1
00:00:02,067 --> 00:00:04,091
- Willst du mich heiraten?
- Ja.

2
00:00:06,915 --> 00:00:09,448
So wie Odin seine Frigg hat,
hat Idun ihren Bragi.

3
00:00:09,449 --> 00:00:11,523
Sie wird sich in Bragi verlieben,

4
00:00:11,625 --> 00:00:14,945
so wie sie es unzählige Male
über Tausende von Jahren getan hat.

5
00:00:15,079 --> 00:00:17,255
Du wirst mit Axl zusammen sein,

6
00:00:17,543 --> 00:00:19,275
aber deine Seele...

7
00:00:19,276 --> 00:00:21,636
wird sich immer nach Bragi sehnen.

8
00:00:21,637 --> 00:00:23,077
Ich bin Odin.

9
00:00:23,809 --> 00:00:25,126
Ich kann das schaffen.

10
00:00:25,607 --> 00:00:26,777
Gaia?

11
00:00:44,028 --> 00:00:45,362
Dusche.

12
00:00:47,943 --> 00:00:49,532
Du musst dich duschen.

13
00:01:31,056 --> 00:01:32,322
Hallo.

14
00:01:33,185 --> 00:01:35,886
- Zeb, kannst du...
- Ja. Ich weiß, wie das funktioniert.

15
00:01:42,337 --> 00:01:45,616
Ich nehme an, du hast die gleiche
Ansprache von deinem gesalbten Orakel bekommen.

16
00:01:45,617 --> 00:01:47,173
Wo warst du gestern Abend?

17
00:01:48,867 --> 00:01:50,467
Ich ging herum,

18
00:01:50,468 --> 00:01:54,902
versuchte Sinn in diese neue Welt zu
bringen und all die seltsamen Dinge

19
00:01:55,407 --> 00:01:56,617
und wie...

20
00:01:57,050 --> 00:02:00,774
in einer Minute, mein altes Ich
lebt und dann ist es tot, und...

21
00:02:00,775 --> 00:02:02,857
- nun bin ich sie und...
- Ich habe dich angerufen...

22
00:02:03,208 --> 00:02:06,429
- ganz oft.
- So viel Sachen, Axl.

23
00:02:06,936 --> 00:02:10,349
Ich ging, ich ging,
und ich dachte und...

24
00:02:11,968 --> 00:02:13,609
weißt du, was ich beschlossen habe?

25
00:02:18,678 --> 00:02:21,684
Ich habe beschlossen, dass wir
so bald wie möglich heiraten.

26
00:02:24,500 --> 00:02:27,500
www.<font color="#ff0000">S</font>ub<font color="#ff0000">C</font>entral.de
präsentiert

27
00:02:27,600 --> 00:02:30,600
The Almighty Johnsons S03E02
"This Thing Inside"

28
00:02:30,700 --> 00:02:33,700
Übersetzung:
<font color="#00FFOO">Arzt, anno2512 & Kreator</font>

29
00:02:45,313 --> 00:02:47,544
- Jetzt?
- Nein, nicht bis ich es sage.

30
00:02:49,227 --> 00:02:51,775
- Jetzt?
- Was habe ich gerade gesagt?

31
00:02:51,780 --> 00:02:54,065
Das es für mich okay ist,
den Scheiß abzureißen?

32
00:02:54,070 --> 00:02:56,294
- Nein.
- Aber ich will die Scheiße zerstören.

33
00:02:56,295 --> 00:02:58,175
Ich weiß, ich kann es sehen.

34
00:03:04,498 --> 00:03:07,750
Ich habe Neuigkeiten.
Eine gute Nachricht und eine schlechte Nachricht.

35
00:03:07,751 --> 00:03:08,826
Okay.

36
00:03:08,827 --> 00:03:11,727
Die Neuigkeit ist, dass Gaia und ich
früher als wir dachten heiraten,

37
00:03:11,728 --> 00:03:15,028
sobald wir das Aufgebot bestellt
und all das Zeug bekommen haben.

38
00:03:15,485 --> 00:03:16,504
Okay.

39
00:03:16,505 --> 00:03:21,004
Die gute Nachricht ist, dass die Hochzeitsfeier
früher als du dachtest, bei dir stattfindet...

40
00:03:21,109 --> 00:03:25,539
aber die schlechte Nachricht ist, dass du
nicht mein Trauzeuge bist. Entschuldigung.

41
00:03:26,007 --> 00:03:27,123
Okay.

42
00:03:27,448 --> 00:03:30,246
Es gibt auch eine schlechte
und eine gute Nachricht für dich.

43
00:03:30,247 --> 00:03:31,346
Okay.

44
00:03:32,122 --> 00:03:34,242
<i>Die schlechte Nachricht ist, die Bar
wird geschlossen.</i>

45
00:03:34,243 --> 00:03:36,107
Was? Warum?

46
00:03:36,110 --> 00:03:38,470
Der Teil meines Lebens mit den
Tiefschlägen der Bar ist nun vorbei.

47
00:03:38,479 --> 00:03:39,959
Wo werden wir kostenlos trinken?

48
00:03:39,960 --> 00:03:44,174
Das gehört zur schlechten Nachricht. Die gute
Nachricht ist, du musst etwas Schöneres finden.

49
00:03:44,175 --> 00:03:47,027
- Aber das wird Geld kosten.
- Willkommen in der realen Welt, Bruder.

50
00:03:47,115 --> 00:03:48,272
Bis später.

51
00:03:55,173 --> 00:03:56,739
Ist das Frühstück fertig?

52
00:03:58,994 --> 00:04:02,235
Weißt du noch, wie du mir letzte Nacht
sagtest, du musst dich betrinken, um...

53
00:04:02,236 --> 00:04:05,101
den Schmerz zu töten,
die junge Liebe zerstört zu haben.

54
00:04:05,602 --> 00:04:07,886
Wir haben eine undankbare Aufgabe.

55
00:04:08,554 --> 00:04:10,435
Und eindeutig seid ihr nicht gut darin...

56
00:04:10,436 --> 00:04:13,506
die Ehe wird weniger abgebrochen,
eher mehr voran getrieben.

57
00:04:13,507 --> 00:04:14,971
<i>- Kann ich jetzt anfangen?</i>
- Nein.

58
00:04:14,972 --> 00:04:17,804
Nein. Nein, das kann nicht passieren.

59
00:04:17,805 --> 00:04:20,426
das sagst du immer,
aber keiner scheint zu zuhören.

60
00:04:20,427 --> 00:04:22,249
<i>- Was ist mit jetzt..?</i>
- Nein.

61
00:04:23,390 --> 00:04:25,921
Also!? Was schlagt ihr vor,
oh, mächtige Orakel.

62
00:04:27,558 --> 00:04:28,706
Scheiße.

63
00:04:28,860 --> 00:04:32,160
Michele, nein, hör auf. Nicht
bevor ich den Strom ausgeschaltet habe.

64
00:04:34,992 --> 00:04:36,320
Bist du okay?

65
00:04:36,963 --> 00:04:38,240
<i>Ja.</i>

66
00:04:38,241 --> 00:04:39,533
<i>Mir geht es gut.</i>

67
00:04:41,525 --> 00:04:43,010
<i>Guten Morgen, Anders.</i>

68
00:04:44,448 --> 00:04:45,984
Ich hoffe, du hattest eine gute Nacht.

69
00:04:45,985 --> 00:04:47,954
Ich hatte oder hatte nicht, das
du eine gute Nacht nennst, Dawn.

70
00:04:47,955 --> 00:04:50,207
Es geht dich nicht wirklich etwas an.

71
00:04:50,598 --> 00:04:53,986
Okay, ich werde für den Rest des Tages
meine Höflichkeit vergessen, okay?

72
00:04:53,987 --> 00:04:55,290
Das wäre nett.

73
00:04:56,453 --> 00:04:58,080
Ich hatte keine gute Nacht.

74
00:04:58,300 --> 00:05:00,301
Das ist schade.
Warum erzählst du mir das?

75
00:05:04,737 --> 00:05:06,663
Erzähl mir von deinem Bruder, Ty.

76
00:05:06,664 --> 00:05:09,663
Was ist mit ihm? Haben seine
Muffins bei dir nicht ins Schwarze getroffen?

77
00:05:10,141 --> 00:05:11,109
Erzähl mir von ihm.

78
00:05:11,110 --> 00:05:14,642
Er ist diese dunkle und geheimnisvolle Figur, wie
aus den Porno Romanen, die du gerne liest.

79
00:05:14,643 --> 00:05:15,936
Ich lese solche Romane nicht.

80
00:05:15,937 --> 00:05:18,249
- Und er hat ein großes Teil.
- Anders!

81
00:05:18,250 --> 00:05:20,963
Was? Was willst du wissen? Seine Lebensgeschichte?
Sorry, ich habe dafür jetzt keine Zeit.

82
00:05:20,964 --> 00:05:22,850
Sei genauer oder lass es.

83
00:05:24,451 --> 00:05:27,251
Als ich gestern bei ihm war, ich...

84
00:05:27,252 --> 00:05:29,411
hatte plötzlich diese seltsamen...

85
00:05:29,811 --> 00:05:30,996
Schwingungen.

86
00:05:31,105 --> 00:05:32,386
Schwingungen?

87
00:05:33,230 --> 00:05:34,356
Ja.

88
00:05:34,388 --> 00:05:37,663
Nun, das könnte sein Teil gewesen sein..
Es wirkt manchmal wie eine Antenne...

89
00:05:37,664 --> 00:05:39,997
Verdammt noch mal, warum
mache ich mir eigentlich die Mühe?

90
00:05:39,998 --> 00:05:42,208
Ich weiß nicht, und ich weiß nicht, wovon du
sprichst, also kann ich dir nicht helfen.

91
00:05:42,209 --> 00:05:45,009
Bitte rede nicht mehr davon,
was auch immer es ist.

92
00:05:59,624 --> 00:06:01,945
Dies ist keiner dieser Götterwitze,
wo du es jetzt sagst...

93
00:06:01,946 --> 00:06:04,822
dann stellt sich heraus, dass Thor dein Trauzeuge
ist, und ich nicht einmal eingeladen bin.

94
00:06:04,823 --> 00:06:07,486
Ich will definitiv nicht Thor.
Ich will dich.

95
00:06:08,088 --> 00:06:10,377
In diesem Fall werde ich darüber nachdenken.

96
00:06:11,826 --> 00:06:14,132
Scherz. Ich bin sowas von dabei!

97
00:06:17,102 --> 00:06:20,068
Mein erster Trauzeugeneinsatz.
Das ist wie ein wahr gewordener Traum.

98
00:06:20,069 --> 00:06:25,069
Und deine erste Aufgabe wird sein, herauszufinden,
wie wir so schnell wie möglich heiraten können.

99
00:06:27,933 --> 00:06:29,626
Wir könnten alle nach Las Vegas gehen.

100
00:06:29,627 --> 00:06:31,668
- Wir können nicht alle nach Las Vegas gehen, Zeb.
- Warum nicht?

101
00:06:31,669 --> 00:06:33,401
Wir haben kein Geld.

102
00:06:33,736 --> 00:06:34,807
Macht Sinn.

103
00:06:34,808 --> 00:06:39,488
<i>Ich muss immer an dich denken, wie du schmeckst,
wie du riechst. Ich brauche mehr von dir.</i>

104
00:06:39,489 --> 00:06:42,036
Okay. Ich werde mal online gehen...

105
00:06:43,854 --> 00:06:46,854
dann sollten wir über den
Junggesellenabschied sprechen.

106
00:06:47,176 --> 00:06:48,571
Kann es nicht erwarten.

107
00:06:49,687 --> 00:06:50,981
Wer war das?

108
00:06:52,036 --> 00:06:53,699
Das Krankenhaus ist unterbesetzt,

109
00:06:53,700 --> 00:06:56,451
- sie fragen, ob ich eine Schicht übernehme.
- Wirst du es tun?

110
00:06:57,477 --> 00:06:59,975
- Ja. Ich denke schon.
- Cool.

111
00:07:07,848 --> 00:07:09,181
Mist.

112
00:07:09,661 --> 00:07:11,210
Wir müssen mit dir reden.

113
00:07:11,211 --> 00:07:13,471
- Hab keine Zeit.
- Oh nein, ich glaube schon.

114
00:07:16,006 --> 00:07:17,194
Vielleicht auch nicht.

115
00:07:19,261 --> 00:07:20,801
Ein Akt der Beschneidung, Axl?

116
00:07:20,802 --> 00:07:22,727
Ja, das war ich gestern Abend,

117
00:07:23,565 --> 00:07:26,330
als ich dachte, dass Gaia mit Anders
zusammen war, war sie aber nicht.

118
00:07:26,331 --> 00:07:28,170
Das ist, was du glaubst, oder?

119
00:07:28,171 --> 00:07:30,273
Gaia sagte, sie war zum Nachdenken
unterwegs, und ich glaube ihr.

120
00:07:30,274 --> 00:07:31,398
Du glaubst ihr vollständig?

121
00:07:31,399 --> 00:07:32,577
100%.

122
00:07:32,578 --> 00:07:34,109
Mehr als das geht nicht.

123
00:07:34,689 --> 00:07:37,575
Ich weiß, was ihr meint,
aber wenn sie letzte Nacht bei Anders war,

124
00:07:37,576 --> 00:07:40,676
warum hat sie heute Morgen vorgeschlagen,
dass wir die Hochzeit beschleunigen?

125
00:07:40,678 --> 00:07:44,929
Nun, das müssten wir sie fragen,
aber sie ist nicht hier.

126
00:07:45,777 --> 00:07:46,919
Oder?

127
00:07:47,260 --> 00:07:49,494
- Hast du Anders gefragt?
- Nein,

128
00:07:49,495 --> 00:07:53,099
aber ich werde, wenn diese komische
Polizeimasche endet, die ihr habt.

129
00:07:53,384 --> 00:07:54,604
Polizeimasche?

130
00:07:55,375 --> 00:07:57,284
Ich habe keine Ahnung, wovon er spricht.

131
00:07:59,091 --> 00:08:01,264
Ich habe einmal Liebe mit einer
Polizistin gemacht.

132
00:08:01,505 --> 00:08:04,458
Sie nahm Zuflucht in meiner WG,
während des Neujahrs-Aufruhr an der Met.

133
00:08:04,459 --> 00:08:07,119
- Das ist eine schöne Geschichte.
- Ja.

134
00:08:07,120 --> 00:08:09,163
- Hey, Bruder.
- Warst du letzte Nacht mit Gaia zusammen?

135
00:08:09,164 --> 00:08:09,866
Was?

136
00:08:09,867 --> 00:08:12,092
Ich habe Ingrid und Olaf hier, und sie denken,
dass sie letzte Nacht bei dir war.

137
00:08:12,093 --> 00:08:14,553
Das ist... keine Chance.
Das ist bescheuert, okay?

138
00:08:14,554 --> 00:08:18,804
Nichts für ungut, aber ich mag deine Verlobte
nicht und sie kann meinen Anblick nicht ertragen,

139
00:08:18,805 --> 00:08:21,634
sag den Orakeln sie sollen sich mit
der Scheiße zurückhalten, okay?

140
00:08:21,635 --> 00:08:23,024
Er sagt, er war es nicht.

141
00:08:23,025 --> 00:08:25,144
Anders, der für sein Leben gern lügt.

142
00:08:25,770 --> 00:08:28,359
- Schwörst du?
- Ich schwöre auf Mutters Grab.

143
00:08:28,360 --> 00:08:31,089
Unsere Mutter hat kein Grab.
Sie hat einen... Baum.

144
00:08:31,090 --> 00:08:32,279
Oder auch nicht.

145
00:08:32,549 --> 00:08:34,165
Ich schwöre. Ich schwöre dir, Bruder.

146
00:08:34,376 --> 00:08:36,066
Gute. Danke.

147
00:08:41,766 --> 00:08:43,174
Seid ihr jetzt glücklich?

148
00:08:43,175 --> 00:08:44,784
Nur wenn du glücklich bist.

149
00:08:44,942 --> 00:08:46,584
Und du siehst nicht sehr glücklich aus.

150
00:08:46,585 --> 00:08:48,897
Das ist, weil mir schlecht ist,
wegen dem Göttermist!

151
00:08:48,898 --> 00:08:52,925
Gaia und ich werden heiraten, und wenn ihr es
nicht mögt, müsst ihr nicht zur Hochzeit kommen.

152
00:08:53,093 --> 00:08:57,037
In der Tat, ich würde es vorziehen, wenn keine
Götter da wären. Eine gottfreie Hochzeit.

153
00:08:57,115 --> 00:08:59,534
Außer Odin und Idun, natürlich.

154
00:08:59,535 --> 00:09:02,194
Die Namen sind Axl und Gaia.

155
00:09:19,304 --> 00:09:22,404
Ich kann dir nichts mehr geben,
ich habe keine Arbeit mehr zu verteilen...

156
00:09:22,549 --> 00:09:23,605
Gaia.

157
00:09:23,606 --> 00:09:26,450
Hallo. Entschuldigung.
Ich hoffe, ich störe nicht.

158
00:09:26,451 --> 00:09:27,974
Nein, nicht wirklich.

159
00:09:28,534 --> 00:09:30,018
Wir reden später darüber.

160
00:09:30,019 --> 00:09:31,579
Dieses Gespräch ist noch nicht vorbei.

161
00:09:31,580 --> 00:09:34,338
Ja, ich weiß. Deswegen sagte ich,
wir reden später darüber.

162
00:09:34,339 --> 00:09:35,619
Okay.

163
00:09:39,438 --> 00:09:40,752
Ich werde draußen sein.

164
00:09:40,753 --> 00:09:42,442
- Cool.
- Lebe den Traum.

165
00:09:45,332 --> 00:09:46,909
Willkommen in meinem Büro.

166
00:09:47,239 --> 00:09:48,439
Es ist schön.

167
00:09:48,549 --> 00:09:52,069
Nein, es ist ein Drecksloch, aber es reicht.
Was führt dich hierher?

168
00:09:52,543 --> 00:09:55,174
Ich wusste nicht, wo ich sonst hingehen sollte.

169
00:09:55,175 --> 00:09:56,384
Und du hast mich gewählt.

170
00:09:56,385 --> 00:09:59,769
Es ist nur, du warst so nett zu mir,
als du dachtest du wärst meine Magd.

171
00:09:59,942 --> 00:10:02,529
Wie sich herausstellte, bin ich es nicht.

172
00:10:04,865 --> 00:10:07,346
Letzte Nacht schlief ich mit Anders und...

173
00:10:07,347 --> 00:10:09,976
ich fühlte mich wirklich
schrecklich und dreckig deswegen,

174
00:10:09,977 --> 00:10:12,602
diesen Morgen, habe ich Axl so belogen,

175
00:10:12,603 --> 00:10:16,530
dass er mich noch immer liebt. Ich
bin der schlechteste Mensch auf der Welt.

176
00:10:24,740 --> 00:10:27,030
Tollster... Spaß...

177
00:10:27,190 --> 00:10:30,010
- seit Ewigkeiten.
- Gut für dich, Schatz.

178
00:10:30,110 --> 00:10:34,893
Ernsthaft. Wie könnt ihr Jungs nicht permanent mit
Ständern herumlaufen, wenn ihr Sachen zerschlagt?

179
00:10:34,894 --> 00:10:38,100
Ich weiß es nicht. Es ist ein Geheimnis,
Nur... nur

180
00:10:38,241 --> 00:10:40,040
sei vorsichtig. Ja?

181
00:10:40,041 --> 00:10:43,210
- Vorsicht ist für Pussies, Michael.
- Ja.

182
00:10:55,319 --> 00:10:57,340
Die Bar ist nicht wirklich geöffnet,

183
00:10:57,426 --> 00:11:00,608
aber wenn du etwas trinken möchtest,
bedien dich, was weg ist, ist weg.

184
00:11:00,609 --> 00:11:02,880
Nein, es ist ein bisschen früh am Tag für mich.

185
00:11:04,691 --> 00:11:05,830
Wirklich?

186
00:11:13,212 --> 00:11:15,063
Hast du in letzter Zeit mit Axl gesprochen?

187
00:11:16,280 --> 00:11:17,687
Ja. Warum?

188
00:11:18,607 --> 00:11:19,807
Wie war er?

189
00:11:20,062 --> 00:11:22,995
- Hast du von der Hochzeit gehört?
- Nein. Was ist damit?

190
00:11:22,996 --> 00:11:24,718
Sie wird vorgezogen.

191
00:11:26,047 --> 00:11:27,547
Axl hat nicht gesagt, warum.

192
00:11:28,973 --> 00:11:31,868
- Weißt du, warum?
- Ich? Nein. Scheiße nein. Ich versuche...

193
00:11:31,869 --> 00:11:35,369
so weit wie irgend möglich von dem
glücklichen Paar weg zu bleiben.

194
00:11:36,117 --> 00:11:39,117
Es ist nicht die humane Seite der
Dinge, über die wir besorgt sind.

195
00:11:46,248 --> 00:11:47,743
Ich brauche ein Bier.

196
00:11:47,744 --> 00:11:50,534
- Ich hasse Bier.
- Nein, du brauchst kein Bier.

197
00:11:50,946 --> 00:11:52,866
Apropos Dinge, die ich hasse.

198
00:11:52,867 --> 00:11:54,750
Michele, der harte
Lesbenlook steht dir.

199
00:11:54,751 --> 00:11:59,041
Sei vorsichtig, Anders. Ich bin gerade auf
Adrenalin. Ich könnte dich in Stücke reißen.

200
00:11:59,544 --> 00:12:01,461
Du hast da eine Gewinnerin, Mike.

201
00:12:03,006 --> 00:12:05,738
Gab es etwas besonderes, dass du wolltest?

202
00:12:08,971 --> 00:12:10,563
Nein. Nichts Besonderes.

203
00:12:13,541 --> 00:12:15,800
Es gibt diese Stimme in meinem Kopf...

204
00:12:15,801 --> 00:12:17,388
die immer lauter wird

205
00:12:18,008 --> 00:12:20,541
die mich daran erinnert, wie

206
00:12:20,542 --> 00:12:23,303
abgedreht es war. Ich meine, jede...

207
00:12:23,304 --> 00:12:27,027
Faser, jedes Nervenende in meinem
Körper erbebte und dann gibt es

208
00:12:27,028 --> 00:12:29,478
diese Stimme, die mir sagt, ich brauche mehr.

209
00:12:29,479 --> 00:12:33,488
Okay, noch eine Idee, obwohl es Anders ist.
Eine Chance, dass er es aus seinem System hat?

210
00:12:34,685 --> 00:12:38,168
Er schreibt mir den ganzen Morgen Sex-SMS.

211
00:12:47,054 --> 00:12:49,118
Mann, das ist wirklich anschaulich.

212
00:12:51,068 --> 00:12:53,718
Es ist gut, dass du auf keine davon reagiert hast.

213
00:12:53,959 --> 00:12:55,959
Auf die meisten, wüsste ich nicht,
was ich sagen soll.

214
00:12:55,960 --> 00:12:58,460
Außer, "Ooh, igitt, keine Chance.
Niemals".

215
00:12:59,748 --> 00:13:02,659
Das ist nicht,
was die Stimme in meinem Kopf sagt.

216
00:13:03,988 --> 00:13:06,391
Sag nein, Gaia.

217
00:13:07,448 --> 00:13:08,828
Sag nein.

218
00:13:42,888 --> 00:13:45,201
- Du musst damit aufhören.
- Wir müssen uns treffen.

219
00:13:45,202 --> 00:13:49,360
<i>- Nein, müssen wir nicht. - Deine Antwort auf
gestern Abend ist, Axl schneller zu heiraten.

220
00:13:49,380 --> 00:13:53,290
<i>- Wir müssen wirklich reden. - Ich will nicht,
dass das von gestern noch mal passiert.

221
00:13:53,310 --> 00:13:56,079
Ich ebenso wenig,
deswegen müssen wir reden.

222
00:13:56,099 --> 00:13:57,430
Na schön.

223
00:13:57,450 --> 00:14:00,141
- Okay.
- Komm zu meiner Wohnung.

224
00:14:00,161 --> 00:14:04,314
Das denke ich nicht. Wenn wir uns treffen,
dann irgendwo in der Öffentlichkeit.

225
00:14:04,334 --> 00:14:06,953
Sicher. Was immer du willst.

226
00:14:10,675 --> 00:14:15,996
Was ich ihm anrechne, er schien ziemlich auf-
richtig in seinem Verlangen, da nicht hinzugehen.

227
00:14:15,997 --> 00:14:21,988
Am Ende spielt es keine Rolle, was Anders macht.
Es ist das, was das Universum mit Anders macht.

228
00:14:22,721 --> 00:14:24,338
Feuer frei.

229
00:14:26,806 --> 00:14:30,427
Und seien wir ehrlich, Anders folgt
viel mehr dem Drang, als der Rest von uns.

230
00:14:30,428 --> 00:14:33,508
Und er hat null Willensstärke.

231
00:14:33,528 --> 00:14:35,647
Und er versteht, was mit ihm passieren wird,

232
00:14:35,648 --> 00:14:39,640
wenn er Axl etwas tut,
außerdem, die Vorstellung von ihm und Gaia ist...

233
00:14:39,660 --> 00:14:41,863
- wirklich gruselig.
- Gruselig spielt keine Rolle.

234
00:14:41,864 --> 00:14:45,954
Gruselig oder nicht, Idun und Bragi werden es
immer miteinander treiben wollen.

235
00:14:45,955 --> 00:14:48,038
Ankommend.

236
00:14:52,309 --> 00:14:56,514
Okay, übertreibt ihr die
Dinge hier nicht ein wenig?

237
00:14:56,515 --> 00:15:00,625
Axl und Gaia, sie lieben sich
und das sollten wir nicht unterschätzen,

238
00:15:00,626 --> 00:15:04,938
gegen falsche Gottkräfte,
die wir vielleicht überschätzen.

239
00:15:04,939 --> 00:15:09,663
Ich würde die Gottkraft nicht abschreiben.
Gottkräfte sind außergewöhnlich stark.

240
00:15:09,683 --> 00:15:11,898
Die Kraft ist weg.

241
00:15:12,171 --> 00:15:13,670
Scheiße.

242
00:15:13,690 --> 00:15:15,662
Alles klar?

243
00:15:16,949 --> 00:15:18,638
Geht schon.

244
00:15:20,526 --> 00:15:26,054
Unterschätze unsere Kräfte nicht, Mike.
Innerhalb von uns allen besitzen wir große Kraft.

245
00:15:26,625 --> 00:15:31,054
Unser Problem ist, auf diese Kräfte zuzugreifen,
was uns weniger mächtig macht,

246
00:15:31,074 --> 00:15:33,546
aber wir haben unsere
Fernbedienung verloren,

247
00:15:33,547 --> 00:15:36,487
aber wenn wir unsere Kräfte
bewusst hervorrufen könnten, dann...

248
00:15:36,488 --> 00:15:39,939
dann wären wir eine Stärke,
die für etwas gehalten wird.

249
00:16:01,118 --> 00:16:04,866
- Also, willst du diese Hochzeit wirklich
noch durchziehen? - Ja.

250
00:16:04,886 --> 00:16:07,439
- Tapfer.
- Nicht wirklich.

251
00:16:07,459 --> 00:16:09,586
- Das ist, was ich will.
- Klar.

252
00:16:09,606 --> 00:16:12,620
- Selbst nach der gestrigen Nacht?
- Vor allem nach der gestrigen Nacht.

253
00:16:12,621 --> 00:16:15,986
- Klar. Nach allem, was wir gestrige
Nacht getan haben? - Warum?

254
00:16:16,006 --> 00:16:18,969
- Willst du mich heiraten? - Sicher nicht.
Ich kann mir nichts Schlimmeres vorstellen.

255
00:16:18,989 --> 00:16:20,875
Da hätte ich ja keinen Spaß mehr im Leben.

256
00:16:20,876 --> 00:16:24,571
Tja, von der Vorstellung, mit dir zusammen
zu sein, bekomme ich Gänsehaut.

257
00:16:34,974 --> 00:16:37,981
- Du kannst die Braut an deinem Junggesellen-
abschied nicht dabeihaben. - Warum nicht?

258
00:16:38,001 --> 00:16:39,674
Das ist für Junggesellen.

259
00:16:39,675 --> 00:16:43,064
- Außerdem denke ich, dass es Unheil bringt.
- Das denke ich nicht.

260
00:16:43,065 --> 00:16:47,474
Und es wäre cool, wenn sie dabei wäre und
wohl besser, wenn sie mit uns umherzieht.

261
00:16:47,475 --> 00:16:50,141
- Ich weiß nicht, Mann. Das scheint alles
falsch für mich. - Fragen wir sie einfach.

262
00:16:50,142 --> 00:16:52,507
Vielleicht will sie auch gar nicht.

263
00:17:03,023 --> 00:17:05,856
<i>Hi. Hier ist Gaia.
Hinterlasse eine Nachricht.

264
00:17:05,876 --> 00:17:09,529
Hey, ich bin's.
Ruf mich zurück, wenn du kannst.

265
00:17:10,460 --> 00:17:12,721
Muss wohl beschäftigt sein.

266
00:17:35,526 --> 00:17:37,505
Du hast einen Besucher.

267
00:17:37,525 --> 00:17:38,847
Hi, du.

268
00:17:38,867 --> 00:17:42,853
Sie kam einfach rein,
setzte sich und weigerte sich zu bewegen.

269
00:17:44,336 --> 00:17:46,740
Dawn, kannst du mir einen Kaffee holen?

270
00:17:46,760 --> 00:17:49,867
Weißt du, jedes Mal, wenn du mit einer
deiner Damen-Freundinnen reden willst,

271
00:17:49,868 --> 00:17:51,486
musst du mich nicht losschicken,
um Kaffee zu holen.

272
00:17:51,487 --> 00:17:54,489
- Du kannst mir einfach sagen,
dass ich gehen soll. - Geh.

273
00:17:57,034 --> 00:17:59,035
- Du sitzt in meinem Sessel.
- Ja.

274
00:17:59,036 --> 00:18:01,325
Was ziemlich provokant ist.

275
00:18:01,345 --> 00:18:03,021
Das ist provokant?

276
00:18:03,031 --> 00:18:05,844
Mir fallen viele Sachen ein,
die weit mehr provokant sind, als das.

277
00:18:05,845 --> 00:18:07,950
- Schön für dich.
- Aber wer wäre ich dann?

278
00:18:07,951 --> 00:18:10,925
Ich bin bloß eine Geschäftsfrau, die ihr
kleines Geschäft versucht laufen zu lassen,

279
00:18:10,930 --> 00:18:12,770
in einem Meer mit viel größeren Geschäften.

280
00:18:12,772 --> 00:18:16,541
Ja, ja, ich weiß. Dieser Kampf, jeder gegen jeden
in der Welt der Fahrradkuriere muss so sein.

281
00:18:16,542 --> 00:18:20,187
- Entschuldige, auf was willst du hinaus?
- Ich will darauf hinaus...

282
00:18:20,207 --> 00:18:23,314
Ich weiß, was du und Gaia getan habt.

283
00:18:24,876 --> 00:18:27,381
Woher weißt du davon?

284
00:18:27,401 --> 00:18:30,917
Ich war ihre Magd,
sie erzählt mir Dinge.

285
00:18:30,937 --> 00:18:34,543
Hey, ich will das nicht, okay?
Dass wir uns da im Klaren sind.

286
00:18:34,563 --> 00:18:37,441
Ich wurde dazu getrieben.
Sie wurde dazu getrieben.

287
00:18:37,461 --> 00:18:41,331
- Wir wurden zusammengetrieben. Zwei Mal.
- Zwei Mal?

288
00:18:41,351 --> 00:18:44,910
Wo denkst du, war ich, während du
in meinem Sessel gesessen hast?

289
00:18:45,512 --> 00:18:47,242
Sie hat mir gesagt,
es war etwas einmaliges.

290
00:18:47,243 --> 00:18:48,540
Ich sagte, sie soll sich fernhalten.

291
00:18:48,541 --> 00:18:51,472
Ja, nun, ich meine, das klappte so gut, wie
dein schwacher Versuch mich zu erpressen, was?

292
00:18:51,473 --> 00:18:54,600
Ich meine, das versuchst du hier, oder?
Mich zu erpressen?

293
00:18:55,238 --> 00:18:56,609
Möglicherweise.

294
00:18:56,629 --> 00:18:59,404
- Du bist beschissen im Erpressen.
- Tja, du bist beschissen als Bruder.

295
00:18:59,424 --> 00:19:00,690
Okay, egal. Hör mal,

296
00:19:00,691 --> 00:19:03,643
du und deine Versager, ihr wollt meine Post
liefern, also los. Ich habe zwei Bedingungen:

297
00:19:03,644 --> 00:19:06,224
Erstens, keine weißen Typen mit Rastalocken,
weil das einfach falsch ist.

298
00:19:06,225 --> 00:19:09,118
Habe im Moment keine angestellt,
also alles gut. Und zweitens?

299
00:19:09,138 --> 00:19:11,486
Raus aus meinem Sessel.

300
00:19:16,617 --> 00:19:19,905
Was machst du hier?
Genau in diesem Augenblick?

301
00:19:19,925 --> 00:19:22,333
Oh, ja.
Das kann ich tragen.

302
00:19:22,353 --> 00:19:25,739
Hi. Ich dachte, du seist am Arbeiten.

303
00:19:27,069 --> 00:19:29,168
Wir waren...

304
00:19:29,188 --> 00:19:30,925
Ich war...

305
00:19:30,945 --> 00:19:34,295
Wir haben Kleider anprobiert, von diesem Laden,
der extra für Hochzeiten da ist...

306
00:19:34,315 --> 00:19:36,675
aber obwohl das bescheuert aussieht,

307
00:19:36,676 --> 00:19:40,795
möchte, dass du weißt,
dass ich unsere Hochzeit sehr ernst nehme.

308
00:19:41,764 --> 00:19:44,099
Das weiß ich doch.

309
00:19:52,262 --> 00:19:54,077
Warum gehe ich nicht...

310
00:19:59,481 --> 00:20:01,846
Ich war heute nicht auf der Arbeit.

311
00:20:06,386 --> 00:20:09,357
Ich bin gestern Nacht nicht herumgelaufen.

312
00:20:11,183 --> 00:20:12,738
Ich habe dich angelogen.

313
00:20:12,758 --> 00:20:16,794
Und es ist das Schlimmste,
was ich je getan habe.

314
00:20:16,814 --> 00:20:22,209
Schlimmer ist wohl, warum ich gelogen habe,
weil ich dich liebe...

315
00:20:22,229 --> 00:20:25,664
und ich hasse ihn,
aber ich konnte nicht anders.

316
00:20:25,665 --> 00:20:28,212
Ich kann nicht anders.

317
00:20:28,232 --> 00:20:33,459
Es tut mir so leid, Axl.
Es tut mir so, so leid, aber...

318
00:20:33,479 --> 00:20:37,028
diese Sache in mir,
sie ist größer als ich...

319
00:20:37,048 --> 00:20:42,562
und sie ist stärker als ich
und bringe sie nicht weg.

320
00:20:47,945 --> 00:20:49,220
Bleib hier.

321
00:20:49,221 --> 00:20:52,709
- Axl, bitte, nicht...
- Bleib hier!

322
00:21:11,534 --> 00:21:14,060
- Hey, Rennfahrerin.
- Hey, schnelle Frau.

323
00:21:14,061 --> 00:21:15,909
- Hey, Babe.
- Hey.

324
00:21:15,929 --> 00:21:18,722
- Du scheinst glücklich zu sein.
- Weil ich das auch bin.

325
00:21:18,742 --> 00:21:20,854
Möchtest du einen Cupcake?

326
00:21:21,970 --> 00:21:22,989
Okay.

327
00:21:23,009 --> 00:21:27,749
Also, ist das eine durchgängige glückliche Sache
oder gibt es einen richtigen Grund dafür?

328
00:21:27,750 --> 00:21:30,146
Es gibt einen richtigen Grund.

329
00:21:30,166 --> 00:21:32,838
Der Grund ist, dass ich eine
tolle Geschäftsfrau bin,

330
00:21:32,839 --> 00:21:36,072
die sich aus einer Situation den Vorteil
verschaffte, einen großen Vertrag herauszuholen.

331
00:21:36,073 --> 00:21:37,726
Kein Multinationaler.
Ich mag keine Multinationalen.

332
00:21:37,727 --> 00:21:42,045
Nein, nein, es ist kein Multinationaler.
Es ist eher eine Boutique P.R. Agentur.

333
00:21:42,065 --> 00:21:45,349
- Was heißt das? So wie Anders Firma?
- Eigentlich ist es Anders Firma.

334
00:21:45,369 --> 00:21:48,002
Warum sollte er mit
dir einen Vertrag machen?

335
00:21:48,003 --> 00:21:51,206
Und wenn du sagst,
eine Situation zu deinem Vorteil nutzen,

336
00:21:51,207 --> 00:21:53,362
was meinst du damit?

337
00:21:54,656 --> 00:21:59,318
Okay, ich nehme an, es gibt solche,
die könnten es Erpressung nennen,

338
00:21:59,319 --> 00:22:03,160
darüber hinweg, dass Anders sein ekliges
Teil in Gaia gesteckt hat.

339
00:22:03,180 --> 00:22:05,029
Oh, scheiße.

340
00:22:08,652 --> 00:22:10,066
Wo ist er?

341
00:22:10,086 --> 00:22:13,470
- Anders ist nicht hier.
- Ist er zu Hause? Wo ist er?

342
00:22:13,490 --> 00:22:17,866
- Er war hier, ist gegangen,
er sagte nicht, wohin. - Arschloch.

343
00:22:17,886 --> 00:22:20,083
Nettes Gespräch.

344
00:22:24,207 --> 00:22:28,983
Du verstehst schon die Bedeutung
des Ausdrucks "bautechnisch", oder?

345
00:22:29,460 --> 00:22:31,786
Wenn ich etwas Bautechnisches zerstöre,

346
00:22:31,787 --> 00:22:35,277
wird das Gebäude zusammenfallen,
also kann ich nichts mehr zerstören.

347
00:22:35,297 --> 00:22:37,051
Sachen zu zerstören macht Spaß.

348
00:22:37,052 --> 00:22:40,541
Es kommt eine Mulde. Du kannst dann den
ganzen Scheiß dort reinwerfen. Das ist ein Spaß.

349
00:22:40,542 --> 00:22:44,952
Nein, hör mal, das hört sich
nur nach schwerer Arbeit an.

350
00:22:46,635 --> 00:22:48,218
- Weißt du, wo Anders ist?
- Wie bitte?

351
00:22:48,219 --> 00:22:51,546
Er ist nicht in seinem Büro, nicht zu Hause.
Mache deine Uller Sache.

352
00:22:51,566 --> 00:22:54,952
- Warum?
- Warum denkst du wohl?

353
00:22:54,972 --> 00:22:57,664
Oh, das ist so gruselig.

354
00:22:58,496 --> 00:23:00,491
Sag mir, wo er ist.

355
00:23:03,112 --> 00:23:04,626
- Das werde ich nicht machen.
- Warum nicht?

356
00:23:04,627 --> 00:23:08,760
- Weil ich nicht will, dass du ihn umbringst.
- Spielverderber.

357
00:23:09,192 --> 00:23:10,207
Wir müssen darüber reden?

358
00:23:10,208 --> 00:23:11,905
- Welches wir?
- Die Familie.

359
00:23:11,906 --> 00:23:14,491
Warum? Er hat meine Verlobte gefickt,
nicht deine.

360
00:23:14,492 --> 00:23:20,410
Da spielt noch mehr mit, das weißt du. Darum
müssen wir uns zusammensetzen, wie ein Thing.

361
00:23:20,597 --> 00:23:22,173
- Nein.
- Doch.

362
00:23:22,174 --> 00:23:26,192
Weil das die Art ist, wie wir mit
dieser Scheiße umgehen, als Familie.

363
00:23:26,212 --> 00:23:30,737
Na schön! Wie auch immer. Solange wir
ihn am Ende aus der Familie kicken.

364
00:23:30,738 --> 00:23:32,957
Bleib hier.

365
00:23:38,900 --> 00:23:42,577
Wenn es hilft, kannst du gerne helfen,
Sachen zu zerstören,

366
00:23:42,578 --> 00:23:45,255
solange sie nicht bautechnisch sind.

367
00:23:48,765 --> 00:23:52,398
Bist du sicher, dass er nicht seine
Bragi Kräfte gegen dich benutzt hat?

368
00:23:52,418 --> 00:23:55,062
Ja, ich bin mir sicher.

369
00:23:55,082 --> 00:23:59,012
Mann. Manchmal ist es scheiße,
ein Gott zu sein.

370
00:23:59,831 --> 00:24:03,092
Genau das ist es.

371
00:24:06,799 --> 00:24:09,607
Zeb, ich muss das richtigstellen.

372
00:24:10,164 --> 00:24:11,880
Wie?

373
00:24:24,992 --> 00:24:29,037
- Scheiße, ich hasse es dich als Bruder zu haben.
- Du bist auch nicht wirklich Mr. Beliebtheit.

374
00:24:29,038 --> 00:24:31,614
- Wann war das je der Fall?
- Du...

375
00:24:31,634 --> 00:24:35,664
Arschloch. Verdammter Idiot.
Du konntest nicht die Finger davon lassen.

376
00:24:35,665 --> 00:24:36,972
Ich habe es versucht, Mike.

377
00:24:36,973 --> 00:24:38,522
- Offensichtlich nicht hart genug.
- Nein, nein, nein,

378
00:24:38,523 --> 00:24:41,431
da irrst du dich. Ich habe jede
Faser meines Körpers gegeben.

379
00:24:41,432 --> 00:24:44,789
Und dennoch hat es keinen überrascht,
dass ich den Kürzeren zog.

380
00:24:44,809 --> 00:24:47,100
- Also, was, bist du hier, um mich zu schlagen?
- Ja, ich denke daran.

381
00:24:47,101 --> 00:24:49,798
Dann los, schlag zu.

382
00:24:49,818 --> 00:24:52,144
Der Gedanke an mich mit dieser nassen Bettdecke,
würde ich mir auch eins schlagen.

383
00:24:52,145 --> 00:24:53,494
Warum hast du es dann getan?

384
00:24:53,495 --> 00:24:56,294
Weißt du, Mike, ich dachte,
du von allen, würdest es verstehen.

385
00:24:56,314 --> 00:24:58,219
Ich konnte nicht andres.

386
00:24:58,239 --> 00:25:01,696
Man versucht gegen etwas anzukämpfen
mit einer tausendjährigen Vergangenheit.

387
00:25:01,697 --> 00:25:05,720
Ich meine, mit Helen war es zumindest ein Spaß,
weil sie recht cool war, jedoch mit Problemen.

388
00:25:05,721 --> 00:25:08,429
Aber die verdammte sentimentale Gaia.

389
00:25:08,449 --> 00:25:12,970
Ich bin nur ein Bragi Gefäß, das seine göttliche
Pflicht erfüllt, ob ich will oder nicht.

390
00:25:13,500 --> 00:25:16,576
Weißt du, ich hoffe, dass wenn Axl seine Frigg
findet, dass sie auf einander abfahren,

391
00:25:16,577 --> 00:25:20,159
denn es wird für ihn beschissen enden,
wenn nicht.

392
00:25:20,725 --> 00:25:23,789
Immerhin war der Sex spektakulär.

393
00:25:23,809 --> 00:25:25,297
Scheiße, Mike.

394
00:25:25,298 --> 00:25:27,135
Weißt du, das Paar,
das du schlagen solltest,

395
00:25:27,136 --> 00:25:31,227
sind diejenigen, die denken, dass ein Ring
am Finger diese Sache verschwinden lässt.

396
00:25:31,679 --> 00:25:35,447
Ich wette, Anders steht auf
haufenweise perverses Zeugs.

397
00:25:35,448 --> 00:25:39,662
Ich meine er ist wie dieses
sexuelle Aufziehspielzeug.

398
00:25:39,663 --> 00:25:44,575
Dieses kleine zerknüllte Gesicht, das ganz
rot wird, wenn er eifrig daran arbeitet.

399
00:25:44,576 --> 00:25:46,961
Das war die komischste Sache.

400
00:25:46,981 --> 00:25:49,754
Dawn und ich kommen so gut miteinander aus,
wie ein brennendes Haus,

401
00:25:49,774 --> 00:25:53,713
dann ging sie. Als ich mich umdrehte, schaute
sie mich an, als wäre ich irgendein Monster.

402
00:25:53,714 --> 00:25:56,602
- Was du nicht bist.
- Nicht mehr.

403
00:25:56,622 --> 00:25:58,205
Die Sache ist die,

404
00:25:58,225 --> 00:26:02,112
ich habe über Glasur geredet und ich frage mich,
ob das etwas bei ihr freigesetzt hat.

405
00:26:02,113 --> 00:26:06,589
Du weißt schon,
Glasur, Eis, Hödur.

406
00:26:06,609 --> 00:26:09,934
Nein. Nicht einmal das Universum
würde das können, Ty.

407
00:26:09,935 --> 00:26:14,131
- Ja, nun, hast du eine bessere Idee?
- Sie stand wo?

408
00:26:14,151 --> 00:26:16,157
- Hier?
- Ja.

409
00:26:16,177 --> 00:26:19,065
Und du warst...

410
00:26:21,028 --> 00:26:25,925
Du hast dich weggedreht, sie hat sich weggedreht.
Etwas hat sich verändert.

411
00:26:25,945 --> 00:26:28,908
Wo stand sie,
als du dich zurückgedreht hast?

412
00:26:29,501 --> 00:26:31,430
Dort drüben, beim...

413
00:26:31,934 --> 00:26:34,388
Eisschnitzen-Raum.

414
00:26:34,408 --> 00:26:36,706
War Dawn je in diesem Raum?

415
00:26:36,726 --> 00:26:40,008
Nur als Eva sie dort eingeschlossen hat
und sie fast gestorben wäre.

416
00:26:40,028 --> 00:26:44,609
Du musst dir vorstellen, dass das etwas wie eine
Narbe in ihrem Unterbewusstsein hinterlassen hat.

417
00:26:45,155 --> 00:26:48,395
- Ja.
- Was ist mit Ty?

418
00:26:48,415 --> 00:26:53,194
Es wäre intensiv und lebenskräftig.

419
00:26:53,214 --> 00:26:55,056
Axl?

420
00:26:56,070 --> 00:26:59,044
Ich könnte ihm eine
oder zwei Sachen beibringen.

421
00:27:04,368 --> 00:27:06,294
- Ich hätte es wissen müssen.
- Hey, Mike.

422
00:27:06,295 --> 00:27:08,298
Alles fällt auseinander. Weißt du das?

423
00:27:08,299 --> 00:27:10,630
Du sprichst von Anders und Gaia,
nehme ich an.

424
00:27:10,631 --> 00:27:13,260
Ja. Und was machst du?
Feierst eine Party? Oh, Gott.

425
00:27:13,261 --> 00:27:14,305
Holt euch Hilfe, Leute.

426
00:27:14,306 --> 00:27:18,188
Man kann den Zugunfall nicht aufhalten,
wenn er schon verunglückt ist.

427
00:27:18,189 --> 00:27:21,074
Nein. Aber man kann sich um die
Toten und Verwundeten kümmern.

428
00:27:31,021 --> 00:27:32,636
Anders, Anders, Anders.

429
00:27:32,637 --> 00:27:34,104
Lass es sein, Opa.

430
00:27:38,245 --> 00:27:41,386
Ich sage nur, dass es keinen Sinn hat,
alles in sich reinzufressen.

431
00:27:41,387 --> 00:27:45,213
Das ist nicht gesund.
Lass Anders wissen, wie du dich fühlst.

432
00:27:47,471 --> 00:27:49,324
Aber das weißt du bereits.

433
00:27:54,932 --> 00:27:57,500
Axl, ruhig.

434
00:27:57,800 --> 00:28:02,229
So machen wir das.
Beruhigt euch erst mal, okay?

435
00:28:05,601 --> 00:28:08,271
- Michele, würdest du...
- Ich lasse euch Jungs mal allein.

436
00:28:12,890 --> 00:28:13,990
Okay.

437
00:28:17,527 --> 00:28:21,473
Wir wissen,
dass Anders etwas Unverzeihliches getan hat.

438
00:28:21,474 --> 00:28:24,776
- Gott, tolle Einleitung, Mike.
- Für dich wäre es am besten, still zu sein.

439
00:28:26,899 --> 00:28:28,392
Das wissen wir alle.

440
00:28:28,393 --> 00:28:31,313
- Sogar Anders versteht das auf seine Art.
- Den Teufel tut er.

441
00:28:31,314 --> 00:28:33,392
- Er hat sie dazu gezwungen.
- Was? Nein, sie wollte es.

442
00:28:33,393 --> 00:28:34,849
- Anders!
- Er hat seine Bragi-Kräfte an ihr benutzt!

443
00:28:34,850 --> 00:28:37,228
- Nein, habe ich nicht.
- Auf eine Art hat er das.

444
00:28:37,229 --> 00:28:39,122
- Siehst du!
- Hey!

445
00:28:40,181 --> 00:28:43,411
Aber nur, indem er Bragi ist,

446
00:28:43,412 --> 00:28:45,177
was nicht dasselbe ist,
wie Bragi zu benutzen.

447
00:28:45,178 --> 00:28:49,638
Ich meine, warum sollte er ihn benutzen müssen,
wenn es schon beschlossene Sache war?

448
00:28:50,113 --> 00:28:51,142
Hör zu.

449
00:28:51,816 --> 00:28:53,385
Idun, Bragi.

450
00:28:53,386 --> 00:28:56,444
Solange die zwei sich
nacheinander sehnen,

451
00:28:56,445 --> 00:28:59,648
werden sie einen Weg finden,
sich zu lieben.

452
00:29:00,163 --> 00:29:03,152
Gaia könnte ihr Gesicht und alle
Gliedmaße durch Lepra verlieren,

453
00:29:03,153 --> 00:29:06,580
und Anders würde sie trotzdem
unwiderstehlich finden.

454
00:29:09,845 --> 00:29:12,158
Ja, okay, Opa. Wir verstehen.

455
00:29:14,112 --> 00:29:16,019
Es ist scheiße, Alter.

456
00:29:16,820 --> 00:29:19,564
- Aber ich glaube, es ist die Wahrheit.
- Weil es die Wahrheit ist.

457
00:29:19,565 --> 00:29:23,326
Und du und Gaia müssen das irgendwie klären.
Wie?

458
00:29:23,951 --> 00:29:25,564
Das weiß ich nicht.

459
00:29:26,599 --> 00:29:29,064
Aber wir werden tun, was immer wir können,

460
00:29:30,517 --> 00:29:32,432
was auch immer du entscheidest,

461
00:29:33,171 --> 00:29:34,878
um dir da durch zu helfen.

462
00:29:43,067 --> 00:29:44,309
Bruder,

463
00:29:47,537 --> 00:29:50,914
du musst wissen, dass ich nicht stolz darauf bin,
was passiert ist, okay?

464
00:29:50,915 --> 00:29:52,629
Und ich weiß, was ihr alle von mir denkt,

465
00:29:52,630 --> 00:29:54,476
aber ich werde dagegen ankämpfen.

466
00:29:54,863 --> 00:29:58,108
Jeden Schritt des Weges.
Was auch nötig ist.

467
00:29:58,109 --> 00:30:00,748
Denn es gab Momente,
als ich mit Gaia zusammen war,

468
00:30:01,469 --> 00:30:03,148
und ich fühlte mich,

469
00:30:03,149 --> 00:30:05,321
als schwebte ich über allem,

470
00:30:05,322 --> 00:30:07,090
herunterschauend.

471
00:30:07,091 --> 00:30:08,868
Und ich dachte mir,

472
00:30:09,299 --> 00:30:10,641
was mache ich da nur?

473
00:30:11,138 --> 00:30:14,300
- Ich bin bis zu den Eiern in Axls Verlobten...
- Anders!

474
00:30:15,033 --> 00:30:16,349
Axl!

475
00:30:19,956 --> 00:30:21,610
Anders, du Arsch.

476
00:30:23,642 --> 00:30:26,654
Du hast ein großes Talent dafür,
einen Moment zu versauen, Anders.

477
00:30:26,751 --> 00:30:29,303
- Anders, bist du okay?
- Nein.

478
00:30:31,203 --> 00:30:32,631
Heilige Scheiße.

479
00:30:32,632 --> 00:30:34,554
- Was zum Teufel, Axl?
- Michele!

480
00:30:34,555 --> 00:30:36,466
- Verdammt.
- Michele!

481
00:30:39,557 --> 00:30:40,986
Anders. Anders.

482
00:30:40,987 --> 00:30:42,519
- Drück auf die Wunde.
- Anders, Kumpel.

483
00:30:42,520 --> 00:30:44,556
- Anders.
- Oh, Scheiße.

484
00:30:44,560 --> 00:30:46,310
- Wo gehst du hin?
- Ich muss etwas holen.

485
00:30:46,322 --> 00:30:47,991
Bleib bei uns, Bruder.

486
00:30:48,097 --> 00:30:50,355
Mach die Augen auf. Anders.

487
00:30:50,584 --> 00:30:51,672
Mach die Augen auf, Bruder.

488
00:30:51,673 --> 00:30:52,700
- Anders!
- Anders!

489
00:30:52,701 --> 00:30:55,784
- Hey, Axl. Wo gehst du hin?
- Anders!

490
00:30:55,969 --> 00:30:57,446
Wo gehst du hin, Axl?

491
00:30:59,381 --> 00:31:00,538
Verdammt.

492
00:31:00,725 --> 00:31:04,793
Anders! Nein, nein, nein, nein.

493
00:31:04,794 --> 00:31:06,259
- Ja.
- Okay, ich hab's.

494
00:31:06,260 --> 00:31:08,240
Ich brauche nur ein Netz,
damit ich einen Krankenwagen rufen kann.

495
00:31:08,241 --> 00:31:10,853
Anders.
Anders.

496
00:31:10,854 --> 00:31:12,656
- Wir brauchen keinen Krankenwagen.
- Was?

497
00:31:17,187 --> 00:31:19,604
Wie ich Blut hasse.

498
00:31:40,685 --> 00:31:42,208
Juhu, Yggdrasil.

499
00:31:42,753 --> 00:31:44,424
Du schuldest mir was, Zwerg.

500
00:31:49,553 --> 00:31:51,195
Er wird's überleben.

501
00:31:51,196 --> 00:31:55,285
Mit etwas Glück hat er einen Gehirnschaden,
aber da das meiste Blut in seinen Schwanz ist,

502
00:31:55,725 --> 00:31:57,488
 wahrscheinlich nicht.

503
00:31:59,877 --> 00:32:01,285
Ihr könnt mir später danken.

504
00:32:12,271 --> 00:32:14,919
Das war eindrucksvoll.

505
00:32:15,913 --> 00:32:19,861
Ich kann nicht glauben, dass ich von all deinen
Brüdern ausgerechnet Anders gerettet habe.

506
00:32:19,881 --> 00:32:21,789
Also, wie lange hast du schon diese Gabe?

507
00:32:21,790 --> 00:32:23,812
Eigentlich zwei.

508
00:32:24,516 --> 00:32:26,527
Ich habe Axl gerettet, als er krank war.

509
00:32:26,528 --> 00:32:29,719
Nein, drei. Ty.

510
00:32:30,767 --> 00:32:33,589
Ich habe ihn von den Toten zurückgeholt,
als er Nicht-Hödur wurde.

511
00:32:36,970 --> 00:32:40,343
Eigentlich bist du der einzige Bruder,
den ich noch nicht gerettet habe.

512
00:32:41,621 --> 00:32:44,027
Von mir aus könntest du
auch ein Einzelkind sein.

513
00:32:45,087 --> 00:32:49,532
Also das meinte Colin damit, als er sagte,
du wärst die mächtigste Göttin der Stadt?

514
00:32:50,927 --> 00:32:52,502
Hatte er Unrecht?

515
00:32:54,119 --> 00:32:56,307
Warum hast du mir nichts davon erzählt?

516
00:32:57,843 --> 00:33:00,515
Musst du dich nicht gerade
um wichtigere Dinge kümmern?

517
00:33:10,927 --> 00:33:12,933
Keine gute Idee, Anders.

518
00:33:12,934 --> 00:33:14,849
- Mir geht's gut.
- Du hast viel Blut verloren.

519
00:33:14,850 --> 00:33:15,943
Mir geht's gut.

520
00:33:15,944 --> 00:33:17,236
- Axl.
- Ja.

521
00:33:17,237 --> 00:33:19,298
- Brauchst du Hilfe?
- Nein.

522
00:33:23,150 --> 00:33:24,776
Wir sollten nicht lachen.

523
00:33:25,483 --> 00:33:27,010
Doch, sollten wir.

524
00:34:02,002 --> 00:34:03,493
Anders geht es gut.

525
00:34:06,603 --> 00:34:07,976
Aber das viele Blut.

526
00:34:09,726 --> 00:34:11,563
Wir leben in einer Zeit der Wunder.

527
00:34:12,688 --> 00:34:14,145
Der Punkt ist,

528
00:34:14,700 --> 00:34:16,600
du kannst aus dem Versteck herauskommen.

529
00:34:18,222 --> 00:34:19,644
Muss ich?

530
00:34:21,011 --> 00:34:22,425
Ich befürchte.

531
00:34:26,675 --> 00:34:30,062
Weil das ist nicht mal ansatzweise geregelt.

532
00:34:32,728 --> 00:34:34,470
Was, wenn ich es noch mal versuche?

533
00:34:35,376 --> 00:34:38,193
Was, wenn ich noch mal versuche,
Anders umzubringen?

534
00:34:40,505 --> 00:34:41,781
Ich meine,

535
00:34:42,564 --> 00:34:46,125
ich kann mich nicht kontrollieren,
wenn Odin übernimmt, Mike.

536
00:34:49,637 --> 00:34:53,137
Aber denkst du nicht,
das geht momentan einigen Leuten so?

537
00:34:54,749 --> 00:34:59,037
Und du weißt ganz genau,
dass es mir sehr weh tut, Anders recht zu geben.

538
00:35:01,514 --> 00:35:02,981
Also, was soll ich tun?

539
00:35:04,073 --> 00:35:06,570
- Mich zurückhalten und sie machen lassen?
- Nein.

540
00:35:07,248 --> 00:35:09,192
Nein, das hast du nicht verdient.

541
00:35:09,421 --> 00:35:11,804
Gaia verdient kein so
hartes Los wie Anders.

542
00:35:11,805 --> 00:35:12,977
Was dann?

543
00:35:16,590 --> 00:35:18,288
Wir überlegen uns etwas.

544
00:35:20,430 --> 00:35:21,735
Komm schon.

545
00:35:48,284 --> 00:35:50,921
Das ist mein Stock. Gib ihn zurück.

546
00:35:50,922 --> 00:35:53,755
Ich habe gerade dein Leben damit gerettet,
du undankbarer, kleiner Scheißer.

547
00:35:53,756 --> 00:35:56,164
Danke, und jetzt gib mir meinen Stock zurück.

548
00:35:56,165 --> 00:35:58,620
Die einzige Art und Weise,
wie du ihn zurückkriegst, ist rektal.

549
00:35:58,622 --> 00:35:59,722
Oh, ja.

550
00:35:59,827 --> 00:36:03,625
Ich habe mir für diesen Stock fast meine Eier
am Polarkreis abgefroren. Jetzt gib ihn zurück.

551
00:36:03,626 --> 00:36:08,068
Genaugenommen wäre es eine gute Lösung in
dieser Idun-Sache, dir die Eier abzuschneiden.

552
00:36:08,069 --> 00:36:10,047
Das war nur eine Redenswendung, Opa.

553
00:36:10,048 --> 00:36:11,504
Dieser Stock gehört mir.

554
00:36:11,505 --> 00:36:14,161
Hast du ihn nicht einen total nutzlosen Stock
genannt und ihn in einen Schrank geworfen?

555
00:36:14,162 --> 00:36:16,681
Das ist egal. Er gehört trotzdem mir.

556
00:36:16,792 --> 00:36:18,432
Okay, dann

557
00:36:18,722 --> 00:36:21,114
- komm und hol ihn dir.
- Das mache ich.

558
00:36:29,360 --> 00:36:31,041
Steck ihn in seinen Arsch.

559
00:36:38,275 --> 00:36:39,446
Hi.

560
00:36:40,584 --> 00:36:41,728
Nein, bleib.

561
00:36:41,729 --> 00:36:44,503
- Kannst du eh, falls ich wieder durchdrehe.
- Wie, durchdrehe?

562
00:36:44,504 --> 00:36:47,256
Macht nichts.
Das wird nicht passieren.

563
00:36:53,165 --> 00:36:54,881
Was für ein Schlamassel, hm?

564
00:36:56,640 --> 00:36:58,083
Und es ist alles meine Schuld.

565
00:36:58,084 --> 00:36:59,351
Nein.

566
00:36:59,598 --> 00:37:00,830
Nein, ist es nicht.

567
00:37:01,762 --> 00:37:03,186
Ist sie es, Axl?

568
00:37:06,183 --> 00:37:07,433
Nein.

569
00:37:09,878 --> 00:37:12,749
Axl und ich haben darüber gesprochen, und

570
00:37:13,462 --> 00:37:16,552
etwas ist heute Abend passiert,
das uns klargemacht hat,

571
00:37:17,919 --> 00:37:20,595
manchmal kann man
niemandem die Schuld geben,

572
00:37:20,596 --> 00:37:23,621
für Sachen,
die viel größer sind, als man selbst ist.

573
00:37:23,622 --> 00:37:24,865
Schätze ich.

574
00:37:26,511 --> 00:37:29,670
Aber wenn ich nicht Idun
geworden wäre, dann

575
00:37:29,671 --> 00:37:31,812
wäre nichts von all dem passiert, richtig?

576
00:37:31,813 --> 00:37:34,177
Niemand gibt dir die Schuld dafür.

577
00:37:34,554 --> 00:37:35,666
Das meinte ich damit nicht.

578
00:37:35,667 --> 00:37:41,573
Ich meinte, wenn Idun nicht gekommen wäre,
wäre alles noch cool, oder?

579
00:37:44,855 --> 00:37:46,361
Das kann man nicht ändern.

580
00:37:47,063 --> 00:37:48,731
Doch, kann man.

581
00:37:49,966 --> 00:37:52,538
Indem ich mich selbst entferne.

582
00:37:52,774 --> 00:37:53,866
Nein.

583
00:37:53,887 --> 00:37:56,114
- Doch.
- Auf keinen Fall, nein.

584
00:37:56,115 --> 00:37:58,830
Wenn ich gehe, löst das alle Probleme.

585
00:37:58,831 --> 00:38:00,054
Gaia,

586
00:38:00,318 --> 00:38:02,670
dich selbst zu töten steht nicht zur Debatte.

587
00:38:02,671 --> 00:38:04,593
Mich töten?

588
00:38:04,716 --> 00:38:08,152
Natürlich ist das kein Thema.
Versuchs mal mit der realen Welt, okay. Ich meine,

589
00:38:08,153 --> 00:38:10,023
mich entfernen, weggehen.

590
00:38:12,899 --> 00:38:16,501
Ich wollte immer schon reisen.
Jetzt wäre ein guter Zeitpunkt.

591
00:38:18,527 --> 00:38:19,845
Ich komme mit dir.

592
00:38:20,181 --> 00:38:21,309
Nein.

593
00:38:21,875 --> 00:38:23,087
Axl,

594
00:38:26,023 --> 00:38:27,893
das wird nicht funktionieren.

595
00:38:30,240 --> 00:38:33,710
Ich muss so weit weg von Göttern,
wie es nur geht.

596
00:38:35,177 --> 00:38:36,880
Und das schließt dich mit ein.

597
00:38:39,589 --> 00:38:40,875
Tut mir Leid.

598
00:38:49,521 --> 00:38:52,075
Zeb und ich haben günstige
Flüge nach London gefunden.

599
00:38:52,609 --> 00:38:54,662
Ich Reiseführer der Götter.

600
00:38:55,547 --> 00:38:58,199
Den Rest überlege ich mir,
wenn ich dort bin.

601
00:38:58,517 --> 00:38:59,697
Auf meine eigene Weise.

602
00:39:05,869 --> 00:39:07,831
Es ist das Richtige, Axl.

603
00:39:13,956 --> 00:39:15,785
Bitte sag, dass du es verstehst.

604
00:39:23,215 --> 00:39:24,486
Ich verstehe es.

605
00:39:31,451 --> 00:39:34,160
Bitte sag,
dass du eine letzte Nacht mit mir verbringst.

606
00:39:35,145 --> 00:39:38,128
- Mein Stichwort zu gehen.
- Meins auch.

607
00:39:44,679 --> 00:39:46,054
Ja, bitte.

608
00:39:50,387 --> 00:39:54,344
Mir geht's gut, mir geht's gut. Ich fühle mich
toll. Als wäre ich einer Kugel ausgewichen.

609
00:39:54,345 --> 00:39:57,737
Bedenkt man, dass du auf Mikes
Fußboden verblutet bist, ja, bist du.

610
00:39:57,738 --> 00:40:00,360
Wir sollten feiern.
Lasst uns was trinken.

611
00:40:02,582 --> 00:40:05,320
Weißt du, wenn wir ehrlich sind,
wird das nicht mehr lustiger.

612
00:40:05,321 --> 00:40:07,424
Aber das wird es.

613
00:40:17,560 --> 00:40:19,560
Er wird bei dir nicht funktionieren.

614
00:40:20,024 --> 00:40:22,522
Außer du willst mich damit zu Tode prügeln.

615
00:40:24,976 --> 00:40:26,538
Warum sollte ich das tun?

616
00:40:27,251 --> 00:40:28,831
Ein göttlicher Akt von Wut?

617
00:40:28,832 --> 00:40:31,538
Falls du es noch nicht bemerkt hast,
ich bin eigentlich nicht

618
00:40:32,339 --> 00:40:34,350
der wütende Typ.

619
00:40:34,591 --> 00:40:36,753
Der Liebhaber, nicht der Kämpfer.

620
00:40:37,417 --> 00:40:39,276
Also, wie funktioniert er für dich?

621
00:40:40,083 --> 00:40:41,600
Frag Ingrid.

622
00:40:41,601 --> 00:40:46,396
Irgendetwas über Yggdrasil und Frauen
und das Leben, blah, blah, blah.

623
00:40:46,835 --> 00:40:48,327
Es ist eine Frauensache.

624
00:40:48,527 --> 00:40:50,341
Warum hast du mir nichts davon erzählt?

625
00:40:51,233 --> 00:40:52,848
Es ist eine Frauensache.

626
00:40:55,452 --> 00:40:57,325
Was wirst du jetzt deswegen tun?

627
00:40:59,001 --> 00:41:00,368
Ich?

628
00:41:00,690 --> 00:41:04,609
So wie ich mir das denke,
kannst du daraus entweder eine große Sache machen,

629
00:41:06,888 --> 00:41:08,094
oder nicht.

630
00:41:22,975 --> 00:41:25,109
Es ist dein Stock, nicht meiner.

631
00:41:26,494 --> 00:41:30,367
Benutz ihn nur für die gute,
nicht für die dunkle Seite.

632
00:41:30,629 --> 00:41:32,486
Das war immer der Plan.

633
00:41:39,180 --> 00:41:42,615
Ich frage mich, ob er die Macht hat,
dir die Klamotten auszuziehen.

634
00:41:47,915 --> 00:41:49,407
Herrlich.

635
00:43:35,017 --> 00:43:38,017
Übersetzung:
<font color=#00FF00>Arzt, anno2512 & Kreator</font>

636
00:43:38,027 --> 00:43:41,027
für
www.<font color=#ff0000>S</font>ub<font color=#ff0000>C</font>entral.de

