1
00:00:08,800 --> 00:00:11,950
Bald bestreiten wir den größten
Kampf unseres jungen, aufregenden Lebens.

2
00:00:12,050 --> 00:00:15,700
- Am Schwarzen Freitag.
- Wer eine PS4 will, kommt zu uns.

3
00:00:15,800 --> 00:00:18,700
Tom, die South Park Mall hat
zusätzliche Security eingestellt.

4
00:00:18,800 --> 00:00:21,750
Ihr habt einen großen Einfluss
auf die Anderen, Lady McKormick.

5
00:00:22,850 --> 00:00:25,800
- Sie dürfen nicht sterben!
- Das sollten Sie sehen.

6
00:00:25,900 --> 00:00:27,442
Was würden sie in
"Game Of Thrones" machen?

7
00:00:27,542 --> 00:00:30,154
Was würden sie tun, wenn
die Zeiten am dunkelsten sind?

8
00:01:03,200 --> 00:01:07,299
<i>Ich sage dir, mein Kind,
ein Krieg naht.</i>

9
00:01:07,399 --> 00:01:10,650
<i>Seit ewigen Zeiten
hat es zwei Seiten gegeben.</i>

10
00:01:10,750 --> 00:01:16,250
<i>Eine dunkel und gnadenlos,
die andere rein und lichterfüllt.</i>

11
00:01:16,879 --> 00:01:19,451
<i>Zur Dämmerung des Krieges
stehe ich allein,...</i>

12
00:01:19,551 --> 00:01:22,450
<i>und blicke auf das
künftige letzte Schlachtfeld,...</i>

13
00:01:22,550 --> 00:01:27,589
<i>denn der Winter naht,
und ich bin eine Prinzessin.</i>

14
00:01:28,300 --> 00:01:30,600
<i>Einst eine gewöhnliche Lady
in der dunklen Armee,...</i>

15
00:01:30,700 --> 00:01:35,800
<i>welche mein Geburtsrecht als
Prinzessin ablehnte, verriet ich die meinen.</i>

16
00:01:35,900 --> 00:01:40,750
<i>Und nun habe ich meine Seite gewählt,
die für uns alle das Beste ist,...</i>

17
00:01:40,850 --> 00:01:45,799
<i>denn sie hat einen Dual Shock - Controller
mit Lautsprecher und Touch Pad Interface.</i>

18
00:01:45,899 --> 00:01:47,799
<i>Unser Land ist gespalten.</i>

19
00:01:47,899 --> 00:01:51,850
<i>Bruder gegen Bruder.
Freund gegen Freund.</i>

20
00:01:51,950 --> 00:01:54,750
<i>Auch meine Eltern werden
am Schwarzen Freitag kämpfen.</i>

21
00:01:54,895 --> 00:01:57,083
<i>Wofür, das weiß ich nicht.</i>

22
00:01:57,183 --> 00:01:59,050
Was zur Hölle hat er denn jetzt an?

23
00:01:59,150 --> 00:02:02,948
<i>Meine wenigen Gefährten
werden mir beistehen,...</i>

24
00:02:03,048 --> 00:02:06,689
<i>bis ich endlich als
Prinzessin akzeptiert werde.</i>

25
00:02:06,789 --> 00:02:12,799
<i>Ich werde nicht ruhen, da sich
der Feind für den Krieg wappnet...</i>

26
00:02:12,899 --> 00:02:16,199
<i>und sich auf den Winter vorbereitet.</i>

27
00:02:30,701 --> 00:02:33,089
Okay, aufhören!

28
00:02:33,287 --> 00:02:35,360
So kämpft man nicht.

29
00:02:35,490 --> 00:02:36,843
Haltet ihr das für einen Witz?

30
00:02:36,943 --> 00:02:38,799
Am Schwarzen Freitag werden
tausende Kunden versuchen,...

31
00:02:38,899 --> 00:02:42,116
in die Mall zu kommen
und euch von der Xbox One fern zu halten.

32
00:02:42,216 --> 00:02:46,799
Deshalb studieren wir jeden unsere
Feinde und attackieren ihre Schwachpunkte.

33
00:02:46,899 --> 00:02:50,378
Scott Malkinson hat Diabetes,
also attackieren wir seinen Schwachpunkt.

34
00:02:52,230 --> 00:02:54,598
Da draußen ist eine andere Armee,
die glaubt, besser als wir zu sein.

35
00:02:54,698 --> 00:02:58,050
Und wir werden uns nicht von diesem
Verräterschwein Kenny schlagen lassen.

36
00:02:58,150 --> 00:02:59,816
Zurück ans Training!

37
00:03:03,172 --> 00:03:05,650
Cartman, wir sollten über
unsere Chancen sprechen.

38
00:03:05,750 --> 00:03:07,200
Unsere Männer sind
nur unerfahren, Sir Kyle.

39
00:03:07,300 --> 00:03:09,220
- Sie brauchen mehr Training.
- Das genügt nicht.

40
00:03:09,320 --> 00:03:13,041
Seitdem Kenny die Seiten gewechselt hat,
wollen immer mehr Kinder PS4s.

41
00:03:13,141 --> 00:03:15,939
Verdammter Verräter.
Weißt du, warum Kenny das macht?

42
00:03:16,039 --> 00:03:19,089
Weil er eine Prinzessin sein wollte
und ich es ihm nicht erlaubt habe.

43
00:03:19,289 --> 00:03:22,799
Ich hab' gesagt: "Du kannst 'ne Tussi sein,
aber ich bin hier der Bestimmer."

44
00:03:22,899 --> 00:03:24,550
Sony hat die PS4 veröffentlicht, Cartman.

45
00:03:24,650 --> 00:03:26,650
Es gibt schon Reviews.
Die Menschen mögen sie.

46
00:03:26,750 --> 00:03:31,089
Kenny hatte garantiert etwas mit
dem Bundle-Deal von Sony zu tun.

47
00:03:31,399 --> 00:03:32,955
Trainiert sie nur weiter, Sir Kyle.

48
00:03:33,055 --> 00:03:36,006
Dieses Verräter-Spiel kann
man auch zu zweit spielen.

49
00:03:36,656 --> 00:03:38,756
Dämliches Arschloch.

50
00:03:42,405 --> 00:03:45,635
Hallo, ich möchte mit dem
Präsidenten von Xbox sprechen.

51
00:03:45,821 --> 00:03:48,744
Dem Präsidenten von Xbox.
Dem Boss von Xbox.

52
00:03:48,844 --> 00:03:50,790
Schön, CEO, Microsoft, was auch immer.

53
00:03:50,890 --> 00:03:53,080
Ich brauche Hilfe bei der
Vernichtung von Playstation.

54
00:03:53,560 --> 00:03:56,721
Eric Cartman.
Ich bin Hexenmeister und König.

55
00:03:56,821 --> 00:03:58,750
Ein Hexenmeister-König, ja.

56
00:03:58,850 --> 00:04:01,768
Nein, ich bin nicht der König der Hexenmeister.
Ich bin ein König, der auch ein Hexenmeister ist.

57
00:04:01,868 --> 00:04:04,168
Geben Sie mir einfach
den CEO von Microsoft!

58
00:04:08,950 --> 00:04:13,088
Mr. Ballmer. John and Dave aus der
Marketing-Abteilung möchten Sie sprechen.

59
00:04:13,281 --> 00:04:15,752
Hallo, wie läuft es da draußen?

60
00:04:15,852 --> 00:04:18,908
Sir, die Wellen des Krieges schlagen um.

61
00:04:19,008 --> 00:04:22,095
Es gibt einen Hexenmeister-König
in Colorado, der sagt,...

62
00:04:22,195 --> 00:04:25,300
dass Sony gewinnen wird,
wenn wir ihm nicht helfen.

63
00:04:25,400 --> 00:04:30,681
Er sagt, mit unserer Hilfe würden
seine Gefährten bis zum Tode kämpfen.

64
00:04:30,781 --> 00:04:33,971
Wovon reden Sie da,
das hört sich lächerlich an.

65
00:04:36,008 --> 00:04:40,439
Am Schwarzen Freitag wird es in dieser Stadt
einen Krieg geben. Es ist in den Nachrichten.

66
00:04:40,539 --> 00:04:44,509
Leute, das sind Konsolen-Kriege,
keine epische Schlacht um ein Königreich.

67
00:04:44,609 --> 00:04:46,230
Mal ganz im Ernst.

68
00:04:47,219 --> 00:04:50,750
Aber der Junge sagt, er sei ein
Hexenmeister und dass Sony...

69
00:04:50,850 --> 00:04:52,111
Leute! Leute!

70
00:04:52,211 --> 00:04:54,350
Das ist nur eine Videospiel-Konsole, okay?

71
00:04:54,450 --> 00:04:59,519
Microsoft möchte sich von dieser
kommerziellen Kleinlichkeit distanzieren. Okay?

72
00:05:00,540 --> 00:05:02,199
- O... Okay.
- Okay.

73
00:05:03,922 --> 00:05:09,751
Der Schwarze Freitag ist noch nicht da,
doch offenbar gibt es einen weiteren Todesfall.

74
00:05:09,851 --> 00:05:12,641
Niles Lawson ist vor Ort.
Niles, was kannst du uns sagen?

75
00:05:12,741 --> 00:05:14,576
Tom, eine Tragödie hat sich ereignet,...

76
00:05:14,676 --> 00:05:19,700
der Security - Angestellte Miles "Happy" Davis
wurde mit dieser Zuckerstange erschlagen,...

77
00:05:19,800 --> 00:05:23,758
nachdem er einer Mutter mitteilte, dass
sie sich erst ab Donnerstag anstellen darf.

78
00:05:23,858 --> 00:05:26,602
Zu Ehren des ermordeten
Security-Angestellten...

79
00:05:26,702 --> 00:05:32,081
erteilt die Mall weitere 10% Rabatt
auf alle Produkte am Schwarzen Freitag.

80
00:05:40,550 --> 00:05:42,503
Happy war ein guter Mann.

81
00:05:42,867 --> 00:05:46,550
Zu gut, um in einer solch brutalen,
doch festlichen Art und Weise zu sterben.

82
00:05:46,650 --> 00:05:50,568
Captain, die Mall gibt weitere
10% Rabatt am Schwarzen Freitag.

83
00:05:50,668 --> 00:05:54,362
- Das können sie nicht machen!
- Das sind 90% Rabatt!

84
00:05:54,462 --> 00:05:58,261
Oh Gott, sie sind zurück!
Die Kunden sind zurück!

85
00:06:04,361 --> 00:06:07,260
Bleiben Sie ruhig.
Ich kümmere mich darum.

86
00:06:09,820 --> 00:06:13,450
<i>Wenn Sie für den Schwarzen Freitag hier sind,
dürfen Sie erst zu Thanksgiving...</i>

87
00:06:13,550 --> 00:06:16,768
<i>das Mall-Grundstück betreten!</i>

88
00:06:17,336 --> 00:06:19,568
Wir befinden uns nicht
auf dem Mall-Grundstück.

89
00:06:19,668 --> 00:06:21,869
<i>Aber das werden Sie bald.</i>

90
00:06:21,969 --> 00:06:25,128
Und was, wenn wir ganz,
ganz langsam laufen?

91
00:06:28,219 --> 00:06:31,046
<i>Da müssen Sie schon langsamer laufen.
Sie haben noch viel Zeit.</i>

92
00:06:31,146 --> 00:06:33,761
Wir können wirklich langsam laufen.
Schauen Sie.

93
00:06:38,961 --> 00:06:40,636
Klugscheißer.

94
00:06:44,750 --> 00:06:47,799
Paladin Butters, ich möchte
mit Euch über Lady McKormick reden.

95
00:06:47,899 --> 00:06:50,322
- Ihr meint Prinzessin Kenny, My Lord?
- Ja, was auch immer.

96
00:06:50,422 --> 00:06:52,350
Dieser kleiner Pisser hält
sich für Daenerys Targaryen.

97
00:06:52,450 --> 00:06:54,250
Ich muss wissen, was
ich mit ihm machen soll.

98
00:06:54,350 --> 00:06:56,550
Was machen Sie mit der
Mutter der Drachen in Game of Thrones?

99
00:06:56,650 --> 00:06:57,799
Gar nichts!

100
00:06:57,899 --> 00:07:00,150
Hast du die 3. Staffel zu Ende gesehen?

101
00:07:00,250 --> 00:07:02,947
- Ja.
- Und was passiert, wenn die Drachen auftauchen?

102
00:07:03,047 --> 00:07:05,861
Nichts! Die Drachen sind
immer noch auf dem Weg!

103
00:07:05,961 --> 00:07:09,431
Sie versprechen einem Drachen,
aber ich bekomme nur schlaffe Schniedel zu sehen.

104
00:07:09,531 --> 00:07:13,578
Butters, um erfolgreich zu sein, müssen
wir "Game of Thrones" genau nachspielen.

105
00:07:13,678 --> 00:07:15,101
Ich muss wissen, was passiert,
wenn die Drachen auftauchen,...

106
00:07:15,201 --> 00:07:16,875
damit ich weiß, was
ich mit Kenny machen muss.

107
00:07:16,975 --> 00:07:18,187
Was soll ich tun?

108
00:07:18,287 --> 00:07:19,984
Hier sind zwei Bustickets
nach New Mexico.

109
00:07:20,084 --> 00:07:24,398
Nimm Sir Scott Malkinson mit und fragt
George R.R. Martin nach Antworten.

110
00:07:24,498 --> 00:07:25,921
Wer ist George R.R. Martin?

111
00:07:26,021 --> 00:07:27,914
Das ist der Typ,
der Game of Thrones schreibt!

112
00:07:28,014 --> 00:07:31,799
Er kann uns sagen, was wir mit Kenny machen
und ob wir Clyde betrügen sollen oder nicht.

113
00:07:31,899 --> 00:07:35,450
Seien wir ehrlich, Butters. Hier geht
es darum, dass wir beide Xboxen kriegen.

114
00:07:35,550 --> 00:07:39,306
Die Anderen sind lediglich ein Mittel zum Zweck.

115
00:07:39,443 --> 00:07:43,031
Hey! Ihr Kinder sollt euch
von meinem Garten fernhalten!

116
00:07:43,131 --> 00:07:45,123
Würden Sie leise sein?
Wir unterhalten uns.

117
00:07:45,223 --> 00:07:49,799
Warum sagst du zu jedem,
dass du jemand Anderen betrügen willst?

118
00:07:49,899 --> 00:07:51,750
Kümmern Sie sich um
Ihren eigenen Kram!

119
00:07:53,318 --> 00:07:57,343
Zum letzten Mal, wir haben keine Drachen,
die wir los schicken könnten.

120
00:07:57,443 --> 00:08:00,752
Wenn manche Leute Playstations
haben wollen, ist das ihre Entscheidung.

121
00:08:00,852 --> 00:08:03,039
Sir, Mr. Gates ist hier.

122
00:08:03,139 --> 00:08:04,139
Bill Gates?

123
00:08:04,239 --> 00:08:05,939
Ich muss auflegen.

124
00:08:07,365 --> 00:08:10,150
Hey, Bill Gates ist
tatsächlich hier.

125
00:08:10,250 --> 00:08:12,015
- Hey Steve, wie geht's?
- Nicht schlecht,...

126
00:08:12,115 --> 00:08:14,712
ich kümmere mich um die
Pressearbeit für die Next Gen - Konsolen.

127
00:08:14,812 --> 00:08:16,697
Ich habe gehört, es
gibt Schwierigkeiten.

128
00:08:16,797 --> 00:08:19,350
- Irgendwo in Colorado.
- Nein, das ist nichts weiter.

129
00:08:19,450 --> 00:08:22,296
Nur ein paar Kinder, die die
Konsolen-Kriege etwas aufbauschen.

130
00:08:22,396 --> 00:08:26,593
Ach, Gottchen. Als ich dir die
Verantwortung über die Firma gab,...

131
00:08:26,693 --> 00:08:28,281
wusste ich, dass du dich einigen
Herausforderungen stellen musst.

132
00:08:28,381 --> 00:08:30,179
Nun, ich komme zurecht.

133
00:08:30,279 --> 00:08:33,914
Wir müssen ein paar Veränderungen im
Marketing machen, doch ich bin optimistisch.

134
00:08:34,014 --> 00:08:36,898
Ich denke, am Ende werden
wir unsere Verkaufszahlen erreichen.

135
00:08:36,998 --> 00:08:40,290
Du hast recht, Steve.
Etwas muss sich verändern.

136
00:08:49,709 --> 00:08:52,089
Weißt du, was Schwäche ist, Steve?

137
00:08:52,209 --> 00:08:55,775
Schwäche ist es, zu glauben,
dass Konkurrenz gesund ist.

138
00:08:55,875 --> 00:08:59,799
Es gab eine Zeit, in der Xbox und
PlayStation beide überleben konnten,...

139
00:08:59,899 --> 00:09:01,796
doch diese Zeit ist vorbei.

140
00:09:01,896 --> 00:09:07,054
Es wird nur ein Gerät geben, auf dem
Menschen spielen, fernsehen und kommunizieren.

141
00:09:07,154 --> 00:09:09,812
Es wird nur einen Sieger geben.

142
00:09:09,912 --> 00:09:14,579
Ich lasse nicht zu, dass ihr Idioten
alles wegwerft, wofür ich gearbeitet habe.

143
00:09:17,467 --> 00:09:19,353
Macht den Scheiß sauber.

144
00:09:21,696 --> 00:09:23,140
Komm schon, Scott,
du hängst hinterher.

145
00:09:23,240 --> 00:09:25,373
Mein Insulinspiegel ist niedrig.
Ich muss was essen.

146
00:09:25,473 --> 00:09:28,368
Erst reden wir mit dem Typ,
dann gehen wir zu McDonalds.

147
00:09:28,522 --> 00:09:30,871
Hier sind wir. 2217.

148
00:09:33,318 --> 00:09:37,806
<i>- Kann ich helfen?</i>
- Hallo, ist das George R.R. Martins Haus?

149
00:09:37,906 --> 00:09:39,056
<i>Wer ist da, bitte?</i>

150
00:09:39,156 --> 00:09:43,089
Ähm... Zwei Kinder, die wissen möchten,
was passiert, wenn die Drachen auftauchen.

151
00:09:44,000 --> 00:09:44,799
Hallo?

152
00:09:44,899 --> 00:09:47,500
<i>Tut mir leid, aber Mr. Martin
empfängt keine Fans.</i>

153
00:09:47,600 --> 00:09:49,947
- Wir sind keine Fans!
- Ja, wir mögen es nicht!

154
00:09:50,047 --> 00:09:53,978
Wir mögen es nicht und wir sind
angepisst, wenn Sie es genau wissen wollen.

155
00:09:54,078 --> 00:09:56,900
<i>- Weswegen?</i>
- Lassen Sie mich mit George R.R. Martin reden,...

156
00:09:57,000 --> 00:09:58,863
dann sage ich es ihm.

157
00:10:05,700 --> 00:10:07,174
Es geht um die Rote Hochzeit, nicht wahr?

158
00:10:07,274 --> 00:10:08,884
Ihr hasst es, wie ich
alle ermordet habe.

159
00:10:08,984 --> 00:10:12,500
Nein, Sir, wir möchten alles über die
Drachen wissen, aber sie tauchen nicht auf.

160
00:10:12,600 --> 00:10:14,978
Oh, sie kommen.
Die Drachen sind unterwegs.

161
00:10:15,078 --> 00:10:16,799
- Wann?
- Möchtet ihr es wirklich wissen?

162
00:10:16,899 --> 00:10:18,642
Bitte! Es ist dringend.

163
00:10:18,742 --> 00:10:21,681
Okay. King Joffrey ist
immer noch in King's Landing,...

164
00:10:21,781 --> 00:10:25,400
doch dann kommt ein junger
Schmied mit einem Plan...

165
00:10:25,500 --> 00:10:28,450
und sein Schniedel hängt
sanft zwischen seinen Beinen.

166
00:10:28,550 --> 00:10:31,486
Weich und schlaff glitzert sein
Schniedel im goldenen Sonnenlicht.

167
00:10:31,586 --> 00:10:34,666
Nein! Können wir die Schniedel überspringen
und zu den Drachen kommen?

168
00:10:34,766 --> 00:10:37,376
Scheiße, ich glaube,
ich falle in Ohnmacht.

169
00:10:37,476 --> 00:10:40,850
- Was ist los?
- Ich muss alle zwei Stunden essen!

170
00:10:40,950 --> 00:10:42,200
Er hat Diabetes.

171
00:10:42,300 --> 00:10:46,050
Ach, Gott! Kommt doch rein
und ich bestelle uns Pizzas.

172
00:10:46,150 --> 00:10:47,439
Okay, danke.

173
00:10:47,539 --> 00:10:51,214
Kommt rein. Ich sage euch alles,
was in Game of Thrones passieren wird.

174
00:10:56,281 --> 00:10:58,674
Sir Kyle, ich möchte mit
Euch über Stan reden.

175
00:10:58,774 --> 00:11:01,658
Falls du befürchtest, dass ich die Seiten
wechsele, mach dir darum keine Sorgen.

176
00:11:01,758 --> 00:11:03,970
- Stan hat Unrecht.
- Das ist es nicht.

177
00:11:04,070 --> 00:11:05,736
Prinzessin Kenny wird von
ihrer Armee verehrt,...

178
00:11:05,836 --> 00:11:08,335
aber Stan ist noch immer
der Kopf der Operation.

179
00:11:08,435 --> 00:11:13,900
Es wäre ein großer Rückschlag für sie,
wenn Stan... Hausarrest bekäme.

180
00:11:14,000 --> 00:11:15,630
Hausarrest wofür?

181
00:11:15,730 --> 00:11:18,255
- Das wäre Eure Entscheidung.
- Nein, Cartman.

182
00:11:18,355 --> 00:11:21,383
Du hast gesagt, niemand bekommt Hausarrest.
Wir machen keine schmutzigen Spielchen.

183
00:11:21,483 --> 00:11:23,817
Nun gut, Sir Kyle.
Vielleicht habt Ihr recht.

184
00:11:23,917 --> 00:11:26,880
Wusstest du, dass Stans Dad
als Security in der Mall arbeitet?

185
00:11:26,980 --> 00:11:29,400
- Was?
- Das ist wirklich bequem für ihn.

186
00:11:29,500 --> 00:11:32,411
Stan hat jemandem in Inneren,
der ihm PS4s besorgt.

187
00:11:32,511 --> 00:11:34,481
Wer macht jetzt schmutzige Spielchen?

188
00:11:34,581 --> 00:11:38,539
Seien wir ehrlich, hier geht es darum,
dass wir beide Xboxen bekommen.

189
00:11:38,639 --> 00:11:41,539
Die Anderen sind lediglich Mittel zum Zweck.

190
00:11:41,639 --> 00:11:43,428
Glaub ihm nicht!

191
00:11:44,019 --> 00:11:46,083
Das hat er schon
zu einigen gesagt!

192
00:11:46,183 --> 00:11:48,539
Alter, geh mir nicht auf den Sack,
sonst rufe ich die Bullen!

193
00:11:48,639 --> 00:11:50,476
- Du willst die Bullen rufen?
- Ja!

194
00:11:50,576 --> 00:11:52,786
Du bist auf meinem Grundstück!
Ich rufe die Bullen!

195
00:11:52,886 --> 00:11:55,186
Nur zu! Dann ruf die scheiß Bullen!

196
00:12:05,311 --> 00:12:06,617
Oh, du bist es.

197
00:12:06,717 --> 00:12:11,116
Tom, ich stehe hier, weil wir
eine große News-Story haben.

198
00:12:11,316 --> 00:12:13,453
Wir müssen erst in
einer Stunde zur Arbeit.

199
00:12:13,553 --> 00:12:15,785
Bill Gates hat uns angerufen.

200
00:12:15,885 --> 00:12:20,539
Er verspricht uns einen größeren Krieg
am Schwarzen Freitag, wenn wir mitspielen.

201
00:12:20,639 --> 00:12:23,507
- Er will uns auf seiner Seite.
- Ganz genau, Tammy.

202
00:12:23,607 --> 00:12:29,150
Ein Blutbad am Schwarzen Freitag ist
gut für die News. Es ist gut für uns.

203
00:12:29,250 --> 00:12:30,437
Je größer, desto besser.

204
00:12:30,537 --> 00:12:33,842
Wir berichten über die Nachrichten,
wir machen sie nicht gewalttätiger.

205
00:12:33,942 --> 00:12:37,691
Genau, Tom, weil du so ehrenwert bist.

206
00:12:37,791 --> 00:12:39,053
Gehen wir.

207
00:12:39,808 --> 00:12:43,889
Sonst sage ich jedem in der Redaktion,
was ihre beiden Nachrichtensprecher tun.

208
00:12:44,300 --> 00:12:46,170
Zurück zu euch.

209
00:12:48,350 --> 00:12:51,200
Hier sind die Morgen-News
mit Tom und Tammy Thompson,...

210
00:12:51,300 --> 00:12:54,225
dem besten Bruder-Schwester-Newsteam
in Colorado.

211
00:12:54,456 --> 00:12:58,460
Der Schwarze Freitag steht bevor
und Tammy, die Lage ist angespannt.

212
00:12:58,560 --> 00:13:02,562
Niles Laughton ist bei der Mall
mit einer kleinen Überraschung.

213
00:13:02,662 --> 00:13:04,914
Tammy, die Aufregung
erreicht ihren Höhepunkt...

214
00:13:05,014 --> 00:13:09,724
und Bill Gates ist persönlich erschienen,
um sie noch weiter hochzutreiben.

215
00:13:09,824 --> 00:13:15,989
Wir möchten alles tun, damit unsere Kunden
ihre Xboxen zu unglaublichen Preisen bekommen.

216
00:13:16,089 --> 00:13:21,832
Also bieten wir Schwerter und Äxte an,
damit sich die Kinder durchkämpfen können.

217
00:13:21,932 --> 00:13:24,902
Wie wir hören, haben sie den Kindern
auch Schusswaffen gespendet.

218
00:13:25,002 --> 00:13:28,100
Ja, doch wir beschränken sie
auf eine Waffe pro Xbox-Kunde,...

219
00:13:28,200 --> 00:13:32,366
denn natürlich steht die
Sicherheit an erster Stelle.

220
00:13:46,887 --> 00:13:47,866
Ja?

221
00:13:48,550 --> 00:13:50,342
Hallo, ist Kenny zu Hause?

222
00:13:50,498 --> 00:13:53,914
Ja, Kenny ist im Garten mit seinen Freunden.

223
00:13:54,014 --> 00:13:55,631
Vorwärts, Männer!

224
00:13:57,639 --> 00:14:00,077
Nein, nein. Ihr müsst mich drehen.

225
00:14:05,325 --> 00:14:08,539
Es ist der Feind!
Abwehrpo... po... position!

226
00:14:08,639 --> 00:14:11,539
- Tötet sie!
- Verschwindet!

227
00:14:11,639 --> 00:14:14,439
Ich bitte um eine Audienz
mit der Verräterin Lady McKormick.

228
00:14:14,539 --> 00:14:15,978
Lasst sie durch.

229
00:14:25,784 --> 00:14:30,036
Die Prinzessin heißt Euren fetten Arsch willkommen
und möchte, dass Ihr Eure Absichten mitteilt.

230
00:14:30,136 --> 00:14:32,825
Ihr könnt das nicht gewinnen, Leute.
Seht euch um.

231
00:14:32,925 --> 00:14:37,939
Legt die Waffen nieder und kämpft
am Schwarzen Freitag für Xboxen mit uns.

232
00:14:40,167 --> 00:14:45,241
Die Prinzessin sagt, sie zieht es in Betracht,
wenn Ihr Euch für die Playstations umentscheidet.

233
00:14:45,341 --> 00:14:49,593
Kenny, wir wollen alle mal
eine Tussi spielen, okay?

234
00:14:49,693 --> 00:14:52,850
Aber du wirst niemals
eine echte Prinzessin sein.

235
00:14:57,150 --> 00:14:59,888
Die Prinzessin nennt Euch
eine Eier leckende Lesbe.

236
00:14:59,988 --> 00:15:01,539
Das macht überhaupt keinen Sinn.

237
00:15:01,639 --> 00:15:04,902
Stan, das ist zu weit gegangen.
Menschen werden noch verletzt.

238
00:15:05,002 --> 00:15:07,154
Was du angefangen hast,
ist außer Kontrolle geraten.

239
00:15:07,254 --> 00:15:09,210
Was ich angefangen habe?
Wie kannst du es wagen!

240
00:15:09,310 --> 00:15:11,264
Wir alle werden auf der Xbox spielen.

241
00:15:11,364 --> 00:15:13,810
Willst du für den Rest deines
Lebens nur mit Craig spielen?

242
00:15:13,910 --> 00:15:18,864
Lieber mit Craig spielen als eine Minute damit zu
vergeuden, einen Xbox Live Account einzurichten.

243
00:15:18,964 --> 00:15:22,770
Morgen kriegen wir unsere Playstations
und ihr Arschlöcher werdet gar nichts haben!

244
00:15:22,870 --> 00:15:26,390
Wir sind euch 10:1 überlegen,
und euch läuft die Zeit davon.

245
00:15:26,490 --> 00:15:28,079
Wie wollt ihr das gewinnen?

246
00:15:30,717 --> 00:15:32,733
Die Götter werden
uns einen Weg zeigen.

247
00:15:33,639 --> 00:15:39,153
Dann sieht Samwell Tarly die Armee kommen,
und sein Schniedel ist ungefähr so groß.

248
00:15:39,253 --> 00:15:42,833
Er weiß, dass Stannis Baratheons Schniedel
wegen der Kälte geschrumpft ist.

249
00:15:42,933 --> 00:15:45,950
Samwell muss seine Leute zusammen rufen.
Was macht er also?

250
00:15:46,050 --> 00:15:51,006
Er holt seinen Schniedel raus,
damit ihn all seine Männer sehen können.

251
00:15:53,522 --> 00:15:55,398
Sir, Sie haben gesagt,
wir bekommen Pizza.

252
00:15:55,498 --> 00:15:57,750
Ja, ja. Sie sind unterwegs.
Sie kommen.

253
00:15:57,850 --> 00:15:59,866
Also macht Samwells Schniedel so:

254
00:16:01,162 --> 00:16:03,609
Sie haben schon vor 3 Stunden
gesagt, dass sie kommen.

255
00:16:03,709 --> 00:16:06,164
Wenn ich nicht bald eine Pizza bekomme,
falle ich in Ohnmacht.

256
00:16:06,264 --> 00:16:07,538
Keine Sorge, sie sind unterwegs.

257
00:16:07,638 --> 00:16:10,606
Die Pizzen sind unterwegs.
Sie werden fantastisch sein.

258
00:16:10,706 --> 00:16:13,539
Also, Jon Snow trifft endlich
auf Jaime Lannister,...

259
00:16:13,639 --> 00:16:18,014
und sein Schniedel ist riesig,
also wird die Sache nicht einfach.

260
00:16:22,285 --> 00:16:24,800
Mr. Gates, ich möchte mit Ihnen
über den morgigen Kampf sprechen.

261
00:16:24,900 --> 00:16:27,083
Gewiss... Eric, richtig?

262
00:16:27,183 --> 00:16:29,497
Eigentlich "My Lord
Hexenmeister-König".

263
00:16:29,597 --> 00:16:34,534
Ihre Anwesenheit ist eine große Hilfe, doch es ist
hoffentlich klar, dass das meine Armee ist.

264
00:16:34,634 --> 00:16:37,372
Es kann nur eine königliche Person geben,
das ist die Regel.

265
00:16:37,472 --> 00:16:39,966
Ich möchte dir gewiss
nicht auf die Füße treten.

266
00:16:40,066 --> 00:16:43,928
Keine Sorge, ich lasse meine
CEOs immer machen, was sie wollen.

267
00:16:44,160 --> 00:16:45,255
Ihre CEOs?

268
00:16:45,355 --> 00:16:48,934
Seien wir ehrlich, hier geht es darum,
dass wir beide Xboxen bekommen.

269
00:16:49,034 --> 00:16:53,302
Die Anderen sind lediglich Mittel zum Zweck.

270
00:16:53,402 --> 00:16:54,868
Ähm... was?

271
00:16:54,968 --> 00:16:57,127
Haha, wie fühlt sich das an?

272
00:16:57,227 --> 00:17:00,327
Wer führt jetzt wen
durch den Betrugsgarten?

273
00:17:00,667 --> 00:17:02,447
Halten Sie sich aus meinen
Angelegenheiten raus!

274
00:17:02,547 --> 00:17:05,381
Halt dich aus meinem Garten raus!

275
00:17:15,587 --> 00:17:19,887
Das war fantastischer Sex, ich habe
ihn sehr genossen, was ist mit Ihnen?

276
00:17:22,427 --> 00:17:28,120
Wissen Sie, Microsoft hat die
Xbox-Kinder sehr unterstützt.

277
00:17:28,220 --> 00:17:32,070
Schade, dass der Kampf so
einseitig verlaufen wird.

278
00:17:34,402 --> 00:17:38,088
Der Schwarze Freitag steht bevor,
und es wird nicht mal ein richtiger Kampf werden.

279
00:17:38,188 --> 00:17:40,119
Das ist schlecht für uns beide.

280
00:17:40,219 --> 00:17:45,340
Sie müssen den Sony-Kindern etwas geben,
damit der Kampf ausgeglichener wird.

281
00:17:51,393 --> 00:17:54,980
Ja, ich denke, das dürfte reichen.

282
00:17:58,370 --> 00:18:00,350
~ Schniedel, Schniedel, Schniedel. ~

283
00:18:00,450 --> 00:18:02,777
~ Schniedel, Schniedel,
Schniedel, Schniedel. ~

284
00:18:03,450 --> 00:18:05,850
~ Ein Schniedel...

285
00:18:05,950 --> 00:18:10,777
~ neben einem anderen Schniedel. ~

286
00:18:11,650 --> 00:18:14,000
~ Zwei Schniedel... ~

287
00:18:14,100 --> 00:18:17,350
~ an der Seite eines weiteren Schniedels. ~

288
00:18:17,450 --> 00:18:20,100
~ Schniedel-Party,
Schniedel-Party. ~

289
00:18:20,350 --> 00:18:22,550
~ Schlaffe Schniedel,... ~

290
00:18:22,650 --> 00:18:23,850
~ schön und schlaff, ~

291
00:18:23,950 --> 00:18:26,150
~ nicht erigierte Schniedel. ~

292
00:18:26,250 --> 00:18:30,249
~ Schniedel baumeln,
Schniedel baumeln, Schniedel baumeln. ~

293
00:18:30,349 --> 00:18:33,700
~ Fünf Schniedel
in meinem Gesicht... ~

294
00:18:33,800 --> 00:18:34,487
Stop!

295
00:18:34,587 --> 00:18:37,121
Aufhören, bitte. Ich
halte es nicht mehr aus.

296
00:18:37,221 --> 00:18:38,614
Aber das ist der beste Teil.

297
00:18:38,714 --> 00:18:43,250
Kurz bevor König Joffrey vergiftet wird,
baumeln alle ihre Schniedel in sein Gesicht!

298
00:18:44,200 --> 00:18:47,481
Hören Sie mal!
Sie haben uns Pizzas versprochen.

299
00:18:47,581 --> 00:18:50,457
Wenn sie nicht sofort kommen,
wird dieser Junge sterben.

300
00:18:50,557 --> 00:18:51,487
Haben Sie verstanden?

301
00:18:51,587 --> 00:18:54,075
Okay, okay!
Was für Pizzas möchtet ihr?

302
00:18:54,175 --> 00:18:57,566
- Was für Pizzas wir wollen?
- Er hat sie noch nicht mal bestellt!

303
00:18:57,666 --> 00:19:01,739
Keine Sorge, sie sind unterwegs.
Nicht nur zwei Pizzas, sondern fünf!

304
00:19:01,839 --> 00:19:03,730
Und sie sind riesig,
ihr werdet es kaum glauben!

305
00:19:03,830 --> 00:19:05,645
Komm, Scott. Wir gehen.

306
00:19:05,745 --> 00:19:07,487
Ich habe euch noch nicht gesagt,
was passieren wird!

307
00:19:07,587 --> 00:19:10,487
Nein! Der Schwarze Freitag steht bevor,
und meine Freunde müssen...

308
00:19:10,587 --> 00:19:12,621
die Ersten in der Mall sein,
um Xboxen zu bekommen.

309
00:19:12,721 --> 00:19:15,950
Warum habt ihr das nicht gleich gesagt?
Ich kann euch helfen.

310
00:19:16,050 --> 00:19:17,082
Was meinen Sie?

311
00:19:17,182 --> 00:19:19,487
Ich mache ein paar Anrufe.
Ich sorge dafür,...

312
00:19:19,587 --> 00:19:22,467
dass ihr perfekt auf den
Schwarzen Freitag vorbereitet sein werdet.

313
00:19:33,020 --> 00:19:37,748
Der Präsident von Sony dankt euch
für eure Unterstützung für die PS4.

314
00:19:42,394 --> 00:19:46,950
Er bietet Euch dieses Geschenk, um Euch
zu einer offiziellen Prinzessin zu machen...

315
00:19:47,050 --> 00:19:52,487
und um Euch die nötige Kraft zu geben,
um den Krieg am Schwarzen Freitag zu gewinnen.

316
00:20:09,629 --> 00:20:12,729
Wow, Kenny ist eine japanische Prinzessin.

317
00:20:41,847 --> 00:20:44,639
Oh Gott, wir sind erledigt!

318
00:20:45,143 --> 00:20:47,614
Meine Freunde, die Zeit ist gekommen.

319
00:20:47,714 --> 00:20:53,050
Entgegnen wir diesen Kunden mit
derselben Tapferkeit wie Mall Securitys vor uns.

320
00:20:54,932 --> 00:20:56,671
Commander Marsh.

321
00:20:56,950 --> 00:20:58,209
Sie haben was?

322
00:20:58,550 --> 00:20:59,973
Sie machen was?

323
00:21:00,073 --> 00:21:02,934
Tom, es gibt Neuigkeiten
von der South Park Mall.

324
00:21:03,034 --> 00:21:05,559
Um sicherzugehen, dass
jeder vorbereitet ist,...

325
00:21:05,659 --> 00:21:09,987
hat die Mall beschlossen, den Schwarzen
Freitag um eine Woche zu verschieben.

326
00:21:11,846 --> 00:21:16,606
Diese geniale Idee stammt von
George R.R. Martin, der auch gesagt hat:

327
00:21:16,706 --> 00:21:19,692
"Scheiß drauf! Verlegen wir
Thanksgiving auf den 3. Dezember!"

328
00:21:19,792 --> 00:21:26,082
Aufgrund der Verzögerung bietet
die Mall nun Rabatte von 96%...

329
00:21:26,182 --> 00:21:28,787
für die ersten 100 Leute in der Mall.

330
00:21:29,800 --> 00:21:32,676
Das wird ein verdammtes Blutbad, Tom.

331
00:21:32,776 --> 00:21:35,400
Es wird Sanitätszelte geben,
Krankenwagen, Kriegsbemalung.

332
00:21:35,500 --> 00:21:39,313
Zweifellos werden einige
unserer Liebsten sterben.

333
00:21:41,350 --> 00:21:43,360
Übersetzung: realexkav
Korrektur: dr.olds

334
00:21:43,460 --> 00:21:45,550
für www.subcentral.de
und www.tv4user.de

