1
00:00:00,168 --> 00:00:03,119
Übersetzt von Hope1403
Korrigiert von Randel
2
00:00:05,455 --> 00:00:09,282
Herbst im Mittleren Westen bedeutet eine
Sache und nur diese eine Sache... Football.
3
00:00:09,302 --> 00:00:11,922
Und da Axl zum ersten Mal
College-Football spielt,
4
00:00:11,942 --> 00:00:13,702
war der Druck hoch.
5
00:00:13,722 --> 00:00:14,764
Okay.
6
00:00:15,027 --> 00:00:16,876
Wir müssen dieses Ding
in die Endzone bringen.
7
00:00:16,896 --> 00:00:18,557
Du gehst rechts. Ich gehe links.
8
00:00:18,577 --> 00:00:20,718
- Verstanden!
- Bereit? Break!
9
00:00:21,321 --> 00:00:22,815
Los, Anfänger!
10
00:00:22,835 --> 00:00:26,219
Die Sache ist die, Axl wurde von einem
beliebten Kerl auf einem kleinen Campus,
11
00:00:26,416 --> 00:00:28,476
zu einem unbedeuten Kerl
auf einem größeren Campus.
12
00:00:28,496 --> 00:00:29,642
Bitte sehr, Anfänger!
13
00:00:33,351 --> 00:00:34,984
Also, Hutch, woher kommst du?
14
00:00:35,004 --> 00:00:36,591
Chicago. Was ist mit dir?
15
00:00:36,957 --> 00:00:38,553
Ein paar Städte in diese Richtung.
16
00:00:39,089 --> 00:00:40,637
Ich konnte aber nicht für immer bleiben.
17
00:00:40,657 --> 00:00:43,682
Ich musste ausbrechen,
mein Zeug in der richtigen Welt testen.
18
00:00:43,888 --> 00:00:45,249
- Ich verstehe dich.
- Ja.
19
00:00:45,269 --> 00:00:47,683
Ich habe zu Hause bereits alles erreicht,
also musste ich weiterziehen.
20
00:00:47,703 --> 00:00:51,803
Ich war so furchteinflößend, es war, als ob
ich um meine Highschool in Zeitlupe herumgehe.
21
00:00:51,763 --> 00:00:52,923
Ballkönig!
22
00:00:52,943 --> 00:00:53,944
Ja.
23
00:00:54,987 --> 00:00:57,291
Das kann ich sehen.
Du bist ein gutaussehender Kerl.
24
00:00:57,311 --> 00:00:59,399
Das hätte ich erreicht, wenn ich
so etwas erreichen hätte wollen.
25
00:00:59,419 --> 00:01:00,436
Danke, Kumpel.
26
00:01:01,544 --> 00:01:03,083
Also, gefällt dir das College?
27
00:01:03,103 --> 00:01:04,687
Zum Teufel, ja.
Was gibt es daran nicht zu mögen?
28
00:01:04,707 --> 00:01:06,308
Ja. Dasselbe hier, Kumpel.
29
00:01:06,869 --> 00:01:08,484
Die Zeit meines Lebens.
30
00:01:13,062 --> 00:01:15,316
Hey. Iss das nicht.
Es ist für Halloween-Kinder.
31
00:01:15,494 --> 00:01:16,632
Lakritze-Menoras?
32
00:01:16,652 --> 00:01:19,596
Ja, na ja, wenn ich die guten Sachen kaufe,
essen wir alles auf vor Halloween.
33
00:01:19,616 --> 00:01:21,889
Auf diese Weise
kommt keiner von uns in Versuchung.
34
00:01:21,909 --> 00:01:22,914
Ja.
35
00:01:23,046 --> 00:01:24,335
Ekelhaft, oder?
36
00:01:25,949 --> 00:01:27,149
Also, wo ist Brick?
37
00:01:27,169 --> 00:01:30,281
Ich war es leid, dass er nicht die Spülmaschine
ausräumt, also habe ich ihn endlich bestraft.
38
00:01:30,301 --> 00:01:31,666
Ich habe ihn gezwungen
auf eine Party zu gehen.
39
00:01:32,493 --> 00:01:33,921
Ziemlich hart nur für die Spülmaschine.
40
00:01:33,941 --> 00:01:35,099
Na ja, er hat es zu weit getrieben.
41
00:01:35,119 --> 00:01:38,111
Ich habe ihm gesagt, wenn er nicht in die
Gänge kommt, bekommt er eine Spielverabredung.
42
00:01:38,131 --> 00:01:39,510
Also das war schrecklich.
43
00:01:39,530 --> 00:01:41,144
Vielleicht hörst du
nächstes Mal auf deine Mom.
44
00:01:41,164 --> 00:01:43,137
Nein, es war eine neue Art
von schrecklich.
45
00:01:43,157 --> 00:01:45,927
Ich meine, auf den wenigen Grundschulpartys,
zu denen ich eingeladen war,
46
00:01:45,947 --> 00:01:47,580
sind die Jungs herumgerannt
und waren dumm,
47
00:01:47,600 --> 00:01:50,648
aber jetzt sind es Jungs und Mädchen
und alle hängen nur im Keller herum.
48
00:01:50,668 --> 00:01:52,102
Jedes Mal wenn ich das Licht
aufgedreht habe um zu lesen,
49
00:01:52,122 --> 00:01:54,618
hat es irgendjemand
einfach wieder heruntergedimmt.
50
00:01:54,638 --> 00:01:57,652
Nächstes Mal wenn ich auf eine Party gehe,
nehme ich mein klitzekleines Buchlicht mit.
51
00:01:58,600 --> 00:02:00,059
Na ja, weißt du Brick, du bist in dem Alter,
52
00:02:00,079 --> 00:02:02,778
wo Jungs und Mädchen anfangen
sich gegenseitig zu bemerken.
53
00:02:02,798 --> 00:02:04,235
Du bist vielleicht einfach noch nicht soweit.
54
00:02:04,255 --> 00:02:06,277
Ich bin soweit. Ich bin definitiv soweit.
55
00:02:06,297 --> 00:02:07,601
- Bist du?
- Gewaltig.
56
00:02:07,621 --> 00:02:09,385
Da ist dieses eine Mädchen,
das ich wirklich mag... Harper.
57
00:02:09,405 --> 00:02:11,942
Wirklich? Toll, Brick!
58
00:02:12,154 --> 00:02:15,094
Also, was magst du denn an ihr?
Mag sie Bücher, wie du?
59
00:02:15,159 --> 00:02:17,421
Nein, über den Sommer
hat sie ihre Möpse bekommen.
60
00:02:20,266 --> 00:02:23,458
Also, war sie auf der Party?
Hast du versucht mit ihr zu reden?
61
00:02:23,860 --> 00:02:26,561
Nicht direkt, aber ich habe sie
irgendwie für eine Stunde angestarrt,
62
00:02:26,581 --> 00:02:29,165
bis sie ausgeflippt ist,
also bin ich definitiv auf ihrem Radar.
63
00:02:29,892 --> 00:02:32,732
Brick, du kannst nicht einfach jemanden
anstarren, wenn du ihn magst.
64
00:02:32,752 --> 00:02:35,160
Du musst irgendwie, weißt du...
65
00:02:37,211 --> 00:02:38,929
Du kannst jederzeit einspringen, Dad.
66
00:02:39,755 --> 00:02:41,927
Na ja, als ich in deinem Alter war
und ein Mädchen mochte,
67
00:02:41,947 --> 00:02:44,176
wäre ich mit meinem Fahrrad
zu ihrem Haus gefahren.
68
00:02:44,196 --> 00:02:46,279
Ja, ich weiß nicht, ob das
die Leute noch machen.
69
00:02:46,299 --> 00:02:49,150
Von dem was ich gesammelt habe,
kommunizieren sie mehr durch soziale Medien...
70
00:02:49,170 --> 00:02:51,357
ihr wisst schon, SMS, Tweets
und was weiß ich nicht alles.
71
00:02:51,377 --> 00:02:53,507
Sie verwenden auch keine Wörter
wie "gesammelt".
72
00:02:53,527 --> 00:02:55,225
Das ist perfekt für dich, Brick...
73
00:02:55,245 --> 00:02:57,203
kein Augenkontakt, nur Worte.
74
00:02:57,376 --> 00:03:00,103
Ja. Ich schätze, das könnte
eher angemessen sein.
75
00:03:00,123 --> 00:03:01,774
Aber sag nicht "angemessen"!
76
00:03:03,035 --> 00:03:06,059
Wir sollten wirklich den Keller neu machen,
damit er irgendwo leben kann.
77
00:03:06,707 --> 00:03:09,257
Werft sie um! Macht den Pinfall!
78
00:03:09,277 --> 00:03:10,759
Die kämpfenden Hens werden...
79
00:03:10,779 --> 00:03:11,886
- ...eure Sünden rein waschen!
- ...eure Haut häuten!
80
00:03:11,906 --> 00:03:13,350
...euch das Maul einschlagen!
81
00:03:13,660 --> 00:03:14,768
Wisst ihr was?
82
00:03:14,788 --> 00:03:18,102
Bei den Wrestlerettes geht es nicht nur um
wohl überlegte Anfeuerungsrufe,
83
00:03:18,122 --> 00:03:22,136
für die die Menschen eine Menge Zeit
aufbringen, um sie sich auszudenken.
84
00:03:22,446 --> 00:03:24,033
Es geht um Chemie.
85
00:03:24,756 --> 00:03:27,038
Es gibt nur einen Weg, das zu reparieren.
86
00:03:27,058 --> 00:03:29,273
- Hemlock? - Aufhören, weil wir mies sind?
- Gebetskreis?
87
00:03:29,293 --> 00:03:33,087
Nein.
Eine Team-Verbindungs-Pyjama Party.
88
00:03:33,415 --> 00:03:34,664
Zwingend!
89
00:03:37,982 --> 00:03:40,239
Axl, warum hast du
all meine Sachen rausgegeben?
90
00:03:40,259 --> 00:03:41,800
Gott, du bist so egoistisch.
91
00:03:41,820 --> 00:03:44,504
Du hast die ganze Woche um dich auszuruhen
und all die Wäsche zu machen, die du willst.
92
00:03:46,449 --> 00:03:48,253
Wie viele Uniformen besitzt du?
93
00:03:48,273 --> 00:03:50,613
Sie schikanieren ihn, Frankie.
Er muss ihre Wäsche machen.
94
00:03:50,633 --> 00:03:52,304
Bringt das Team enger zusammen.
95
00:03:52,324 --> 00:03:54,597
Okay. Ich verstehe Männer überhaupt nicht.
96
00:03:54,756 --> 00:03:56,766
Ja, ich auch nicht. Das ist wirklich...
97
00:03:59,239 --> 00:04:01,244
- Was machst du?
- Jedes Mal, wenn ich eine SMS
98
00:04:01,264 --> 00:04:02,458
von einem Älteren bekomme,
muss ich auf einem Fuß hüpfen.
99
00:04:02,478 --> 00:04:05,361
- Aber sie sind nicht einmal hier.
- Sie werden es wissen.
100
00:04:09,049 --> 00:04:10,091
Hey, Brick.
101
00:04:10,326 --> 00:04:13,384
Hey, du hast mir nie erzählt,
was mit dem Harper Mädchen passiert ist?
102
00:04:13,609 --> 00:04:14,781
Hast du ihr jemals eine E-Mail geschrieben?
103
00:04:15,385 --> 00:04:17,628
Hast du? Hat sie zurück geschrieben?
104
00:04:17,648 --> 00:04:19,584
Ja. Vor etwa fünf Tagen.
105
00:04:19,604 --> 00:04:21,806
Ist das dein Ernst? Also, was hat sie gesagt?
Was hast du gesagt?
106
00:04:21,826 --> 00:04:23,818
Nichts. Ich habe noch nicht geantwortet.
107
00:04:24,382 --> 00:04:28,186
Brick, du kannst sie nicht einfach fünf Tage
warten lassen. Mike, sag es ihm.
108
00:04:28,206 --> 00:04:30,600
Ich gab ihm die Fahrrad-Idee.
Das sind meine besten Sachen.
109
00:04:30,620 --> 00:04:31,764
Hey, sie ist online.
110
00:04:31,784 --> 00:04:33,887
Gut. Das ist gut.
Du musst ihr schreiben.
111
00:04:33,907 --> 00:04:35,812
Sag ihr, dass es dir leid tut.
Du hast vergessen, dich bei ihr zu melden.
112
00:04:35,832 --> 00:04:36,837
Okay.
113
00:04:37,579 --> 00:04:41,229
"Es tut mir leid, dass ich mich
nicht gemeldet habe."
114
00:04:41,567 --> 00:04:43,817
- "Ich habe vergessen."
- Sag nicht, du hast vergessen.
115
00:04:43,837 --> 00:04:46,776
Es hört sich an, als wäre es dir egal.
Erfinde eine gute Ausrede.
116
00:04:48,362 --> 00:04:50,233
"Es tut mir leid, dass ich mich
nicht gemeldet habe.
117
00:04:50,253 --> 00:04:52,422
"Ich hatte Diarrhö."
118
00:04:52,948 --> 00:04:55,160
Senden? Warte. Hast du gerade
auf "Senden" gedrückt?
119
00:04:55,180 --> 00:04:56,225
Mike, er hat gerade auf "Senden" gedrückt.
120
00:04:56,245 --> 00:04:57,415
Ruhig, Brick.
121
00:04:57,435 --> 00:04:59,687
Da könntest du gleich den Stecker ziehen.
Daraufhin kommt nichts mehr zurück.
122
00:04:59,707 --> 00:05:01,403
Was? Nein, es ist alles gut.
123
00:05:01,423 --> 00:05:03,249
Kommt schon,
das ist vollkommen reparierbar.
124
00:05:03,269 --> 00:05:04,924
Du musst sie einfach wissen lassen,
dass es ein Scherz war.
125
00:05:04,944 --> 00:05:07,229
Warum hüpfen wir?
Wie viel hüpfen habe ich verpasst?
126
00:05:07,249 --> 00:05:10,309
Brick unterhält sich mit einem Mädchen
und Mom verliert ihren Verstand.
127
00:05:11,699 --> 00:05:13,853
Ich hab's. Gib ihr ein "jk"
und ein Smiley Gesicht.
128
00:05:13,873 --> 00:05:15,347
Los. Tippedi, tipp, tipp!
129
00:05:17,758 --> 00:05:18,785
Sie hat gesagt, "Ha".
130
00:05:18,805 --> 00:05:20,156
- Ja!
- Gute Arbeit, Mom.
131
00:05:20,176 --> 00:05:22,140
Okay. Jetzt hast du sie am Haken.
132
00:05:22,160 --> 00:05:23,446
Jetzt musst du sie nur an Land ziehen.
133
00:05:23,466 --> 00:05:24,986
Sag ihr, du hast dich gefreut,
sie heute in der Schule gesehen zu haben.
134
00:05:25,006 --> 00:05:26,015
Frag sie, ob du sie
zum Mittagessen begleiten darfst.
135
00:05:26,035 --> 00:05:28,115
Oh mein Gott, Brick. Hör auf nichts,
was diese Leute sagen.
136
00:05:28,135 --> 00:05:29,680
Ich meine, bei wem sie geendet sind.
137
00:05:30,197 --> 00:05:31,720
Sie fragt, was ich gerade mache.
138
00:05:31,740 --> 00:05:33,270
Oh, Junge. Okay, kommt schon, Leute.
139
00:05:33,290 --> 00:05:35,103
- Was macht er? Was macht er?
- Ich schaffe das.
140
00:05:35,123 --> 00:05:37,310
Du schaffst das auf jeden Fall nicht. Warte.
141
00:05:37,330 --> 00:05:39,859
Schnell, öffne ein Seitenfenster
und gib ein kickinitteenstyle.com.
142
00:05:39,879 --> 00:05:41,817
- Ihre Teenager-SMS-Tutoren sind sehr gut.
- Oh mein Gott!
143
00:05:41,837 --> 00:05:44,305
Sag ihr, du steckst deine Baseballkarten
in deine Fahrradspeichen.
144
00:05:44,325 --> 00:05:46,981
- Nein, du spielst Scharade mit deiner Familie.
- Hallo?
145
00:05:47,001 --> 00:05:48,680
Wer in diesem Raum hat
wirklich jemanden geküsst,
146
00:05:48,700 --> 00:05:50,398
in den letzten zehn Jahren,
außer einer ekelhaften Mom.
147
00:05:50,418 --> 00:05:54,013
Brick, die korrekte Antwort auf
"Was machst du?" ist "Nix".
148
00:05:54,033 --> 00:05:56,611
Alles kleinschreiben und wage es ja
nicht, es nicht mit "x" zu schreiben.
149
00:05:59,412 --> 00:06:00,701
Sie hat gesagt, "Cool".
150
00:06:00,721 --> 00:06:02,298
Es läuft!
151
00:06:02,318 --> 00:06:04,777
- Okay, okay.
- Okay, was jetzt? Wir müssen am Ball bleiben.
152
00:06:04,797 --> 00:06:06,636
Ich werde sie fragen,
ob sie "Planet Nowhere" liest.
153
00:06:06,656 --> 00:06:07,565
- Nein! - Nein!
- Nein! - Nein!
154
00:06:07,585 --> 00:06:08,833
Was ist mit ihren Gefühlen
für Schriftarten?
155
00:06:08,853 --> 00:06:09,659
- Nein! - Nein!
- Nein! - Nein!
156
00:06:10,505 --> 00:06:11,818
Will ich nicht, dass sie
mein wahres Ich kennt?
157
00:06:11,838 --> 00:06:13,513
- Nein! - Nein!
- Nein! - Gott, nein!
158
00:06:14,980 --> 00:06:16,453
Sie hat gesagt,
"Bist du immer noch hier?"
159
00:06:16,473 --> 00:06:20,012
Wir verlieren sie! Kommt schon, ticktack,
Leute. Die Zeit läuft ab.
160
00:06:20,032 --> 00:06:22,611
Kann ich sie fragen, ob sie mit mir
zum Halloween-Tanz gehen möchte?
161
00:06:25,231 --> 00:06:27,638
- Was denkt ihr?
- Es gefällt mir. Es ist ein mutiger Zug.
162
00:06:27,658 --> 00:06:29,912
Es ist ein wenig riskant.
Was ist, wenn er sie abschreckt.
163
00:06:29,932 --> 00:06:33,282
Er hat ihr bereits gesagt, dass er Diarrhö hat.
Er hat nichts zu verlieren.
164
00:06:33,302 --> 00:06:35,113
Also sind wir alle einverstanden?
165
00:06:35,133 --> 00:06:37,263
- Wir machen das?
- Wir riskieren es.
166
00:06:37,283 --> 00:06:39,552
Wir riskieren es, Leute!
167
00:06:40,857 --> 00:06:46,002
"Möchtest du mit mir zum Tanzabend gehen?"
168
00:06:46,194 --> 00:06:47,912
Senden? Ich sende!
169
00:06:57,916 --> 00:06:59,117
Sie hat "Ja" gesagt!
170
00:07:01,742 --> 00:07:02,925
Okay!
171
00:07:09,394 --> 00:07:11,443
Okay, also, ich denke,
wir sind alle der Meinung,
172
00:07:11,463 --> 00:07:14,346
dass "Vertrauensfall" ein
gescheitertes Experiment war.
173
00:07:14,524 --> 00:07:16,787
Also, was wollt ihr machen?
174
00:07:17,135 --> 00:07:18,566
Wir könnten eine Séance machen.
175
00:07:19,792 --> 00:07:22,617
Sehr Halloweenig. Gefällt mir!
176
00:07:22,913 --> 00:07:24,556
Becky, hol die Lichter.
177
00:07:24,967 --> 00:07:27,237
Also... was machen wir?
178
00:07:27,472 --> 00:07:29,030
Lasst uns an den Händen halten.
179
00:07:29,519 --> 00:07:32,259
Okay, zuerst müssen wir den Geist
einer toten Person rufen.
180
00:07:32,279 --> 00:07:34,730
Es ist dein Haus, also solltest du
vermutlich die Entscheidung treffen.
181
00:07:34,750 --> 00:07:35,755
Okay...
182
00:07:37,522 --> 00:07:39,100
Oh, Geister...
183
00:07:39,419 --> 00:07:42,336
Ich weiß, das ist eure Hauptsaison,
da bald Halloween ist und alles,
184
00:07:42,356 --> 00:07:46,544
aber wenn es für euch okay ist, würden wir gerne
den Geist kontaktieren von...
185
00:07:47,159 --> 00:07:49,124
Christopher Columbus!
186
00:07:49,422 --> 00:07:51,029
Christopher Columbus?
187
00:07:51,049 --> 00:07:53,098
Er hat Amerika entdeckt, Leute
188
00:07:53,220 --> 00:07:55,500
und ich liebe Amerika einfach so sehr!
189
00:07:56,233 --> 00:07:59,507
Oh, Geister, wenn Christopher Columbus
190
00:07:59,527 --> 00:08:01,834
genau jetzt in diesem Raum mit uns ist,
191
00:08:01,984 --> 00:08:05,018
bitte gebt uns ein Zeichen...
irgendein Zeichen.
192
00:08:05,356 --> 00:08:07,005
Erhöre unsere Bitte.
193
00:08:07,025 --> 00:08:09,887
Zeig uns, dass dein Geist hier ist.
194
00:08:24,126 --> 00:08:25,206
Was geht?
195
00:08:27,033 --> 00:08:28,215
Was ist los?
196
00:08:28,235 --> 00:08:30,208
Ich lande normalerweise
bei einem Mädchen nur mit "Was geht".
197
00:08:30,228 --> 00:08:33,655
Ich habe mal eine Barista mit einem Zwinkern
und einem "Was läuft" erbeutet.
198
00:08:36,645 --> 00:08:38,586
Weißt du, was ich vermisse?
Ich vermisse es cool zu sein.
199
00:08:38,606 --> 00:08:39,797
Ja. Ich auch.
200
00:08:42,388 --> 00:08:44,565
Hey, Baby. Wie läuft's?
201
00:08:44,949 --> 00:08:46,281
Weißt du, was wir machen müssen?
202
00:08:46,301 --> 00:08:48,253
Was, in die Highschool zurückkehren
und so tun als wären wir Zwölftklässler?
203
00:08:48,273 --> 00:08:49,286
Nein.
204
00:08:49,306 --> 00:08:52,069
Wir müssen eine Party schmeißen
und lassen die heißen Schnitten zu uns kommen.
205
00:08:52,089 --> 00:08:54,510
Ja, das ist ein genialer Plan,
mein Freund... genialer Plan.
206
00:08:54,530 --> 00:08:58,161
Hey, Ladys... Halloween Party,
Willard, 305!
207
00:08:59,065 --> 00:09:00,380
Erzählt es euren Freunden!
208
00:09:00,812 --> 00:09:03,833
Dann haben wir uns für die Séance
an den Händen gehalten und ich sagte,
209
00:09:03,853 --> 00:09:07,109
"Wenn Christopher Columbus
genau jetzt im Zimmer ist..."
210
00:09:07,129 --> 00:09:09,467
Warte. Christopher Columbus?
211
00:09:10,153 --> 00:09:12,851
Ich bin 16, Mom. Ich kenne
nicht viele tote Menschen.
212
00:09:12,871 --> 00:09:15,026
Jedenfalls, wir haben seinen Geist
um ein Zeichen gebeten
213
00:09:15,046 --> 00:09:18,855
und ganz plötzlich
habe ich die "Santa Maria" gesehen,
214
00:09:18,875 --> 00:09:21,682
wie sie entlang unserer
Holzverkleidung entlang segelt.
215
00:09:22,077 --> 00:09:23,820
Kontrolliere die Hausbar.
216
00:09:23,840 --> 00:09:26,663
Dad, das ist wirklich passiert.
Das ist mein Ernst.
217
00:09:26,983 --> 00:09:29,423
Ich bin genau dort gesessen
und ich habe auf die Wand geschaut
218
00:09:29,443 --> 00:09:31,865
und da war sie...
die "Santa Maria".
219
00:09:32,250 --> 00:09:34,711
Bist du sicher, dass es nicht
die "Niña" oder die "Pinta" war
220
00:09:34,731 --> 00:09:36,392
oder die "Niemals passiert-a"?
221
00:09:36,412 --> 00:09:39,925
Auf jeden Fall war es irgendwie hell
und leuchtend und es segelte
222
00:09:39,945 --> 00:09:42,085
von dem kleinen, königlichen Gedenkkelch,
223
00:09:42,105 --> 00:09:43,987
den ganzen Weg zu Dads
"Cornhole-Trophäe".
224
00:09:45,015 --> 00:09:46,047
Wer hätte das gedacht?
225
00:09:46,067 --> 00:09:50,100
Meine erste Séance und ich sehe
tatsächlich ein Zeichen vom Jenseits.
226
00:09:51,499 --> 00:09:53,198
Ich muss wirklich gut darin sein.
227
00:09:56,385 --> 00:09:59,352
Wir wollen vielleicht die andere Hälfte
des Kellers für sie ausräumen.
228
00:10:00,960 --> 00:10:03,376
Also, Axl und Hutch haben ihre
erste College-Party geschmissen
229
00:10:03,396 --> 00:10:06,072
und es war tatsächlich
ein Riesenerfolg...
230
00:10:06,306 --> 00:10:08,416
gleich nachdem sie weg sind,
um Snacks zu holen.
231
00:10:08,876 --> 00:10:10,707
Sieh dir das an. Ich habe dir
gesagt, es würde funktionieren.
232
00:10:11,262 --> 00:10:12,199
Verzeihung... unsere Party.
233
00:10:12,219 --> 00:10:13,408
- Entschuldigt uns.
- Gern geschehen.
234
00:10:13,428 --> 00:10:15,005
Die Gastgeber wollen durch.
235
00:10:17,417 --> 00:10:18,952
Hey, hey, ihr könnt da nicht rein.
236
00:10:18,972 --> 00:10:21,842
- Nein, nein, nein, das ist meine Party.
- Ich glaube nicht. Das ist eine Football-Party.
237
00:10:21,862 --> 00:10:24,073
Ich weiß. Wir sind Football-Spieler.
Erinnerst du dich an uns?
238
00:10:24,093 --> 00:10:25,820
Gestern hast du uns
aus einem Putzeimer trinken lassen.
239
00:10:25,840 --> 00:10:27,266
Ja, wir sind nur losgezogen
um Chips zu holen.
240
00:10:27,286 --> 00:10:29,023
Hey, hey, hey! Wir haben Chips!
241
00:10:32,541 --> 00:10:33,507
Komm schon...
242
00:10:33,527 --> 00:10:35,644
Du lässt mich im Ernst
nicht auf meine eigene Party?
243
00:10:36,713 --> 00:10:37,719
Oh, Mensch!
244
00:10:38,123 --> 00:10:39,974
Da sitzt eine heiße Schnecke
genau auf meinem Bett!
245
00:10:40,669 --> 00:10:41,839
Und wir haben eine nuttige Krankenschwester!
246
00:10:41,859 --> 00:10:44,323
- Was?
- Und eine nuttige Alice im Wunderland!
247
00:10:44,343 --> 00:10:47,357
Ich weiß nicht einmal was das ist,
aber es ist definitiv nuttig.
248
00:10:54,825 --> 00:10:56,517
Hey. Ich gehe los zum Tanzabend.
249
00:10:57,343 --> 00:10:58,379
Was sollst du sein?
250
00:10:59,100 --> 00:11:00,556
Na ja, ich bin ein Lesezeichen.
251
00:11:01,007 --> 00:11:01,996
Brick!
252
00:11:02,554 --> 00:11:05,216
Ich dachte, wir wären uns einig, dass du
ein Gangster sein wirst, erinnerst du dich?
253
00:11:05,236 --> 00:11:07,178
Wir haben darüber geredet, wie cool
du mit einem Fedora aussehen würdest
254
00:11:07,198 --> 00:11:09,031
und wie sehr es Harper gefallen würde.
255
00:11:09,051 --> 00:11:12,892
Ja, aber dann habe ich beschlossen,
welcher Sechstklässler mag kein Lesezeichen?
256
00:11:12,912 --> 00:11:16,372
Also, irgendeinen Rat in letzter Minute,
bevor ich losgehe, zu meinem ersten Tanzabend?
257
00:11:16,983 --> 00:11:18,902
Einfach... einfach...
258
00:11:20,456 --> 00:11:21,470
Viel Glück.
259
00:11:27,255 --> 00:11:28,763
- Süßes oder Saures!
- Kommt schon.
260
00:11:28,783 --> 00:11:32,089
Ihr habt im Ernst alle
Lakritze-Menoras aufgegessen?
261
00:11:32,267 --> 00:11:35,161
Der ganze Sinn, warum ich
diese Dreckssüßigkeiten gekauft habe,
262
00:11:35,181 --> 00:11:38,207
besteht darin, dass wir sie nicht essen würden!
Wir sind die schlimmste Familie aller Zeiten!
263
00:11:38,227 --> 00:11:40,100
- Süßes oder Saures!
- Schnell, mach die Lichter aus.
264
00:11:40,120 --> 00:11:41,548
Wir müssen uns verstecken.
265
00:11:42,491 --> 00:11:44,480
Mom, ich muss dir erzählen,
was heute passiert ist.
266
00:11:44,500 --> 00:11:47,037
Erzähl es mir in der Waschküche!
Wir verstecken uns vor den Kindern.
267
00:11:48,189 --> 00:11:49,616
Kommt schon, öffnet die Tür!
268
00:11:49,789 --> 00:11:52,981
Also, in der Schule heute
habe ich jedem in der Klasse erzählt,
269
00:11:52,982 --> 00:11:56,380
wie ich gesehen habe, wie der Geist der Santa
Maria auf unserer Verkleidung erschienen ist.
270
00:11:56,399 --> 00:11:58,616
- Du hast Leuten davon erzählt?
- Ja.
271
00:11:58,804 --> 00:12:00,421
Also, dann hat mein Biologielehrer gesagt...
272
00:12:00,441 --> 00:12:03,072
- Du hast es auch deinem Lehrer erzählt?
- Natürlich.
273
00:12:03,204 --> 00:12:07,490
Ich wollte seine wissenschaftliche Meinung
zu dieser übernatürlichen Erscheinung hören.
274
00:12:07,717 --> 00:12:11,660
Jedenfalls, ich bekomme so viele
verschiedene Reaktionen zu dieser Geschichte.
275
00:12:12,665 --> 00:12:14,032
Wisst ihr was?
276
00:12:14,052 --> 00:12:16,866
Das wäre ein guter Artikel
für die Schülerzeitung.
277
00:12:16,886 --> 00:12:18,093
Ich gehe mir ein paar
Stichworte aufschreiben.
278
00:12:18,113 --> 00:12:19,714
- Süßes oder Saures!
- Bauchkrabbeln!
279
00:12:20,054 --> 00:12:21,332
Ich sehe euch!
280
00:12:21,858 --> 00:12:23,094
Süßes oder Saures!
281
00:12:23,726 --> 00:12:24,959
Macht auf!
282
00:12:26,042 --> 00:12:28,189
Okay, du musst sie aufhalten.
283
00:12:28,209 --> 00:12:30,926
- Von was?
- Sich wie ein Idiot anzuhören, Frankie.
284
00:12:30,946 --> 00:12:33,435
Sie erzählt Leuten, dass sie Christopher
Columbus auf unserer Wand gesehen hat.
285
00:12:33,455 --> 00:12:34,758
Na und? Sie ist aufgeregt.
286
00:12:34,778 --> 00:12:36,616
- Wen kümmert es?
- Mich kümmert es.
287
00:12:36,636 --> 00:12:39,493
Es wäre okay, wenn sie fünf wäre,
aber sie ist jetzt 16.
288
00:12:39,513 --> 00:12:41,954
Sie muss erwachsen werden oder die Leute
werden denken, sie ist verrückt.
289
00:12:41,974 --> 00:12:44,268
Okay, ja, sie ist ein wenig ahnungslos
290
00:12:44,288 --> 00:12:45,807
im Vergleich zu anderen Mädchen
in ihrem Alter,
291
00:12:45,827 --> 00:12:47,983
aber du solltest glücklich darüber sein.
292
00:12:48,003 --> 00:12:51,425
Sie ist süß und gutgläubig
und offen für alles.
293
00:12:51,445 --> 00:12:53,003
Das macht sie zu Sue.
294
00:12:53,023 --> 00:12:55,660
Hör zu, ich möchte sie nicht verändern.
Ich möchte sie nur beschützen.
295
00:12:55,680 --> 00:12:57,454
Ich bin ihr Vater. Das ist mein Job.
296
00:12:57,474 --> 00:12:59,942
Sie kann zu Hause ganz sie selbst sein.
297
00:12:59,962 --> 00:13:04,357
Aber in der Öffentlichkeit muss sie
einen Gang zurückschalten, weißt du?
298
00:13:04,455 --> 00:13:07,264
Das ist alles... damit die Leute
nicht über sie lachen.
299
00:13:08,466 --> 00:13:10,316
Also gut, wir werden mit ihr reden.
300
00:13:10,336 --> 00:13:12,410
Ich möchte nur einfühlsam sein.
301
00:13:12,430 --> 00:13:15,706
Geht weiter, ihr kleinen Bettler!
Seht ihr nicht, dass wir nicht zu Hause sind?
302
00:13:20,399 --> 00:13:22,022
Möchtest du dir einen Film ansehen
oder irgendetwas?
303
00:13:22,042 --> 00:13:24,593
Mein Zimmergenosse hat eine Kopie
von "Die Zahnfee" in der Hauptrolle mit The Rock.
304
00:13:24,613 --> 00:13:26,462
Es ist lustig, denn er ist riesig
und er ist eine Zahnfee.
305
00:13:26,482 --> 00:13:30,266
Nein! Ich möchte auf meine Party
in meinem Zimmer, jetzt sofort!
306
00:13:31,358 --> 00:13:33,268
Ich meine, irgendwann
möchte ich mir diesen Film ansehen,
307
00:13:33,288 --> 00:13:35,758
denn es hört sich nach einer
guten Voraussetzung an, aber zuerst...
308
00:13:37,184 --> 00:13:38,348
machen wir das.
309
00:13:44,819 --> 00:13:46,020
Folge meinem Beispiel.
310
00:13:47,251 --> 00:13:48,641
Stagediving!
311
00:14:00,253 --> 00:14:01,825
Hi. Ich bin Axl.
312
00:14:04,416 --> 00:14:05,430
Hey.
313
00:14:08,612 --> 00:14:09,682
Er ist hier.
314
00:14:11,600 --> 00:14:13,542
Ihr wollt nicht
die Vorderseite des Hauses sehen.
315
00:14:13,562 --> 00:14:15,829
Da draußen ist ein Kürbis-Tatort.
316
00:14:16,627 --> 00:14:19,257
Also, wie war der Tanzabend?
Hast du mit Harper geredet?
317
00:14:19,277 --> 00:14:21,279
Komm schon, raus damit.
Mama möchte ein paar Details.
318
00:14:21,299 --> 00:14:23,326
Na ja, sie ist zu mir gekommen
und hat "Hi" gesagt.
319
00:14:23,346 --> 00:14:26,738
An diesem Punkt wurde ich irgendwie nervös,
also haben meine Hände angefangen zu zittern.
320
00:14:26,758 --> 00:14:28,708
Bald hat es sich
auf meinem ganzen Körper ausgebreitet.
321
00:14:28,728 --> 00:14:31,037
Ich habe versucht es aufzuhalten,
aber da hat das Schwindelgefühl eingesetzt.
322
00:14:31,415 --> 00:14:32,925
Es ist komisch...
man hört, wie Leute immer davon erzählen,
323
00:14:32,945 --> 00:14:35,524
dass der Raum anfängt sich zu drehen,
aber das hat er wirklich getan.
324
00:14:35,768 --> 00:14:36,774
Ich denke, das war in etwa der Zeitpunkt,
325
00:14:36,775 --> 00:14:39,275
als ich mir in die Zunge gebissen habe,
denn ich habe mein eigenes Blut geschmeckt.
326
00:14:39,294 --> 00:14:41,744
Zumindest denke ich, dass es mein Blut war...
es könnte ihres gewesen sein.
327
00:14:41,764 --> 00:14:43,481
Ich habe ihr Gesicht ziemlich
zerkratzt, auf dem Weg runter.
328
00:14:43,501 --> 00:14:44,552
Dem Weg runter?
329
00:14:44,572 --> 00:14:46,458
Ja, ich habe den gesamten
Snacktisch mitgenommen.
330
00:14:46,478 --> 00:14:49,608
Jedenfalls, als ich zu mir kam,
bekam ich Sauerstoff von den Sanitätern.
331
00:14:49,628 --> 00:14:51,768
Anscheinend habe ich mir meinen Kopf
an der Punschschüssel angeschlagen.
332
00:14:51,788 --> 00:14:53,839
Sie haben gesagt, ich soll
heute Nacht aufrecht schlafen
333
00:14:53,859 --> 00:14:56,647
und ihr müsst einmal die Stunde
meine Pupillen überprüfen.
334
00:14:57,371 --> 00:14:59,978
Ich bin eindeutig noch nicht bereit
für eine richtige Beziehung.
335
00:14:59,998 --> 00:15:01,453
Na ja, wir haben es versucht.
336
00:15:04,815 --> 00:15:06,934
Sie haben gesagt, ich soll
heute Nacht aufrecht schlafen
337
00:15:06,954 --> 00:15:09,708
und ihr müsst einmal die Stunde
meine Pupillen überprüfen.
338
00:15:09,989 --> 00:15:11,820
Habe ich das bereits erwähnt?
339
00:15:23,684 --> 00:15:26,827
Ich schätze, wir sind die Letzten.
Wir sollten wahrscheinlich gehen.
340
00:15:28,259 --> 00:15:31,458
Hey, ihr könnt noch nicht gehen.
Ihr wart noch nicht einmal am Strand.
341
00:15:31,815 --> 00:15:35,110
Würdet ihr gerne einen Spaziergang
im Mondschein auf dem Sand machen?
342
00:15:39,954 --> 00:15:42,096
Okay, vielleicht hatte ich
zu viele "Jello Shots",
343
00:15:42,116 --> 00:15:44,454
aber das ist wirklich cool!
344
00:15:45,186 --> 00:15:47,377
Wir sollten unsere Bikinis holen!
345
00:15:51,917 --> 00:15:54,380
- Oh mein Gott, im Ernst?
- Das passiert nicht wirklich!
346
00:15:54,400 --> 00:15:56,201
Okay, weißt du was?
Das war's. Wir sind fertig.
347
00:15:56,221 --> 00:15:59,684
Kein Springen mehr oder flattern
oder spielen mit der Sackschutz-Gasmaske.
348
00:15:59,704 --> 00:16:01,774
- Wir holen uns unsere Coolness zurück!
- Ja, das tun wir.
349
00:16:01,794 --> 00:16:04,037
Und außerdem, wie wollen sie
es überhaupt wissen?
350
00:16:06,118 --> 00:16:08,573
Also, ihr habt etwas über Bikins gesagt.
351
00:16:10,658 --> 00:16:12,606
Gott, nein. Nein, nein!
352
00:16:12,976 --> 00:16:14,028
Nein!
353
00:16:14,796 --> 00:16:17,505
- Ladys, wir sind sofort zurück.
- Kommt schon!
354
00:16:17,525 --> 00:16:19,540
Diese Schuhe sind zum Gehen gedacht!
355
00:16:20,601 --> 00:16:22,328
Alter, dieses Piratenmädchen
ist total auf dich abgefahren.
356
00:16:22,348 --> 00:16:23,970
- Das konnte ich sehen.
- Danke, Kumpel.
357
00:16:23,990 --> 00:16:25,162
Du hattest dieses Cowgirl in der Tasche.
358
00:16:25,182 --> 00:16:26,967
Jap! Wir sind zurück!
359
00:16:26,987 --> 00:16:28,528
Wir sind definitiv zurück.
360
00:16:28,548 --> 00:16:29,637
Gib mir fünf!
361
00:16:34,594 --> 00:16:36,124
- Werde ich dir später geben.
- Ja.
362
00:16:40,998 --> 00:16:43,710
Hey, Leute, was haltet ihr
von dieser Überschrift?
363
00:16:43,730 --> 00:16:46,125
"Die Nacht, in der ich
Christopher Columbus um ein Zeichen bat
364
00:16:46,145 --> 00:16:47,937
und die Santa Maria bekommen habe,
365
00:16:47,957 --> 00:16:50,752
aka "Die Sue-ance", Doppelpunkt,
366
00:16:50,772 --> 00:16:52,912
Ohne Witz. Es ist wirklich passiert.
367
00:16:52,932 --> 00:16:56,188
Punkt, Punkt, Punkt... es ist wahr.
Es ist mein voller Ernst."
368
00:16:56,549 --> 00:16:58,290
Ich hatte noch eine, aber die war zu lang.
369
00:16:58,310 --> 00:17:00,035
Sue, bevor wir in die Falle gehen,
370
00:17:00,055 --> 00:17:03,135
wollten wir irgendwie
über all das mit dir reden.
371
00:17:03,515 --> 00:17:05,526
Wir wissen, du denkst, du sahst...
372
00:17:05,930 --> 00:17:08,068
etwas und das ist großartig.
373
00:17:08,088 --> 00:17:10,711
Was nicht so großartig ist, ist...
374
00:17:11,829 --> 00:17:13,262
weißt du, es den Leuten zu erzählen.
375
00:17:13,622 --> 00:17:15,820
- Warum nicht?
- Weil es ein wenig verrückt klingt.
376
00:17:15,840 --> 00:17:18,148
Aber deswegen muss ich es
den Leuten erzählen,
377
00:17:18,168 --> 00:17:20,374
weil es so unglaublich ist.
378
00:17:20,667 --> 00:17:23,717
Ihr hättet vor einer Stunde
meine Pupillen überprüfen müssen.
379
00:17:26,635 --> 00:17:27,865
Dir geht es gut.
380
00:17:28,720 --> 00:17:31,648
Ich sage es euch, ich sah die Santa Maria.
381
00:17:31,668 --> 00:17:36,330
Sie war weiß und leuchtend und segelte genau
über unserer Verkleidung im Wohnzimmer.
382
00:17:36,350 --> 00:17:39,465
Okay, Sue, lass uns ehrlich sein. Das hätten
eine Million Dinge sein können.
383
00:17:39,485 --> 00:17:42,150
- Wie was?
- Ich weiß nicht... der Mond, ein Schatten,
384
00:17:42,170 --> 00:17:44,105
die Scheinwerfer von einem Auto,
das die Straße hochkommt.
385
00:17:44,125 --> 00:17:47,765
Dad, Scheinwerfer sehen nicht wie Schiffe
von berühmten Entdeckern aus.
386
00:17:47,785 --> 00:17:51,129
Liebling, wir alle denken,
seltsame Dinge gesehen zu haben.
387
00:17:51,149 --> 00:17:53,648
Weißt du, als ich klein war,
sah ich aus meinem Fenster
388
00:17:53,668 --> 00:17:55,929
und ich schwöre bei Gott, ich sah ein UFO,
389
00:17:55,949 --> 00:17:58,211
das unsere Mülltonne
hoch in ihr Raumschiff beamte.
390
00:17:58,231 --> 00:18:00,198
Wirklich? Warte.
Kann ich dich für meinen Artikel zitieren?
391
00:18:00,218 --> 00:18:02,433
Nein, nein... der Punkt ist,
392
00:18:02,453 --> 00:18:04,893
obwohl es damals sehr real wirkte,
393
00:18:04,913 --> 00:18:05,921
wusste ich, dass es das nicht war.
394
00:18:05,941 --> 00:18:07,895
Na ja, das ist vielleicht so,
weil die Zeit ein Kreis ist,
395
00:18:07,915 --> 00:18:09,714
aber sie ist auch manchmal eine Linie.
396
00:18:09,734 --> 00:18:11,837
Schaut, ihr erlebt entweder
etwas in der Vergangenheit,
397
00:18:11,857 --> 00:18:13,582
das ihr in der Zukunft erlebt hättet,
398
00:18:13,602 --> 00:18:17,466
oder ihr erinnert euch an etwas, das bereits
passiert ist, es aber noch nicht verstanden habt.
399
00:18:17,486 --> 00:18:20,239
Des Weiteren, wusstet ihr,
dass man Farben schmecken kann?
400
00:18:21,673 --> 00:18:23,682
Leute, ich weiß, was ich gesehen habe.
401
00:18:23,702 --> 00:18:26,820
Ja, na ja, manchmal spielt uns
unser Gedächtnis einen Streich.
402
00:18:27,017 --> 00:18:28,274
Wie das eine Mal, als ich aufwachte
403
00:18:28,294 --> 00:18:31,230
und eine alte Frau sah,
die am Ende von meinem Bett saß.
404
00:18:31,250 --> 00:18:32,939
Aber du hörst mich nicht darüber reden.
405
00:18:32,959 --> 00:18:35,361
Was? Du hast mir nie davon erzählt.
406
00:18:35,587 --> 00:18:36,637
Weil es da nichts zu erzählen gibt.
407
00:18:36,657 --> 00:18:39,269
Na ja, offensichtlich
gibt es etwas zu erzählen.
408
00:18:39,589 --> 00:18:41,982
Es war nichts. Sie hat dort gesessen.
Sie hat mich direkt angesehen.
409
00:18:42,002 --> 00:18:44,208
Wir haben uns für eine Minute angestarrt.
Ende der Geschichte.
410
00:18:44,228 --> 00:18:45,693
Wie hat sie ausgesehen?
411
00:18:46,130 --> 00:18:48,898
Ich weiß nicht. Sie hat so einen
altertümlichen Morgenrock getragen.
412
00:18:48,918 --> 00:18:51,547
Aber das ist nicht der Punkt.
Der Punkt ist, das ist nicht passiert
413
00:18:51,567 --> 00:18:54,189
- und das ist...
- Also, du weißt nicht wer es war?
414
00:18:54,209 --> 00:18:57,090
Nein. Ich meine, sie hat wie meine
Großmutter ausgesehen, aber...
415
00:18:57,663 --> 00:18:59,513
- Deine Oma?
- Ja.
416
00:18:59,725 --> 00:19:01,885
Sie hat irgendeine
riesige Brosche getragen.
417
00:19:02,398 --> 00:19:04,475
Eine Brosche? Du meinst wie die eine,
in jedem einzelnen Bild,
418
00:19:04,495 --> 00:19:06,349
die ich jemals von deiner
Großmutter gesehen habe?
419
00:19:06,369 --> 00:19:07,767
Hat sie etwas gesagt?
420
00:19:07,787 --> 00:19:08,998
Nein, nur...
421
00:19:09,308 --> 00:19:12,759
Na ja, sie sagte, "Alles wird gut",
422
00:19:13,022 --> 00:19:15,518
- aber das war es wirklich.
- Oh mein Gott!
423
00:19:15,538 --> 00:19:18,042
Jetzt glaube ich vollkommen,
dass ich die Santa Maria gesehen habe!
424
00:19:18,062 --> 00:19:20,183
Nein... hör zu, was ich sage, ist,
425
00:19:20,203 --> 00:19:22,690
meine Großmutter war wahrscheinlich
nur in meinen Gedanken.
426
00:19:22,710 --> 00:19:24,959
Also habe ich an sie gedacht.
Das ist alles.
427
00:19:24,979 --> 00:19:27,748
Oder deine tote Großmutter kam mitten
in der Nacht, um dich zu sehen.
428
00:19:27,768 --> 00:19:29,412
Frankie, das ist niemals passiert.
429
00:19:29,432 --> 00:19:31,858
Und weißt du, woher ich das weiß?
Weil sie tot ist.
430
00:19:31,878 --> 00:19:33,843
Es war nur mein Gedächtnis,
das mir einen Streich gespielt hat
431
00:19:33,863 --> 00:19:37,289
und ich gehe nicht herum und erzähle es Leuten,
weil es sich verrückt anhört.
432
00:19:37,309 --> 00:19:39,465
Nein, es hört sich unglaublich an!
433
00:19:39,915 --> 00:19:43,670
Ich meine, es gibt so viele
wunderschöne, erstaunliche Dinge,
434
00:19:43,690 --> 00:19:46,807
die jeden Tag passieren,
die verrückt klingen.
435
00:19:46,827 --> 00:19:47,830
Denkt darüber nach.
436
00:19:47,850 --> 00:19:50,735
Wenn ich jemandem das Wunder erklären müsste,
wie Babys auf die Welt kommen,
437
00:19:50,755 --> 00:19:53,910
der es nicht weiß,
würde ich nicht verrückt klingen?
438
00:19:53,930 --> 00:19:55,895
- Ja, aber...
- Und Sterne.
439
00:19:55,915 --> 00:19:58,256
Ich habe gelesen,
wenn ein Stern explodiert,
440
00:19:58,585 --> 00:20:00,700
den Staub, den man findet, ist derselbe,
441
00:20:00,720 --> 00:20:05,381
der uns Menschen, Tiere,
das ganze Universum ausmacht.
442
00:20:05,401 --> 00:20:06,809
Wie erstaunlich ist das?
443
00:20:06,829 --> 00:20:10,648
Derselbe Sternenstaub
ist in allem und jedem...
444
00:20:11,014 --> 00:20:13,907
mir, euch, selbst Christopher Columbus.
445
00:20:14,268 --> 00:20:17,779
Wisst ihr, zu seiner Zeit haben manche Menschen
noch gedacht, die Erde wäre eine Scheibe.
446
00:20:17,799 --> 00:20:21,141
Columbus sagte, sie wäre rund
und die Menschen dachten, er wäre verrückt.
447
00:20:21,161 --> 00:20:23,115
Hört zu, ich weiß, es wird
immer Skeptiker geben,
448
00:20:23,135 --> 00:20:25,153
aber es braucht nur jemanden, der denkt,
449
00:20:25,173 --> 00:20:26,678
"Warum kann es nicht wahr sein?",
450
00:20:26,698 --> 00:20:30,734
um die Welt wirklich zu verändern
und ich bin einer von diesen Menschen.
451
00:20:30,754 --> 00:20:34,667
Also wie könnt ihr auf diesem Planeten
sitzen, der aus Sternenstaub gemacht wurde,
452
00:20:34,687 --> 00:20:36,856
wo man einst dachte, er wäre flach
453
00:20:36,876 --> 00:20:39,954
und immer noch nicht glauben,
dass alles möglich ist?
454
00:20:41,106 --> 00:20:42,505
Weil es das nicht ist.
455
00:20:42,721 --> 00:20:45,172
Also gehen wir. Es ist spät.
Zeit fürs Bett.
456
00:20:51,074 --> 00:20:54,125
In dieser Nacht, als alle
in den Schlaf gegleitet sind,
457
00:20:55,393 --> 00:20:58,169
was Sue gesagt hat,
schwebte uns allen im Kopf...
458
00:21:01,214 --> 00:21:03,027
in manchen mehr als andere.
459
00:21:23,264 --> 00:21:24,682
Waren es Scheinwerfer?
460
00:21:25,236 --> 00:21:27,331
Der Geist der Santa Maria?
461
00:21:27,687 --> 00:21:29,864
Oder sogar ein wenig Sternenstaub?
462
00:21:30,400 --> 00:21:31,817
Wer weiß?
463
00:21:32,503 --> 00:21:34,300
Alles ist möglich.
464
00:21:34,431 --> 00:21:36,926
www.SubCentral.de