﻿1
00:00:02,642 --> 00:00:03,642
Also,

2
00:00:04,281 --> 00:00:05,824
wie ich leider feststellen musste,

3
00:00:05,915 --> 00:00:09,432
hat keiner von euch auf die Einladung zu
meiner Kriminalgeschichte-Dinnerparty reagiert.

4
00:00:09,532 --> 00:00:10,532
Oh, ja.

5
00:00:10,886 --> 00:00:12,136
Das hatten wir vor.

6
00:00:12,303 --> 00:00:16,281
Nein, hattet ihr nicht, denn die war
vor einer Woche und niemand ist gekommen!

7
00:00:17,085 --> 00:00:19,606
Wollt ihr also das Rätsel lösen, wer
Koothrappali die Waffe der Gleichgültigkeit

8
00:00:19,609 --> 00:00:22,409
in den Rücken gerammt hat,
das wart ihr alle.

9
00:00:23,739 --> 00:00:25,477
Ich denke nicht,
dass man da von einem Rätsel sprechen kann.

10
00:00:25,480 --> 00:00:27,502
Wir alle wussten, was wir taten.

11
00:00:29,342 --> 00:00:30,753
Aber das tut uns leid, Rajesh.

12
00:00:30,831 --> 00:00:32,325
Vielleicht können wir das nächste Woche machen.

13
00:00:33,053 --> 00:00:34,624
So leid tut es uns auch wieder nicht.

14
00:00:34,913 --> 00:00:36,564
Keine Sorge, den Wink mit dem
Zaunpfahl hab ich verstanden.

15
00:00:36,594 --> 00:00:38,471
Keine Kriminalgeschichten-Partys mehr.

16
00:00:38,501 --> 00:00:40,063
- Klasse. Danke sehr.
- Hallelujah.

17
00:00:40,093 --> 00:00:41,824
Denn ich hab etwas noch Besseres geplant.

18
00:00:41,854 --> 00:00:43,272
- Wieso?
- Komm schon.

19
00:00:43,302 --> 00:00:44,747
Hört mich einfach an.

20
00:00:44,882 --> 00:00:49,182
Ich veranstalte für euch
eine Schnitzeljagd, wie man sie am M.I.T macht.

21
00:00:49,954 --> 00:00:52,281
Die hab ich geliebt.
Ich hab da jedes Jahr mitgemacht.

22
00:00:52,311 --> 00:00:54,027
In Princeton haben wir die auch veranstaltet.

23
00:00:54,210 --> 00:00:56,860
Oh, das ist süß.
Als wäre das ein richtiges College.

24
00:00:57,573 --> 00:01:02,107
Amüsant. Ich wollte das übers M.I.T. sagen,
aber bei Princeton passt es auch.

25
00:01:03,552 --> 00:01:05,660
Schnitzeljagden in Harvard waren richtig schwer.

26
00:01:05,748 --> 00:01:07,653
Ich bin immer an der
ersten Herauforderung gescheitert:

27
00:01:07,683 --> 00:01:10,457
Jemanden zu finden,
der mit mir ein Team bilden will.

28
00:01:11,702 --> 00:01:14,010
Ich schätze, diese Geschichte
ist eher traurig als witzig.

29
00:01:16,629 --> 00:01:19,303
Ich liebe Schnitzeljagden.
Meine Freunde und ich haben die immer gemacht.

30
00:01:19,333 --> 00:01:22,747
Oh, diese sind ein wenig anders.
An Elite-Universitäten gibt es diese Tradition.

31
00:01:22,777 --> 00:01:24,028
Und in Princeton.

32
00:01:25,683 --> 00:01:28,649
Eine Tradition von Jagden
voller Puzzles, die auf Logik

33
00:01:28,679 --> 00:01:31,096
Detailwissen, Wissenschaft basieren.

34
00:01:31,172 --> 00:01:33,274
Oh, bei unseren sind wir nur durch die Stadt
gelaufen auf der Suche nach einem Laden,

35
00:01:33,277 --> 00:01:35,975
in dem man uns Bier verkauft.

36
00:01:37,022 --> 00:01:38,572
Wer ist also dabei?

37
00:01:38,830 --> 00:01:40,512
- Ich denke, das klingt nach Spaß.
- Ja, ich auch.

38
00:01:40,515 --> 00:01:42,215
- Ich bin dabei.
- Tun wir's.

39
00:01:42,839 --> 00:01:44,542
Tut mir leid. Tun wir das wirklich,

40
00:01:44,572 --> 00:01:48,016
oder legen wir Koothrappali wieder herein,
wie mit der Dinnerparty?

41
00:01:49,009 --> 00:01:56,095
SubCentral.de und TV4User.de präsentieren:

42
00:01:56,098 --> 00:02:02,347
T H E  B I G  B A N G  T H E O R Y
Staffel 7, Folge 3: The Scavenger Vortex

43
00:02:02,350 --> 00:02:05,843
Transkript: addic7ed.com Timings: Italiensubs.net

44
00:02:07,316 --> 00:02:11,498
<b>Übersetzung: beenthere
Korrektur: mereti</b>

45
00:02:18,633 --> 00:02:19,834
Was ist denn das alles?

46
00:02:19,907 --> 00:02:23,448
Alles, was ich jemals brauchen könnte,
um die Schnitzeljagd zu gewinnen.

47
00:02:24,324 --> 00:02:27,159
Denkst du wirklich,
er wird uns auf ne Bowlingbahn schicken?

48
00:02:27,565 --> 00:02:31,577
Wenn er das tut, weißt du, wie
dreckig die Leihkugeln dort sind?

49
00:02:32,080 --> 00:02:35,496
Die könnten genauso gut an der Ecke stehen
und kostenlose Rektaluntersuchungen anbieten.

50
00:02:39,502 --> 00:02:40,873
Okay, Leute.

51
00:02:41,520 --> 00:02:43,220
Wer ist bereit zur...

52
00:02:44,693 --> 00:02:47,805
...Schnitzeljagd?

53
00:03:05,048 --> 00:03:06,353
Irgendwo...

54
00:03:06,421 --> 00:03:08,480
in der Stadt Pasadena

55
00:03:08,642 --> 00:03:12,308
habe ich
eine goldene Münze versteckt.

56
00:03:14,959 --> 00:03:16,754
Ihr werdet euch einer Gesamtheit

57
00:03:16,822 --> 00:03:18,916
von 10 Puzzles gegenüber sehen!

58
00:03:22,511 --> 00:03:23,511
Jedes P...

59
00:03:25,183 --> 00:03:26,183
Jedes...

60
00:03:26,294 --> 00:03:30,993
jedes Puzzle führt euch
zum Ort des nächsten.

61
00:03:31,023 --> 00:03:33,592
Von denen das letzte

62
00:03:33,679 --> 00:03:35,179
euch zu der Münze führen wird.

63
00:03:36,962 --> 00:03:38,725
Das erste Team, das sie findet...

64
00:03:38,755 --> 00:03:40,513
gewinnt!

65
00:03:43,382 --> 00:03:45,082
Er ist der geborene Showmaster.

66
00:03:47,184 --> 00:03:49,087
Noch Fragen?

67
00:03:51,431 --> 00:03:55,733
Ja, der Fairness halber, kriegen Leute,
die auf der Princeton waren einen Vorsprung?

68
00:03:55,813 --> 00:03:56,689
Das ist nicht witzig.

69
00:03:56,719 --> 00:03:59,519
Genau genommen ist es das,
wenn man den Witz kapiert.

70
00:03:59,743 --> 00:04:02,787
Der basiert auf der Prämisse,
dass Princeton keine besonders gute Schule ist.

71
00:04:04,959 --> 00:04:06,809
Gesehen? Jetzt kapiert er ihn.

72
00:04:08,204 --> 00:04:11,552
Okay, Leute, fangt an
und teilt euch in Zweierteams auf.

73
00:04:11,790 --> 00:04:14,092
Sollen wir einfach Pärchen bilden?
Pärchen klingen gut.

74
00:04:14,122 --> 00:04:16,003
Oder wir könnten es interessanter machen.

75
00:04:16,033 --> 00:04:18,493
Vielleicht, indem wir Namen aus nem Hut ziehen.
Was auch immer.

76
00:04:18,567 --> 00:04:21,617
Whoa, whoa...

77
00:04:22,031 --> 00:04:24,825
Wieso gibst du nicht einfach zu,
dass du nicht mit mir in einem Team sein willst.

78
00:04:24,927 --> 00:04:27,222
Ich sagte doch "Pärchen klingen gut."

79
00:04:27,294 --> 00:04:28,663
Du hältst mich nicht für clever genug.

80
00:04:28,693 --> 00:04:30,573
Du denkst, ich werde eine Belastung sein.

81
00:04:30,603 --> 00:04:34,681
Und das, obwohl ich gerade das Wort "Belastung"
völlig korrekt in einem Satz benutzt habe.

82
00:04:36,634 --> 00:04:37,634
Ja.

83
00:04:38,980 --> 00:04:40,801
Na gut, bilden wir Pärchen.
Das möchte ich.

84
00:04:40,831 --> 00:04:43,273
Nein, nein.
Machen wir's interessanter.

85
00:04:43,488 --> 00:04:46,588
Ich nehme Sheldon
und wir werden euch platt machen!

86
00:04:47,163 --> 00:04:49,743
Echt jetzt? Da werde ich das erste
Mal überhaupt für ein Team ausgewählt,

87
00:04:49,746 --> 00:04:52,196
und hab nun die Belastung an der Backe?

88
00:04:53,862 --> 00:04:55,894
Hör auf damit. Penny ist keine Belastung.

89
00:04:55,980 --> 00:04:57,743
Danke sehr. Willst du in meinem Team sein?

90
00:04:57,773 --> 00:04:59,709
Vielleicht ziehen wir Namen aus einem Hut.

91
00:05:02,989 --> 00:05:05,485
Beeil dich und schließ die Tür,
so dass sie uns nicht hören können.

92
00:05:10,303 --> 00:05:13,067
Hörst du mal mit dem Schmollen auf?
Du hast also meinen Namen gezogen.

93
00:05:13,070 --> 00:05:14,458
Komm drüber weg.

94
00:05:14,918 --> 00:05:18,545
Ja, und weißt du, wie die Chancen standen,
dass ich deinen Namen ziehe?

95
00:05:18,575 --> 00:05:21,617
Nein.
Das ist nicht schwer, eins zu fünf.

96
00:05:21,647 --> 00:05:23,760
Jetzt weißt du, wieso ich schmolle.

97
00:05:25,566 --> 00:05:26,680
<i>Alles klar, Teams.</i>

98
00:05:26,829 --> 00:05:29,043
<i>Macht euch bereit, euer erstes Puzzle zu öffnen.</i>

99
00:05:29,290 --> 00:05:30,290
<i>Los!</i>

100
00:05:33,154 --> 00:05:34,417
<i>Versteht ihr, was ich gemacht habe?</i>

101
00:05:34,551 --> 00:05:36,791
<i>Das erste Puzzle ist ein Puzzle!</i>

102
00:05:36,794 --> 00:05:38,980
<i>Oh, mein Gott, wie süß ist das denn?</i>

103
00:05:40,287 --> 00:05:42,524
<i>Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie mich.</i>

104
00:05:44,489 --> 00:05:46,785
Was machst du da?
Du musst mit den Ecken anfangen.

105
00:05:46,868 --> 00:05:49,721
Es gibt keine richtige Methode, Sheldon.
Ich hab schon ein paar Teile gefunden, die passen.

106
00:05:49,724 --> 00:05:52,802
Ja, schön, dann nimm sie auseinander
und fang mit den Ecken an.

107
00:05:54,356 --> 00:05:56,326
Und hör auf Zeit zu verschwenden.

108
00:05:58,044 --> 00:06:00,270
Wow, du bist echt gut im Puzzeln.

109
00:06:00,406 --> 00:06:01,953
Als Kind hab ich immer welche gelöst.

110
00:06:01,983 --> 00:06:03,248
Wie meine Mutter immer sagte:

111
00:06:03,345 --> 00:06:06,605
"Zu puzzlen ist,
als hättest du Tausend Freunde."

112
00:06:09,256 --> 00:06:11,930
Sie war voll solch lustiger Lügen.

113
00:06:12,200 --> 00:06:15,423
Wenn dir das irgendwie hilft,
meine Mutter ist nur voller Kuchen.

114
00:06:16,933 --> 00:06:20,427
Tut mir leid, dass du mich an der Backe hast. Ich
wette, du wärst lieber mit Bernadette zusammen.

115
00:06:21,007 --> 00:06:22,656
Hast du je ein Spiel mit Bernadette gespielt?

116
00:06:22,766 --> 00:06:23,557
Nein.

117
00:06:23,560 --> 00:06:26,582
Warst du jemals
mit einem Bärenmarder in einem Stahlkäfig?

118
00:06:27,980 --> 00:06:29,382
Schneller, schneller, schneller!

119
00:06:29,492 --> 00:06:31,489
Kennst du das Wort nicht?
Es bedeutet "mehr Schnelligkeit"!

120
00:06:33,137 --> 00:06:35,030
- Hör auf mich anzuschreien.
- Hey!

121
00:06:35,475 --> 00:06:37,581
Du wirst es merken, wenn ich dich anschreie.

122
00:06:39,324 --> 00:06:42,248
Das ist der Comicladen!
Alles klar, komm schon.
Da müssen wir hin.

123
00:06:42,485 --> 00:06:44,302
Aber wir haben das Puzzle nicht fertig.

124
00:06:44,463 --> 00:06:47,876
Das ist doch egal!
Wir kennen die Antwort!

125
00:06:47,879 --> 00:06:51,277
Du glaubst, die Antwort zu kennen.
Aber es könnte ein Trick sein.

126
00:06:51,307 --> 00:06:54,850
Was ist, wenn das fertige Puzzle
ein Schild hat, auf dem steht:

127
00:06:54,880 --> 00:06:56,999
"Geht zum Eisenbahnladen"?

128
00:06:57,937 --> 00:06:59,185
Okay, das wird da nicht drauf stehen.

129
00:06:59,215 --> 00:07:00,951
Ich hoffe, du liegst falsch.

130
00:07:00,981 --> 00:07:03,353
Ich möchte wirklich gern zum Eisenbahnladen.

131
00:07:04,860 --> 00:07:07,050
Das ist der Comicladen.
Gehen wir!

132
00:07:07,803 --> 00:07:10,440
Komm schon, hohle Nuss, das ist der Comicladen!

133
00:07:17,152 --> 00:07:20,455
Das ist der Comicladen, das ist der Comicladen,
das ist der Comicladen,

134
00:07:31,467 --> 00:07:33,139
Das ist der Comicladen.

135
00:07:39,588 --> 00:07:41,271
Meinst du, das Penny sauer auf mich ist?

136
00:07:41,341 --> 00:07:43,735
Weil du in der rechten Spur hinter einem
Bus herfährst statt ihn zu überholen?

137
00:07:43,738 --> 00:07:45,760
Ich bin sicher, sie findet das charmant.

138
00:07:47,453 --> 00:07:49,304
Nein, weil ich sie nicht in meinem Team wollte.

139
00:07:49,406 --> 00:07:51,714
Ich fange an zu glauben,
dass sie einer Kugel ausgewichen ist.

140
00:07:51,744 --> 00:07:53,975
Der langsamsten Kugel der Welt.

141
00:07:55,764 --> 00:07:58,778
Mir war nie klar, dass du so wetteifernd bist.

142
00:07:59,179 --> 00:08:00,735
Ja, ich weiß.
Das liegt wohl daran,

143
00:08:00,961 --> 00:08:03,115
dass ich mit fünf Brüdern
und Schwestern aufgewachsen bin

144
00:08:03,118 --> 00:08:05,126
und kämpfen musste um jedes...

145
00:08:05,129 --> 00:08:06,916
Oh, mein Gott, du hast nicht gerade
für einen Vogel verlangsamt!

146
00:08:06,946 --> 00:08:08,794
Du weißt, dass die fliegen, oder?

147
00:08:14,491 --> 00:08:17,599
Ich glaube, dies ist das erste Mal überhaupt,
dass wir beide allein sind.

148
00:08:19,036 --> 00:08:20,431
Schätze, du hast Recht.

149
00:08:20,525 --> 00:08:21,882
Wieso wohl?

150
00:08:22,217 --> 00:08:24,876
Aus dem Stand heraus würde ich sagen, wir haben

151
00:08:24,879 --> 00:08:26,897
nicht viel gemeinsam außer den Freunden,
mit denen wir zusammen sind.

152
00:08:27,115 --> 00:08:28,999
Außerdem hat Penny mich als wir
uns kennenlernten davor gewarnt,

153
00:08:29,002 --> 00:08:31,001
niemals mit dir allein im Auto zu fahren.

154
00:08:33,107 --> 00:08:34,357
Ja.

155
00:08:36,216 --> 00:08:39,914
Weißt du, ich wette, du und ich
haben mehr gemeinsam als wir glauben.

156
00:08:40,060 --> 00:08:41,279
Zum Beispiel?

157
00:08:41,921 --> 00:08:43,191
Ich weiß nicht.

158
00:08:43,348 --> 00:08:44,622
Nenn mir ein paar Sachen, die du magst.

159
00:08:45,358 --> 00:08:45,854
Mal sehen.

160
00:08:45,948 --> 00:08:49,148
<i>Ich mag Harfen, Unsere kleine Farm,</i>

161
00:08:49,382 --> 00:08:50,968
mittelalterliche Poesie,
mittelalterliche Literatur...

162
00:08:51,077 --> 00:08:53,684
Wie wär's mit etwas Musik?

163
00:08:54,739 --> 00:08:55,531
Toll.

164
00:08:55,601 --> 00:08:57,664
Sheldon lässt mich nie Musik im Auto hören.

165
00:08:57,804 --> 00:09:00,073
Er will nicht, dass man ihn
für ein Gangmitglied hält.

166
00:09:01,141 --> 00:09:02,939
Finde etwas, dass dir gefällt.

167
00:09:03,620 --> 00:09:05,473
Beatles, langweilig.

168
00:09:05,669 --> 00:09:07,641
Eminem, beängstigend.

169
00:09:08,112 --> 00:09:10,749
Weird Al?
Wie alt bist du?

170
00:09:12,203 --> 00:09:13,586
Neil Diamond?

171
00:09:13,740 --> 00:09:15,891
Ja, ich liebe Neil Diamond.

172
00:09:16,283 --> 00:09:18,184
Ich liebe Neil Diamond.

173
00:09:21,524 --> 00:09:24,114
<i>- # Sweet Caroline #
- # Sweet Caroline #</i>

174
00:09:26,210 --> 00:09:29,530
<i>- # Good times never seemed so good #
- # Good times never seemed so good #</i>

175
00:09:29,560 --> 00:09:32,050
<i>- # So good, so good, so good #
- # So good, so good, so good #</i>

176
00:09:32,591 --> 00:09:34,216
<i>- # I've been... #
- # I've been... #</i>

177
00:09:41,114 --> 00:09:44,094
Oh, hey, danke, dass du mich den Comicladen
als Station der Schnitzeljagd nutzen lässt.

178
00:09:44,188 --> 00:09:45,200
Oh, ist mir eine Freude.

179
00:09:45,203 --> 00:09:48,709
Ich helfe immer gern bei lustigen Events aus,
zu deren Teilhabe ich nicht eingeladen wurde.

180
00:09:50,708 --> 00:09:53,717
Herzlichen Glückwunsch.
Ihr seid als erstes Team angekommen.

181
00:09:53,799 --> 00:09:56,261
Ja! Es ist kein Trick,
um sich über mich lustig zu machen.

182
00:09:56,291 --> 00:09:58,391
Es ist ein richtiges Spiel und ich gewinne!

183
00:10:00,808 --> 00:10:03,891
Euer nächstes Puzzle ist ein Rätsel.

184
00:10:03,979 --> 00:10:05,838
Und wer könnte euch das besser stellen

185
00:10:05,848 --> 00:10:07,729
als der Riddler?

186
00:10:09,066 --> 00:10:10,807
Los, los, los, los, los,

187
00:10:10,817 --> 00:10:12,796
Los, los, los, los, los!

188
00:10:13,903 --> 00:10:15,236
Wieso bin ich schneller als du?

189
00:10:15,246 --> 00:10:18,576
Ich hab Absätze und habe
angehalten um zu telefonieren.

190
00:10:19,174 --> 00:10:20,574
Ich habe Asthma.

191
00:10:21,260 --> 00:10:22,688
Verzieh dich!

192
00:10:23,767 --> 00:10:24,811
"Löst dieses Rätsel:

193
00:10:24,821 --> 00:10:27,347
"Arrah, Arrah, kommt näher schon,

194
00:10:27,424 --> 00:10:30,238
"die Arbeit dieses Helden gehört zur Legion.

195
00:10:30,248 --> 00:10:32,785
"Er multipliziert S mit der Nummer von "He",

196
00:10:32,879 --> 00:10:35,779
und in diesem Raum werdet ihr das Ding sehn."

197
00:10:36,718 --> 00:10:38,081
- Gutes Rätsel, was?
- Ja.

198
00:10:38,091 --> 00:10:41,200
Wenn ihr also spaßige Aktivitäten plant,
wird mein Name dabei überhaupt...

199
00:10:42,048 --> 00:10:43,548
erwähnt, oder...?

200
00:10:45,165 --> 00:10:47,363
Ich habe dich zu meiner
Kriminalgeschichte-Dinnerparty eingeladen.

201
00:10:47,647 --> 00:10:49,408
Nein, hast du nicht.

202
00:10:54,580 --> 00:10:56,262
Wir sind als letzte hier, beeil dich!

203
00:10:56,349 --> 00:10:58,181
Das ist ein Marathon, kein Sprint.

204
00:10:58,191 --> 00:10:59,766
Bei einem Marathon rennen die Leute!

205
00:10:59,776 --> 00:11:01,686
Nicht mit einer Bowlingkugel im Rücken.

206
00:11:02,545 --> 00:11:05,645
Hey, Penny, ich wollte dir nur viel Glück wünschen
und ich hoffe, du nimmst es mir nicht übel.

207
00:11:05,655 --> 00:11:09,724
Hey, Romeo! Reparier deine
Beziehung in deiner Freizeit.

208
00:11:10,812 --> 00:11:14,037
Entspann dich, es ist ein schweres Rätsel.
Es wird ne Weile dauern, das zu lösen.

209
00:11:14,047 --> 00:11:15,932
- "Löst dieses Rätsel..."
- Ich hab's.

210
00:11:17,094 --> 00:11:21,160
Hey, Princeton, sieh dir das an, das Team
Community College Night School ist in Führung.

211
00:11:22,714 --> 00:11:25,084
Ich dachte, wir wären die Lightning Sharks.

212
00:11:26,636 --> 00:11:28,938
Hey, weißt du, was das bedeuten könnte...

213
00:11:30,106 --> 00:11:33,156
Oh, oh, das ist gut.
Dann hieße das hier...

214
00:11:34,081 --> 00:11:34,901
Das ist es.

215
00:11:34,911 --> 00:11:36,257
Auf zum Neil-Mobil!

216
00:11:38,226 --> 00:11:39,900
Ich wusste es, wir werden verlieren!

217
00:11:40,139 --> 00:11:41,604
Warte, ich hab's. Ich hab's!

218
00:11:41,688 --> 00:11:44,288
Herzlichen Glückwunsch,
du bist als Letzter drauf gekommen.

219
00:11:50,385 --> 00:11:52,285
Du bist echt gemein, weißt du das?

220
00:12:00,103 --> 00:12:01,995
Niemand kauft also was.

221
00:12:06,785 --> 00:12:07,785
Aha!
Okay...

222
00:12:08,438 --> 00:12:09,438
Mal sehen.

223
00:12:09,906 --> 00:12:12,965
"Um eure Suche fortzusetzen,
lasst keinen Stein unumgedreht."

224
00:12:13,627 --> 00:12:16,155
Der nächste Hinweis muss unter
einem dieser Steine versteckt sein.

225
00:12:16,165 --> 00:12:17,165
Okay.

226
00:12:18,206 --> 00:12:21,970
Sheldon, ich muss das fragen. Wie hast du
herausgefunden, dass es um das Geologielabor ging?

227
00:12:22,065 --> 00:12:26,232
Oh, das ist einfach. Das Arrah, Arrah
im Rätsel bezog sich auf Jan Arrah,

228
00:12:26,242 --> 00:12:29,097
ein Mitglied der Legion der Superhelden,
auch bekannt als Element Lad.

229
00:12:29,212 --> 00:12:32,112
Und dann das Wort "He,"
das war nicht das maskuline Pronomen "Er",

230
00:12:32,122 --> 00:12:35,150
sondern "H-E,"
die Abkürzung für Helium.

231
00:12:35,160 --> 00:12:36,965
Verstehst du, worauf ich damit hinaus will?

232
00:12:38,984 --> 00:12:39,984
Ja.

233
00:12:41,400 --> 00:12:42,814
Netter Versuch.

234
00:12:43,008 --> 00:12:46,488
Nun, Element Lads Fähigkeit,
ist die Kraft, chemische Elemente umzuwandeln.

235
00:12:46,556 --> 00:12:49,006
Helium hat die Ordnungszahl zwei.

236
00:12:49,060 --> 00:12:53,106
Multipliziert man das mit der
Ordnungszahl von "Si", Stickstoff...

237
00:12:53,116 --> 00:12:56,445
erhält man 14, was die Ordnungszahl ist von...?

238
00:12:59,721 --> 00:13:01,564
Ich veräppel dich nur, Silizium.

239
00:13:01,574 --> 00:13:04,333
Und das ist das häufigste Element
in der Erdoberfläche.

240
00:13:04,414 --> 00:13:07,900
Das hat es eingegrenzt auf das
Geologielabor oder das Chemielabor.

241
00:13:08,750 --> 00:13:09,750
Wow.

242
00:13:09,949 --> 00:13:12,058
Ich kann unter Wasser Bier trinken.

243
00:13:13,533 --> 00:13:15,508
Und ich bin sicher, deine Eltern sind stolz.

244
00:13:15,518 --> 00:13:17,126
Und schließlich war

245
00:13:17,136 --> 00:13:19,929
die Zeile "und in diesem Raum
werdet ihr das Ding sehn."

246
00:13:19,939 --> 00:13:23,058
eine offensichtliche Anspielung
auf "Das Ding" von den Fantastischen Vier,

247
00:13:23,068 --> 00:13:24,634
das komplett aus Stein besteht...

248
00:13:24,744 --> 00:13:25,744
Halt die Klappe.

249
00:13:26,049 --> 00:13:27,199
Ich habe es gelöst.

250
00:13:31,284 --> 00:13:33,184
Das sind Kartenkoordinaten.

251
00:13:33,909 --> 00:13:35,409
Hab sie. Lass uns gehen.

252
00:13:35,767 --> 00:13:38,667
Nun warte mal.
Willst du nicht wissen,
wie ich das herausgekriegt habe?

253
00:13:38,985 --> 00:13:41,338
Niemand mag Besserwisser, Penny.

254
00:13:45,363 --> 00:13:48,255
<i>♪ On the boats and on the planes ♪</i>

255
00:13:49,128 --> 00:13:51,686
<i>♪ They're coming to America ♪</i>

256
00:13:52,772 --> 00:13:56,294
<i>♪ Never looking back again ♪</i>

257
00:13:56,839 --> 00:13:59,357
<i>♪ They're coming to America ♪</i>

258
00:14:05,476 --> 00:14:07,660
Ich hab nichts dagegen, dass du mein Auto fährst.

259
00:14:07,670 --> 00:14:10,475
Ich hab was dagegen, dass du mein Auto fliegst.

260
00:14:10,700 --> 00:14:13,357
Stell dich nicht so an, mein Vater ist
ein Cop. Er kann Sachen wieder hinbiegen.

261
00:14:14,844 --> 00:14:15,997
Wie z.B. den Tod?

262
00:14:17,473 --> 00:14:20,843
Ihr Kind mag ja ein Vorzeigeschüler sein,
aber Sie sind ein Depp!

263
00:14:23,599 --> 00:14:25,263
Penny antwortet nicht auf meine SMS.

264
00:14:25,331 --> 00:14:27,158
Wen interessiert's?
Konzentrier dich auf das Spiel.

265
00:14:27,168 --> 00:14:29,609
Diese blöde Spiel ist doch überhaupt
erst der Grund, wieso sie sauer ist.

266
00:14:29,619 --> 00:14:30,770
Ich werd ihr sagen, dass ich aussteige.

267
00:14:30,780 --> 00:14:31,780
Nein!

268
00:14:31,911 --> 00:14:34,206
Auszusteigen wäre das Schlimmste
für eure Beziehung.

269
00:14:34,307 --> 00:14:35,307
Wieso?

270
00:14:35,374 --> 00:14:38,874
Weil du dann so wirken würdest,
wie etwas, für das sie dich eh schon hält.

271
00:14:39,081 --> 00:14:40,538
Für was hält sie mich?

272
00:14:41,213 --> 00:14:42,778
Wie formulier ich das?

273
00:14:43,172 --> 00:14:45,478
Sie hat schon mal einen Namen für dich verwendet,

274
00:14:45,488 --> 00:14:48,451
der gewöhnlich
den weiblichen Intimbereich bezeichnet.

275
00:14:50,658 --> 00:14:52,161
Oder eine Katze.

276
00:14:53,772 --> 00:14:55,645
Oder ein Weidenkätzchen.

277
00:14:59,160 --> 00:15:01,112
Ich kann nicht glauben,
dass sie das über mich gesagt hat.

278
00:15:01,280 --> 00:15:04,079
Falls du deswegen weinen musst,
in meiner Tasche sind Tempos.

279
00:15:04,774 --> 00:15:06,621
Es sei denn, du hast welche in deiner.

280
00:15:06,730 --> 00:15:08,464
Großes Weidenkätzchen.

281
00:15:10,535 --> 00:15:13,506
<i>♪ They're coming to America ♪</i>

282
00:15:14,425 --> 00:15:17,291
<i>♪ They're coming to America ♪</i>

283
00:15:17,321 --> 00:15:18,622
<i>♪ Today! ♪</i>

284
00:15:21,056 --> 00:15:22,306
<i>♪ Today! ♪</i>

285
00:15:24,984 --> 00:15:26,615
<i>♪ - Today! ♪
♪ - Today! ♪</i>

286
00:15:28,838 --> 00:15:30,469
<i>♪ - Today! ♪
♪ - Today! ♪</i>

287
00:15:33,048 --> 00:15:36,515
Okay... noch einen Meter.

288
00:15:36,545 --> 00:15:37,545
Okay.

289
00:15:39,230 --> 00:15:40,730
Oh.
Es ist eine Bowlingbahn.

290
00:15:41,823 --> 00:15:42,823
Ja.

291
00:15:42,979 --> 00:15:43,979
Ja!

292
00:15:44,396 --> 00:15:47,907
Mein Gehirn ist besser als das aller anderen!

293
00:15:52,554 --> 00:15:54,157
<i>♪ Love on the rocks ♪</i>

294
00:15:55,213 --> 00:15:57,128
<i>♪ Ain't no big surprise ♪</i>

295
00:15:57,579 --> 00:15:59,834
<i>♪ Just pour me a drink ♪</i>

296
00:15:59,864 --> 00:16:03,094
<i>♪ And I'll tell you some lies... ♪</i>

297
00:16:04,994 --> 00:16:07,759
Mich als weiblichen Intimbereich zu bezeichnen.
Das werden wir ja sehen.

298
00:16:11,302 --> 00:16:12,482
Kannst du den Hinweis erreichen?

299
00:16:12,512 --> 00:16:13,520
<i>Fast.</i>

300
00:16:13,550 --> 00:16:17,050
Beeil dich, Sheldon und Penny
waren direkt hinter uns an der Bowlingbahn.

301
00:16:17,564 --> 00:16:19,806
<i>Hab ihn!
Klasse, kletter wieder rauf.</i>

302
00:16:22,423 --> 00:16:23,818
Komm schon!

303
00:16:26,330 --> 00:16:28,444
Ja, Penny könnte da richtig liegen.

304
00:16:31,416 --> 00:16:33,367
Auf zum Planetarium!
Fahren wir!

305
00:16:34,111 --> 00:16:35,745
Zu den Teergruben!
Fahren wir!

306
00:16:35,775 --> 00:16:37,594
Nächsten Monat ist ein Neil Diamond-Konzert!

307
00:16:37,624 --> 00:16:38,624
Fahren wir!

308
00:16:42,257 --> 00:16:45,235
Drei Beutel, niemand hat sie geöffnet.
Wir sind die ersten hier!

309
00:16:46,488 --> 00:16:48,216
Es ist dreckige Wäsche. Du bist dran.

310
00:16:48,416 --> 00:16:49,482
Wieso ich?

311
00:16:49,686 --> 00:16:51,760
Weil du dein ganzes Leben
dafür trainiert hast.

312
00:16:51,790 --> 00:16:53,930
Du lebst in einem Haufen dreckiger Wäsche.

313
00:16:56,327 --> 00:16:57,543
Die waren zuerst hier.

314
00:16:57,573 --> 00:17:00,520
Und das nur, weil du mich wegen des
Blinden hast abbremsen lassen.

315
00:17:00,931 --> 00:17:02,846
Okay, der Hinweis muss im Beutel sein.

316
00:17:02,876 --> 00:17:04,552
Der Hinweis muss im Beutel sein.

317
00:17:04,721 --> 00:17:07,470
- Das... ist nur ein Haufen Hosen.
- Das ist nur ein Haufen Hosen.

318
00:17:08,010 --> 00:17:09,982
Weißt du, ich bin überrascht,
dass du meine Antworten kopieren willst,

319
00:17:10,012 --> 00:17:11,936
da ich ja nicht mal clever genug bin,
zu deinem Team zu gehören.

320
00:17:11,939 --> 00:17:15,655
Wieso solltest du auch in jemandes Team
sein wollen, den du gerne bezeichnest als...

321
00:17:15,857 --> 00:17:17,745
Vor Sheldon kann ich das nicht mal aussprechen.

322
00:17:18,857 --> 00:17:20,092
Wovon redest du da?

323
00:17:20,122 --> 00:17:22,149
Du weißt ganz genau, wovon ich rede.

324
00:17:22,179 --> 00:17:24,375
Nein, weiß sie nicht.
Ich hab mir das nur ausgedacht.

325
00:17:25,359 --> 00:17:28,256
Wieso solltest du so etwas tun?
Weil du aussteigen wolltest, wie ein großer...

326
00:17:28,286 --> 00:17:30,047
Sheldon, halt dir die Ohren zu.

327
00:17:31,155 --> 00:17:32,631
Ich bin kein Kind.

328
00:17:32,856 --> 00:17:34,617
Ich kenne das Wort "Dummkopf".

329
00:17:35,125 --> 00:17:37,692
Ja, nun, du hättest aussteigen sollen,
denn ich werde dich dennoch platt machen.

330
00:17:37,801 --> 00:17:39,889
Ich wünschte, ich hätte
einen Mann wie sie im Team.

331
00:17:41,024 --> 00:17:43,931
Hey, ich bin bis ins Kleinste
genau so sehr ein Mann wie Penny.

332
00:17:43,961 --> 00:17:45,331
Nun lass uns das tun!

333
00:17:46,536 --> 00:17:49,462
Warte, das sind nicht nur Hosen,
da ist auch ein Shirt.

334
00:17:50,353 --> 00:17:52,749
- Hey, das ist mein Shirt.
- Dieses auch.

335
00:17:52,917 --> 00:17:55,039
Nein, nein, das ist nicht meins.
Das hat einen großen Flecken drauf.

336
00:17:55,125 --> 00:17:56,722
Aber warte.
Dieses auch.

337
00:17:56,752 --> 00:17:58,732
Vielleicht ist der Flecken der Hinweis.

338
00:18:03,665 --> 00:18:04,810
"Sheldons Fleck."

339
00:18:04,840 --> 00:18:07,391
Die Münze liegt an deinem Platz auf der Couch!

340
00:18:07,969 --> 00:18:09,255
Oh, das ist clever.

341
00:18:09,285 --> 00:18:10,423
<i>Beeil dich!</i>

342
00:18:11,071 --> 00:18:13,698
Ich bin gleich da.
Ich muss die nur eben einweichen!

343
00:18:19,721 --> 00:18:21,214
Halt sie auf, Leonard! Halt sie auf!

344
00:18:21,321 --> 00:18:22,321
GUT:Fermala!

345
00:18:29,723 --> 00:18:31,110
Wo zum Teufel ist die Münze?

346
00:18:31,140 --> 00:18:33,050
War die Lösung nicht Sheldons Fleck?

347
00:18:33,207 --> 00:18:34,602
Oh, ja, Leonard.

348
00:18:35,590 --> 00:18:36,743
Ja, das war sie.

349
00:18:38,790 --> 00:18:40,332
Wo ist dann die Münze?

350
00:18:40,430 --> 00:18:41,582
Ja, genau.

351
00:18:42,080 --> 00:18:43,080
Wo ist die Münze?

352
00:18:44,879 --> 00:18:46,792
Wieso schaut ihr nicht mal in eure Taschen?

353
00:18:50,676 --> 00:18:52,772
Ich hab sie euch heute untergeschoben.

354
00:18:55,510 --> 00:18:56,711
Ich kapier's nicht.

355
00:18:57,720 --> 00:18:58,938
Versteht ihr denn nicht?

356
00:18:59,014 --> 00:19:00,812
Wenn wir alle Spaß zusammen haben,

357
00:19:00,842 --> 00:19:02,724
sind wir bereits Gewinner.

358
00:19:02,820 --> 00:19:04,850
Oh, seht mal.
Seht ihr?

359
00:19:05,418 --> 00:19:07,092
Selbst ich bin ein Gewinner.

360
00:19:09,404 --> 00:19:10,691
Willst du mich verarschen?

361
00:19:12,497 --> 00:19:14,654
Das ist das Dümmste, was ich je gehört habe.

362
00:19:16,344 --> 00:19:19,316
Du bist so was von Scheiße.

363
00:19:20,937 --> 00:19:21,937
Ich dachte...

364
00:19:21,967 --> 00:19:25,873
Kommt schon, ich wollte nicht, dass sich
zum Ende des Spiels jemand schlecht fühlt.

365
00:19:25,903 --> 00:19:28,216
Und einige der Puzzles waren echt schwer

366
00:19:28,246 --> 00:19:30,148
und ich wusste nicht, wer Penny kriegen würde.

367
00:19:36,282 --> 00:19:37,282
Lauf.

368
00:19:38,387 --> 00:19:40,509
Okay, okay, das kam falsch raus,

369
00:19:40,636 --> 00:19:43,310
aber ihr müsst zugeben,
ihr alle habt euch prächtig amüsiert.

370
00:19:45,077 --> 00:19:46,491
Lauf nach Indien.

371
00:19:47,833 --> 00:19:50,874
Ich wollte doch nur etwas Schönes machen!

372
00:19:55,262 --> 00:19:56,422
Hey, seht mal.

373
00:19:56,452 --> 00:19:57,452
Ich hab gewonnen.

374
00:20:08,729 --> 00:20:11,106
<i>♪ Hey, she got the way to move me! ♪</i>

375
00:20:11,136 --> 00:20:12,136
<i>♪ Cherry! ♪</i>

376
00:20:12,166 --> 00:20:13,987
<i>♪ She got the way to groove me! ♪</i>

377
00:20:14,017 --> 00:20:16,968
<i>♪ - Cherry, baby! ♪
♪ - She got the way to move me! ♪</i>

378
00:20:16,998 --> 00:20:20,246
<i>♪ - Honey! She got the way to groove me! ♪
♪ - She got the way to groove me! ♪</i>

379
00:20:23,400 --> 00:20:25,242
<i>♪ - She got the way to move me! ♪
♪ - She got the way to move me! ♪</i>

380
00:20:25,272 --> 00:20:26,272
<i>♪ Cherry ♪</i>

381
00:20:26,302 --> 00:20:28,739
<i>♪ - She got the way to goove me! ♪
♪ - She got the way to groove me! ♪</i>

382
00:20:29,186 --> 00:20:31,817
<b>SubCentral.de & TV4User.de</b>

