1
00:00:02,482 --> 00:00:04,175
<i>Willst du mich verarschen?

2
00:00:04,295 --> 00:00:05,788
<i>Wie können die das machen?

3
00:00:05,908 --> 00:00:09,328
Und musst DU DAS da
machen, ausgerechnet jetzt?!

4
00:00:10,139 --> 00:00:12,173
Eigentlich müsste ich es
überhaupt nicht machen.

5
00:00:12,293 --> 00:00:16,595
Darum frage ich nochmal:
"Warum machst du es dann?"

6
00:00:16,597 --> 00:00:18,402
Wie können die einfach mein
Penthouse beschlagnahmen?

7
00:00:18,522 --> 00:00:22,764
Nun, erstens, sind sie die Regierung
und zweitens gehört das Penthouse ISIS.

8
00:00:22,884 --> 00:00:23,446
Seit wann?

9
00:00:23,566 --> 00:00:25,720
Nun, wie wärs mit:
SCHON IMMER?

10
00:00:26,258 --> 00:00:30,776
Ist dir nie aufgefallen, dass du dort seit zehn
Jahren wohnst und keinen Cent Miete bezahlt hast?

11
00:00:30,778 --> 00:00:35,161
Ich dachte immer, weil ich Frau des Vermieters
gevögelt habe, als ihr die Schlüssel runterfielen.

12
00:00:35,448 --> 00:00:37,415
Aber jetzt wird mir klar,
dass ich mich getäuscht habe.

13
00:00:37,535 --> 00:00:39,810
Ach, was für ein beängstigendes
neues Gefühl für dich.

14
00:00:39,920 --> 00:00:43,922
Nicht so gruselig, wie im Haus der
Addams Family mit euch beiden zu wohnen!

15
00:00:43,924 --> 00:00:47,300
Ach, nein, ich arbeite nur
hier, ich ziehe nicht ein.

16
00:00:47,400 --> 00:00:50,758
Ich war klug genug, meine Wohnung
auf Rons Namen laufen zu lassen.

17
00:00:50,793 --> 00:00:52,501
Wir alle hätten unser Vermögen
verschieben können,

18
00:00:52,536 --> 00:00:55,188
wenn Sie uns gewarnt hätten,
dass wir wegen Hochverrats angeklagt werden.

19
00:00:55,288 --> 00:00:59,137
Gute Güte, wie lange wollen Sie
mir das noch vorhalten!

20
00:00:59,139 --> 00:01:01,005
Wohl mindestens
noch dieses Wochenende.

21
00:01:01,007 --> 00:01:02,840
Nun, das müssen Sie
dann von Miami aus machen.

22
00:01:02,842 --> 00:01:05,060
Moment, nein, warum, was ist in...

23
00:01:08,101 --> 00:01:09,197
...Miami.

24
00:01:09,199 --> 00:01:12,367
Abgesehen von neunzig Prozent aller
Mücken und Kubaner auf diesem Planeten?

25
00:01:12,402 --> 00:01:13,184
Klingt ziemlich hochgegriffen.

26
00:01:13,186 --> 00:01:16,354
Ein Käufer für zwanzig
Kilo unseres Kokain.

27
00:01:16,356 --> 00:01:18,420
Okay, haben Sie was geraucht?

28
00:01:21,495 --> 00:01:23,628
Und was habe ich zum Thema Hupe gesagt?

29
00:01:23,630 --> 00:01:25,145
Oh, war das Ihr Ernst?

30
00:01:25,245 --> 00:01:26,883
Hatte es nicht den Anschein?

31
00:01:27,022 --> 00:01:29,869
Nun, vielleicht konnte sie es nicht erkennen,
denn Sie sahen gerade sehr ernst aus,

32
00:01:29,969 --> 00:01:31,342
als Sie meinten, Sie hätten
einen Drogendeal eingefädelt.

33
00:01:31,524 --> 00:01:35,667
Wie sollen wir es sonst verkaufen?
Wir können ja keinen Flohmarkt aufmachen.

34
00:01:35,702 --> 00:01:38,878
Ja, Lana, da würden
die Leute es klauen.

35
00:01:38,978 --> 00:01:43,381
- Schon klar, Flohmarkt geht nicht.
- Außerdem ist es illegal?

36
00:01:43,383 --> 00:01:48,904
Die Frage ist, Malory, wie konnten Sie
einen rießigen Drogendeal einfädeln?

37
00:01:48,906 --> 00:01:52,105
- Oh, keine Sorge...
- Sollte ich aber doch.

38
00:01:52,140 --> 00:01:58,163
Kümmert euch nur darum, dass der Deal glattläuft,
dann kaufen meine Kontakte auch den Rest.

39
00:01:58,165 --> 00:02:02,250
Und je früher wir dieses Kokain verkaufen,
desto früher haben wir alle ausgesorgt.

40
00:02:02,252 --> 00:02:06,806
Und umso früher können wir aus
diesem Prachtbunker ausziehen, das...

41
00:02:06,806 --> 00:02:08,320
Wo zum Teufel steckt Woodhouse?

42
00:02:08,355 --> 00:02:09,741
Im Pool.

43
00:02:09,743 --> 00:02:11,734
<i>Hallo?

44
00:02:11,769 --> 00:02:14,143
Ich wär dann soweit!

45
00:02:14,278 --> 00:02:15,992
Gute Güte, wie lange
braucht der, um einzuziehen?

46
00:02:16,027 --> 00:02:18,156
Daher, je früher ihr nach Miami fahrt...

47
00:02:18,191 --> 00:02:22,170
Oh, klar, schlucken wir schnell 40 Pfund
Gummis mit Koks und schon sind wir weg...

48
00:02:22,205 --> 00:02:23,571
Machen Sie sich nicht lächerlich... -

49
00:02:23,671 --> 00:02:24,652
Hallo, schwanger und so?

50
00:02:24,652 --> 00:02:28,989
Dr. Krieger fand einen Weg, das
Kokain unbemerkt zu transportieren.

51
00:02:29,324 --> 00:02:30,729
Oh, war das Ihr Ernst?

52
00:02:30,731 --> 00:02:32,977
Was...? Gottverdammt!

53
00:02:33,026 --> 00:02:35,403
Das weiß man bei Ihnen nie genau!

54
00:02:35,503 --> 00:02:39,487
Und da Carol unbedingt Ms. Gillette
hier als Gesangslehrer braucht...

55
00:02:39,489 --> 00:02:44,993
Do, re, mi, fa, so, la, teeeeee !

56
00:02:44,995 --> 00:02:48,446
Nein nein nein nein nein!
Nochmal!

57
00:02:48,448 --> 00:02:50,121
Do...

58
00:02:50,284 --> 00:02:56,388
- Und da er auch noch verkrüppelt ist...
- Und da er auch noch verkrüppelt ist, wird Pam...

59
00:02:57,389 --> 00:02:58,523
...euch begleiten.

60
00:02:58,623 --> 00:03:02,436
So wie der dritte Musketier, was?

61
00:03:02,437 --> 00:03:03,437
So in der Art.

62
00:03:04,464 --> 00:03:07,965
<i>Hey Pam, entspann dich,
atme, du machst das super...

63
00:03:07,967 --> 00:03:13,521
Aber da dieser spezielle "Zusatz" in
deinem Gips durch die Haut absorbiert wird,

64
00:03:13,523 --> 00:03:16,941
solltest du das Schwitzen
nach Möglichkeit einstellen.

65
00:03:16,943 --> 00:03:18,315
Ja, mach dir einfach kühle Gedanken.

66
00:03:18,479 --> 00:03:25,700
Als würdest du Schokoladen-Minz-
Chip-Eis in deinem Kühlschrank essen.

67
00:03:25,702 --> 00:03:28,336
Im Leichenschauhaus.

68
00:03:31,508 --> 00:03:34,637
Archer S05E02
"Archer Vice: A Kiss while Dying"

69
00:03:36,533 --> 00:03:39,538
Übersetzt von Rainer_Hohn
für www.SubCentral.de

70
00:04:00,557 --> 00:04:04,062
Originaltranscript:
Honeybunny / addic7ed.com

71
00:04:08,745 --> 00:04:12,321
<i>- Do, re, mi, fa...
- Nein! Nochmal!

72
00:04:12,987 --> 00:04:15,721
Mein Gott, die Gehörlosen
haben's so schön.

73
00:04:15,723 --> 00:04:18,190
Hoffentlich sind Sie ein
besserer Anwalt, als die singt.

74
00:04:18,192 --> 00:04:20,826
Muss ich wohl. Und werde ich auch sein.

75
00:04:20,828 --> 00:04:23,161
Ich freue mich total darauf,
wieder als Anwalt zu arbeiten.

76
00:04:23,163 --> 00:04:25,263
Ich meine, hoffentlich muss ich
niemanden vor Gericht verteidigen...

77
00:04:25,265 --> 00:04:30,502
Aber es gibt immer einen Staatsanwalt zu erpressen,
einen Zeuge zu nötigen, einen Richter zu bestechen...

78
00:04:30,504 --> 00:04:33,705
Womit bestechen? Die Regierung hat die
ISIS-Konten beschlagnahmt, wir sind pleite.

79
00:04:33,740 --> 00:04:35,440
Hoffentlich nicht mehr lange.

80
00:04:35,442 --> 00:04:40,846
Und wenn das Drogengeld sprudelt,
sind Sie für die Wäsche zuständig.

81
00:04:40,848 --> 00:04:42,414
Dann werd ich mal
einen Waschsalon suchen.

82
00:04:42,416 --> 00:04:46,068
Was?
Geldwäsche, Sie Arsch!

83
00:04:46,070 --> 00:04:50,606
Oh, Sie meinten als Tarnung, weil im
Waschsalon Bargeld verwendet wird.

84
00:04:50,641 --> 00:04:55,193
Warum überlasse ich diesen Teil
der Organisation nicht einfach Ihnen?

85
00:04:55,195 --> 00:04:59,867
Nur, wenn Sie versprechen, mich ab und an
zu überwachen und mich zur Minna machen.

86
00:04:59,902 --> 00:05:03,304
Cyril, ich dachte, das
versteht sich von selbst.

87
00:05:05,072 --> 00:05:07,405
<i>Riecht wie ein Affenstinktier!

88
00:05:07,407 --> 00:05:10,904
Ja, ich hatte gehofft, die Matratzen
riechen nur verschimmelt und nicht...

89
00:05:10,939 --> 00:05:12,794
...verschimmelt und nach toter Nutte.

90
00:05:12,796 --> 00:05:14,579
Nein, nicht das Zimmer.
Das Zeug.

91
00:05:14,581 --> 00:05:17,923
<i>Gips riecht übel, wenn man
ihn abnimmt, sowas weiß man.

92
00:05:17,958 --> 00:05:20,122
Ja, nach sechs Wochen,
nicht nach 6 Stunden.

93
00:05:20,157 --> 00:05:22,275
Also, hör zu, wegen diesem Angebot.

94
00:05:22,375 --> 00:05:25,787
Einen Moment.
Pam, huschhusch, den Rumpf.

95
00:05:25,787 --> 00:05:29,502
Riecht wie eine Hundehütte,
aber für arme Hunde.

96
00:05:29,502 --> 00:05:30,804
- Archer !
- Was? Riech doch mal!

97
00:05:30,907 --> 00:05:35,639
Halt die Klappe , deine Mutter hat
Zeit, Ort und Kilopreis vermerkt...

98
00:05:35,739 --> 00:05:39,083
Aber keine Info über ihren Kontakt,
kein Bild, nicht einmal ein Name?

99
00:05:39,118 --> 00:05:41,653
Was ist, wenn diese "Person" in
Wirklichkeit eine Biker-Gang ist?

100
00:05:41,688 --> 00:05:44,776
Wen interessiert der Scheiß?
Moment. Beine!

101
00:05:44,778 --> 00:05:48,100
Lana, du und ich, ich natürlich mehr,
sind die besten Geheimagenten der Welt...

102
00:05:48,200 --> 00:05:49,256
Wir waren Gauner.

103
00:05:49,351 --> 00:05:56,838
Jacke wie Hose, aber wir kämpften gegen Terroristen
Attentäter, den KGB, die IRA, Nordkorea,

104
00:05:56,840 --> 00:06:01,343
- Cyborgs, hilf mir mal...
- Weltraumpiraten...

105
00:06:01,345 --> 00:06:03,812
Oh mein Gott, die Weltraumpiraten
hätte ich beinahe vergessen!

106
00:06:03,814 --> 00:06:11,403
Der Punkt ist, wir sind gut ausgebildete Geheim-
agenten und extrem gefährlich. Pam, die Beine!

107
00:06:11,405 --> 00:06:15,157
Und da uns die Regierung zu Unrecht des Hochverrats
beschuldigt, sind wir nun gezwungen, unsere Fähigkeiten

108
00:06:15,159 --> 00:06:21,913
von Spionage auf kriminelle Aktivitäten zu verlagern.
So wie das A-Team, aber wir verkaufen Drogen.

109
00:06:21,915 --> 00:06:23,415
Und du hast da kein Problem damit?

110
00:06:23,417 --> 00:06:29,337
Du etwa? Lana, das ist wie wenn das A-Team
auf Scarface trifft! Das macht mich zu...

111
00:06:29,339 --> 00:06:32,174
- Hannibal Montana ?
- Was zur Höl...? Pam!

112
00:06:32,176 --> 00:06:35,541
Verdammt noch mal, sag
jetzt nicht, dass du... Pam!

113
00:06:38,098 --> 00:06:40,469
<i>Hör auf, das zu essen, verdammt!

114
00:06:41,903 --> 00:06:44,821
Pam? Archer?

115
00:06:44,856 --> 00:06:45,837
<i>Dem geht's gut!

116
00:06:45,839 --> 00:06:48,673
<i>Dem geht's gut, komm nicht
rein hier, dem geht's gut!

117
00:06:48,675 --> 00:06:49,357
Oh, Scheiße.

118
00:06:51,254 --> 00:06:54,134
Wat denn? Ich hab
doch gesagt, komm nicht rein!

119
00:07:01,031 --> 00:07:02,282
Nein, Leon!

120
00:07:10,047 --> 00:07:12,129
<i>Nein, ich verurteile dich wirklich nicht...

121
00:07:12,249 --> 00:07:18,803
Wirklich, also dieses vorverurteilende
Gefühl bilde ich mir nur ein?!

122
00:07:18,805 --> 00:07:21,923
Also, ähm, hörst du
dir manchmal selbst zu?

123
00:07:21,925 --> 00:07:29,481
Willst du mich verarschen?
Ich kann kaum meinen Herz...schlag hören.

124
00:07:31,492 --> 00:07:37,189
Es ist nur, seit zwei Tagen läuft die Drogenkartell-
geschichte und schon bist du kokainabhängig.

125
00:07:37,191 --> 00:07:42,135
Oh okay, dann soll ich mir wohl Lebensweisheiten
von einer unverheirateten Mutter reinziehen?

126
00:07:45,348 --> 00:07:47,573
Die ein versifftes Auto fährt?

127
00:07:54,483 --> 00:07:57,599
<i>- Ist er tot?
- Nein.

128
00:07:58,301 --> 00:08:00,583
<i>- Er sieht tot aus.
- Isser aber nicht.

129
00:08:00,585 --> 00:08:02,518
<i>- Ich glaube, er ist tot.
- Pam ?

130
00:08:02,520 --> 00:08:04,253
Meine Damen, bitte!

131
00:08:05,122 --> 00:08:06,484
<i>- Ist er ein Zombie?
- Pam !

132
00:08:06,684 --> 00:08:10,793
- Sterling, Sterling kannst du mich hören?
- Ramon!

133
00:08:10,795 --> 00:08:13,296
Ja, mein Freund, ich bin es!

134
00:08:13,298 --> 00:08:15,631
Ihr beiden kennt euch?!

135
00:08:15,633 --> 00:08:18,417
Halt die Futterluke, sterbe ich jetzt?

136
00:08:18,419 --> 00:08:20,172
Nein, mein Freund, alles ist in Ordnung!

137
00:08:20,172 --> 00:08:24,423
Aber mir ist so kal... oh.

138
00:08:24,425 --> 00:08:25,006
Sie bestand darauf.

139
00:08:25,006 --> 00:08:30,179
Damit sie dich in der Zukunft auftauen können,
wenn es Heilung für zertrümmerte Schädel gibt?!

140
00:08:30,181 --> 00:08:32,348
- Und du hast...
- Zugestimmt.

141
00:08:32,350 --> 00:08:35,184
Sie ist sehr stark,
wenn sie zugekokst ist.

142
00:08:35,186 --> 00:08:37,270
<i>Also ja, ich bin Kontakt deiner Mutter.

143
00:08:37,272 --> 00:08:39,238
Nachdem Fidels Killer versucht
hatten, mich zu töten...

144
00:08:39,240 --> 00:08:42,909
Och, Charles und Rudi, diese Schwänze.
Ich frage mich, was aus denen geworden ist.

145
00:08:42,911 --> 00:08:45,278
Wie auch immer! Ich ging in den
Untergrund, hab meinen Namen geändert,

146
00:08:45,280 --> 00:08:48,273
kaufte diesen Laden mit
geliehenem Geld von Mama und...

147
00:08:48,373 --> 00:08:49,782
Hey, wie geht es deiner Mutter?

148
00:08:49,784 --> 00:08:52,785
Pff, wie immer.
Und deiner?

149
00:08:52,787 --> 00:08:55,254
<i>Do, re...

150
00:08:55,256 --> 00:08:57,590
<i>Jesus!
Ist ja schon gut!

151
00:08:57,592 --> 00:08:58,846
<i>Vielen Dank.

152
00:08:58,847 --> 00:08:59,847
Wie immer.

153
00:09:00,094 --> 00:09:06,774
Also, sie rief mich an, fragte, ob ich da jemanden kenne,
ich sagte, ja, ich kenne da jemand und hier stehen wir.

154
00:09:06,809 --> 00:09:09,268
Und, sorry, aber was
springt für Sie dabei heraus?

155
00:09:09,270 --> 00:09:11,938
Lana! Er hilft einem guten Freund!

156
00:09:11,940 --> 00:09:17,977
Klar, logisch. Und auch eine, wie sagt ihr,
Vermittlungsgebühr? Fünftausend pro Kilo.

157
00:09:18,603 --> 00:09:22,932
Denn ich möchte
diesen Laden kaufen...

158
00:09:22,934 --> 00:09:25,267
Nett, nicht wahr?
Das ist der beste Club in Miami.

159
00:09:25,269 --> 00:09:27,486
Äh, klaro!
Suchst du noch Investoren?

160
00:09:27,488 --> 00:09:28,732
Archer, was machst du...

161
00:09:28,832 --> 00:09:33,392
Lana, wir brauchen ein Büro in Miami
und wir brauchen rote Ledersitze!

162
00:09:33,427 --> 00:09:38,331
Mein Gott, das wäre fantastisch!
Du und ich, letzten Endes doch zusammen...

163
00:09:38,333 --> 00:09:42,839
Soll heißen, dass ihr beiden *hüstel*
noch nie miteinander, oder...?

164
00:09:42,874 --> 00:09:44,503
Es war eine Mission, Lana!

165
00:09:44,505 --> 00:09:49,141
Ramon ist Latino und hat kein Problem, Zuneigung
auszudrücken! Das macht ihn noch nicht schwul!

166
00:09:49,143 --> 00:09:49,988
Obwohl ich es bin.

167
00:09:50,088 --> 00:09:52,929
Nur weiter so, Lana,
raus mit den Vorurteilen!

168
00:09:52,931 --> 00:09:56,513
Ich... Pam, Klappe. Archer, du
weißt, dass ich da liberal bin.

169
00:09:56,513 --> 00:10:00,186
Aber Ihre Käufer, Ramon.
Wer sind die?

170
00:10:00,188 --> 00:10:03,899
Nur ein paar Jungs. Ihr werdet
sehen, die sind cool, keine Sorge.

171
00:10:03,934 --> 00:10:05,474
Ich glaube, ich sollte mir Sorgen machen.

172
00:10:05,476 --> 00:10:09,963
Lana, Ramon bürgt für sie, ich verbürge
mich für ihn und du blamierst mich.

173
00:10:09,998 --> 00:10:10,746
Tu ich das?

174
00:10:14,235 --> 00:10:16,002
Das ist übrigens Mehl.

175
00:10:16,004 --> 00:10:16,746
Ich weiß.

176
00:10:17,792 --> 00:10:23,363
Meinst du, das weiß ich nicht? Ich weiß, es ist
schlecht, meine Ohren sind nicht verkrüppelt!

177
00:10:24,041 --> 00:10:25,952
Nun, als eine Countrysängerin...

178
00:10:26,052 --> 00:10:29,665
Nicht "eine", sondern die Nummer eins der
Countrymusic-Sängerinnen in ganz Amerika,

179
00:10:29,667 --> 00:10:30,761
und einem Teil von Kanada!

180
00:10:30,861 --> 00:10:33,970
Nun, und wenn dieses Ziel
nicht ganz so realistisch ist?

181
00:10:33,972 --> 00:10:35,904
Oder gar absurd?

182
00:10:37,662 --> 00:10:39,091
Raus hier!

183
00:10:39,510 --> 00:10:40,893
<i>Warte mal, im Ernst?

184
00:10:40,895 --> 00:10:42,728
Ja, sie haben sich ganz
klar gesagt, keine Waffen.

185
00:10:42,730 --> 00:10:44,480
Aber... ich gab mein Palabra.

186
00:10:44,482 --> 00:10:46,348
- Richtig, entschuldige, ich...
- Archer.

187
00:10:46,350 --> 00:10:49,151
Lana, er hat sein Palabra gegeben!

188
00:10:49,153 --> 00:10:51,904
Wenn etwas schiefläuft,
geht es auf deine Kappe.

189
00:10:51,906 --> 00:10:53,640
Ja, das wird mir eine Lehre sein.

190
00:10:58,374 --> 00:10:59,375
Harter Tag, was?

191
00:10:59,380 --> 00:11:01,497
Der Höhepunkt war die Schießerei.

192
00:11:01,499 --> 00:11:07,398
Es ist so schräg, ich meine, sie ist Milliardärin,
sie könnte alles machen, Weltreisende, Kunstsammlerin

193
00:11:07,433 --> 00:11:09,659
Eine gottverdammte
transatlantische Ballonfahrerin.

194
00:11:09,694 --> 00:11:14,593
Also, warum will sie unbedingt Country-Sängerin
werden? Abgesehen davon, dass sie einen Knall hat.

195
00:11:14,595 --> 00:11:19,649
Ja. Auf die Verrückten.

196
00:11:24,014 --> 00:11:25,717
Pfui, guter Gott, das stinkt.

197
00:11:25,752 --> 00:11:28,441
So schlimm ist es doch nicht!

198
00:11:28,443 --> 00:11:33,579
Ich meine, es ist nicht toll, aber...
Das ist immer noch supergeiler Stoff.

199
00:11:33,581 --> 00:11:36,582
Pam! Hör auf, das ganze
gottverdammte Kokain zu fressen!

200
00:11:36,584 --> 00:11:39,251
Ja, lasst uns was übrig, ihr Säcke!

201
00:11:39,253 --> 00:11:42,004
<i>- Charles und Rudi!
- Wie, die Killer?!

202
00:11:42,006 --> 00:11:44,457
Ganz ruhig, ganz ruhig! Alles in Ordnung!

203
00:11:44,459 --> 00:11:45,908
Ja, wir sind jetzt Busenfreunde.

204
00:11:45,910 --> 00:11:47,376
- Was ?
- Nun ...

205
00:11:47,378 --> 00:11:49,345
Oder was auch immer,
hier ist dein Fondue-Set und...

206
00:11:49,347 --> 00:11:51,797
- War es nur eine blaue Gabel ?
- Was zum Teufel ?

207
00:11:51,799 --> 00:11:53,799
Der Ton muss doch nicht sein?

208
00:11:53,801 --> 00:11:55,584
- Vielen Dank .
- Es ist eine Gabel.

209
00:11:55,586 --> 00:12:00,890
Und es gab zwei von jeder Farbe, wir
standen in meiner Küche und haben sie gezählt.

210
00:12:00,892 --> 00:12:06,362
Na, dann entschuldige ich mich und ich
werde gerne... fünf Dollar drauflegen?

211
00:12:06,364 --> 00:12:08,114
- Achtzig Dollar.
- Für eine Gabel?!

212
00:12:08,116 --> 00:12:10,964
Man kann keine einzelne blaue Gabel kaufen,
man muss ein ganzes Set nehmen!

213
00:12:10,999 --> 00:12:15,104
Oh, das ist doch so...
Okay, okay, weißt du was? Na schön.

214
00:12:15,106 --> 00:12:17,206
Sagen wir eine Million plus achtzig Dollar!

215
00:12:17,208 --> 00:12:19,542
Nun, da haben wir ein kleines Problem.

216
00:12:19,544 --> 00:12:21,443
Was hatten 50 Riesen pro Kilo vereinbart!
Und fünfzig mal zwanzig...

217
00:12:21,445 --> 00:12:25,664
Ich glaube, wir sind wohl eher bei 19 einhalb?

218
00:12:25,666 --> 00:12:27,717
Okay, ein paar Fragen und ich
hätte gern ein paar Antworten.

219
00:12:27,719 --> 00:12:30,002
Erstens, was die Hölle ist das für ein Teil?

220
00:12:30,004 --> 00:12:32,421
Wir haben einen Gips aus Koks gebastelt.

221
00:12:32,423 --> 00:12:34,456
Aber ich habe es getestet,
es ist sehr rein.

222
00:12:34,458 --> 00:12:38,169
Okay, zweitens, wie kann man ein
Pfund Koks fressen und nicht tot sein?

223
00:12:38,204 --> 00:12:42,481
Eigentlich habe ich mich noch nie besser
gefühlt! Ich hoffe, das bleibt so.

224
00:12:42,483 --> 00:12:44,811
Da bin ich mir sicher.
Okay, kommen wir zur Sache.

225
00:12:44,846 --> 00:12:48,155
Wir werden das nach unten korrigieren
auf 19 Kilo also nehm ich 50 Riesen weg.

226
00:12:48,156 --> 00:12:49,488
Klasse gemacht, Pam.

227
00:12:49,490 --> 00:12:53,975
Und da das Koks die Form einer Mopstrulla
hat und riecht wie Omamumu zieh ich noch 50 ab.

228
00:12:54,010 --> 00:12:54,860
Vergiss es!

229
00:12:54,862 --> 00:12:56,979
Darf ich bitte ausreden?
Darf ich bitte ausreden?

230
00:12:56,981 --> 00:12:59,731
Da Ramon mir sein Wort gab,
dass ihr keine Knarren mitbringt...

231
00:12:59,766 --> 00:13:03,819
- Haben wir nicht, auch keine in der Unterhose.
- Ich gab mein Palabra.

232
00:13:03,821 --> 00:13:05,671
Nun, das ist fantastisch.

233
00:13:05,673 --> 00:13:08,824
Denn...

234
00:13:08,826 --> 00:13:11,427
Ihr DummDumms, wir nehmen
jetzt das Kokain und das Geld.

235
00:13:11,429 --> 00:13:12,773
Verdammt noch mal.

236
00:13:12,773 --> 00:13:17,016
Und das ist genau der Zeitpunkt,
an dem ich dir die Schuld gebe.

237
00:13:17,018 --> 00:13:19,552
Oh mein Gott, diese Last.

238
00:13:19,554 --> 00:13:21,554
- Vergiß das Fondue-set nicht!
- Darf ich kurz ausreden?

239
00:13:21,556 --> 00:13:24,723
Und ich werde das Fondue-Set mitnehmen,
da du wegen der Gabel rumgezickt hast.

240
00:13:24,758 --> 00:13:28,360
Es ist nicht einmal ein echtes LCreue.

241
00:13:30,448 --> 00:13:31,447
- Natürlich ist es echt.
- Ramon?

242
00:13:31,449 --> 00:13:33,232
Nur weil ich es im Outlet-Store
gekauft habe, bedeutet nicht...

243
00:13:33,234 --> 00:13:34,733
- Ramon !
- Was?

244
00:13:34,735 --> 00:13:36,990
Sterling, bist du mir böse?

245
00:13:37,703 --> 00:13:40,244
Warte, du glaubst doch nicht,
dass das meine Schuld ist!

246
00:13:46,223 --> 00:13:48,409
<i>Sterling, bitte!
Das ist verrückt!

247
00:13:48,982 --> 00:13:55,540
Nein, Ramon, mein geklautes Geld zurückzuholen
ist nicht "loco", es ist... wie sagt ihr für "rational"?

248
00:13:55,575 --> 00:13:57,553
- Racional.
- Verdammt.

249
00:13:57,553 --> 00:14:02,606
- "Loco" war nur, Ihnen zu vertrauten!
- Wie können Sie das sagen ?

250
00:14:02,608 --> 00:14:05,309
Zu Ramon, von allen Beteiligten!

251
00:14:05,311 --> 00:14:07,711
Schau, ich weiß nicht, welche Art
"Vorgeschichte" ihr beiden habt, aber...

252
00:14:07,713 --> 00:14:12,917
Vorgeschichte! Was willst du hier unterstellen...
das ist verrückt, wir haben uns nicht einmal geküsst!

253
00:14:15,193 --> 00:14:17,611
Hörst du eigentlich, wie verrückt das klingt?

254
00:14:17,646 --> 00:14:18,555
Und du?

255
00:14:18,557 --> 00:14:21,792
Ich weiß nicht, ja, halt die Klappe.
Ramon, tut mir leid, aber diese ganze

256
00:14:21,794 --> 00:14:24,595
Sache ist irgendwie deine Schuld,
also führst du uns dorthin,

257
00:14:24,597 --> 00:14:28,575
wo Charles und Rudi unsere
Million Dollar gebunkert haben.

258
00:14:30,083 --> 00:14:31,769
Eine Million und achtzig.

259
00:14:31,771 --> 00:14:34,605
Okay, uno rampageeo!
Okay, Lana...

260
00:14:34,607 --> 00:14:36,879
...stimmt dafür, dass wir die Kohle
abschreiben und nach Hause gehen.

261
00:14:36,879 --> 00:14:40,996
Während Sie ganz unnötigerweise beiläufig
daran erinnert, dass sie schwanger ist.

262
00:14:41,096 --> 00:14:44,515
Oh mein Gott, wie lange willst du
das noch als Ausrede benutzen?

263
00:14:44,517 --> 00:14:46,617
Wahrscheinlich mindestens bis zur Geburt.

264
00:14:48,993 --> 00:14:50,363
Oh, das war dein Ernst?

265
00:14:51,457 --> 00:14:55,592
Okay, ich geh nach Hause , aber...
Was ist Ihr Problem?

266
00:14:55,594 --> 00:14:56,880
Scotch.

267
00:14:56,880 --> 00:15:01,565
Und vielleicht auch eine posttraumatische
Belastungsstörung, vom Zuhören...

268
00:15:03,502 --> 00:15:07,237
- Carol ?
- Yep yep yep !

269
00:15:07,239 --> 00:15:09,340
Aber... wie ist das nur möglich?

270
00:15:09,342 --> 00:15:10,874
Ich habe das ganze Haus verkabelt.

271
00:15:10,876 --> 00:15:15,912
Schlafzimmer, Badezimmer, Badezimmer,
noch andere Bäder, oh, der Pool...

272
00:15:16,939 --> 00:15:17,932
<i>Hallo!

273
00:15:18,433 --> 00:15:19,933
Ich meinte...! Arsch!

274
00:15:19,935 --> 00:15:22,469
Warum singt sie auf einmal so... gut.

275
00:15:22,471 --> 00:15:26,089
Wahrscheinlich, weil sie nicht weiß,
dass sie jemand beobachtet.

276
00:15:26,091 --> 00:15:30,694
Sie würden sich wundern, was Leute machen,
wenn Sie denken, Sie wären allein. Cyril.

277
00:15:30,696 --> 00:15:32,780
Verdammt, Krieger, du...!

278
00:15:32,782 --> 00:15:34,865
Machen Sie lauter!

279
00:15:34,867 --> 00:15:38,952
<i>Oh mein Gott, genau so hatte
ich mir deren Hütte vorgestellt.

280
00:15:38,954 --> 00:15:44,541
Oh, warte, bis wir drinnen sind, mein Gott,
sie haben gerade die Küche renoviert.

281
00:15:44,543 --> 00:15:47,411
<i>Was, nur, weil du keinen Geschmack hast.

282
00:15:47,413 --> 00:15:53,151
<i>- Oder Geduld, also beeilt euch und holt unser Geld...
- Und Kokain und Kokain, holt das Koka...

283
00:15:55,671 --> 00:15:57,504
Oh mein Gott, Lana, Lana, weißt du
worauf gerade total Bock hätte?

284
00:15:59,358 --> 00:16:00,457
Etwas Kokain?

285
00:16:00,459 --> 00:16:01,901
Genau!

286
00:16:03,095 --> 00:16:07,297
Habe ich dir zuviel versprochen?
Hier, gib mir deine Pistole.

287
00:16:07,299 --> 00:16:11,301
Jetzt drück den Knopf dort drüben.

288
00:16:11,303 --> 00:16:13,737
Das ist die beste Küche aller Zeiten!

289
00:16:13,739 --> 00:16:17,769
Oh, dankeschön... zurückblickend würden
wir ein paar Sachen anders machen...

290
00:16:18,143 --> 00:16:18,364
Verdammt...

291
00:16:18,464 --> 00:16:19,881
Aber insgesamt sind wir ziemlich zufrieden.

292
00:16:19,881 --> 00:16:23,914
Auch wenn es eine Scheißarbeit sein wird,
dein Hirn aus den Fugen zu kratzen.

293
00:16:23,916 --> 00:16:27,588
Charles, bitte!
Du hast ihr Kokain, gib ihnen das Geld!

294
00:16:27,623 --> 00:16:29,758
Oh, okay, sicher,
es ist gleich da drüben.

295
00:16:29,793 --> 00:16:31,872
<i>Oh! Super, ja,

296
00:16:31,874 --> 00:16:36,043
und wir haben noch fünf
Stunden Flug mit Pam vor uns...

297
00:16:36,045 --> 00:16:38,663
Poppety pop pop, Kokain.

298
00:16:39,056 --> 00:16:40,708
Könnt ihr noch ein Pfund Koks draufpacken?

299
00:16:40,708 --> 00:16:43,737
Ob ich das kann?
Ich bestehe sogar darauf!

300
00:16:44,277 --> 00:16:46,072
Oh, dann war das wohl eher ein Jux.

301
00:16:46,222 --> 00:16:50,400
Aber sowas von.
Erstens, das Koks ist weg...

302
00:16:50,489 --> 00:16:51,742
Was? Was meinst du mit weg?!

303
00:16:51,742 --> 00:16:53,739
Nicht weggelaufen.
DUWEISSTSCHONWER hat es...

304
00:16:53,739 --> 00:16:56,230
Was? Ramon!
Wer ist dein DUWEISSTSCHONWER?

305
00:16:58,033 --> 00:17:00,952
Du kriegst deinen Anteil, denn DUWEISSTSCHONWER
war zufrieden mit deinem DUWEISSTSCHONWAS.

306
00:17:01,052 --> 00:17:01,811
Was?

307
00:17:01,811 --> 00:17:04,397
- Warum verreckst du nicht einfach?
- Ramon!

308
00:17:12,102 --> 00:17:13,881
Ramon!

309
00:17:13,883 --> 00:17:18,309
Sterling...
Mein Gott, es tut mir leid.

310
00:17:20,556 --> 00:17:24,754
- Sorry Baby sorry Baby...
- Lanaaa! Bring Koooooks!

311
00:17:26,507 --> 00:17:29,702
Oh, Sterling, mir ist so kalt...

312
00:17:30,149 --> 00:17:33,623
Was, wie, kaltherzig? Ramon, was
geht ab, war das alles nur ein Bluff, oder...

313
00:17:33,658 --> 00:17:40,786
Nein, ich schwöre, es ist nur sehr kompliziert.
Entschuldige, ich kann es jetzt nicht erklären.

314
00:17:40,821 --> 00:17:47,063
Oh, echt? Warum, weil du...
...stirbst, stimmt ja, sorry.

315
00:17:47,065 --> 00:17:50,033
Nimm das Geld, du hast
es dir Gott weiß verdient.

316
00:17:50,035 --> 00:17:55,572
Ich möchte dich nur um
einen kleinen Gefallen bitten...

317
00:17:55,574 --> 00:17:56,795
...bevor ich sterbe.

318
00:17:56,795 --> 00:17:59,806
Ja, Ramon, ich werde alles tun!

319
00:18:00,159 --> 00:18:03,632
Kind, wünsch dir was du willst. Sparbrief,
einen Welpen, Stillen bis zur Ohnmacht...

320
00:18:03,667 --> 00:18:07,217
Nur vergib mir für das,
was gleich passieren wird.

321
00:18:13,712 --> 00:18:16,344
<i>Also, ähm, kurze Frage...

322
00:18:18,696 --> 00:18:20,263
<i>Warum zur Hölle hast du ihn geküsst?

323
00:18:19,264 --> 00:18:21,198
<i>Mit Zunge und alles drum und dran.

324
00:18:21,200 --> 00:18:27,425
Weil, ich... es war muy complicado, Lana!
Und der letzte Wunsch eines Sterbenden!

325
00:18:27,460 --> 00:18:28,906
In den du verknallt warst.

326
00:18:28,908 --> 00:18:32,209
Ich... nein, ich... geh und
rauch Mentholzigaretten!

327
00:18:32,211 --> 00:18:36,780
Okay, Sterling, beruhig dich. Mein Gott, ist ja
nicht so, als ob es mich interessiert. Solange...

328
00:18:36,782 --> 00:18:39,583
Solange ich das Geld zurückgebracht
habe! Wolltest du das sagen?!

329
00:18:39,585 --> 00:18:44,004
Ja. Und ich habe keine Zeit für sowas,
ich muss einen Country-Star managen.

330
00:18:44,006 --> 00:18:44,783
<i>Sagen Sie!

331
00:18:44,883 --> 00:18:47,360
Besagt Ihr Vertrag, Missy!
Lesen Sie ihn!

332
00:18:47,360 --> 00:18:48,406
<i>Lesen Sie ihn doch!

333
00:18:50,828 --> 00:18:51,726
Verdammt noch mal.

334
00:18:53,148 --> 00:18:56,149
Und, Verzeihung,
wo ist das Geld nochmal?

335
00:18:56,151 --> 00:18:58,635
In deinen Wichsgriffeln, du Vollpfosten.

336
00:18:58,637 --> 00:19:01,522
- Oh, ich bin der Vollpfosten?
- Ich meine, historisch...

337
00:19:01,524 --> 00:19:03,657
Nun, ich bin nicht derjenige, 
der zwanzig Kilo Koks verkauft hat

338
00:19:03,659 --> 00:19:05,065
für... Monopoly-Geld!

339
00:19:07,145 --> 00:19:09,980
Es ist Falschgeld!
Jeder einzige Schein!

340
00:19:09,982 --> 00:19:15,752
Verdammte Sch...! Sterling, du Narr,
war das alles nur ein Riesenschwindel?!

341
00:19:15,754 --> 00:19:18,337
Wofür denn, Mutter, eine Beerdigung?
Sie sind alle tot!

342
00:19:18,372 --> 00:19:21,388
Ja, aber... sind sie das wirklich?

343
00:19:21,966 --> 00:19:24,214
<i>Wir waren zum Schluß ziemlich in Eile!

344
00:19:25,377 --> 00:19:26,713
Ramooooon!

345
00:19:26,715 --> 00:19:27,668
Wirst du wohl gehen?

346
00:19:29,049 --> 00:19:32,122
Aber die Schüsse... all das Blut.

347
00:19:32,123 --> 00:19:33,123
<i>Blutkonserven und Platzpatronen.

348
00:19:35,024 --> 00:19:38,559
<i>- Auch Ramon?
- Ganz besonders Ramon.

349
00:19:38,561 --> 00:19:41,111
<i>Ich wette, die ganze Sache
war seine Idee.

350
00:19:41,113 --> 00:19:44,220
Aha! Das letzte Puzzlestück
hast du übersehen, Lana!

351
00:19:44,255 --> 00:19:49,526
Sie hatten schon unser Koks und das Geld!
Wozu die getürkte Schießerei?

352
00:19:51,082 --> 00:19:52,522
<i>Verstehst du jetzt, was ich meine?

353
00:19:52,524 --> 00:19:56,717
Aber so haben wir zwanzig Kilo reines,
unverschnittenes, kolumbianisches Kokain.

354
00:19:56,752 --> 00:20:00,999
Heilige Scheiße, ja! Das wir bereits
gestohlen hatten, also war es schon unseres.

355
00:20:00,999 --> 00:20:04,339
Plus die gefälschte Million Dollar,
die wir jetzt nicht mehr haben!

356
00:20:04,339 --> 00:20:06,035
Ich habe bestimmt 50x
versucht, es dir zu erklären!

357
00:20:07,205 --> 00:20:09,473
Jetzt verstehe ich.

358
00:20:09,475 --> 00:20:14,511
Ta - daaaaa! Gott, wie wenn man
Teilchenphysik einem... Teilchen erklären will.

359
00:20:14,513 --> 00:20:18,281
Aha! Aber auf meine Weise
denkt Archer, dass wir tot sind.

360
00:20:18,281 --> 00:20:21,083
Also wird er niemals kommen
und nach uns suchen!

361
00:20:23,266 --> 00:20:33,042
Es war trotzdem ein blöder,
blöder, blöder, blöder, blöder...

362
00:20:33,077 --> 00:20:33,335
...blöder Plan.

