1
00:00:01,908 --> 00:00:02,857
Oh, hey.

2
00:00:02,892 --> 00:00:04,757
Was machen wir eigentlich bei
unserem Date heute Abend?

3
00:00:04,792 --> 00:00:07,497
Willst du Zuhause bleiben?
Denn du weißt ja, was das bedeutet.

4
00:00:07,532 --> 00:00:09,753
- Romantisches Essen und "Homeland" gucken?
- Sex auf der Couch.

5
00:00:09,788 --> 00:00:10,847
Oder was du willst.

6
00:00:10,882 --> 00:00:12,813
- "Homeland" gucken, hört sich ganz gut an.
- Oder was du willst.

7
00:00:12,848 --> 00:00:14,420
Hey, Nick, ähm...

8
00:00:14,455 --> 00:00:16,621
Als ich gestern Abend mit Ferguson
unter der Dusche stand,

9
00:00:16,656 --> 00:00:18,057
hatte ich eine Erleuchtung.

10
00:00:18,092 --> 00:00:19,504
Es wird Zeit,
dass ich wieder in den Ring steige.

11
00:00:19,539 --> 00:00:22,361
Du weißt schon, Frauen treffen.
Menschliche.

12
00:00:22,396 --> 00:00:24,019
Menschliche? Gibt es noch andere?

13
00:00:24,054 --> 00:00:25,060
Jedenfalls habe ich mich gefragt,

14
00:00:25,061 --> 00:00:26,066
ob du heute Abend auf
Ferguson aufpassen könntest,

15
00:00:26,101 --> 00:00:27,893
während ich mit ein paar
Arbeitskollegen einen trinken gehe.

16
00:00:27,928 --> 00:00:30,260
Echt nur ganz kurz. Du musst ihm
nur um 18 Uhr eine Pille geben.

17
00:00:30,295 --> 00:00:31,842
- Wir haben aber heute Abend ein Date.
- Jess...

18
00:00:31,877 --> 00:00:36,435
Winston will ausgehen,
um sich mit menschlichen Frauen zu treffen.

19
00:00:36,470 --> 00:00:39,100
- Ohne die Katze.
- Oh. Ja, ja.

20
00:00:39,135 --> 00:00:42,101
Ja. Ja. Nick passt auf die Katze auf.

21
00:00:42,136 --> 00:00:44,645
Frage: Wird die Pille oral oder
anal verabreicht?

22
00:00:44,680 --> 00:00:47,738
Nur eine Pille. Nur eine Analpille.

23
00:00:47,772 --> 00:00:51,022
- Hier. Nimm ihn mal. Nein? Okay.
- Ich fass das Viech nicht an.

24
00:00:51,056 --> 00:00:53,103
- Danke, Alter.
- Ja. Passt schon.

25
00:00:53,137 --> 00:00:54,812
Hey, Leute.
Hängt ihr heute Abend nur hier ab?

26
00:00:54,846 --> 00:00:56,097
Nein, eigentlich haben
wir heute Abend ein Date.

27
00:00:56,132 --> 00:00:57,910
Denn ich habe gerade Pastete gemacht.

28
00:00:57,944 --> 00:00:59,287
Pfirsich-Pastete...

29
00:00:59,322 --> 00:01:00,722
mit Vanille-Eiscreme...

30
00:01:00,756 --> 00:01:03,093
und Coach fragt Cece,
ob sie heute mit ihm ausgeht und...

31
00:01:03,128 --> 00:01:04,829
Will jemand einen Bissen abhaben,
denn das ist...?

32
00:01:04,864 --> 00:01:07,438
Ho! Ho!

33
00:01:07,473 --> 00:01:09,843
Kommt gerade frisch aus dem Ofen.

34
00:01:09,877 --> 00:01:11,685
Und ist verdammt heiß!

35
00:01:11,720 --> 00:01:13,563
<i>Ha! Ha!</i>

36
00:01:14,757 --> 00:01:17,291
<b>"New Girl" Staffel 3 Episode 9
- Longest Night Ever -</b>

37
00:01:17,711 --> 00:01:20,882
<b>Subs by:
~ **butterfly**, Lindli ~</b>

38
00:01:22,496 --> 00:01:24,666
<i>Hoffentlich hat es dir Coach
auch persönlich gesagt.</i>

39
00:01:24,700 --> 00:01:26,736
Coach ist rübergekommen.
Er hat den Bro-Code eingehalten.

40
00:01:26,770 --> 00:01:28,538
Lief eigentlich ganz gut.

41
00:01:28,572 --> 00:01:31,274
Ja. Genau der Mann, zu dem ich wollte.

42
00:01:31,308 --> 00:01:32,644
- Du hast mich gefunden.
- Ja, habe ich.

43
00:01:32,678 --> 00:01:35,154
- Ich habe mal eine Frage, Alter.
- Schieß los, Alter!

44
00:01:36,192 --> 00:01:37,763
Kann ich mit Cece ausgehen?

45
00:01:37,797 --> 00:01:40,277
Klar doch! Moment mal, was?

46
00:01:40,311 --> 00:01:43,279
Moment mal, das ist doch super für Cece.
Coach ist ein heißer Kerl.

47
00:01:44,781 --> 00:01:47,784
Falscher Ansprechpartner.
Fällt mir jetzt auch auf.

48
00:01:47,818 --> 00:01:50,251
Wie dem auch sei,
du hast es voll vermasselt mit Cece,

49
00:01:50,286 --> 00:01:51,397
also musst du damit leben können.

50
00:01:51,431 --> 00:01:52,935
- Tu ich ja.
- Wirklich?

51
00:01:52,969 --> 00:01:54,842
- Ich schwöre es.
- Wirklich?

52
00:01:54,877 --> 00:01:56,686
- 100-prozentig.
- Es macht dir nichts aus?

53
00:01:56,720 --> 00:01:58,690
- Ja, es macht mir nichts aus.
- Ernsthaft?

54
00:01:58,724 --> 00:02:00,894
Es ist gut für Cece, gut für Coach,
es ist gut für Amerika.

55
00:02:00,929 --> 00:02:03,365
Wer weiß schon? Vielleicht kommt dabei
ja noch ein zweiter Tiger Woods raus.

56
00:02:03,399 --> 00:02:04,934
Wäre das nicht toll?

57
00:02:04,968 --> 00:02:06,438
Ich sollte keine vorschnellen Schlüsse ziehen.

58
00:02:06,472 --> 00:02:08,241
Wer weiß schon,
ob Cece überhaupt zusagen wird.

59
00:02:08,275 --> 00:02:09,442
Sie hat zugesagt!

60
00:02:09,476 --> 00:02:11,912
Wir gehen ins Staples Center,
um uns heute Abend das Spiel anzusehen.

61
00:02:14,385 --> 00:02:16,053
Bist du... Bist du immer noch einverstanden?

62
00:02:16,088 --> 00:02:17,759
Hm?

63
00:02:17,793 --> 00:02:19,733
Ich meine ja nur.
Du musst es nur sagen, Alter,

64
00:02:19,767 --> 00:02:20,737
und ich ziehe mich wieder zurück. Echt jetzt.

65
00:02:20,771 --> 00:02:22,443
N... Nein, Alter.

66
00:02:22,478 --> 00:02:24,779
Komm schon. Date die Alte.

67
00:02:24,814 --> 00:02:27,418
- Ja. Und dann datest du sie nochmal.
- Ja, genau.

68
00:02:27,453 --> 00:02:30,058
- Sie wird sich nicht selbst daten.
- Ja. Date sie die ganze Nacht.

69
00:02:30,092 --> 00:02:31,094
Ich bin irgendwie nervös!

70
00:02:32,235 --> 00:02:33,704
Ja, ich bin nervös.

71
00:02:33,739 --> 00:02:35,775
Ja. Ich bin verdammt nervös. Ähm...

72
00:02:35,810 --> 00:02:37,577
Ich meine, sie ist hübsch und
sie ist voll cool.

73
00:02:37,612 --> 00:02:39,381
Und es ist, als... Als...
Als ob du wüsstest, was ich meine.

74
00:02:39,415 --> 00:02:41,753
- 100-prozentig.
- Ja. Du wei... Du weißt es.

75
00:02:41,787 --> 00:02:43,591
Sie hat meinetwegen ihre Hochzeit
sausen lassen. Ich meine ja nur.

76
00:02:43,626 --> 00:02:45,598
Und dann habe ich es vermasselt,
weil ich mein eigenes Ding am Laufen hatte.

77
00:02:45,632 --> 00:02:47,870
Malia hat mit mir Schluss gemacht
und das hat mich aus der Bahn geworfen,

78
00:02:47,904 --> 00:02:49,539
und deshalb bin ich gerade sehr verletzlich.

79
00:02:49,573 --> 00:02:51,809
Als ob... Keine Ahnung.
Ich glaube, ich bin einfach unsicher.

80
00:02:51,843 --> 00:02:53,546
Komm schon. Du bist Coach.

81
00:02:53,581 --> 00:02:55,149
- Du bist der Coach.
- Genau.

82
00:02:55,184 --> 00:02:58,594
Du bist der Hauptgewinn.
Denk dran: der Hauptgewinn.

83
00:02:58,628 --> 00:03:00,031
Du bist der Hauptgewinn.

84
00:03:00,065 --> 00:03:01,299
Ich bin Coach!

85
00:03:01,333 --> 00:03:03,301
Ja. Du bist der Coach.

86
00:03:03,335 --> 00:03:05,170
- Sie hat gar keine Chance!
- Oh, nun also...

87
00:03:05,204 --> 00:03:06,540
Ich werde es ihr richtig gut besorgen.

88
00:03:06,574 --> 00:03:08,076
Ja. Oder du schaltest einfach
einen Gang runter!

89
00:03:08,110 --> 00:03:10,350
- Nee, ich lege sie flach!
- Du legst sie flach.

90
00:03:10,385 --> 00:03:11,687
- Ich lege sie flach. Ja.
- Du willst sie echt flachlegen?

91
00:03:11,721 --> 00:03:13,756
Dieser 1A-Hintern wird heute
Abend auf Coach geparkt.

92
00:03:13,791 --> 00:03:16,659
Und glaube mir,
mein Sitz wird in einer aufrechten...

93
00:03:16,694 --> 00:03:18,363
und eingerasteten Position sein.

94
00:03:18,397 --> 00:03:20,400
Danke, Schmidt.

95
00:03:23,073 --> 00:03:26,080
Oh... Mann. Er legt sie flach.

96
00:03:26,115 --> 00:03:30,555
Ich weiß nicht, ob ihr das gehört habt,
aber er sagte, dass er sie flachlegen wird.

97
00:03:33,027 --> 00:03:35,564
- Er steckt das nicht gut weg.
- Wenn er sagt,

98
00:03:35,598 --> 00:03:38,534
dass es ihm gut geht,
sorgt er bald fürs Gegenteil.

99
00:03:38,569 --> 00:03:40,237
Ach, Schmidty.

100
00:03:40,272 --> 00:03:44,810
Es gibt noch andere Mikrofone.
Mit stabileren Stühlen.

101
00:03:44,844 --> 00:03:46,346
Es geht mir gut.

102
00:03:46,380 --> 00:03:47,815
Ich weiß, dass es dir gut geht.

103
00:03:47,849 --> 00:03:50,253
Wenn die dann deine
Rap-Fähigkeiten sehen, dann...

104
00:03:50,288 --> 00:03:53,093
Hey, hör auf! Du hast doch gesagt,
es ginge dir gut!

105
00:03:53,127 --> 00:03:54,631
Du hast doch gesagt, es ginge dir gut!

106
00:03:54,666 --> 00:03:56,034
Lass mich sterben!

107
00:03:56,069 --> 00:03:57,836
Ich kenne Schmidt.

108
00:03:57,871 --> 00:04:00,339
Er wird versuchen, das Date zu sabotieren.

109
00:04:00,373 --> 00:04:03,109
- Okay.
- Unser Plan lautet also: abkapseln.

110
00:04:03,143 --> 00:04:04,110
- Okay.
- Wir schließen ihn ein.

111
00:04:04,145 --> 00:04:05,614
Lenken ihn wie ein Baby ab.

112
00:04:05,648 --> 00:04:07,985
Wenn er sich daneben benimmt,
müssen wir hart durchgreifen.

113
00:04:08,020 --> 00:04:09,423
Bei einem Baby?

114
00:04:09,457 --> 00:04:11,193
Bitte stelle meine Methoden
nicht in Frage. Ich bin Profi.

115
00:04:11,227 --> 00:04:13,032
Oder wir helfen ihm,
mit dem Ganzen abzuschließen.

116
00:04:13,066 --> 00:04:15,040
Gehen mit ihm raus, füllen ihn ab,
vielleicht trifft er eine Neue?

117
00:04:15,069 --> 00:04:16,703
Nein. Wir müssen mit ihm nur an
einem sicheren Ort bleiben.

118
00:04:16,737 --> 00:04:19,554
- Ich wünschte, ich hätte einen Hundezwinger.
- Was?

119
00:04:19,589 --> 00:04:22,214
Wenn du einen Hundezwinger siehst,
der zum Verkauf steht, kaufe ihn.

120
00:04:22,248 --> 00:04:24,453
Hey, Jess, tut mir leid wegen heute Abend.

121
00:04:24,487 --> 00:04:26,121
Schon gut, so was können wir
noch machen, wenn wir verhei...

122
00:04:26,156 --> 00:04:28,988
- Ei ei ei ei.
- Was hast du gerade...

123
00:04:29,022 --> 00:04:30,788
Weihnachten.
Wenn wir Weichnachten feiern.

124
00:04:30,822 --> 00:04:32,591
Okay, weiter im Text.

125
00:04:33,528 --> 00:04:35,765
Hey, äh...

126
00:04:35,799 --> 00:04:37,870
Ich habe mir das mit Cece und Coach
nochmal durch den Kopf gehen lassen.

127
00:04:37,904 --> 00:04:39,470
Vielleicht sollte ich ihr Date verhindern.

128
00:04:39,504 --> 00:04:40,737
Komm mal zur Vernunft!

129
00:04:40,771 --> 00:04:43,070
Danke. Ähm...

130
00:04:43,105 --> 00:04:46,074
Konntest du schon diesen, ähm,
Hundezwinger besorgen?

131
00:04:46,108 --> 00:04:48,480
- Nein. Ich fühle mich mies deswegen.
- Du hast ihn nicht gekriegt?

132
00:04:48,514 --> 00:04:50,450
- Das wäre die Lösung gewesen.
- Ich weiß.

133
00:04:50,485 --> 00:04:52,985
Ja, Jess, ich habe ihn einfach angerufen.

134
00:04:53,019 --> 00:04:55,685
Er hat mich gefragt, ob wir nicht
ausgehen wollen und ich habe zugesagt.

135
00:04:55,719 --> 00:04:57,253
Wir haben beide gerade eine
Trennung hinter uns,

136
00:04:57,287 --> 00:04:59,257
- was gut ist, oder?
- Selbstverständlich.

137
00:04:59,292 --> 00:05:01,228
Du schaffst das. Du schaffst das.

138
00:05:01,262 --> 00:05:03,900
- Er ist da.
- Aber nur fummeln, mehr nicht.

139
00:05:03,934 --> 00:05:05,200
Gut. Bye.

140
00:05:06,937 --> 00:05:09,006
- Hey.
- Hey.

141
00:05:09,040 --> 00:05:12,043
Wow. Ähm, du siehst... toll aus.

142
00:05:12,077 --> 00:05:13,311
Ähm.

143
00:05:13,346 --> 00:05:15,714
Du siehst...

144
00:05:15,749 --> 00:05:17,216
so aus.

145
00:05:17,251 --> 00:05:19,886
Ich gebe dir die,
weil du super aussiehst...

146
00:05:19,920 --> 00:05:23,024
...und das, das und das.

147
00:05:23,058 --> 00:05:26,331
- Ich gebe sie dir alle. Nein.
- Danke...

148
00:05:26,365 --> 00:05:29,204
- Ich bin echt aufgeregt wegen des Spiels.
- Ja!

149
00:05:29,238 --> 00:05:31,241
Ja. Ja.

150
00:05:31,275 --> 00:05:33,377
- Ich hole nur schnell meine Handtasche. Okay.
- Cool.

151
00:05:33,411 --> 00:05:35,078
Was ist los mit dir?

152
00:05:35,113 --> 00:05:36,746
Du bist der Hauptgewinn!
Du bist der Hauptgewinn!

153
00:05:36,781 --> 00:05:38,381
Reiß dich zusammen.

154
00:05:39,917 --> 00:05:42,221
- Hey, was geht ab?
- Hey.

155
00:05:44,259 --> 00:05:47,328
Das geht ab, das geht ab, das geht ab.

156
00:05:48,531 --> 00:05:50,132
<i>Ich weiß das hier sehr zu schätzen, Leute.</i>

157
00:05:53,203 --> 00:05:55,338
- Seid ihr hungrig?
- Immer. Ja.

158
00:05:55,372 --> 00:05:57,341
Super. Ich hole nur eben schnell
etwas aus dem Staples Center.

159
00:05:57,375 --> 00:05:59,610
- Hey, locker bleiben. Chill mal.
- Okay. Schon gut.

160
00:05:59,644 --> 00:06:01,145
Du hast Recht. Du hast Recht. Toller Zug.

161
00:06:01,179 --> 00:06:02,381
Hey, Winston.

162
00:06:02,416 --> 00:06:03,617
Hey, was ist denn mit dir passiert?

163
00:06:03,651 --> 00:06:05,119
Ich dachte, du würdest auf eine Party gehen.

164
00:06:05,153 --> 00:06:06,556
Ja, es ist schon so lange her,

165
00:06:06,590 --> 00:06:08,859
dass ich denke,
ich habe verlernt, mit Frauen zu reden.

166
00:06:08,893 --> 00:06:11,862
Hast du dich schon mal gefragt,
ob hier einer jemanden umgebracht hat?

167
00:06:13,998 --> 00:06:15,565
Ferguson ist sein Name.
Ja, das ist meine Katze.

168
00:06:15,599 --> 00:06:16,933
Hier ist er mit Cowboyhut zu sehen.

169
00:06:16,968 --> 00:06:19,302
Meine Güte, Schätzchen,
wie groß sind denn deine Füße?

170
00:06:19,337 --> 00:06:21,271
Wisst ihr was?
Das ist schon in Ordnung.

171
00:06:21,305 --> 00:06:22,672
Ich werde für den Rest meines
Lebens alleine sein.

172
00:06:22,706 --> 00:06:25,108
Wisst ihr, Hank Aaron war auch bei jedem
seiner Home-Runs alleine.

173
00:06:25,142 --> 00:06:26,409
Ich habe ja immer noch Ferguson.

174
00:06:26,443 --> 00:06:28,311
Wo wir gerade von ihm sprechen:
wo ist diese Katze?

175
00:06:28,345 --> 00:06:30,913
Ferguson!

176
00:06:30,947 --> 00:06:33,148
Komisch. Normalerweise kommt
er sofort, wenn ich ihn rufe.

177
00:06:34,517 --> 00:06:36,151
Nick, hast du das Fenster offen gelassen?

178
00:06:36,186 --> 00:06:37,352
Oh, mein Gott, nein.

179
00:06:37,387 --> 00:06:38,754
- Nick!
- Was denn?

180
00:06:38,788 --> 00:06:40,322
Du weißt doch, dass er immer versucht,
die Tauben zu jagen.

181
00:06:40,356 --> 00:06:41,589
Nick, du hast ihn rausgelassen.

182
00:06:41,624 --> 00:06:43,158
Ich habe... Ich wollte das nicht.
Ich habe doch nur das Fenster geöffnet.

183
00:06:43,192 --> 00:06:44,559
Alter, ich habe dich nur um eine Sache gebeten!

184
00:06:44,593 --> 00:06:46,694
- Winston, es tut mir wirklich leid.
- Das ist deine Schuld, Alter!

185
00:06:46,728 --> 00:06:49,133
- Ich fühle mich schrecklich, Winston.
- Du wirst mir helfen, ihn zu suchen!

186
00:06:49,167 --> 00:06:51,101
Winston, gehe nicht... Winston...

187
00:06:51,136 --> 00:06:53,170
Okay, ich komm schon, Kumpel.
Jess, tut mir leid, aber du musst...

188
00:06:53,204 --> 00:06:54,304
- hier bleiben und auf Schmidt aufpassen.
- Nein.

189
00:06:54,338 --> 00:06:55,771
Nein, nein, nein.

190
00:06:55,806 --> 00:06:57,506
Du kannst mich hier nicht alleine
mit ihm lassen.

191
00:06:57,540 --> 00:06:59,537
Sie hat Recht. Das geht nicht.
Was, wenn's brenzlig wird?

192
00:06:59,572 --> 00:07:02,215
Nick, er hat Schmerzen. Ich fühle das.

193
00:07:02,249 --> 00:07:03,082
- Wehe, du gehst!
- Bleib hier!

194
00:07:03,117 --> 00:07:04,050
Ich habe solche Angst, Alter!

195
00:07:04,084 --> 00:07:05,384
Was soll ich denn machen, Jess?

196
00:07:05,419 --> 00:07:07,219
- Bleib hier.
- Beruhigt euch.

197
00:07:07,254 --> 00:07:09,154
Also, das war mein Fehler.
Winston, ich begleite dich.

198
00:07:09,188 --> 00:07:10,855
Schmidt, reiß dich einfach zusammen.

199
00:07:10,890 --> 00:07:12,993
Jess, tut mir leid.
Lass ihn einfach nicht weg,

200
00:07:13,027 --> 00:07:14,964
und lenke ihn von diesem Date ab.
Ich muss los.

201
00:07:14,998 --> 00:07:15,931
Es tut mir leid.

202
00:07:15,966 --> 00:07:16,966
Wir müssen los.

203
00:07:17,000 --> 00:07:18,734
Suchen wir diese verflixte Katze!

204
00:07:20,169 --> 00:07:22,303
Was meinst du,
was Coach und Cece jetzt machen?

205
00:07:22,338 --> 00:07:24,105
- Keine Ahnung.
- Sie haben sich wohl gerade hingesetzt.

206
00:07:24,140 --> 00:07:26,293
Ihre Schenkel berühren sich zum ersten Mal.

207
00:07:26,328 --> 00:07:27,876
- Ich muss dieses Date sabotieren!
- Nein!

208
00:07:33,681 --> 00:07:36,617
Mehr hast du wirklich nicht drauf?

209
00:07:37,722 --> 00:07:39,358
Oh, mein Gott, wir sind am Arsch.

210
00:07:39,392 --> 00:07:41,760
- Nick!
- Nick!

211
00:07:43,467 --> 00:07:45,802
Ah, denk nach.

212
00:07:45,836 --> 00:07:47,070
Coach hat es mir doch angeboten.

213
00:07:47,104 --> 00:07:49,005
Er sagte: "Du musst es nur sagen
und ich ziehe mich zurück".

214
00:07:49,040 --> 00:07:50,841
Und weißt du was?
Das werde ich ihm jetzt sagen.

215
00:07:50,875 --> 00:07:52,042
Nein! Nein!

216
00:07:52,077 --> 00:07:53,210
Du rufst an und sagst bescheid.

217
00:07:53,244 --> 00:07:54,711
Nein, Schmidt!

218
00:07:54,746 --> 00:07:56,279
Herrje, das kannst du Cece nicht antun.

219
00:07:56,314 --> 00:07:58,448
Sie fängt gerade erst an,
das alles zu verarbeiten.

220
00:07:58,482 --> 00:08:00,718
Alles, was wir machen müssen,
ist die Nacht zu überstehen.

221
00:08:00,752 --> 00:08:01,853
Denk nicht an sie, lenk dich ab.

222
00:08:01,888 --> 00:08:03,856
Mit was willst du anfangen?

223
00:08:10,296 --> 00:08:11,697
Was, was passiert gerade?

224
00:08:15,770 --> 00:08:17,572
Vielleicht klappt es ohne Schuhe?
Ich weiß nicht.

225
00:08:17,606 --> 00:08:19,775
Okay, das ist von der Zehnten...

226
00:08:19,810 --> 00:08:21,109
Das ist von Evan G.

227
00:08:21,143 --> 00:08:23,710
Evan G. war Kapitän des Wasserball-Teams.

228
00:08:23,745 --> 00:08:25,980
"Hey, Jess, wir beide mögen Lunch."

229
00:08:26,015 --> 00:08:27,449
Das stimmt.

230
00:08:27,483 --> 00:08:29,118
Oh, knie dich rein... Ach, Junge...

231
00:08:35,827 --> 00:08:38,009
Camryn Manheim spielt eine Frau,
die von einem Clown...

232
00:08:38,044 --> 00:08:40,064
fertig gemacht wurde
und Dylan McDermott sagt...

233
00:08:40,099 --> 00:08:41,733
- Ich kann nicht aufhören, an Cece zu denken!
- Okay!

234
00:08:41,767 --> 00:08:43,801
Nick sagte, das würde funktionieren.
Setz dich.

235
00:08:43,836 --> 00:08:45,285
Hör auf, über Cece nachzudenken.

236
00:08:45,320 --> 00:08:50,432
Wow. Schau dir dieses Leder an.
Es ist so sanft, so braun.

237
00:08:51,876 --> 00:08:53,477
Genau wie Cece.

238
00:08:53,511 --> 00:08:54,913
Das ist doch krank.

239
00:08:54,947 --> 00:08:57,283
Du hast recht.
Ich lege mich einfach nur kurz hin.

240
00:08:57,317 --> 00:08:58,684
Okay.

241
00:09:00,718 --> 00:09:02,916
Oh ja, das fühlt sich gut an.

242
00:09:10,863 --> 00:09:12,330
Okay.

243
00:09:12,364 --> 00:09:13,829
Was machst du da, Schmidt?

244
00:09:13,863 --> 00:09:15,798
- Nichts, geh einfach.
- Nein, nein, nein, nein.

245
00:09:15,832 --> 00:09:17,066
- Geh einfach nur.
- Okay...

246
00:09:17,101 --> 00:09:18,168
Schmidt, hey.

247
00:09:18,203 --> 00:09:21,807
Nein! Wir verschwinden jetzt von hier,
und besorgen dir eine neue Frau, okay?

248
00:09:21,842 --> 00:09:23,476
Nick hat gesagt, wir sollen Zuhause bleiben.

249
00:09:23,510 --> 00:09:25,412
Nick weiß nicht alles, Schmidt.

250
00:09:25,446 --> 00:09:27,100
Und bitte hör auf damit.
Das ist echt widerlich.

251
00:09:27,135 --> 00:09:28,413
Ich kann dich nicht mal anschauen.

252
00:09:28,447 --> 00:09:30,048
Komm schon, das ist ekelig.
Das fängt an, merkwürdig zu werden.

253
00:09:30,083 --> 00:09:31,150
Bitte! Nur noch einen Kuss!

254
00:09:31,184 --> 00:09:33,688
Nein, du küsst ein Sofakissen, du Dummkopf!

255
00:09:33,722 --> 00:09:35,125
Schon gut.

256
00:09:35,159 --> 00:09:38,031
Das war richtig so. Gut gemacht.

257
00:09:39,100 --> 00:09:40,833
- Ferguson!
- Ferguson!

258
00:09:40,868 --> 00:09:41,901
Ferguson!

259
00:09:41,936 --> 00:09:43,036
Komm her, Kumpel!

260
00:09:43,071 --> 00:09:44,804
Komm her, du kleiner Scheißer!

261
00:09:44,839 --> 00:09:46,305
Wir sollten noch eine weitere
Runde um den Park drehen.

262
00:09:46,340 --> 00:09:48,708
Ich wette, dass diese Rotzblagen
mit ihren Frisbees jetzt auch weg sind.

263
00:09:48,743 --> 00:09:51,649
Winston... Wir haben überall gesucht.

264
00:09:51,683 --> 00:09:53,752
Was machst du...? Winston?

265
00:09:53,787 --> 00:09:55,788
Verdammt nochmal!

266
00:09:55,823 --> 00:09:57,993
Ich hätte nicht auf diese Party gehen sollen.

267
00:09:58,027 --> 00:09:59,562
Nee, die Party war doch eine gute Idee.

268
00:09:59,596 --> 00:10:01,498
- Du solltest öfters auf Partys gehen.
- Echt?

269
00:10:01,533 --> 00:10:03,302
Ich habe heute Abend... Keine Ahnung...

270
00:10:03,336 --> 00:10:04,905
von 16 Frauen eine Abfuhr bekommen.

271
00:10:04,940 --> 00:10:06,140
Und dann komme ich nach Hause
und muss feststellen,

272
00:10:06,174 --> 00:10:09,011
dass du meinen besten Freund aus
den Augen verloren hast.

273
00:10:09,045 --> 00:10:10,881
- Ferguson ist jetzt dein bester Freund?
- Ja!

274
00:10:10,916 --> 00:10:11,917
Würdest du dir mal selbst zuhören?

275
00:10:11,951 --> 00:10:13,019
Das ist doch armselig.

276
00:10:13,053 --> 00:10:15,123
- Sachte.
- "Armselig" klingt etwas hart.

277
00:10:15,158 --> 00:10:18,094
- Das war nicht so...
- Freunde nennen ihre Freunde nicht so.

278
00:10:18,129 --> 00:10:19,328
Tja, was sollen denn Freunde denken,

279
00:10:19,362 --> 00:10:21,595
wenn sie einen ihrer Freund zusammen
mit seiner Katze duschen sehen?

280
00:10:23,931 --> 00:10:25,298
Warte, warte, warte!

281
00:10:25,333 --> 00:10:27,835
Ich habe eine SMS bekommen.
Jemand hat ihn gefunden.

282
00:10:27,869 --> 00:10:29,337
- Nee, oder? Ferguson?
- Ja.

283
00:10:29,371 --> 00:10:31,070
Ja! Das kannst du dir verkneifen.

284
00:10:31,104 --> 00:10:32,971
Wenn diese Katze noch lebt,
ist alles wieder gut zwischen uns.

285
00:10:34,942 --> 00:10:36,878
Und wie gefällt dir der Handschuh?

286
00:10:36,912 --> 00:10:38,916
Oh, er ist...

287
00:10:38,950 --> 00:10:40,118
Ganz toll, danke.

288
00:10:40,152 --> 00:10:42,689
Ja, ja.

289
00:10:42,723 --> 00:10:44,857
- Willst du eine Brezel?
- Nein, nein, danke.

290
00:10:44,892 --> 00:10:46,292
Das war keine Frage.
Hey, hey, Bohnenstange!

291
00:10:46,326 --> 00:10:50,165
Gib mir sieben davon!

292
00:10:50,199 --> 00:10:51,468
Machst du dir wegen des Geldes Sorgen?

293
00:10:51,502 --> 00:10:53,506
Bleib cool, ich habe es doch, Babe.

294
00:10:53,540 --> 00:10:55,977
Coach hatte ein gutes Jahr.

295
00:10:57,646 --> 00:10:59,346
Ja, als ich damit einverstanden war,
mit dir auszugehen,

296
00:10:59,380 --> 00:11:00,982
habe ich nicht gerade das hier erwartet.

297
00:11:01,016 --> 00:11:03,152
Ich weiß, das sagt man mir oft,
sehr, sehr oft.

298
00:11:05,524 --> 00:11:07,896
Oh!

299
00:11:07,931 --> 00:11:09,066
Ha, ha! Schau dir das an.

300
00:11:09,100 --> 00:11:10,734
Coach vibriert.

301
00:11:10,768 --> 00:11:12,803
Oh.

302
00:11:12,838 --> 00:11:13,905
Ich werde einfach...

303
00:11:13,940 --> 00:11:15,107
Danke.

304
00:11:15,142 --> 00:11:16,810
Verdammt.

305
00:11:16,846 --> 00:11:19,083
Ich kann mich nicht unter dieses
Gesocks mischen.

306
00:11:19,117 --> 00:11:20,385
Das ist doch echt der Gipfel.

307
00:11:20,420 --> 00:11:21,922
Okay, schau. Schau mich an.

308
00:11:21,956 --> 00:11:24,024
Du musst damit abschließen.
Also, wo ist der alte Schmidt?

309
00:11:24,058 --> 00:11:27,159
Als ich ins Loft gezogen bin,
hast du ständig Mädels angeschleppt.

310
00:11:27,193 --> 00:11:28,661
Du warst unglaublich.

311
00:11:28,695 --> 00:11:32,136
In dem Jahr hat Hurrikan Schmidt ein...

312
00:11:32,170 --> 00:11:33,940
- paar Strandgemeinden vernichtet.
- Genau.

313
00:11:33,974 --> 00:11:36,308
Alles klar, wir gehen jetzt zu diesem
Mädchen da drüben.

314
00:11:36,343 --> 00:11:37,910
Sie hat ein Klapphandy, Jess.

315
00:11:37,945 --> 00:11:40,948
Ich meine, entweder ist sie arm
oder eine Zeitreisende.

316
00:11:40,983 --> 00:11:42,351
Hallo! Das ist mein Freund Schmidt.

317
00:11:42,385 --> 00:11:44,756
Und er ist sehr lieb und klug.

318
00:11:44,790 --> 00:11:46,793
Und er hat einen Job,
von dem ich nicht so viel Ahnung habe,

319
00:11:46,827 --> 00:11:47,993
aber allen Anschein bekommt er genug Kohle.

320
00:11:48,028 --> 00:11:49,427
- Schmidt, setz dich.
- Okay.

321
00:11:49,462 --> 00:11:52,162
Ich lasse euch einen Moment allein.

322
00:11:54,764 --> 00:11:57,068
Schau, du bist eine schöne Frau.

323
00:11:57,103 --> 00:11:59,640
In einem anderen Leben wären wir
mit Sicherheit ein Liebespaar, aber...

324
00:11:59,674 --> 00:12:03,309
meine Seelenverwandte ist gerade mit
einem anderen Kerl auf einem Sparks-Spiel.

325
00:12:03,344 --> 00:12:04,474
Ich muss sofort zu ihr.

326
00:12:04,509 --> 00:12:06,375
- Ach, du Armer...
- Bitte rede nicht dazwischen.

327
00:12:06,409 --> 00:12:09,680
Also, siehst du die Frau da mit
diesen Glupschaugen?

328
00:12:11,386 --> 00:12:13,819
Ich muss sie loswerden,
damit sich mein Schicksal erfüllen kann.

329
00:12:13,853 --> 00:12:15,152
Also, sag mir, wenn sie wegschaut.

330
00:12:15,186 --> 00:12:16,885
Nicht jetzt.

331
00:12:16,919 --> 00:12:19,152
Nicht jetzt. Warte.

332
00:12:19,187 --> 00:12:20,020
Jetzt.

333
00:12:21,925 --> 00:12:24,897
Aus uns hätte etwas werden können.

334
00:12:26,635 --> 00:12:29,133
Hey, Schmidt! Nicht!

335
00:12:30,467 --> 00:12:33,834
Was meinst du? Wie er wohl gucken wird,
wenn wir ihn wieder haben?

336
00:12:33,868 --> 00:12:35,369
Ich habe ihn unter der Treppe gefunden,

337
00:12:35,370 --> 00:12:36,870
er hatte das Auge eines
toten Waschbären im Maul.

338
00:12:38,106 --> 00:12:40,174
Deine Katze ist total irre.

339
00:12:40,208 --> 00:12:42,711
Oh, hat sich mein Kleiner etwas
Leckeres gegönnt?

340
00:12:42,745 --> 00:12:45,484
Ferguson, ich habe dich so vermisst,
mein kleiner Freund.

341
00:12:45,519 --> 00:12:46,954
Die beiden stehen sich sehr nahe.

342
00:12:46,989 --> 00:12:48,756
Kann ich gut verstehen.
Ich habe selbst so einen.

343
00:12:48,790 --> 00:12:50,123
Hodgkiss, wach auf.

344
00:12:51,759 --> 00:12:54,161
- Wir haben Besuch.
- Ah.

345
00:12:54,195 --> 00:12:56,628
- Ist das ein Eichhörnchen?
- Eichhörnchen? Das ist ein Hamster.

346
00:12:56,663 --> 00:12:58,165
Nick, du musst doch wissen,
wie ein Eichhörnchen aussieht.

347
00:12:58,199 --> 00:12:59,534
Okay, du hast doch schon mal eins gesehen.

348
00:12:59,568 --> 00:13:01,468
Schätze, der Gestank hat mich nur verwirrt.

349
00:13:01,503 --> 00:13:03,737
Der Kleine ist der Beste.
Ich bleibe lieber zu Hause,

350
00:13:03,772 --> 00:13:05,841
und schaue mit ihm "Grey's Anatomy",
als in eine Bar zu gehen,

351
00:13:05,875 --> 00:13:08,678
um irgendeinen blöden
Hinterwäldler zu beeindrucken.

352
00:13:09,747 --> 00:13:10,816
Ich habe es satt,
den Männern nachzusteigen.

353
00:13:10,851 --> 00:13:14,051
Verstehe. So geht es mir mit Frauen.

354
00:13:15,219 --> 00:13:16,787
Das ist aber schade.

355
00:13:22,262 --> 00:13:23,596
Ja, sehr schade.

356
00:13:23,630 --> 00:13:26,033
Habt ihr Hunger?

357
00:13:26,067 --> 00:13:28,402
- Oh, nein, aber vielen Dank.
- Ich könnte was essen.

358
00:13:28,436 --> 00:13:30,005
Winston, magst du Mortadella?

359
00:13:30,039 --> 00:13:33,611
Du musst aber die Pelle abziehen,
um ans Fleisch zu kommen.

360
00:13:34,813 --> 00:13:37,080
Und hast du auch Puddingbecher?

361
00:13:37,115 --> 00:13:38,215
So was kaufe ich nie.

362
00:13:38,249 --> 00:13:40,185
Nein.

363
00:13:40,220 --> 00:13:41,920
Ist das gut oder schlecht?

364
00:13:41,955 --> 00:13:43,422
Gut.

365
00:13:44,157 --> 00:13:47,024
Wisst ihr, ich habe keine Ahnung,
was hier eigentlich los ist.

366
00:13:47,058 --> 00:13:48,524
Suche Staples Center!

367
00:13:48,558 --> 00:13:49,889
<i>Suche Starples Sanitätsartikel.</i>

368
00:13:49,924 --> 00:13:51,725
Nein, du bekloppter Taschenroboter!

369
00:13:51,759 --> 00:13:53,028
<i>Dan Plummer-Gummistopfen.</i>

370
00:13:53,062 --> 00:13:54,631
Jetzt denkt der sich schon Worte aus!

371
00:13:54,665 --> 00:13:55,700
So einen Ort gibt es nicht einmal!

372
00:13:55,734 --> 00:13:56,969
Verdammtes Ding!

373
00:13:57,004 --> 00:13:58,038
<i>Maiden-Worcestershire-Sauce.</i>

374
00:13:58,072 --> 00:14:00,174
Schokolade.

375
00:14:00,209 --> 00:14:01,977
Hallöchen.

376
00:14:02,011 --> 00:14:04,980
Ich will ein Date sabotieren und
will nicht mit leeren Händen auftauchen.

377
00:14:05,014 --> 00:14:08,282
Ich nehme drei Stück von der...
oh, der Dulce de leches.

378
00:14:08,317 --> 00:14:09,383
Ähm...

379
00:14:10,653 --> 00:14:12,188
Wie wär's mit Karamell?

380
00:14:12,223 --> 00:14:14,961
Haben Sie was, womit man aussagen kann:
"Entschuldige, dass ich dich betrogen habe."

381
00:14:14,995 --> 00:14:16,631
"Bitte schlafe nicht mit meinem Freund."?

382
00:14:18,169 --> 00:14:19,602
Natürlich nicht. Wunderbar.

383
00:14:19,637 --> 00:14:21,271
Oh, was haben wir denn da? Kostproben.

384
00:14:24,810 --> 00:14:26,979
Was...? Wieso musst du jetzt SMS verschicken?

385
00:14:27,013 --> 00:14:28,915
Äh, was... was meinst du?

386
00:14:28,949 --> 00:14:30,517
Ich verschicke keine SMS.
Ich habe nur, ähm...

387
00:14:30,551 --> 00:14:31,717
Du verschickst welche.

388
00:14:31,751 --> 00:14:33,117
- Nee, ich mache nur, äh...
- Okay,

389
00:14:33,151 --> 00:14:34,719
weißt du was?
Wem auch immer du schreibst,

390
00:14:34,753 --> 00:14:35,887
wenn du bei ihnen sein willst,

391
00:14:35,921 --> 00:14:37,389
dann solltest du einfach gehen
und mit ihnen abhängen.

392
00:14:37,423 --> 00:14:39,825
Du bist so eifersüchtig.

393
00:14:39,860 --> 00:14:41,997
Okay, ja, weißt du was... Es reicht!

394
00:14:42,032 --> 00:14:46,368
Jetzt schlägt es echt dreizehn!
Ich verschwinde jetzt.

395
00:14:46,402 --> 00:14:48,403
Cece.

396
00:14:57,817 --> 00:15:00,085
Also, Bertie, warst du schon
immer Busfahrerin?

397
00:15:00,119 --> 00:15:01,520
Früher gehörte mir mal ein Schuhgeschäft.

398
00:15:01,554 --> 00:15:02,988
Dann habe ich, äh, das hingeschmissen,

399
00:15:03,022 --> 00:15:04,657
hatte ein paar schlimme Jahre.

400
00:15:04,692 --> 00:15:07,363
- Habe eine Weile Christen-T-Shirts verkauft.
- Okay.

401
00:15:07,398 --> 00:15:09,865
Ließ mich sterilisieren, war nicht billig.

402
00:15:09,900 --> 00:15:12,817
- Das ist aber ein aufrichtiges Gespräch.
- Klappe, Nick.

403
00:15:12,852 --> 00:15:15,734
Ich habe diese schlimme Krise
bewältigt und... voilà.

404
00:15:15,768 --> 00:15:18,668
- Wow.
- Weißt du, ich fahre gerne Bus.

405
00:15:18,703 --> 00:15:20,740
Da kann ich, was ich will,
auf das Armaturenbrett legen.

406
00:15:20,775 --> 00:15:23,480
Schützt einen vor der Dunkelheit.
Weißt du, was ich meine?

407
00:15:23,514 --> 00:15:25,015
Ich, ähm...

408
00:15:25,049 --> 00:15:26,884
Ich male auch.

409
00:15:26,918 --> 00:15:29,020
Du malst?

410
00:15:32,394 --> 00:15:33,830
Das soll ein Boot sein.

411
00:15:33,866 --> 00:15:35,534
Oh, das sehe ich.

412
00:15:36,836 --> 00:15:39,169
Alles klar, gut, ähm...

413
00:15:39,203 --> 00:15:43,376
Ich nehme besser meine Magentropfen.
Ich muss um 3:30 Uhr wieder raus.

414
00:15:43,410 --> 00:15:45,045
- Morgens?
- Ich bin Busfahrerin.

415
00:15:45,080 --> 00:15:47,750
Würdest du bitte dein
verdammtes Sandwich essen, Nick.

416
00:15:47,784 --> 00:15:49,483
Mir schmeckt es aber nicht.

417
00:15:49,517 --> 00:15:51,482
Was ist mit dir, Winston?
Schmeckt es dir?

418
00:15:51,517 --> 00:15:53,252
Ich werde dich nicht anlügen, Bertie.

419
00:15:53,286 --> 00:15:55,188
Manche Stellen waren wie Kaugummi.

420
00:15:55,222 --> 00:15:58,260
Tja, du kannst ja drauf herum lutschen,
damit es weicher wird.

421
00:16:04,029 --> 00:16:06,428
Wow. Läuft da etwas zwischen euch?

422
00:16:06,462 --> 00:16:09,833
- Alter, sie ist so klasse.
- Okay, gut.

423
00:16:09,868 --> 00:16:11,536
Kannst du mir bitte einen Gefallen tun?
Du schuldest mir etwas.

424
00:16:11,570 --> 00:16:13,772
Winston, gerne doch. Alles.

425
00:16:13,807 --> 00:16:15,674
Ich meine das ernst. Alles.

426
00:16:15,709 --> 00:16:17,042
- Okay.
- Ich schulde dir etwas.

427
00:16:17,076 --> 00:16:18,877
Ich will,

428
00:16:20,245 --> 00:16:21,912
dass du Ferguson nach Hause bringst,

429
00:16:21,946 --> 00:16:25,053
während ich einfach hier bleibe und,
du weißt schon, schaue, wie weit das geht.

430
00:16:25,087 --> 00:16:27,255
Ja. Das ist deine Stunde.

431
00:16:27,289 --> 00:16:28,856
- Ja.
- Ich bin stolz auf dich.

432
00:16:28,891 --> 00:16:31,895
Hör mal, Ferguson,
ich mache gleich Erwachsenenkram.

433
00:16:31,929 --> 00:16:33,130
- Hey, wünsch' mir Glück.
- Ich denke, das reicht.

434
00:16:33,165 --> 00:16:35,368
- Wünsch' mir Glück.
- Oh, das ist aber eine fette Katze.

435
00:16:35,402 --> 00:16:36,770
Das ist eine harte Entscheidung.
Soll ich... Ich werde einfach...

436
00:16:36,805 --> 00:16:38,140
- Bleib hier, bleib hier.
- Okay. Ja!

437
00:16:38,175 --> 00:16:40,907
Cece, warte! Bitte warte doch!

438
00:16:40,942 --> 00:16:42,475
Ich habe meiner Mutter eine SMS geschickt!

439
00:16:42,509 --> 00:16:44,242
- Idiot.
- Klappe!

440
00:16:46,244 --> 00:16:48,114
Oh, komm schon!

441
00:16:48,149 --> 00:16:50,819
Erwartest du wirklich,
dass ich dir das abkaufe?

442
00:16:50,853 --> 00:16:53,154
Nein, ich verspreche....
Ich... Meine Mutter...

443
00:16:53,188 --> 00:16:57,458
Sie hat mir geschrieben, weil ich wegen
dieses Dates so nervös gewesen war.

444
00:16:57,492 --> 00:16:59,495
- Deine Mutter?
- Schau selbst.

445
00:16:59,530 --> 00:17:00,999
"Schnapp sie dir, BooBoo"?

446
00:17:01,034 --> 00:17:03,402
Das bin ich. Ich bin BooBoo.

447
00:17:03,436 --> 00:17:05,470
Wieso brauchst du von deiner Mutter...

448
00:17:05,505 --> 00:17:07,672
inspirierende Worte,
nur um mit mir zu reden?

449
00:17:07,707 --> 00:17:09,674
Es tut mir leid. Ich...

450
00:17:09,708 --> 00:17:12,112
Ich komme nur... Ich komme nur
gerade aus dieser Beziehung,

451
00:17:12,147 --> 00:17:15,378
und na ja... Ich...

452
00:17:15,413 --> 00:17:16,851
Keinen Schimmer. Ich glaube,
ich weiß nicht, wie man...

453
00:17:16,886 --> 00:17:19,621
Ich weiß einfach nicht mehr,
wie das geht.

454
00:17:19,655 --> 00:17:22,093
Ich weiß, was du meinst.

455
00:17:22,128 --> 00:17:23,796
Wirklich?

456
00:17:23,831 --> 00:17:25,999
Ja.

457
00:17:26,033 --> 00:17:28,433
Wow. Ähm...

458
00:17:28,468 --> 00:17:32,037
Dann mache ich mal einen auf Drake
und werde dir schöne Augen machen.

459
00:17:32,072 --> 00:17:33,306
Du machst es schon wieder.

460
00:17:33,341 --> 00:17:34,976
Verdammt! Ich weiß.

461
00:17:35,011 --> 00:17:36,345
Entschuldige.

462
00:17:36,380 --> 00:17:38,112
Hey! Schmidt!

463
00:17:38,146 --> 00:17:39,781
Schmidt, was machst du denn?

464
00:17:39,815 --> 00:17:41,783
Was willst du mit der ganzen Schokolade?

465
00:17:41,818 --> 00:17:43,219
Ich werde sie zurückerobern gehen!

466
00:17:43,253 --> 00:17:45,188
Weißt du, wo ich eine schöne
Kerze kaufen kann!

467
00:17:45,222 --> 00:17:47,159
Nein. Komm jetzt, Schmidt, steig ins Auto.

468
00:17:49,664 --> 00:17:51,563
Steig ins Auto.

469
00:17:51,598 --> 00:17:52,930
Ich liebe sie, Jess.

470
00:17:54,231 --> 00:17:56,498
Ich muss es ihr sagen.

471
00:17:56,532 --> 00:17:57,900
Na ja, das geht aber nicht.

472
00:17:57,934 --> 00:17:59,803
Du musst sie endlich loslassen.

473
00:17:59,837 --> 00:18:01,174
Ich weiß.

474
00:18:01,208 --> 00:18:03,343
Schau, du hast ja recht. Ich weiß.

475
00:18:03,377 --> 00:18:05,713
Okay, gut. Dann komm, steig ins Auto.

476
00:18:05,747 --> 00:18:07,082
Und ich weiß auch,
dass ich in etwa 30 Sekunden...

477
00:18:07,116 --> 00:18:09,986
wieder das Weite suchen werde,
und dieses Mal werde ich dich abhängen.

478
00:18:10,020 --> 00:18:12,522
Ich werde durch Gassen laufen,
ich werde die Parks durchqueren.

479
00:18:12,557 --> 00:18:15,557
Ich werde untertauchen,
nur kriechen, mich verstecken,

480
00:18:15,591 --> 00:18:17,092
mich nur in der Dunkelheit bewegen.

481
00:18:19,397 --> 00:18:21,599
Jess, es gibt nur eine Möglichkeit,
wie du mich aufhalten kannst.

482
00:18:21,633 --> 00:18:23,168
Tja, ich tue alles, was nötig ist.

483
00:18:23,203 --> 00:18:25,103
Fahr mich mit deinem Auto an.

484
00:18:25,137 --> 00:18:28,234
Was?! Nein! Nein!

485
00:18:28,269 --> 00:18:29,937
Nur so kannst du mich aufhalten!

486
00:18:29,971 --> 00:18:31,539
Nein! Das ist doch irre, Schmidt!

487
00:18:31,573 --> 00:18:34,109
Komm schon, Jess. Mach es einfach!
Ich habe es doch verdient.

488
00:18:34,144 --> 00:18:36,746
Ich habe deine beste Freundin betrogen,
ich wollte dich und Nick auseinander bringen.

489
00:18:36,780 --> 00:18:38,846
- Jetzt gib schon Gas.
- Nein! Nein!

490
00:18:38,879 --> 00:18:41,345
Jess, entweder du machst das jetzt
oder ich verschwinde.

491
00:18:41,380 --> 00:18:43,916
- Vergiss es!
- Ich zähle bis drei runter.

492
00:18:43,951 --> 00:18:47,055
- Nein, vergiss es! Schmidt!
- Drei. Zwei. Cece zu liebe.

493
00:18:48,927 --> 00:18:52,093
Oh, mein Gott!

494
00:18:52,127 --> 00:18:55,063
Was zur Hölle war das?

495
00:18:55,097 --> 00:18:56,967
Du hast doch gesagt, ich soll dich anfahren!

496
00:18:57,002 --> 00:18:59,973
- Du blöde Kuh hast mich angefahren!
- Du wolltest das doch.

497
00:19:00,007 --> 00:19:02,974
- Ich hätte aber nicht gedacht, dass du es tust.
- Ich habe dich doch kaum getroffen.

498
00:19:03,008 --> 00:19:04,709
Das ist meine Lieblings-Utility-Khakihose!

499
00:19:04,743 --> 00:19:06,476
Na, dann sag mir einfach nicht,
ich soll dich anfahren,

500
00:19:06,511 --> 00:19:08,211
wenn du es doch gar nicht willst!

501
00:19:08,246 --> 00:19:09,479
- Du bist doch nicht ganz dicht!
- Was?

502
00:19:09,513 --> 00:19:11,481
<i>Ma'am, fahren Sie bitte rechts heran.</i>

503
00:19:11,515 --> 00:19:13,950
Jess!

504
00:19:13,984 --> 00:19:17,186
Oh, mein Gott! Schmidt!

505
00:19:17,221 --> 00:19:18,588
Du Miststück!

506
00:19:20,302 --> 00:19:22,867
- Ich weiß, wie das aussieht.
- Als ob Sie einen Mann angefahren haben?

507
00:19:22,902 --> 00:19:24,367
Zweimal.

508
00:19:24,401 --> 00:19:26,003
Geplant war nur einmal.

509
00:19:26,037 --> 00:19:28,840
- Du hast mich zweimal angefahren.
- Weil er mich darum gebeten hat.

510
00:19:28,875 --> 00:19:30,777
Meine momentane Lage ist
wirklich sehr konfus.

511
00:19:30,811 --> 00:19:33,680
- Ich muss nur einen Bericht schreiben.
- Sie hat nichts verbrochen. Sie...

512
00:19:33,714 --> 00:19:35,146
wollte mir nur helfen.

513
00:19:35,180 --> 00:19:37,880
Ich habe ihn angefahren,
weil ich ihn gerne habe.

514
00:19:39,484 --> 00:19:41,687
Sie stehen wohl auf kranke Sachen.

515
00:19:47,622 --> 00:19:50,522
Tja, Glückwunsch.

516
00:19:50,556 --> 00:19:52,860
Du hast es geschafft.

517
00:19:54,431 --> 00:19:55,765
Ja, nicht wahr?

518
00:19:55,799 --> 00:19:57,600
Ja.

519
00:19:57,634 --> 00:19:59,766
Und, hey, weißt du, mach dir keine
Sorgen wegen der Krankenhausrechnung.

520
00:19:59,800 --> 00:20:01,500
Ich werde sie schon bezahlen.

521
00:20:01,534 --> 00:20:03,938
Warte mal. Dachtest du echt,
dass ich die Rechnung...?

522
00:20:03,972 --> 00:20:05,375
Du hast mich angefahren,
und da dachte ich...

523
00:20:05,409 --> 00:20:10,648
Du hast mich darum gebeten.

524
00:20:16,288 --> 00:20:18,691
Schmidt, jetzt tu doch nicht so,
als ob alles in Ordnung ist.

525
00:20:18,725 --> 00:20:20,294
Ich weiß es besser.

526
00:20:20,329 --> 00:20:23,964
Mir geht's nicht gut.

527
00:20:23,998 --> 00:20:26,698
Aber das wird schon wieder.

528
00:20:26,733 --> 00:20:28,534
Ähm...

529
00:20:28,569 --> 00:20:30,237
Warten wir einfach ab, was passiert.

530
00:20:30,272 --> 00:20:32,007
Okay.

531
00:20:35,677 --> 00:20:37,544
Gott, das geht jetzt schon eine halbe Stunde.

532
00:20:37,578 --> 00:20:39,779
Holt doch mal Luft, ihr Spinner.

533
00:20:39,813 --> 00:20:41,614
Mm, mm, mm.

534
00:20:41,648 --> 00:20:43,984
Dabei komme ich ja richtig in Stimmung.

535
00:20:44,020 --> 00:20:45,488
Da hat Nick aber einiges vor sich.

536
00:20:45,523 --> 00:20:46,925
Oh, Gott.

537
00:20:46,959 --> 00:20:48,793
Gib mir was von der Schokolade.

538
00:20:53,195 --> 00:20:55,629
Mm.

539
00:20:58,503 --> 00:21:00,406
- Hey.
- Hey.

540
00:21:01,876 --> 00:21:03,440
Kann ich etwas davon haben?

541
00:21:16,558 --> 00:21:18,359
Mm.

542
00:21:18,393 --> 00:21:20,428
Willst du hier pennen, oder was?

543
00:21:20,463 --> 00:21:22,265
Verdammt, ja.

544
00:21:32,504 --> 00:21:34,547
<b>~ TV4User.de ~</b>

