1
00:00:02,446 --> 00:00:04,298
Gib mir alles was du hast!

2
00:00:04,328 --> 00:00:05,328
Sofort!

3
00:00:06,563 --> 00:00:07,563
Bist du taub?!

4
00:00:11,657 --> 00:00:12,657
Na los!

5
00:00:14,173 --> 00:00:15,804
Bitte, ich will keinen Ärger.

6
00:00:42,113 --> 00:00:43,113
Bitte!

7
00:00:43,169 --> 00:00:44,469
Ich will keinen Ärger!

8
00:00:57,378 --> 00:00:58,778
Dr. Watson?

9
00:01:00,744 --> 00:01:02,327
- Joey!
- Hey, hey!

10
00:01:02,689 --> 00:01:03,689
Hi.

11
00:01:04,246 --> 00:01:05,905
Lange nicht gesehen. Schon eine Weile her, hm?

12
00:01:05,935 --> 00:01:08,025
- Ja. Wie lange, drei Jahre?
- Ja.

13
00:01:08,055 --> 00:01:09,959
Sie erinnern sich noch an Dads Geburtstag.

14
00:01:09,989 --> 00:01:12,174
Nun, einen Tag zu spät, aber ja.

15
00:01:12,456 --> 00:01:13,711
Sie haben mich erwischt.

16
00:01:14,749 --> 00:01:16,000
Das Gute daran, wenn man
einen Tag später kommt, ist,

17
00:01:16,001 --> 00:01:18,113
dass man weniger Gefahr läuft,
meiner Mutter zu begegnen.

18
00:01:22,006 --> 00:01:23,593
Es ist so nett von Ihnen...

19
00:01:23,819 --> 00:01:25,219
ihn besuchen zu kommen.

20
00:01:26,616 --> 00:01:27,666
Ich mochte ihn.

21
00:01:29,260 --> 00:01:30,610
Er war ein guter Mann.

22
00:01:32,568 --> 00:01:34,218
Sie sind eine gute Ärztin.

23
00:01:47,476 --> 00:01:49,820
Hey, kommen Sie, ich gebe Ihnen einen
Kaffee aus; dann können wir reden.

24
00:01:49,850 --> 00:01:52,433
Ich sollte mich eigentlich mit einem
Freund treffen, mit dem ich arbeite, also...

25
00:01:52,463 --> 00:01:53,857
Kommen Sie, nur eine Tasse.

26
00:01:59,194 --> 00:02:01,794
Nun, ich denke, wir sind hier fertig.

27
00:02:01,824 --> 00:02:05,208
Ich stelle sicher, dass wir alle Bilder haben.
Und dann Beamte im Krankenhaus postiert werden.

28
00:02:05,238 --> 00:02:07,729
Falls Benny aufwacht, sollte jemand vom Team...

29
00:02:07,759 --> 00:02:09,771
Detective Bell. Es tut mir leid,
dass ich spät dran bin.

30
00:02:09,773 --> 00:02:10,906
Sie sind nicht spät dran.

31
00:02:10,936 --> 00:02:13,024
Sie haben mir eine SMS geschrieben, dass
Sie auf Ihrem Polizeiscanner gehört haben,

32
00:02:13,025 --> 00:02:14,002
dass es eine Schießerei gab.

33
00:02:14,031 --> 00:02:16,113
Ich habe Ihnen zurückgeschrieben,
dass ich keine Hilfe brauche.

34
00:02:16,143 --> 00:02:18,708
Eigentlich haben Sie geschrieben und ich zitiere:

35
00:02:18,738 --> 00:02:21,717
"Ja, bitte, sofort, und drei Smileys,
die die Zunge herausstrecken. "

36
00:02:21,747 --> 00:02:22,747
Was?

37
00:02:23,225 --> 00:02:24,656
Ja, sehen Sie, die ist nicht von mir.

38
00:02:24,686 --> 00:02:27,486
Die ist von jemandem namens Bella
und Sie bekamen sie letzten Dezember.

39
00:02:27,516 --> 00:02:29,206
Mein Name ist Bell, kein "A",

40
00:02:29,236 --> 00:02:30,970
aber ich kann schon verstehen,
wie Sie uns vielleicht verwechseln konnten.

41
00:02:31,000 --> 00:02:32,887
Es ist ja nicht so, dass Sie
sehr viel Wert auf Details legen.

42
00:02:32,917 --> 00:02:34,014
Wie peinlich.

43
00:02:34,044 --> 00:02:35,941
Jedenfalls, wenn ich schon einmal hier bin...

44
00:02:39,095 --> 00:02:41,678
Der Name des Opfers ist Felix Soto.
Er ist ein Nachhilfelehrer für Mathematik.

45
00:02:41,708 --> 00:02:43,058
Lebt allein hier.

46
00:02:47,996 --> 00:02:50,535
Ich unterlag dem Eindruck, dass
zwei Leute erschossen wurden.

47
00:02:50,565 --> 00:02:53,527
Es waren zwei. Das zweite Opfer
ist ein Typ namens Benn Charles,

48
00:02:53,557 --> 00:02:56,224
er wurde dort draußen, in
der Einfahrt angeschossen.

49
00:02:56,648 --> 00:02:59,627
Das lustige ist, soweit wir sagen können,
kannten sich die beiden nicht.

50
00:02:59,657 --> 00:03:03,392
Ungefähr 90 Sekunden bevor Mr. Charles
letzte Nacht erschossen wurde,

51
00:03:03,422 --> 00:03:05,285
hatte er eine Straße weiter jemanden ausgeraubt.

52
00:03:05,315 --> 00:03:08,555
Ich glaube, er hat sich in die Einfahrt
geflüchtet, um seine Beute zu begutachten.

53
00:03:09,564 --> 00:03:11,540
Falscher Ort, falsche Zeit?

54
00:03:12,088 --> 00:03:13,909
Tja, außer Sie glaube an Karma.

55
00:03:16,032 --> 00:03:19,440
Nun, ich schätze, die Abwesenheit seiner Leiche
deutet darauf hin, dass Mr. Charles überlebt hat.

56
00:03:19,470 --> 00:03:23,631
Ganz knapp. Die erste Streife am Tatort
konnte die Blutung stoppen,

57
00:03:23,661 --> 00:03:26,250
aber er ist bisher noch nicht wieder
bei Bewusstsein. Er wird gerade operiert.

58
00:03:26,280 --> 00:03:28,863
Ich hörte, dass es nicht sehr gut aussieht.

59
00:03:30,054 --> 00:03:32,163
Hey, wo ist Ihre bessere Hälfte heute?

60
00:03:33,037 --> 00:03:34,737
Ein Mysterium nach dem anderen, Detective.

61
00:03:34,767 --> 00:03:35,767
Also...

62
00:03:37,371 --> 00:03:40,244
nicht viele Beweise lassen auf einen
Raub schließen,der schief gelaufen ist,

63
00:03:40,274 --> 00:03:41,889
es wurden zu viele
Wertgegenstände zurückgelassen.

64
00:03:41,919 --> 00:03:45,690
Ein Nachbar hörte, wie sich Mr. Soto vor
ein paar Tagen mit einem anderen Mann stritt,

65
00:03:45,720 --> 00:03:49,400
aber bekam den Typen nie gut zu sehen.
Wir versuchen seine Familie zu kontaktieren,

66
00:03:49,402 --> 00:03:52,206
um zu erfahren, ob ihnen jemand einfällt,
der vielleicht Streit mit ihm hatte.

67
00:03:53,112 --> 00:03:54,812
Interessanter Raum, hm?

68
00:03:55,201 --> 00:03:56,301
Minimalistisch.

69
00:03:56,846 --> 00:04:00,185
Die anderen Räume sind es nicht.
Dort hängen überall Bilder und Kunstwerke.

70
00:04:00,215 --> 00:04:03,547
Ich hatte mich für eine Sekunde gefragt, ob der
Schütze vielleicht welche abgenommen hat, aber...

71
00:04:03,577 --> 00:04:05,322
es gibt nirgendwo Nagellöcher.

72
00:04:07,580 --> 00:04:10,430
Waren Sie schon immer so aufmerksam?

73
00:04:11,550 --> 00:04:12,890
Ich stelle diese Frage mit ernster Absicht.

74
00:04:12,920 --> 00:04:15,391
Ich frage mich nur, ob sich
der Einfluss meiner Methoden...

75
00:04:15,421 --> 00:04:16,965
Ihnen auf irgendeine Weise geholfen hat.

76
00:04:17,753 --> 00:04:19,879
Um ehrlich zu sein, bevor Sie um die Ecke kamen,

77
00:04:19,909 --> 00:04:23,373
hatte ich nie einen Fall abgeschlossen.
Und der Rest aus dem Department ebenfalls nicht.

78
00:04:23,403 --> 00:04:25,317
Die meisten von uns dachten schon daran
ihre Sachen zu packen, zu verschwinden

79
00:04:25,347 --> 00:04:27,936
und die Stadt einfach sich selbst zu überlassen.

80
00:04:28,881 --> 00:04:31,723
- Wir müssen das Schwarzlicht finden.
- Das was?

81
00:04:31,753 --> 00:04:34,688
Eine Chemikalie namens CAM-Leuchtstoff
befindet sich auf diesen Wänden

82
00:04:34,718 --> 00:04:36,070
sie riecht wie abgebrannte Streichhölzer.

83
00:04:36,100 --> 00:04:37,450
Riechen Sie. Riechen Sie.

84
00:04:38,299 --> 00:04:39,941
Dies ist die Hauptzutat

85
00:04:39,971 --> 00:04:42,712
einer Tinte, die man nur sehen kann,

86
00:04:42,742 --> 00:04:44,329
wenn man sie mit...

87
00:04:45,102 --> 00:04:47,155
...wenn man sie mit

88
00:04:49,958 --> 00:04:51,408
ultraviolettem Licht anstrahlt.

89
00:04:56,712 --> 00:04:57,712
Danke.

90
00:05:06,369 --> 00:05:07,419
Was ist das?

91
00:05:08,375 --> 00:05:11,925
Nun, ich werde den wortwörtlichen
Schritt ins Dunkel wagen und sagen...

92
00:05:12,029 --> 00:05:13,079
Mathematik.

93
00:05:14,311 --> 00:05:15,611
Die Frage ist...

94
00:05:16,493 --> 00:05:19,454
hat das irgendetwas mit Mr. Sotos Tod zu tun?

95
00:05:23,085 --> 00:05:27,134
<b><font color="#F4070F">TV4User präsentiert:</font>
<font color="#6B1C1C">Episode 02 - "Solve For X"</font></b>

96
00:05:30,220 --> 00:05:33,220
<b><font color="#6B1C1C">Übersetzung von Lavingstar,
Kelzi, DerZui & sunshine05</font></b>

97
00:05:37,375 --> 00:05:40,725
<b><font color="#6B1C1C">Korrektur von miggu82
Anpassung von sunshine05</font></b>

98
00:06:00,358 --> 00:06:01,597
Ich kann immer noch nicht
glauben, dass Sie ein Cop sind.

99
00:06:01,604 --> 00:06:02,829
Ich bin kein Cop.

100
00:06:02,949 --> 00:06:06,000
- Ich bin eine beratende...
- Eine beratende Detektivin.

101
00:06:06,030 --> 00:06:08,091
Trotzdem, Sie gehen also an Tatorte...
und sperren böse Jungs weg.

102
00:06:08,121 --> 00:06:10,522
Nun, es ist ein bisschen
komplizierter als das, aber ja.

103
00:06:10,552 --> 00:06:12,452
Naja, manchmal schon. Ähm...

104
00:06:12,593 --> 00:06:13,721
Was ist mit Dir?

105
00:06:13,739 --> 00:06:15,500
Du machst dieses Jahr Deinen Abschluss, richtig?

106
00:06:16,657 --> 00:06:19,658
Ähm... ich weiß nicht.

107
00:06:19,688 --> 00:06:22,940
Ich ähm... hatte eine recht
harte Zeit in meinem ersten Jahr.

108
00:06:22,970 --> 00:06:25,286
Ich habe viel an meinen Dad gedacht.

109
00:06:25,316 --> 00:06:28,564
Wahrscheinlich mehr gefeiert, als ich sollte.

110
00:06:28,594 --> 00:06:30,544
Um ehrlich zu sein, ähm... bin ich abgegangen,

111
00:06:31,196 --> 00:06:33,396
bevor das Frühjahrssemester begann.

112
00:06:33,736 --> 00:06:35,812
- Oh.
- Ja.

113
00:06:36,232 --> 00:06:38,976
- Tut mir leid, das zu hören.
- Es ist, wie es ist, nicht wahr?

114
00:06:39,006 --> 00:06:41,203
Außerdem habe ich ein paar Sachen am Laufen,

115
00:06:41,323 --> 00:06:43,100
- Sachen, auf die ich mich sehr freue.
- Ja?

116
00:06:43,125 --> 00:06:45,815
Das ist meine Bar.

117
00:06:46,782 --> 00:06:48,523
- Du hast eine Bar gekauft?
- Naja, ich will eine Bar kaufen,

118
00:06:48,524 --> 00:06:49,702
mit einem Kumpel von mir.

119
00:06:49,717 --> 00:06:54,616
Und wissen Sie, wir sind gerade dabei, das Geld
zusammen zu kratzen, aber wir sind nah dran, Doc.

120
00:06:54,799 --> 00:06:57,115
Oh. Joan. Du solltest mich wirklich Joan nennen.

121
00:06:57,145 --> 00:06:59,095
Ah, tut mir leid.
Alte Gewohnheit.

122
00:07:03,488 --> 00:07:05,838
- Es gefällt Dir nicht?
- Nein. Es ist nur...

123
00:07:06,640 --> 00:07:08,660
Ich erinnere mich nur daran, wie sehr
Du Dich darauf gefreut hast, zu studieren

124
00:07:08,661 --> 00:07:10,920
und Ingenieur zu werden und wie
glücklich es Deinen Vater gemacht hat.

125
00:07:12,448 --> 00:07:16,900
Naja, die Schule hat mir mein Stipendium
entzogen, als ich hingeschmissen habe, also...

126
00:07:16,930 --> 00:07:20,391
- ohne das kann ich nicht wirklich zurückgehen.
- Ja.

127
00:07:24,655 --> 00:07:27,541
Schon lustig, ich komme
nicht umhin mich zu fragen,

128
00:07:27,575 --> 00:07:30,188
ob es nicht Schicksal war, dass
wir uns heute Morgen begegnet sind.

129
00:07:30,400 --> 00:07:34,413
Mein Partner und ich, wir haben
große Pläne für diesen Ort, und ich weiß,

130
00:07:34,443 --> 00:07:38,368
dass jeder, der in uns investiert,
sein Geld verdoppeln wird. Also, mindestens!

131
00:07:40,500 --> 00:07:45,252
- Fragst Du mich nach einem Kredit?
- Nein, ich-ich biete Dir eine Gelegenheit.

132
00:07:45,282 --> 00:07:48,754
Du warst immer so gut zu mir
gewesen. Weißt Du? Du...

133
00:07:48,784 --> 00:07:52,173
Du hast meine Hand gehalten,
als Vater krank wurde.

134
00:07:52,283 --> 00:07:55,483
Jetzt dachte ich nur, kann ich Dir
vielleicht etwas davon zurückgeben.

135
00:07:55,946 --> 00:08:00,946
Hey, ich fand sogar diesen kleinen
Platz im Hinterzimmer, um sein Bild aufzuhängen.

136
00:08:02,189 --> 00:08:04,394
Weißt Du, so kann er immer da sein, immer.

137
00:08:07,656 --> 00:08:09,356
Nun, wie viel brauchst Du?

138
00:08:26,062 --> 00:08:29,635
- Wenn Sie nach Sherlock suchen, er ist unten.
- Okay.

139
00:08:34,099 --> 00:08:35,925
Dann gehe ich jetzt mal dahin.

140
00:08:40,816 --> 00:08:42,671
Sein Name ist Harlan Emple.

141
00:08:42,701 --> 00:08:46,072
Er ist der Rachel P. Hanson Professor für
angewandte Mathematik an der Columbia University

142
00:08:46,102 --> 00:08:50,921
und Inhaber des Smithfield Stiftungs-Lehrstuhl
für algebraische Geometrie am Huntington Institut.

143
00:08:50,942 --> 00:08:52,000
Und er ist hier, um Dir zu helfen,

144
00:08:52,010 --> 00:08:54,386
die Gleichungen zu verstehen,
die Du gefunden hast. Das verstehe ich.

145
00:08:54,420 --> 00:08:57,726
Was ich nicht verstehe ist,
warum er kein T-Shirt trägt.

146
00:08:57,756 --> 00:09:00,345
Jeder große Denker hatte eine Vorgehensweise,
Watson. In Harlans Fall mag er nichts,

147
00:09:00,375 --> 00:09:02,892
das zwischen ihm und den Zahlen steht.

148
00:09:02,922 --> 00:09:05,295
Ich weiß, dass man sich ziemlich prüde
bei solch einer Sache fühlen kann,

149
00:09:05,325 --> 00:09:06,547
darum gab ich ihm eine kleine Glocke zum Klingeln,

150
00:09:06,548 --> 00:09:09,100
sollte er das Bedürfnis verspüren,
sich komplett zu entkleiden.

151
00:09:09,107 --> 00:09:11,974
Bei der Gelegenheit: Ich kann nicht garantieren,
dass er sich nicht auf die Möbel setzt.

152
00:09:12,004 --> 00:09:13,799
Wo hast Du ihn nochmal kennengelernt?

153
00:09:13,829 --> 00:09:18,024
Im Jahr 1999 entwickelte er ein mathematisches
Modell, von dem er glaubte, es könnte das genaue

154
00:09:18,054 --> 00:09:20,380
kriminelle Schema in und um
New York City herum vorhersagen.

155
00:09:20,410 --> 00:09:23,470
Letztlich hat es nicht funktioniert,
aber ich fand die Grundlage ziemlich faszinierend.

156
00:09:23,500 --> 00:09:26,199
Wir sind seitdem in Kontakt geblieben.

157
00:09:26,229 --> 00:09:28,282
Glaubst Du wirklich, dass dieser Kerl
aufgrund Mathematik getötet wurde?

158
00:09:28,312 --> 00:09:31,941
Mr. Soto hat sich offensichtlich sehr bemüht,
seine Berechnungen geheim zuhalten.

159
00:09:31,971 --> 00:09:35,292
Ob sie wirklich einen Wert haben
oder nur numerisches Geschwafel eines

160
00:09:35,322 --> 00:09:38,901
mathe-besessenen Verrückten sind,
liegt an Harlan, zu bestimmen.

161
00:09:38,931 --> 00:09:41,117
- Eier?
- Äh, nein, danke.

162
00:09:44,249 --> 00:09:49,096
Hey, ich habe mich gefragt, ob es möglich wäre,
einen Vorschuss auf mein Gehalt zu bekommen.

163
00:09:49,272 --> 00:09:50,822
Definiere "Vorschuss".

164
00:09:51,748 --> 00:09:52,948
5.000$.

165
00:09:55,688 --> 00:09:58,950
Ich habe heute Morgen jemanden getroffen.
Er ist der Sohn, eines alten Freundes von mir.

166
00:09:58,980 --> 00:10:01,627
Er versucht, diesen Laden zum Laufen zu kriegen.
Ich dachte ich könnte ihm helfen.

167
00:10:01,657 --> 00:10:05,299
Ich habe bereits meine Altersvorsorge ausgereizt,
deswegen kann ich kein Geld auftreiben,

168
00:10:05,329 --> 00:10:07,725
ansonsten werde ich massive Abzüge haben.

169
00:10:07,906 --> 00:10:10,818
Du musst ja sehr an diesen jungen Mann glauben.

170
00:10:12,358 --> 00:10:14,674
Nun, ich würde es mögen
zu sehen, wie er es versucht.

171
00:10:14,704 --> 00:10:17,260
Nicht ganz dasselbe, oder?

172
00:10:17,272 --> 00:10:20,947
Sherlock! Ich weiß was die Formel bedeutet!
Und sie ist der Hammer!

173
00:10:21,313 --> 00:10:24,844
Okay, also das erste was Du wissen musst ist, dass
der Kerl, der das geschrieben hat, ein Genie ist.

174
00:10:24,874 --> 00:10:28,268
KerlE mit "E".
Hier waren zwei Mathematiker am Werk.

175
00:10:28,298 --> 00:10:30,395
Einer war Felix Soto.

176
00:10:30,425 --> 00:10:33,846
Der Teil der Gleichung stimmt überein mit einer
Handschriften-Probe, die ich von ihm zuhause habe.

177
00:10:33,876 --> 00:10:37,762
Diese Kritzeleien sind von einem anderen Mann,
den es noch zu identifizieren gilt.

178
00:10:37,792 --> 00:10:39,446
Wie... wie kannst Du wissen, dass es ein Mann war?

179
00:10:39,476 --> 00:10:41,813
Es gibt eine Unstimmigkeit zu dieser Neigung hier.

180
00:10:41,843 --> 00:10:44,982
Einige dieser Buchstaben neigen
sich nach rechts, andere nach links. Ebenfalls...

181
00:10:45,012 --> 00:10:46,858
neigt sich der Stiel von diesem "P" hier

182
00:10:46,859 --> 00:10:49,229
und das "D" hat eine Schleife
anstatt eine doppelte Endung.

183
00:10:49,259 --> 00:10:52,925
Es garantiert nicht, dass der Schreiber männlich
war, aber es ist ein starker Indikator dafür.

184
00:10:52,955 --> 00:10:55,602
Na gut. Dann waren die Kerle Genies.

185
00:10:55,632 --> 00:11:00,049
Die Sache ist, ich weiß, woran sie gearbeitet
haben. Es ist das P-NP-Problem!

186
00:11:00,079 --> 00:11:02,657
Kommt schon, das ist eins der berühmtesten
Probleme in der mathematischen Geschichte.

187
00:11:02,687 --> 00:11:05,144
Harlan, wenn wir Mathematiker wären,
wärst du nicht hier.

188
00:11:05,174 --> 00:11:08,202
In einfachen Worten: Das P-NP-Problem
besteht darin zu erfahren, ob jedes Problem,

189
00:11:08,250 --> 00:11:10,472
dessen Lösung schnell von einem
Computer überprüft werden kann,

190
00:11:10,502 --> 00:11:12,776
auch selbst schnell von einem
Computer gelöst werden kann.

191
00:11:12,806 --> 00:11:16,242
Klingt harmlos, oder? Ist es aber nicht.
Es ist schmutzig.

192
00:11:16,797 --> 00:11:19,231
Einige Experten haben sogar die Theorie
aufgestellt, dass es unlösbar ist.

193
00:11:19,261 --> 00:11:21,215
Könnte das ein Motiv für einen Mord sein?

194
00:11:21,245 --> 00:11:24,109
Das kommt darauf an. Glaubst du das eine Million
Dollar ein Motiv für einen Mord sein könnten?

195
00:11:24,139 --> 00:11:26,545
Entschuldigung. Sagtest Du, dass
das eine Million Dollar wert ist?

196
00:11:26,575 --> 00:11:28,039
Nein, aber wird es werden.

197
00:11:28,069 --> 00:11:29,610
Ich meine, das ist die am
weitesten entwickelte Lösung,

198
00:11:29,611 --> 00:11:31,611
die ich je gesehen habe, von jemandem
der sich dem P-NP-Problem angenommen hat.

199
00:11:31,969 --> 00:11:34,416
Ich meine, wenn... wenn ich raten müsste,
würde ich sagen dass diese Kerle nur Monate,

200
00:11:34,446 --> 00:11:36,014
vielleicht sogar nur Wochen
von der Lösung entfernt waren.

201
00:11:36,044 --> 00:11:39,211
Aber wer würde eine Million Dollar für die
Lösung eines mathematisches Problem zahlen?

202
00:11:39,241 --> 00:11:41,000
Das Clay Mathematics Institut in Rhode Island.

203
00:11:41,001 --> 00:11:44,179
Sie sind gemeinnützig engagiert bei der
Förderung des mathematischen Interesses.

204
00:11:44,209 --> 00:11:47,140
Aber die Sache, für die sie am berühmtesten sind,
ist der Millennium-Preis.

205
00:11:47,170 --> 00:11:49,942
Sie bieten eine Million Dollar
für denjenigen, der nur eines

206
00:11:49,972 --> 00:11:52,134
der sieben schwersten
Probleme der Welt lösen kann.

207
00:11:52,164 --> 00:11:54,259
Und das P-NP-Problem ist eins dieser sieben.

208
00:11:54,289 --> 00:11:56,911
Wir wissen, dass der tote Mann, Soto,
mit einem Partner zusammengearbeitet hat.

209
00:11:56,941 --> 00:12:01,147
Du sagtest, das Sotos Nachbar ihn ein paar Nächte
zuvor mit einem anderen Mann hat streiten hören.

210
00:12:01,177 --> 00:12:04,167
Vielleicht dachte der Partner, er könnte die
Lösung des Problems alleine fertigstellen.

211
00:12:04,598 --> 00:12:06,605
Das Preisgeld nehmen, ohne es teilen zu müssen.

212
00:12:06,635 --> 00:12:09,350
Wenn es hilft, das Opfer
würde nicht mit einfach

213
00:12:09,380 --> 00:12:10,814
irgendeinem Mathematiker zusammenarbeiten.

214
00:12:11,011 --> 00:12:14,535
Das P-NP-Problem ist die Art von Problem,
dem Menschen ihr ganzes Leben widmen.

215
00:12:14,565 --> 00:12:16,652
Es gibt eine ganze P-NP-Problem-Community.

216
00:12:16,682 --> 00:12:18,828
Eine Community, bei der Du uns helfen
könntest Zugang zu bekommen?

217
00:12:18,858 --> 00:12:21,331
Nun, ich bewege mich in
anderen mathematischen Kreisen.

218
00:12:21,361 --> 00:12:23,680
Aber ich kenne jemanden,
der ist ziemlich involviert ist.

219
00:12:23,710 --> 00:12:26,536
Tanya Barrett. Sie ist
Professorin am Triboro College.

220
00:12:26,566 --> 00:12:28,973
Ich habe heute Morgen in den Nachrichten
gehört, was mit Felix passiert ist.

221
00:12:29,003 --> 00:12:31,709
- Ich kann es immer noch nicht glauben.
- Standen sie beide sich nahe?

222
00:12:31,824 --> 00:12:34,546
Ich habe ihn kennengelernt, als
ich meine Artikel geschrieben habe,

223
00:12:34,576 --> 00:12:35,966
aber das ist schon Jahre her.

224
00:12:36,803 --> 00:12:38,651
Nach unser Verständnis, Professor Barrett,

225
00:12:38,681 --> 00:12:43,006
sind Sie ein wahrer Wer-ist-Wer-Guide
in der Welt des P-NP-Problems.

226
00:12:43,036 --> 00:12:46,002
Als ich meine Artikel geschrieben habe,
habe ich alle Mathematiker porträtiert,

227
00:12:46,032 --> 00:12:48,535
die sich dem Problem wirklich gewidmet haben.

228
00:12:48,565 --> 00:12:49,998
So lernte ich Felix kennen.

229
00:12:50,028 --> 00:12:53,185
Wissen Sie, ob er jemandem der anderen
Menschen, die Sie interviewt haben, nahestand?

230
00:12:53,215 --> 00:12:54,684
Das glaube ich nicht. Warum?

231
00:12:54,922 --> 00:12:56,510
Wir haben Grund zur Annahme,
dass er, bevor er starb,

232
00:12:56,513 --> 00:12:58,161
mit einem Partner zusammengearbeitet hat.

233
00:12:58,402 --> 00:13:01,455
Das klingt nicht nach Felix.
Er war sehr wetteifernd.

234
00:13:01,710 --> 00:13:04,562
Aber ich freue mich mit Ihnen die Namen
durchzugehen, die ich habe.

235
00:13:04,592 --> 00:13:07,220
Das hier sind die Journale,
die mich veröffentlicht haben.

236
00:13:08,491 --> 00:13:09,549
Nun, ähm,...

237
00:13:09,670 --> 00:13:12,476
was hat sie dazu gebracht über das
P-NP-Problem zu schreiben?

238
00:13:12,608 --> 00:13:15,494
Als ich jung und sehr von
mir selbst überzeugt war,

239
00:13:15,524 --> 00:13:18,088
habe ich mich dazu entschieden, einen Sommer damit
zu verbringen, zu versuchen es zu lösen.

240
00:13:18,118 --> 00:13:20,912
Bevor ich mich versah,
waren drei Jahre vergangen.

241
00:13:20,942 --> 00:13:22,334
Das P-NP-Problem...

242
00:13:22,364 --> 00:13:24,062
kann wohl unlösbar sein.

243
00:13:24,563 --> 00:13:25,563
Also,

244
00:13:25,776 --> 00:13:26,972
hörte ich auf.

245
00:13:28,460 --> 00:13:31,067
- Wissen Sie, wer diese Beweise geschrieben hat?
- Cyril Nauer

246
00:13:31,097 --> 00:13:32,962
<i>ein totaler Savant. Er lebte in Brooklyn.</i>

247
00:13:33,375 --> 00:13:34,598
Kommt Dir das bekannt vor?

248
00:13:34,747 --> 00:13:37,238
Das ist die gleiche Handschrift, wie die
von unserem mysteriösen Mathematiker.

249
00:13:37,268 --> 00:13:39,945
Sie haben nicht zufällig
ein Bild von Mr. Nauer, oder?

250
00:13:40,157 --> 00:13:42,115
Cyril Nauer sieht aus wie der Unabomber.

251
00:13:42,145 --> 00:13:44,113
Beide waren Mathematiker,
beide waren Einzelgänger.

252
00:13:44,143 --> 00:13:46,750
Lass uns hoffen, dass nur einer der
beiden ein Massensterben anstrebte.

253
00:13:47,747 --> 00:13:49,033
Detective Bell,

254
00:13:49,063 --> 00:13:52,109
ich denke, wir haben einen Verdächtigen
im Mordfall von Felix Soto.

255
00:13:52,139 --> 00:13:55,115
Das ist gut. Ich habe gerade erfahren,
dass wir ein zweites Opfer haben.

256
00:13:55,414 --> 00:13:57,662
Er wurde letzte Nacht auf dem
Bürgersteig in Hell's Kitchen erschossen

257
00:13:57,692 --> 00:13:59,963
<i>und in eine Gasse gezogen.</i>

258
00:13:59,993 --> 00:14:02,713
Der erste Ballistik-Report sagt,

259
00:14:02,743 --> 00:14:05,033
dass es dieselbe Waffe war,
die Felix Soto getötet hat.

260
00:14:05,063 --> 00:14:06,747
Irgendwelche Verbindungen
zwischen den beiden Männern?

261
00:14:06,777 --> 00:14:08,933
<i>Im Moment ist alles, was ich habe, ein Name.</i>

262
00:14:09,611 --> 00:14:10,895
Cyril Nauer.

263
00:14:11,802 --> 00:14:14,680
Also, wollen Sie mir nun den
Namen Ihres Verdächtigen geben?

264
00:14:28,778 --> 00:14:30,265
Zwei Mathematiker

265
00:14:31,506 --> 00:14:34,104
arbeiten gemeinsam am selben berüchtigten Problem

266
00:14:34,649 --> 00:14:36,572
und werden beide innerhalb
einer Stunde voneinander

267
00:14:36,602 --> 00:14:38,159
vom selben Schützen getötet.

268
00:14:38,572 --> 00:14:40,236
Offensichtlich kein Zufall.

269
00:14:41,723 --> 00:14:45,670
Dein Freund sagte, dass die Lösung des P-NP-
Problems eine Million Dollar wert ist, richtig?

270
00:14:47,102 --> 00:14:50,304
Es ist schwer vorstellbar, dass nur
zwei Menschen versuchen es zu lösen.

271
00:14:50,937 --> 00:14:53,040
Du denkst, sie wurden von
einem Konkurrenten getötet?

272
00:14:53,339 --> 00:14:54,830
Würde Sinn ergeben, oder?

273
00:14:55,569 --> 00:14:57,993
Ich meine, jemand realisiert,
wie weit sie gekommen sind

274
00:14:58,023 --> 00:15:00,548
und ermordet sie, um sie davon
abzuhalten, es als erste zu lösen.

275
00:15:00,578 --> 00:15:01,882
Die Frage ist,

276
00:15:02,259 --> 00:15:04,772
wie konnten Sie davon erfahren,
wie weit sie gekommen waren?

277
00:15:04,802 --> 00:15:08,003
Beide waren eindeutig paranoid im Bezug darauf,
dass ihre Arbeit aufgedeckt werden könnte.

278
00:15:08,033 --> 00:15:09,499
Sie zeichneten jede Ziffer

279
00:15:09,529 --> 00:15:11,141
mit unsichtbarer Tinte auf.

280
00:15:11,171 --> 00:15:13,805
Vielleicht prahlte einer von ihnen
gegenüber der falschen Person.

281
00:15:14,704 --> 00:15:17,322
Hier steht, dass die Forensik einige Hundehaare

282
00:15:17,352 --> 00:15:19,771
unter den Armen von Cyrils
Nauers Mantel gefunden hat.

283
00:15:20,176 --> 00:15:24,176
Sind vermutlich übertragen worden, als der
Schütze Mr. Nauer in die Gasse gezogen hat.

284
00:15:25,339 --> 00:15:26,377
Gibt es da ein Foto?

285
00:15:26,923 --> 00:15:27,923
Ja.

286
00:15:30,010 --> 00:15:32,468
Sie haben die Beweise ins Labor
geschickt, um die Hunderasse zu

287
00:15:32,498 --> 00:15:34,376
- bestimmen...
- Boston Terrier.

288
00:15:35,821 --> 00:15:36,824
Also...

289
00:15:38,066 --> 00:15:39,166
wahrscheinlich...

290
00:15:39,377 --> 00:15:41,642
hält unser Schütze einen Hund.

291
00:15:44,251 --> 00:15:45,938
Das ist fast was, nehme ich an.

292
00:15:47,941 --> 00:15:51,527
Du weißt, dass wir unser Gespräch
von gestern nie beendeten.

293
00:15:52,682 --> 00:15:54,280
Ich habe Dich um einen Vorschuss gebeten?

294
00:15:55,471 --> 00:15:57,371
Nur so aus Neugier, Watson,

295
00:15:58,147 --> 00:16:00,847
wer genau fragte Dich nach 5.000$

296
00:16:01,616 --> 00:16:05,916
und wie steht das in Verbindung zu dem Mann, der
vor drei Jahren unter Deiner Pflege gestorben ist?

297
00:16:09,425 --> 00:16:12,304
Du sagtest mir gestern,
dass du einen Arzttermin hast.

298
00:16:12,334 --> 00:16:13,384
Das war gelogen.

299
00:16:13,430 --> 00:16:16,565
Du hast das Grab Deines
früheren Patienten besucht.

300
00:16:16,595 --> 00:16:19,845
Seit Du bei mir eingezogen
bist, warst Du regelmäßig dort.

301
00:16:20,829 --> 00:16:24,561
Es sind Deine Ärmel; sie neigen dazu Dich zu
verraten. Ich kann den Duft von Nelken wahrnehmen,

302
00:16:24,591 --> 00:16:27,271
es gibt aber keine Nelken im Brownstone.

303
00:16:28,498 --> 00:16:30,398
Du hast welche auf das Grab gelegt, richtig?

304
00:16:32,873 --> 00:16:35,883
Ich wollte nicht rumschnüffeln.
Es ist nur, dass du gestern dort warst,

305
00:16:35,913 --> 00:16:39,739
und als Du zurückkehrtest, erhofftest Du,
eine ziemlich beträchtliche Summe für den

306
00:16:39,769 --> 00:16:43,919
"Sohn eines Freundes" zu bekommen.
Und Du möchtest über keins von beiden reden.

307
00:16:45,395 --> 00:16:47,923
Ich möchte nur sicherstellen,
dass diese Person...

308
00:16:47,953 --> 00:16:49,453
Dich nicht ausnutzt.

309
00:16:53,327 --> 00:16:55,525
Ja, wir haben nie wirklich...

310
00:16:55,745 --> 00:16:57,695
darüber geredet, stimmt's?

311
00:17:05,385 --> 00:17:08,285
Sein Name war Gerald Castoro. Er war mein Patient.

312
00:17:09,239 --> 00:17:11,769
Er musste operiert werden, um die
rechte Nebenniere zu entfernen.

313
00:17:11,799 --> 00:17:13,099
Es befand sich ein Tumor darin.

314
00:17:14,518 --> 00:17:16,718
Ein Phäochromozytom.
Das ist sehr selten.

315
00:17:17,498 --> 00:17:20,548
Und der Eingriff, ihn zu
entfernen, ist relativ einfach.

316
00:17:24,624 --> 00:17:27,624
Ich erwischte seine untere Hohlvene.
Ich weiß nicht wie. Ich habe...

317
00:17:32,447 --> 00:17:36,547
Sein gesamtes Blut floss binnen
Sekunden in seinen Bauchraum.

318
00:17:43,043 --> 00:17:45,343
Er war ein netter Mann. Er war Dockarbeiter.

319
00:17:49,644 --> 00:17:52,504
Ein paar Wochen vor dem Eingriff
lernte ich seine Familie kennen.

320
00:17:52,534 --> 00:17:54,286
Seine Frau, seinen Sohn.

321
00:17:59,318 --> 00:18:02,293
Mrs. Castoro tat, was die meisten Personen
in ihrer Situation tun würden.

322
00:18:02,323 --> 00:18:03,523
Sie verklagte mich.

323
00:18:05,704 --> 00:18:07,154
Ich musste vor Gericht.

324
00:18:08,784 --> 00:18:12,042
Ich musste mir anhören, wie sie
schreckliche Dinge über mich erzählte.

325
00:18:12,072 --> 00:18:15,222
Es war ein schwieriger Prozess,
wie Du Dir vorstellen kannst.

326
00:18:20,242 --> 00:18:22,142
Geralds Sohn, Joey...

327
00:18:26,328 --> 00:18:28,228
...er war damals erst 17 Jahre alt.

328
00:18:29,884 --> 00:18:31,534
Er schrieb mir einen Brief.

329
00:18:33,199 --> 00:18:36,949
Er schrieb, dass er mir nichts vorwerfe.
Dass es nicht meine Schuld gewesen sei.

330
00:18:38,577 --> 00:18:40,154
Und dass er mir vergibt.

331
00:18:45,589 --> 00:18:47,989
Zu dieser Zeit bedeutete es mir viel.

332
00:18:53,293 --> 00:18:55,890
Ist es das erste Mal,
dass er Dich um Geld bittet?

333
00:19:01,176 --> 00:19:03,512
Er brauchte ein Auto, um zum
College und zurück fahren zu können.

334
00:19:03,542 --> 00:19:05,742
Seine Mutter brauchte ihn viel zu Hause.

335
00:19:16,095 --> 00:19:16,945
Detective?

336
00:19:16,975 --> 00:19:19,011
<i>Hey. Ich bin in Cyril Nauers Wohnung.</i>

337
00:19:19,041 --> 00:19:20,945
<i>Hier gibt es ein paar Dinge,
die Sie sehen sollten.</i>

338
00:19:21,515 --> 00:19:22,665
Okay, also...

339
00:19:22,777 --> 00:19:25,760
das ist Cyril Nauers
Wohnung. Im zweiten Stock.

340
00:19:25,790 --> 00:19:28,895
Ich sah mich mal um, ob ich noch
mehr schwarze Lampen finde,

341
00:19:28,925 --> 00:19:32,219
wie jene in Felix Sotos Wohnung.
Da waren keine, aber...

342
00:19:32,249 --> 00:19:34,720
ich konnte das hier in
einer der Halterungen finden.

343
00:19:34,750 --> 00:19:35,950
Ist das eine Wanze?

344
00:19:36,331 --> 00:19:38,897
Die Spurensicherung nimmt
gerade alles genau unter die Lupe.

345
00:19:38,927 --> 00:19:41,659
Aber offensichtlich hat
jemand Mr. Nauer belauscht.

346
00:19:41,689 --> 00:19:43,217
Ich denke, sie haben ihn ebenfalls beobachtet?

347
00:19:43,247 --> 00:19:45,583
Das ist ein städtisches Gebäude.
Die Kameras sind denen.

348
00:19:45,613 --> 00:19:48,613
Auch diese die direkt in seine Wohnung zeigt?

349
00:19:49,217 --> 00:19:50,217
Taxi!

350
00:19:55,504 --> 00:19:57,604
- Wo wollen Sie hin?
- Hinauf.

351
00:20:01,478 --> 00:20:03,765
- Hey! Was zur Höllen tun Sie da?
- Bleiben Sie genau da stehen

352
00:20:03,795 --> 00:20:06,595
und ich gebe Ihnen 20$ dafür,
dass Sie nirgendwohin fahren.

353
00:20:12,773 --> 00:20:13,773
Ja.

354
00:20:18,632 --> 00:20:21,692
Signal-Jumper. Jemand benutzt ihn,
um das Videosignal zu kapern

355
00:20:21,722 --> 00:20:23,522
und zu einem anderen Ort zu leiten.

356
00:20:23,601 --> 00:20:26,332
Wahrscheinlich dieselbe
Person, die auch eine Wanze

357
00:20:26,362 --> 00:20:28,612
in Mr. Nauers Wohnung platzierte.

358
00:20:28,780 --> 00:20:32,095
Die gute Nachricht ist, das Signal des Jumpers
kann zum Empfänger zurückverfolgt werden.

359
00:20:32,125 --> 00:20:36,111
- Finden wir den Empfänger...
- Finden wir die Person, die Nauer ausspionierte.

360
00:20:38,666 --> 00:20:39,916
Detective Bell?

361
00:20:41,639 --> 00:20:43,739
Ich bin Linus Roe.
Sie wollten mit mir sprechen?

362
00:20:44,580 --> 00:20:47,813
Auf Ihrer Webseite steht,
dass Roe Encryption Technologies

363
00:20:47,843 --> 00:20:50,932
die höchsten Verschlüsselungsdienste
für Onlinehändler, Banken und

364
00:20:50,962 --> 00:20:52,321
Investmentfirmen anbietet.

365
00:20:52,351 --> 00:20:54,934
Es gibt da keine Erwähnung
von illegalen Überwachungen.

366
00:20:54,964 --> 00:20:56,562
Ich kann mir nicht vorstellen,
warum da sowas stehen sollte.

367
00:20:56,592 --> 00:20:59,802
Weil Ihre Firma in Cyril Nauer
in seiner Wohnung filmt.

368
00:20:59,832 --> 00:21:02,264
Entschuldigung. Sollte ich diesen Namen kennen?

369
00:21:02,294 --> 00:21:04,479
Wir fanden einen Signal-Jumper an einer Kamera

370
00:21:04,509 --> 00:21:06,637
vor Mr. Nauers Wohnung.

371
00:21:06,667 --> 00:21:09,121
Nun, die Technical Assistance
Response Unit des Departements gibt an,

372
00:21:09,128 --> 00:21:11,347
dass das Signal zu Servern
Ihrer Firma gesendet wird.

373
00:21:12,072 --> 00:21:13,251
Davon weiß ich nichts.

374
00:21:13,281 --> 00:21:15,954
Also, irgendjemand hier
weiß etwas darüber, Mr. Roe.

375
00:21:15,984 --> 00:21:18,765
Und diese Person könnte sogar
verantwortlich für Mr. Nauers Tod sein.

376
00:21:18,795 --> 00:21:20,204
Cyril Nauer ist tot?

377
00:21:20,234 --> 00:21:22,399
Ich dachte, Sie hätten gesagt,
dass Sie ihn nicht kennen.

378
00:21:24,715 --> 00:21:26,115
Okay, Sie haben Recht.

379
00:21:26,398 --> 00:21:28,498
Wir haben Cyril Nauer überwacht.

380
00:21:28,549 --> 00:21:31,775
Es war meine Idee. Aber ich versichere
Ihnen, dass niemand in der Firma

381
00:21:31,805 --> 00:21:33,021
ihm was antun würde.
Nicht in einer Million Jahren.

382
00:21:33,024 --> 00:21:35,955
Also nun, erzählen Sie.
Beginnen Sie damit, warum Sie ihn ausspionierten.

383
00:21:36,215 --> 00:21:39,515
Wegen seiner Arbeit an etwas,
das sich P-NP-Problem nennt.

384
00:21:39,545 --> 00:21:42,288
Das ist... schmutzige Mathematik.
Nahezu unlösbar, eine Million Dollars wert.

385
00:21:42,318 --> 00:21:43,518
Ja, damit sind wir vertraut.

386
00:21:43,610 --> 00:21:46,481
Und darum haben Sie ihn überwacht?
Weil Ihre Firma Geld braucht?

387
00:21:46,511 --> 00:21:48,889
Sie denken an den Millennium-Preis, richtig?

388
00:21:48,919 --> 00:21:52,312
Nein. Eine Lösung des
P-NP-Problems ist nur...

389
00:21:52,661 --> 00:21:56,646
für die eine Million wert. Für uns wäre
sie das Zehn- vielleicht Hundertfache wert.

390
00:21:56,930 --> 00:22:00,291
Ich meine, Mathematiker haben
sich dem P-NP-Problem verschrieben,

391
00:22:00,321 --> 00:22:03,099
weil es der großer weiße Wal der
Mathematik ist, aber die Wahrheit ist...

392
00:22:03,129 --> 00:22:07,146
eine Lösung hätte massive
Auswirkungen auf die reale Welt.

393
00:22:08,327 --> 00:22:09,259
Zum Beispiel?

394
00:22:09,289 --> 00:22:10,812
Ein korrekter Beweis

395
00:22:10,842 --> 00:22:14,566
würde im Grunde die gesamte moderne
Verschlüsselung obsolet machen.

396
00:22:14,707 --> 00:22:17,685
Mit der richtigen Software, könnte
man jedes System auf der Welt hacken.

397
00:22:17,715 --> 00:22:19,085
Niemand könnte einen stoppen.

398
00:22:19,115 --> 00:22:21,355
Es ist eine Gleichung. Wie ist das möglich?

399
00:22:21,423 --> 00:22:24,103
Verschlüsselung verursacht Probleme,

400
00:22:24,376 --> 00:22:27,127
die so kompliziert sind, dass ein
Computer sie nicht lösen kann.

401
00:22:27,157 --> 00:22:28,794
Das Lösen von des P-NP-Problems

402
00:22:28,824 --> 00:22:31,556
lässt einen die möglichen Antworten so schnell
durchlaufen, dass man den Code knackt.

403
00:22:31,586 --> 00:22:34,540
Ich meine, man gelangt nach belieben
in jedem Server auf dem Planeten.

404
00:22:34,570 --> 00:22:35,814
Es ist ein Hauptschlüssel.

405
00:22:35,844 --> 00:22:38,775
Es ist der Schlüssel zur Herstellung des
Hauptschlüssels. Ich meine, haben Sie

406
00:22:38,805 --> 00:22:41,914
die Lösung, brauchen Sie nur noch
den richtigen Code, um sie anzuwenden.

407
00:22:41,944 --> 00:22:43,853
Die digitale Welt würde einem zu Füßen liegen.

408
00:22:43,883 --> 00:22:47,286
Sie sagen also, dass diese Lösung
Ihre Firma etwas so nützlich wie einen

409
00:22:47,316 --> 00:22:48,719
Pet Rock macht?

410
00:22:48,749 --> 00:22:51,623
Das klingt sicherlich nach der Art von Ding,
für die ein Mann in Ihrer Position...

411
00:22:51,837 --> 00:22:54,126
- morden würde, um sie zu verhindern.
- Sie verstehen nicht ganz.

412
00:22:54,156 --> 00:22:57,233
Ich wollte, dass Cyril das P-NP-Problem löst.

413
00:22:57,263 --> 00:23:01,166
Ich wandte mich vor Monaten an ihn, weil ich
glaubte, wenn jemand es lösen kann, dann er.

414
00:23:01,196 --> 00:23:03,715
Ich bot ihm an, seine Arbeit unter der
Bedingung zu finanzieren, dass wenn er es löst,

415
00:23:03,745 --> 00:23:05,686
wir die Lösung unter Verschluss halten würden.

416
00:23:05,716 --> 00:23:08,467
Zumindest bis er mir geholfen hätte,

417
00:23:08,497 --> 00:23:10,187
eine Kryptografie, um es
zu besiegen, zu schreiben.

418
00:23:10,217 --> 00:23:12,750
Roe Encryption wäre also Beweis-sicher gewesen.

419
00:23:12,780 --> 00:23:14,894
Die einzige Firma auf der Welt,

420
00:23:14,976 --> 00:23:17,607
die gewappnet gegen die P-NP-Problem-Methode ist.

421
00:23:17,705 --> 00:23:19,355
Oh, Cyril lehnte ab:

422
00:23:19,827 --> 00:23:21,986
Geld hatte keine Bedeutung für ihn.
Er wollte die Anerkennung.

423
00:23:22,016 --> 00:23:24,299
Als wir herausgefunden hatten, dass er mit einem

424
00:23:24,329 --> 00:23:26,679
Mann namens Felix Soto arbeitet, haben wir...

425
00:23:28,625 --> 00:23:30,775
auch in seiner Wohnung infiltriert.

426
00:23:31,253 --> 00:23:34,406
Wir machten einige Fotos von der
Arbeit, die Sie machten.

427
00:23:34,930 --> 00:23:36,880
Es war totale Zeitverschwendung.

428
00:23:37,149 --> 00:23:39,076
Sie waren nicht mal in der Nähe einer Lösung.

429
00:23:39,106 --> 00:23:41,186
Das stimmt nicht, soweit wir wissen.

430
00:23:41,216 --> 00:23:44,840
Wir haben die Bilder einer Expertin gezeigt. Sie
sagte, dass sie noch weit von der Lösung weg sind.

431
00:23:44,870 --> 00:23:46,457
Können Sie uns ihren Namen geben?

432
00:23:46,620 --> 00:23:50,839
Uh, Tanya Barrett. Sie schrieb vor ein paar Jahren
einen Haufen Artikel über das P-NP-Problem.

433
00:23:51,022 --> 00:23:53,756
Reden Sie mit ihr, sie
wird Ihnen alles bestätigen.

434
00:23:53,961 --> 00:23:56,746
Es tut mir leid, dass ich Ihnen gestern
nicht alles sagte, was ich wusste.

435
00:23:56,776 --> 00:23:59,356
Ich dachte nur nicht, dass die
Arbeit mit Linus irgendetwas mit

436
00:23:59,386 --> 00:24:00,918
Felix Sotos Tod zu tun hat.

437
00:24:00,948 --> 00:24:03,107
Wussten Sie, als sie die
Bilder ihrer Arbeit sahen,

438
00:24:03,137 --> 00:24:04,917
dass diese illegal erlangt wurde?

439
00:24:04,947 --> 00:24:07,231
Ich hatte es im Gefühl,
habe aber nicht nachgefragt.

440
00:24:07,487 --> 00:24:10,616
Die Universität kürzte zwei meiner
Klassen dieses Jahr. Ich brauchte das Geld.

441
00:24:10,646 --> 00:24:14,625
Gehe ich richtig in der Annahme, dass Sie Mr. Roe
erzählten, dass die Berechnungen nicht gut wären.

442
00:24:15,609 --> 00:24:17,936
Das war eine Lüge, korrekt?

443
00:24:18,060 --> 00:24:19,871
Von der ersten Sekunde in der ich es sah,

444
00:24:20,595 --> 00:24:23,042
wusste ich, dass es Felix und Cyrils Arbeit war.

445
00:24:23,072 --> 00:24:26,659
Sie brachten P-NP-Problem
weiter als jeder andere zuvor.

446
00:24:27,034 --> 00:24:28,107
Und trotzdem...

447
00:24:28,137 --> 00:24:31,569
waren sie nur zu einem Drittel des Weges.
Sie hatten Jahre der Arbeit vor sich.

448
00:24:31,599 --> 00:24:33,729
Ich dachte, wenn ich Linus sagte,

449
00:24:33,759 --> 00:24:36,715
dass die Arbeit falsch ist,
dass er sich zurückzieht.

450
00:24:36,745 --> 00:24:38,075
Ich wusste, das war falsch.

451
00:24:38,105 --> 00:24:40,395
Aber was Linus machte, war es auch.

452
00:24:40,425 --> 00:24:43,795
Ich schätze, ich redete mir selbst ein,
dass ein Übel ein anderes beseitigen könnte.

453
00:24:44,048 --> 00:24:46,012
Sie sind eine Hundebesitzerin, richtig?

454
00:24:46,227 --> 00:24:47,444
Boston Terrier?

455
00:24:47,474 --> 00:24:48,414
Woher wissen Sie das?

456
00:24:48,444 --> 00:24:49,792
Sie haben ihn bei der Stadt registriert,

457
00:24:49,822 --> 00:24:52,037
als Sie 2010 die Hundemarke besorgten.

458
00:24:52,067 --> 00:24:54,542
Wir fanden einige Hundehaare
auf Cyril Nauers Leiche, von denen wir denken,

459
00:24:54,572 --> 00:24:56,158
dass sie vom Mörder übertragen wurden.

460
00:24:56,188 --> 00:24:58,268
Der DNA-Test stellte fest, dass sie von...

461
00:24:58,298 --> 00:24:59,809
einem Boston Terrier stammen.

462
00:25:00,056 --> 00:25:02,606
Raten Sie, was Sie noch
bei der Stadt registrierten.

463
00:25:02,636 --> 00:25:05,338
Eine 9mm Handfeuerwaffe im Jahr 2009.

464
00:25:05,604 --> 00:25:08,750
Das ist genau der gleiche Waffentyp,
der genutzt wurde, um die Herren Soto

465
00:25:08,780 --> 00:25:10,482
und Nauer vor zwei Nächten zu durchlöchern.

466
00:25:10,512 --> 00:25:12,692
Diese Waffe wurde letzten Monat
aus meinem Appartement gestohlen.

467
00:25:12,722 --> 00:25:13,648
Es gab einen Einbruch.

468
00:25:13,918 --> 00:25:15,141
- Ich füllte...
- Sie füllten einen Polizeibericht aus.

469
00:25:15,142 --> 00:25:16,527
Ja, wissen wir.

470
00:25:16,557 --> 00:25:18,686
Nur, dass die Waffe nicht
gestohlen wurde, nicht wahr?

471
00:25:18,716 --> 00:25:20,479
Sie wollten sagen können, dass sie das wurde,

472
00:25:20,509 --> 00:25:23,012
falls Sie jemand mit den zwei
Morden in Verbindung bringt.

473
00:25:23,042 --> 00:25:26,277
Vielleicht dachten Sie, dass Sie auf dem, was
Soto und Nauer vollbrachten, aufbauen können.

474
00:25:26,307 --> 00:25:28,321
Ihren Ball über die Ziellinie tragen.

475
00:25:28,351 --> 00:25:31,402
In großem Erfolg beanspruchen
Sie den Millennium-Preis

476
00:25:31,432 --> 00:25:32,964
und eine Million Dollar.

477
00:25:32,994 --> 00:25:36,636
Vielleicht hofften Sie, die Lösung eines
Tages an Linus Roe verkaufen zu können,

478
00:25:36,666 --> 00:25:37,969
um noch mehr Geld zu machen.

479
00:25:37,999 --> 00:25:39,966
Das ist verrückt.

480
00:25:40,673 --> 00:25:42,524
Ich habe niemanden getötet.

481
00:25:42,554 --> 00:25:45,593
Dann sollten Sie keine Probleme haben
Ihren Aufenthaltsort vor zwei Nächten

482
00:25:45,623 --> 00:25:47,572
zwischen 21:00 und 22:00 Uhr anzugeben.

483
00:25:47,602 --> 00:25:49,348
Ich war mit einem Freund in Midtown zum Dinner.

484
00:25:49,378 --> 00:25:53,313
Ich war gegen 20:30 beim Restaurant.
Und ich bin nicht vor 22:30 gegangen.

485
00:25:55,639 --> 00:25:58,366
Der Name meines Freundes ist Wayne Kaneshiro.

486
00:25:58,722 --> 00:26:00,353
Ich schlage vor, Sie kontaktieren ihn.

487
00:26:00,648 --> 00:26:03,198
Also, wir versuchen noch immer
Wayne Kaneshiro ausfindig zu machen,

488
00:26:03,228 --> 00:26:05,605
aber in der Zwischenzeit habe
ich das Restaurant benachrichtigt,

489
00:26:05,635 --> 00:26:07,485
von dem Ms. Barrett angab, dass sie dort war.

490
00:26:07,515 --> 00:26:10,651
Sie sagten, dass sie mir die Sicherheits-
aufzeichnungen von vor zwei Nächten mailen.

491
00:26:10,681 --> 00:26:11,522
Es geht los.

492
00:26:15,404 --> 00:26:17,573
Ich sehe zwei minderjährige Trinker,
eine laufende Affäre

493
00:26:17,603 --> 00:26:19,641
und einen Barkeeper, der aus der Kasse stiehlt.

494
00:26:19,671 --> 00:26:21,693
Keine einzige Collegeprofessorin.

495
00:26:24,171 --> 00:26:25,673
Wartet.
Wartet.

496
00:26:28,251 --> 00:26:32,358
20:37. Das sind etwa 20 Minuten,
bevor Felix Soto erschossen wurde.

497
00:26:32,388 --> 00:26:33,871
Spring zum Ende.

498
00:26:33,901 --> 00:26:35,305
Sehen wir, wann sie geht.

499
00:26:45,938 --> 00:26:47,692
Sie erzählte die Wahrheit.

500
00:26:48,393 --> 00:26:50,403
Sie ist nicht unser Schütze.

501
00:27:05,159 --> 00:27:07,348
Also, Du willst nicht entlang des Flusses joggen,

502
00:27:07,378 --> 00:27:10,512
aber Du machst um 02:00 Uhr Sit-ups,
während Du die Wand anstarrst?

503
00:27:10,542 --> 00:27:12,624
Detective Bell schrieb, dass er

504
00:27:12,654 --> 00:27:14,651
Tanya Barretts Essensbegleitung gefunden hat,

505
00:27:14,681 --> 00:27:16,121
Wayne Kaneshiro.

506
00:27:16,574 --> 00:27:18,795
Als ob der Filmbeweis nicht genug wäre,

507
00:27:18,825 --> 00:27:22,741
hat er bestätigt, dass er zwischen 20:30 und 22:30
in der Nacht der Morde bei ihr war.

508
00:27:22,771 --> 00:27:25,176
Wir verbleiben ohne Verdächtigen.

509
00:27:25,206 --> 00:27:27,478
Fitnessübungen stimulieren das Herz,

510
00:27:27,508 --> 00:27:30,734
was den Blutfluss zum Frontallappen erhöht,
der deduktives Denken stimuliert.

511
00:27:30,764 --> 00:27:33,827
Außerdem riecht der Fluss nach ranzigem Dorsch.

512
00:27:33,857 --> 00:27:36,198
Was hat es mit dem Nerd-Trupp auf sich?

513
00:27:36,228 --> 00:27:40,330
Das sind die anderen Anwärter
auf den P-NP-Problem-Thron.

514
00:27:40,618 --> 00:27:42,768
Wir mögen uns mit Tanya geirrt haben,

515
00:27:42,798 --> 00:27:45,738
aber vielleicht lagen wir mit
dem Motiv des Mörders richtig.

516
00:27:46,872 --> 00:27:48,743
Nun, wie sollten sie gewusst haben, äh,

517
00:27:48,773 --> 00:27:51,355
wie viel Fortschritt Soto und
Nauer gemacht haben? Ich meine...

518
00:27:51,385 --> 00:27:55,128
Du denkst nicht, dass sie von weiteren
Leuten ausspioniert wurden, oder?

519
00:27:55,530 --> 00:27:58,214
Watson, Rätsel. Rätsel, Watson.

520
00:28:00,650 --> 00:28:02,883
Oh. In einer anderen Angelegenheit
und wider besseren Wissens

521
00:28:02,913 --> 00:28:06,363
habe ich entschieden, Dir den Geldvorschuss,
den Du beantragt hast, zu gewähren.

522
00:28:06,393 --> 00:28:07,424
Oh. Danke.

523
00:28:08,476 --> 00:28:10,880
Äh, und warum "wider besseren Wissens"?

524
00:28:11,303 --> 00:28:13,235
Denkst Du nicht, dass es nicht
zumindest ein wenig zufällig ist,

525
00:28:13,265 --> 00:28:16,316
dass Du und der junge Mr.
Castoro euch dazu entschieden habt

526
00:28:16,346 --> 00:28:19,135
den Friedhof am Tag nach dem
Geburtstag seines Vaters zu besuchen?

527
00:28:19,459 --> 00:28:20,459
Ja.

528
00:28:20,851 --> 00:28:23,487
- Natürlich finde ich das.
- Aber Du willst ihm noch immer das Geld geben.

529
00:28:25,666 --> 00:28:28,982
- Das ist kompliziert. Du kennst ihn nicht.
- Ich weiß ebenfalls... so wie er...

530
00:28:29,012 --> 00:28:30,861
dass Du Dir selbst die Schuld
für den Tod des Mannes gibst.

531
00:28:30,891 --> 00:28:33,388
- Weil es mein Fehler war.
- Es war ein Unfall.

532
00:28:33,418 --> 00:28:35,250
Und so sehr ich es hasse das zuzugeben:

533
00:28:35,280 --> 00:28:36,945
Unfälle passieren.

534
00:28:38,276 --> 00:28:41,146
Joeys Wohlwollen bedeutet
Dir offensichtlich recht viel.

535
00:28:41,176 --> 00:28:43,909
Aber die Tatsache, dass er bei mehr als einer
Gelegenheit einen Geldbetrag eingebracht hat,

536
00:28:43,916 --> 00:28:45,029
offenbart seinen Charakter.

537
00:28:45,149 --> 00:28:46,899
Oder zumindest macht es das für mich.

538
00:28:47,800 --> 00:28:49,803
Ich bin ein Experte für Gifte, Watson.

539
00:28:49,833 --> 00:28:52,826
Ich weiß praktisch alles, was
es über sie zu wissen gibt.

540
00:28:52,856 --> 00:28:56,224
Aber ich habe während der letzten paar
Jahre gelernt, dass auf diesem Planeten

541
00:28:56,254 --> 00:28:58,146
nichts so giftig wie Schuld ist.

542
00:29:00,030 --> 00:29:02,391
Schießt Du mir das Geld vor oder nicht?

543
00:29:02,421 --> 00:29:03,860
Es ist in der Box.

544
00:29:16,459 --> 00:29:19,330
Hey. Hier sind über 20.000$ drin.
Ich habe nur nach 5.000$ gefragt.

545
00:29:19,360 --> 00:29:22,121
Das ist jedes bisschen Bargeld, das
ich gerade zu meiner Verfügung habe.

546
00:29:22,151 --> 00:29:24,163
Betrachte den Rest als eine Art...

547
00:29:24,193 --> 00:29:26,388
Abfindung. Es ist eine Transaktion
ohne Nebenbedingungen,

548
00:29:26,418 --> 00:29:29,247
die das Ende aller Geschäfte zwischen
Dir und Joey bedeuten wird.

549
00:29:29,277 --> 00:29:32,141
- Ich-ich verstehe nicht.
- Das ist wirklich ziemlich einfach.

550
00:29:32,171 --> 00:29:35,110
Ich versorge Dich mit den Mitteln
den jungen Mann aus Deinem Leben zu kaufen.

551
00:29:35,140 --> 00:29:36,486
Er bekommt das Geld, das er braucht,

552
00:29:36,516 --> 00:29:39,223
Du bekommst den Seelenfrieden,
dass er sich Dir niemals wieder nähert.

553
00:29:39,253 --> 00:29:41,265
Ich habe es Dir gesagt. Es kümmert mich
nicht, dass er mit mir Kontakt aufnahm.

554
00:29:41,295 --> 00:29:42,306
Mich schon.

555
00:29:42,576 --> 00:29:44,739
Du hast Deine Fehler gemacht,
Watson. Ich ebenfalls.

556
00:29:44,769 --> 00:29:47,152
Und wenn es irgendetwas gibt, dass während
unserer gemeinsamen Zeit offenkundig wurde,

557
00:29:47,182 --> 00:29:50,615
dann ist das, dass die große Mehrheit dieser
Fehler in die Vergangenheit gehören. Hmm?

558
00:29:50,970 --> 00:29:54,577
Nimm das Geld. Nutze es. Siehe
es als mein Geschenk an Dich an.

559
00:30:04,365 --> 00:30:07,251
Haben Sie darüber nachgedacht, dass Tanya Barrett
mit einem Partner zusammenarbeiten könnte?

560
00:30:07,281 --> 00:30:09,270
Jemandem, der die Verbrechen für sie beging,

561
00:30:09,300 --> 00:30:11,720
während sie sich in Midtown ein Alibi schuf?

562
00:30:11,750 --> 00:30:13,403
Erwägt und verworfen.

563
00:30:13,433 --> 00:30:15,161
Warum sich die Mühe machen sich
mit einem Partner zu verbünden

564
00:30:15,162 --> 00:30:17,938
und ihn dann mit einer Waffe auszurüsten,
die man zu dir zurückverfolgen kann?

565
00:30:18,475 --> 00:30:19,611
Hmm, Du hast recht.

566
00:30:20,272 --> 00:30:23,190
Das würde es nur einfacher machen, sie
mit der Straftat in Verbindung zu bringen.

567
00:30:24,201 --> 00:30:26,652
Außer das war natürlich die Absicht.

568
00:30:26,682 --> 00:30:28,024
Was, wenn Ms. Barrett
unsere Hauptverdächtige ist,

569
00:30:28,058 --> 00:30:29,619
weil das jemand so wollte?

570
00:30:29,739 --> 00:30:32,615
Sagst Du, dass jemand ihr das anhängen will?

571
00:30:35,253 --> 00:30:37,178
Professor Barrett, kann ich mit Ihnen sprechen?

572
00:30:37,208 --> 00:30:39,115
Ich bin zu spät zum Unterricht, Mr. Holmes.

573
00:30:39,145 --> 00:30:41,320
Und ich möchte nicht noch
weiterer Morde beschuldigt werden.

574
00:30:41,350 --> 00:30:43,929
Alle meine Anschuldigungen
basierten auf mehreren Beweisstücken,

575
00:30:43,959 --> 00:30:45,940
die alle fest in Ihre Richtung zeigten.

576
00:30:45,970 --> 00:30:49,165
Ich habe darüber nachgedacht,
dass das kein Zufall sein könnte.

577
00:30:49,195 --> 00:30:50,230
Wovon sprechen Sie?

578
00:30:50,260 --> 00:30:51,717
Haben Sie zufällig
irgendjemandem gegenüber erwähnt,

579
00:30:51,722 --> 00:30:54,633
dass Sie Cyril und Felix'
Arbeit gesehen haben, hmm?

580
00:30:54,842 --> 00:30:57,604
Jemandem, der sich vielleicht
von ihrem Fortschritt bedroht sah?

581
00:30:57,634 --> 00:30:58,975
Nein, natürlich nicht.

582
00:30:59,193 --> 00:31:01,731
Haben Sie irgendwelche Feinde?
Vielleicht sitzen gelassene Liebhaber?

583
00:31:01,761 --> 00:31:04,387
Oder einen Schüler, der mit einer
sehr schlechten Note unzufrieden war?

584
00:31:04,417 --> 00:31:06,312
Sagen Sie, Sie denken, dass
man mir das anhängen will?

585
00:31:06,342 --> 00:31:10,635
Ich sage, dass es erklären würde,
warum Sie so eine verlockende Verdächtige sind.

586
00:31:13,550 --> 00:31:14,630
Nein.

587
00:31:15,382 --> 00:31:16,498
Das ist verrückt.

588
00:31:17,096 --> 00:31:19,434
Sie denken an jemanden.
Wer ist es?

589
00:31:24,084 --> 00:31:27,062
Ich bin vor ein paar Monaten aus
einer Langzeitbeziehung gekommen.

590
00:31:27,092 --> 00:31:29,140
Mein Ex, Jason, war sehr aufgebracht.

591
00:31:29,170 --> 00:31:30,468
Er schickte mir einige Emails.

592
00:31:30,498 --> 00:31:33,029
- Drohende?
- Ich nahm sie nicht persönlich.

593
00:31:33,059 --> 00:31:34,993
Er hatte immer schon ein Temperament.

594
00:31:35,023 --> 00:31:36,642
Ich dachte nur, dass er Dampf ablässt.

595
00:31:36,672 --> 00:31:38,436
Diese Emails. Denken Sie, es wäre
möglich, dass ich sie sehen könnte?

596
00:31:38,466 --> 00:31:40,849
Geben Sie mir Ihre Email-Adresse
und ein paar Stunden

597
00:31:40,879 --> 00:31:43,186
und ich leite die Emails an Sie weiter,
wenn mein Unterricht vorüber ist.

598
00:31:45,851 --> 00:31:46,901
Guten Morgen!

599
00:31:48,092 --> 00:31:49,656
Es tut mir leid. Ich kenne keinen von beiden.

600
00:31:49,657 --> 00:31:52,510
Ihre Namen sind Felix Soto und Cyril Nauer.

601
00:31:53,082 --> 00:31:54,875
Klingen die bekannt?

602
00:31:55,801 --> 00:31:59,101
Aber Sie waren romantisch
mit Tanya Barrett verstrickt?

603
00:31:59,276 --> 00:32:01,132
Ja, bis vor ein paar Monaten.

604
00:32:01,162 --> 00:32:02,417
Wer beendete die Beziehung?

605
00:32:02,447 --> 00:32:04,528
Tanya. Worum zur Hölle geht es hier überhaupt?

606
00:32:04,558 --> 00:32:06,666
Wie wir es verstehen, war es eine ziemlich...

607
00:32:06,696 --> 00:32:08,458
hässliche Trennung.

608
00:32:08,488 --> 00:32:09,788
Es gab einige...

609
00:32:10,424 --> 00:32:14,043
unschöne Augenblicke, wie bei
den meisten Trennungen. Warum?

610
00:32:14,073 --> 00:32:18,173
Tanya war freundlich genug mit
uns einige der Emails zu teilen,

611
00:32:18,375 --> 00:32:20,061
die Sie schickten.

612
00:32:20,091 --> 00:32:23,476
Am 11. November 2012 schrieben Sie:

613
00:32:24,388 --> 00:32:26,567
"Es wird Dir leidtun, dass Du mich gehen ließest.

614
00:32:26,597 --> 00:32:28,466
Du hast einen ernsthaften Fehler gemacht."

615
00:32:28,496 --> 00:32:30,506
Äh, 3. Dezember 2012:

616
00:32:31,060 --> 00:32:33,892
"Du verdienst es so verletzt zu
werden wie Du mich verletzt hast."

617
00:32:33,922 --> 00:32:35,950
Versucht Tanya eine einstweilige
Verfügung oder so etwas zu bekommen?

618
00:32:35,980 --> 00:32:38,495
- Weil ich Ihnen jetzt versichere...
- Diese beiden Männer wurden vor zwei Tagen

619
00:32:38,525 --> 00:32:40,851
mit einer 9mm Handfeuerwaffe
beschossen und umgebracht.

620
00:32:40,881 --> 00:32:42,584
Wir denken, dass wer auch immer sie ermordete,

621
00:32:42,614 --> 00:32:45,614
Tanya die Verbrechen anzuhängen versucht.

622
00:32:46,107 --> 00:32:48,746
Wovon reden Sie da? Sie denken,
ich habe erschoss die beiden Typen?

623
00:32:48,776 --> 00:32:51,667
- Nur weil Tanya mich abserviert hat?
- Jason, wir wissen, dass Sie sie kannten.

624
00:32:51,697 --> 00:32:55,100
Tanya sagte uns, Sie trafen sie, als sie noch
ihre Artikel über das P-NP-Problem schrieb.

625
00:32:55,105 --> 00:32:56,749
Ich habe diese Kerle nie in meinem Leben gesehen.

626
00:32:56,779 --> 00:32:58,807
Ihre Emails zeichnen ein anderes Bild.

627
00:32:58,837 --> 00:33:01,834
Die Drohungen, die Sie gegenüber Tanya machten,
waren für uns genug, um einen Durchsuchungsbefehl

628
00:33:01,864 --> 00:33:03,118
für die Durchsuchung Ihres Accounts zu bekommen.

629
00:33:03,148 --> 00:33:07,117
In einer Email, die Sie 2010
schrieben, beschweren Sie sich

630
00:33:07,147 --> 00:33:08,897
in Interviews verwickelt zu werden,
die sie für ihre Artikel machte,

631
00:33:08,927 --> 00:33:11,683
Sie erwähnen Mr. Soto und Mr. Nauer namentlich

632
00:33:11,713 --> 00:33:16,413
und beschuldigen sie sich mehr um das
P-NP-Problem zu kümmern, als um Ihre Beziehung.

633
00:33:17,622 --> 00:33:19,970
- Das habe ich nicht geschrieben.
- Noch tätigten Sie eine Onlinebestellung

634
00:33:20,000 --> 00:33:22,246
für 9mm-Munition früher am heutigen Tag.

635
00:33:22,276 --> 00:33:26,122
Hier ist die Bestätigung für den Fall, dass Sie
sich selbst nochmal damit vertraut machen wollen.

636
00:33:26,859 --> 00:33:31,009
Lässt mich denken, dass Sie vielleicht noch ein
paar mehr Mathematiker in Ihrem Fadenkreuz hatten.

637
00:33:35,340 --> 00:33:38,706
- Er will einen Anwalt.
- Oh, einer wird wahrscheinlich nicht reichen.

638
00:33:38,736 --> 00:33:40,739
Ich erhielt gerade einen Anruf
aus dem Stuyvesant Memorial.

639
00:33:40,769 --> 00:33:43,640
Der Straßenräuber, der außerhalb von
Felix Sotos Haus beschossen wurde?

640
00:33:43,670 --> 00:33:46,684
Derjenige, der keine Erfolgsaussichten hatte?
Er ist wach.

641
00:33:46,714 --> 00:33:49,322
Nehmen Sie seine Aussage auf,
bevor er wieder weg ist.

642
00:33:49,352 --> 00:33:52,102
Wenn er Jason Harrison als
seinen Schützen identifiziert,

643
00:33:52,202 --> 00:33:53,802
haben wir ihn.

644
00:33:54,551 --> 00:33:56,334
Sehen Sie, Mann, ich sage bloß,

645
00:33:56,364 --> 00:33:58,153
warum reden Sie nicht mit dem Staatsanwalt.

646
00:33:58,183 --> 00:33:59,895
Ja, sagen Sie ihm, dass er mich schont.

647
00:33:59,925 --> 00:34:02,481
Oder Sie können vielleicht die Person
beschreiben, die auf Sie feuerte,

648
00:34:02,511 --> 00:34:06,162
und in dem Wissen Trost finden, dass sie
nicht zurückkommt, um den Job zu beenden.

649
00:34:08,852 --> 00:34:10,766
Sie ist etwas 170cm groß,

650
00:34:10,796 --> 00:34:12,649
Mitte 30, wenn ich raten müsste.

651
00:34:12,679 --> 00:34:13,959
Sie sagten "sie".

652
00:34:13,989 --> 00:34:15,139
Ja, sie.

653
00:34:15,723 --> 00:34:17,494
Langes, braunes Haar,

654
00:34:17,524 --> 00:34:18,524
Brille.

655
00:34:22,310 --> 00:34:25,007
Ja, das ist sie.
Das ist die Schlampe, die auf mich schoss.

656
00:34:25,037 --> 00:34:27,715
Gleich nachdem sie auf den
anderen Kerl im Haus feuerte.

657
00:34:27,745 --> 00:34:31,123
- Sind Sie sicher?
- Sie stand 60cm vor mir.

658
00:34:31,721 --> 00:34:32,771
Alles klar? Das ist sie.

659
00:34:33,031 --> 00:34:34,231
Ohne Zweifel.

660
00:34:42,233 --> 00:34:45,482
Benny Charles besteht darauf, dass
er von Tanya Barrett beschossen wurde.

661
00:34:45,512 --> 00:34:46,660
Sie hat natürlich...

662
00:34:46,690 --> 00:34:47,790
ein Alibi.

663
00:34:48,108 --> 00:34:51,634
Sie dinierte zu der Zeit mit Wayne
Kaneshiro und konnte nicht auf

664
00:34:51,664 --> 00:34:53,664
Charles, Soto oder Nauer geschossen haben.

665
00:34:53,968 --> 00:34:54,968
Und doch...

666
00:34:55,526 --> 00:34:56,851
die weitere Analyse

667
00:34:56,881 --> 00:34:59,279
der Haare, die auf Nauers Leiche gefunden wurden,

668
00:34:59,309 --> 00:35:02,298
beweist, dass sie nicht von
irgendeinem Boston Terrier stammen,

669
00:35:02,328 --> 00:35:04,478
sondern von demjenigen den Ms. Barrett besitzt.

670
00:35:04,908 --> 00:35:07,502
Sie besaß ebenfalls einmal
den gleichen Pistolentyp,

671
00:35:07,532 --> 00:35:08,892
der genutzt wurde, um den Mord zu begehen.

672
00:35:09,062 --> 00:35:12,938
Jason Harrison hat indes
die Mittel und das Motiv,

673
00:35:12,968 --> 00:35:16,568
um es Tanya anzuhängen.
Mehrere Emails scheinen ihn hineinzuziehen.

674
00:35:17,293 --> 00:35:20,612
Aber Benny Charles besteht darauf,
dass er von Tanya Barrett beschossen wurde.

675
00:35:21,003 --> 00:35:22,453
Die ein Alibi hat.

676
00:35:23,472 --> 00:35:25,373
Du weißt, dass Du Dich im Kreis drehst, oder?

677
00:35:25,403 --> 00:35:26,953
Wir sind in einem Kreisverkehr.

678
00:35:27,114 --> 00:35:29,514
Wir müssen nur die richtige Ausfahrt finden.

679
00:35:34,444 --> 00:35:38,894
Du wirst nicht meinen Rat befolgen, oder? Du
wirst Joey nicht bezahlen, damit er verschwindet.

680
00:35:39,097 --> 00:35:42,261
Ich denke, dass es bessere Wege
gibt, um 22.000$ auszugeben.

681
00:35:42,291 --> 00:35:44,941
Man könnte zum Beispiel 8.800 Biere kaufen.

682
00:35:45,002 --> 00:35:46,052
Mm. Verlockend.

683
00:35:47,037 --> 00:35:48,077
Aber nein.

684
00:35:48,555 --> 00:35:51,866
Also fahren wir fort, dass er Dich als seinen
persönlichen Geldautomaten benutzt.

685
00:35:51,896 --> 00:35:53,396
Das habe ich nicht gesagt.

686
00:35:58,488 --> 00:36:00,943
Du hast 8.800 Biere gesagt, richtig?

687
00:36:02,526 --> 00:36:04,485
Das sind nur 2,50$ pro Bier.

688
00:36:04,515 --> 00:36:06,344
Das ist es, was der fette Mann zahlte.

689
00:36:06,374 --> 00:36:09,399
Legte zehn Dollar hin, ging mit vier Bieren.

690
00:36:09,429 --> 00:36:12,252
- Das ist ziemlich billig, oder nicht?
- Wahrscheinlich billiges Bier.

691
00:36:12,282 --> 00:36:15,932
Ja, aber das hier ist New York
und das ist eher keine Spelunke.

692
00:36:16,700 --> 00:36:20,331
Die einzige Zeit, zu der man so billige
Drinks sieht, ist während der Happy Hour.

693
00:36:20,361 --> 00:36:23,654
- Aber die Zeit ist genau...
- Der Zeitstempel sagt...

694
00:36:23,684 --> 00:36:25,014
21:46.

695
00:36:26,501 --> 00:36:27,501
Ja.

696
00:36:30,683 --> 00:36:32,633
Digitaler Zeitstempel.

697
00:36:35,139 --> 00:36:37,289
Sie haben vergessen die Eins mit zu übertragen.

698
00:36:37,435 --> 00:36:38,785
Nur ein Witz.

699
00:36:39,036 --> 00:36:41,219
Ich bin sicher, dass Ihre
Rechnungen makellos sind.

700
00:36:41,249 --> 00:36:43,968
Ihr Plan mit zwei Morden davonzukommen dagegen...

701
00:36:43,998 --> 00:36:45,548
Haben Sie den Verstand verloren?

702
00:36:45,676 --> 00:36:48,809
Sie sagten uns letztens, dass Sie mit
einem Freund in Midtown dinierten.

703
00:36:48,839 --> 00:36:52,306
Sie sagten, dass Sie zwischen 20:30
und 22:30 da waren, nur waren Sie es nicht.

704
00:36:52,321 --> 00:36:54,619
Sie waren zwischen 17:30 und 19:30 dort.

705
00:36:54,669 --> 00:36:55,976
Oh, das ist lächerlich.

706
00:36:56,741 --> 00:36:59,264
Sie sagten, dass Sie das Bildmaterial der
Sicherheitskameras aus dem Restaurant haben.

707
00:36:59,314 --> 00:37:01,100
Und das hat Ihr Alibi bestätigt.

708
00:37:01,150 --> 00:37:04,552
Basierend auf dem Datums-Uhrzeit-Stempel
kamen Sie und Ihr Freund Mr. Kaneshiro

709
00:37:04,602 --> 00:37:07,712
um 20:37 an und gingen um 22:44.

710
00:37:07,762 --> 00:37:09,618
Dann verstehe ich nicht,
warum Sie mich belästigen?

711
00:37:09,668 --> 00:37:12,350
Als wir uns letztens mit Linus Roe trafen,

712
00:37:12,400 --> 00:37:13,993
erklärte er uns, dass es,

713
00:37:14,043 --> 00:37:17,413
neben der Anwendung in der
Welt der theoretischen Mathematik,

714
00:37:17,775 --> 00:37:20,836
für die Lösung des P-NP-Problems
sehr reale Konsequenzen,

715
00:37:20,886 --> 00:37:23,830
sehr konkrete Konsequenzen in der Informatik gibt.

716
00:37:23,942 --> 00:37:27,529
Es wäre zum Beispiel
ein Kinderspiel die Festplatte

717
00:37:27,579 --> 00:37:30,824
eines Restaurants in Midtown zu hacken,
die das Sicherheitsvideo aufbewahrt und aufnimmt

718
00:37:30,874 --> 00:37:33,156
und drei Stunden zu dem
Datums-Uhrzeit-Stempel hinzuzufügen.

719
00:37:33,206 --> 00:37:36,130
Vor ein paar Tagen dachten wir,
dass Sie Felix Soto und Cyril Nauer in der

720
00:37:36,180 --> 00:37:39,370
Hoffnung ermordeten, dass Sie selbst
eines Tages das P-NP-Problem lösen können.

721
00:37:39,420 --> 00:37:41,970
Jetzt wissen wir, dass Sie sie killten,
weil Sie es bereits selbst gelöst hatten.

722
00:37:42,020 --> 00:37:45,524
Sie verbündeten sich mit einem Programmierer, der
Ihnen den Code schreiben konnte, der nötig war,

723
00:37:45,574 --> 00:37:47,587
um mehrere Hundertmillionen Dollar

724
00:37:47,637 --> 00:37:49,389
von diversen Geldinstituten zu stehlen.

725
00:37:49,439 --> 00:37:53,400
Das Problem war, dass Sie Zeit benötigten, um für
jedes den entsprechenden Code zu schreiben.

726
00:37:53,450 --> 00:37:55,522
Zeit von der Sie fürchteten,
dass Sie sie nicht haben könnten,

727
00:37:55,572 --> 00:37:58,630
als Sie erfuhren, dass Nauer und
Soto nur einen Katzensprung

728
00:37:58,660 --> 00:38:01,412
von ihrer eigenen Lösung des
P-NP-Problems entfernt waren.

729
00:38:01,699 --> 00:38:04,459
Sie ermordeten sie, damit sie
ihre Arbeit nicht publik machen

730
00:38:04,509 --> 00:38:07,716
und Schockwellen durch die digitale
Sicherheitsindustrie senden.

731
00:38:07,766 --> 00:38:11,927
- Ich weiß nicht, wo Sie das hernehmen.
- Wir bekommen das von Wayne Kaneshiro.

732
00:38:11,977 --> 00:38:14,351
Ihre Dinner-Verabredung von neulich abends.

733
00:38:14,401 --> 00:38:17,620
Und der Programmierer mit
dem Sie gearbeitet haben.

734
00:38:17,670 --> 00:38:19,198
Mr. Kaneshiro schrieb den Code,

735
00:38:19,248 --> 00:38:22,079
der Ihnen erlaubte, die
Emails Ihres Ex zu hacken...

736
00:38:22,369 --> 00:38:23,889
und belastende Schreiben zu platzieren.

737
00:38:24,134 --> 00:38:25,529
Er legte Detective Bell gegenüber

738
00:38:25,649 --> 00:38:27,894
die Aussage ab, dass Sie beide
zwischen 20:30 und 22:30

739
00:38:27,944 --> 00:38:30,712
in dem Restaurant waren.

740
00:38:31,708 --> 00:38:35,716
Sobald wir ihm demonstrierten, dass das
eine Lüge war, erzählte er uns alles.

741
00:38:39,826 --> 00:38:40,828
Hey...

742
00:38:42,187 --> 00:38:43,988
- entschuldige, dass ich spät bin.
- Ist schon gut.

743
00:38:44,652 --> 00:38:47,622
Also, Du sagtest am Telefon,
dass Du Neuigkeiten hättest.

744
00:38:47,672 --> 00:38:49,353
Ich habe entschieden eine
Investition vorzunehmen.

745
00:38:49,384 --> 00:38:50,333
Das ist riesig.

746
00:38:50,453 --> 00:38:54,258
- Äh, ernsthaft, ich habe meinem Partner gesagt...
- Ich investiere nicht in die Bar, Joey.

747
00:38:54,755 --> 00:38:56,160
Ich investiere in Dich.

748
00:38:57,681 --> 00:39:01,379
Weißt Du, vor der Operation Deines Vaters
hatten wir eine Menge Zeit zusammen verbracht.

749
00:39:01,429 --> 00:39:04,502
Aber was Du wahrscheinlich nicht weißt,
ist, wie viel er über Dich gesprochen hat.

750
00:39:04,815 --> 00:39:07,271
Er war so stolz, dass Du Ingenieur wirst

751
00:39:07,321 --> 00:39:10,430
und dann, als Du das Stipendium
bekommen hast, war er...

752
00:39:13,100 --> 00:39:16,296
Jedenfalls, hör zu, ich biete
Dir eine neues Stipendium an.

753
00:39:16,405 --> 00:39:20,456
Einen Check über 22.000$... genug,
um Deinen Bachelorabschluss zu erreichen.

754
00:39:21,816 --> 00:39:22,816
Äh, das ist...

755
00:39:23,049 --> 00:39:26,064
ein sehr großzügiges Angebot.

756
00:39:27,970 --> 00:39:30,249
Aber Unterricht ist im Moment einfach
nichts für mich. Vielleicht nachdem...

757
00:39:30,267 --> 00:39:34,147
Das ist die einzige Hilfe, bei der
ich mich wohl fühle sie dir anzubieten.

758
00:39:35,381 --> 00:39:38,791
Also hast Du... hast Du offensichtlich das Geld...

759
00:39:39,160 --> 00:39:41,452
aber Du gibst es mir nur,

760
00:39:41,482 --> 00:39:43,361
wenn ich das mache, was Du für richtig hältst.

761
00:39:43,391 --> 00:39:45,265
Ich mache, was Dein Dad als richtig ansah.

762
00:39:45,315 --> 00:39:46,294
Mein Dad.

763
00:39:46,324 --> 00:39:50,096
Derjenige, der gerade wegen Dir
nicht hier ist, um mir zu helfen.

764
00:39:54,257 --> 00:39:55,588
Es tut mir leid. Nur...

765
00:39:56,851 --> 00:39:58,201
Das verdienst Du nicht.

766
00:40:04,163 --> 00:40:06,446
Ich werde Dich bei allem unterstützen.

767
00:40:07,197 --> 00:40:10,045
Wenn Du eine Bar eröffnest,
wird das meine neue Kneipe.

768
00:40:10,801 --> 00:40:14,238
Wenn Du reden musst, bin
ich nur einen Anruf entfernt.

769
00:40:15,650 --> 00:40:19,132
Aber ich werde nur für Deine Ausbildung zahlen.

770
00:40:20,944 --> 00:40:22,335
Sag mir also,

771
00:40:23,125 --> 00:40:24,325
was willst Du?

772
00:40:43,325 --> 00:40:44,549
Hey. Was machst Du?

773
00:40:45,302 --> 00:40:49,357
Ich werfe einen letzten
Blick auf das P-NP-Problem.

774
00:40:49,541 --> 00:40:51,791
Was meinst du damit, "letzten Blick"?

775
00:40:52,325 --> 00:40:56,199
Die NSA hat das NYPD um
die Aushändigung gebeten...

776
00:40:56,249 --> 00:40:59,030
von allem und jedem bezüglich des Problems,

777
00:40:59,080 --> 00:41:00,623
das beinhaltet Tanya Barrett.

778
00:41:01,341 --> 00:41:03,806
Sie wollen sie in Bundeshaft?

779
00:41:04,023 --> 00:41:07,553
Sie geben an, dass es im
Interesse der Landessicherheit

780
00:41:07,603 --> 00:41:09,097
gegen ihren Durchbruch ist.

781
00:41:11,387 --> 00:41:12,637
Sie behauptet...

782
00:41:12,971 --> 00:41:14,800
dass sie niemals Schriftstücke hatte

783
00:41:14,850 --> 00:41:19,850
und sie sagt, dass sie ihre Arbeit
nur gegen einen Deal erklären wird.

784
00:41:19,900 --> 00:41:22,890
Der Staatsanwalt dagegen hat nur wenig Interesse.

785
00:41:22,920 --> 00:41:25,285
Also scheint es, dass trotz allem...

786
00:41:26,714 --> 00:41:27,714
der Beweis...

787
00:41:28,123 --> 00:41:30,104
die moderne Verschlüsselung

788
00:41:30,224 --> 00:41:32,976
nicht in die Obsoleszenz führt.

789
00:41:34,224 --> 00:41:35,782
Wie war der Kaffee?

790
00:41:36,052 --> 00:41:40,031
Joey sagte, dass er über mein Angebot
nachdenkt, aber ich warte nicht darauf.

791
00:41:40,253 --> 00:41:42,452
Ich hielt Deinen Plan für ziemlich schlau.

792
00:41:42,853 --> 00:41:47,049
Du hast Dein Wohlwollen gezeigt, ohne ihm
zu erlauben Dich weiter auszunutzen.

793
00:41:48,258 --> 00:41:51,794
Du weißt, dass ich, wenn er das Angebot angenommen
hätte, Dir das Geld zurückgezahlt hätte, richtig?

794
00:41:52,522 --> 00:41:56,612
Ich weiß, dass ich so viel Interesse an
Geld habe, wie an Hummel-Figuren.

795
00:41:57,827 --> 00:42:00,233
Jedenfalls, danke.

796
00:42:03,934 --> 00:42:06,893
Weißt Du, ich-ich würde es mögen
nächstes Mal mit Dir zu gehen.

797
00:42:11,634 --> 00:42:12,734
Zum Friedhof.

798
00:42:15,665 --> 00:42:18,416
Der Fehler, den Du gemacht
hast, hat offensichtlich...

799
00:42:19,931 --> 00:42:21,741
den Kurs Deines Lebens verändert.

800
00:42:24,872 --> 00:42:27,872
Der Mann scheint durchaus auch
einen Eindruck hinterlassen zu haben.

801
00:42:32,492 --> 00:42:34,392
Ich würde gerne meinen Respekt erweisen.

802
00:42:39,501 --> 00:42:40,843
Das würde ich schätzen.

803
00:42:50,800 --> 00:42:53,256
~ TV<font color="#990000">4</font>User.de ~

