1
00:00:02,111 --> 00:00:05,755
Hallo. Ich bin heute Abend Ihr Kellner.
Ich heiße Brian, wenn Sie etwas benötigen.
2
00:00:05,765 --> 00:00:09,195
- Wie heißen Sie, wenn wir nichts benötigen?
- Patricia.
3
00:00:10,052 --> 00:00:11,660
Sie sind ganz schön schlagfertig, Patricia!
4
00:00:11,670 --> 00:00:15,318
Danke. Unser Spezial-Cocktail
heute Abend ist ein Basilikum-Mojito.
5
00:00:15,328 --> 00:00:19,784
- Lecker! Wir nehmen drei.
- Nein, ist schon okay. Ich nicht.
6
00:00:19,794 --> 00:00:24,077
Komm schon. Trink mit uns einen
Spezial-Cocktail an unserem Spezial-Abend.
7
00:00:24,136 --> 00:00:27,876
Drei, bitte. Wenn du nicht trinkst,
wird es jemand anderes tun.
8
00:00:28,681 --> 00:00:31,650
Dieser Brian ist schon süß, oder?
9
00:00:31,670 --> 00:00:34,132
Ich würde töten, um diese Lippen zu haben.
Ich meine auf meinen.
10
00:00:34,142 --> 00:00:35,979
Ich meine, ich will seine Lippen
auf meinem Mund haben.
11
00:00:35,989 --> 00:00:38,311
- Können wir einfach auf den Punkt kommen?
- Er hat tolle Lippen.
12
00:00:38,321 --> 00:00:40,863
Nein, nein. Was machen wir hier?
Worum geht es hier?
13
00:00:40,873 --> 00:00:43,127
Um nichts! Wir wollten nur einen lustigen
Abend mit unserer Tochter unternehmen.
14
00:00:43,128 --> 00:00:47,171
- Sieh uns einfach als deine Freunde.
- Ich habe keine 45-jährigen Freunde.
15
00:00:47,181 --> 00:00:50,960
Du hast auch noch keine 45-jährigen Eltern,
Schatz, also beruhige dich.
16
00:00:50,980 --> 00:00:53,671
Haley hat für ihre Zukunft keinen einzigen Plan.
17
00:00:53,681 --> 00:00:58,226
Sie lebt in unserem Keller, nimmt Kurse an
der Volkshochschule, und lässt es schleifen.
18
00:00:58,236 --> 00:00:59,889
Also führen wir sie aus.
Wir haben etwas Spaß.
19
00:00:59,899 --> 00:01:03,691
Und dann tasten wir uns behutsam in
ein Gespräch über ihre Zukunft vor.
20
00:01:03,701 --> 00:01:06,846
Anstatt der Methoden,
die wir früher benutzt haben.
21
00:01:08,944 --> 00:01:12,576
Willst du das mit deinen Leben anstellen,
ausschlafen und einen Selfie machen?
22
00:01:12,586 --> 00:01:15,937
Wieso kritisierst du mich immer?
Willst du so wirklich deinen Tag beginnen?
23
00:01:15,947 --> 00:01:18,916
- Mein Tag fing vor fünf Stunden an.
- Ich stehe unter großem Druck.
24
00:01:18,926 --> 00:01:22,195
Wie? Du besuchst drei Kurse die Woche,
und die Hälfte davon verpasst du!
25
00:01:22,205 --> 00:01:24,013
Das Einparken ist schwer!
26
00:01:24,023 --> 00:01:25,887
Guten Morgen, Sonnenschein.
Ich habe dir etwas Frühstück zurückgelegt.
27
00:01:25,897 --> 00:01:29,038
Ich habe es kapiert, okay?
Ich bin faul! Mein Gott!
28
00:01:36,565 --> 00:01:39,565
www.SubCentral.de
präsentiert
29
00:01:39,599 --> 00:01:43,545
S05E13
Three Dinners
30
00:01:43,640 --> 00:01:46,661
Übersetzt von Randel & mexx79
Korrektur von Randel
31
00:01:48,319 --> 00:01:49,357
Nein!
32
00:01:50,756 --> 00:01:54,704
Wisst ihr, was mich verrückt macht? Diese
"zufriedenen-Kundenanrufe" während des Abendessens.
33
00:01:54,714 --> 00:01:56,948
Da wechseln die einmal das Öl in deinem Auto,
und direkt wollen sie einen Liebesbrief.
34
00:01:56,958 --> 00:01:59,490
Das kenne ich.
Ich warte auf einen Anruf von meinem Arzt:
35
00:01:59,500 --> 00:02:03,246
"Bitte bewerten Sie Ihre Prostatauntersuchung.
Würden Sie sagen, dass sie zufrieden waren?"
36
00:02:03,247 --> 00:02:05,693
Ich hoffe, das warst du nicht.
37
00:02:05,694 --> 00:02:06,976
"Ich hoffe, das warst du nicht."
38
00:02:06,996 --> 00:02:09,270
Der war gut, Gloria!
39
00:02:09,290 --> 00:02:13,502
Weißt du, wie schwer es in einer Fremdsprache ist,
lustig zu sein, Jay?
40
00:02:16,264 --> 00:02:18,887
Darlene, du lernst Spanisch?
41
00:02:18,897 --> 00:02:22,920
Ja, Shorty und ich haben ein paar Kurse besucht.
Wir werden besser.
42
00:02:24,450 --> 00:02:27,404
Du hast "Das ist wunderbar" gesagt, oder?
Mein Italienisch hilft mir da.
43
00:02:27,414 --> 00:02:29,261
Wieso das plötzliche Interesse an Spanisch?
44
00:02:29,271 --> 00:02:32,256
Eigentlich haben wir euch etwas zu sagen.
Wie findet ihr das?
45
00:02:32,266 --> 00:02:34,892
Wir ziehen nach Costa Rica!
46
00:02:35,139 --> 00:02:36,539
- Was?
- Wann?
47
00:02:37,057 --> 00:02:39,801
In ein paar Wochen. Die Lebenskosten
sind dort unten so niedrig.
48
00:02:39,811 --> 00:02:41,974
Wir haben dieses wunderschöne
Haus am Meer gefunden.
49
00:02:41,984 --> 00:02:45,748
Es hat seinen eigenen Privatstrand.
Badeanzüge sind freiwillig.
50
00:02:45,758 --> 00:02:49,311
- Aber es wird dazu aufgefordert.
- Ich werde euch vermissen.
51
00:02:49,321 --> 00:02:51,203
Mach dir keine Sorgen.
Ich gebe dem maximal drei Monate.
52
00:02:51,213 --> 00:02:54,091
Du hasst den Strand. Und weißt du eigentlich,
wie feucht es da unten ist?
53
00:02:54,111 --> 00:02:58,008
Ich liebe die Schwitzstube im Club. Das ist
dasselbe, außer dass ich dich nicht sehen muss,
54
00:02:58,009 --> 00:03:01,406
- wie du wie ein Haufen geschmolzenes Eis sitzt.
- Weil du ja Tom Selleck in einem Handtuch bist.
55
00:03:01,416 --> 00:03:03,928
Ich bin einfach für ein Abenteuer bereit.
Ich möchte etwas Neues ausprobieren.
56
00:03:03,938 --> 00:03:06,004
Bleib hier.
Hol ab und an mal einen Scheck ab.
57
00:03:06,014 --> 00:03:08,433
Wieso musst du immer so negativ sein?
58
00:03:08,443 --> 00:03:10,720
- Ich finde es toll.
- Nein, du hast recht. Tut mir leid.
59
00:03:10,730 --> 00:03:12,480
Ich bin einfach überrascht, mehr nicht.
60
00:03:12,552 --> 00:03:15,955
Einen Toast auf das wahnsinnig
neue Kapitel eures Lebens.
61
00:03:15,965 --> 00:03:18,265
Auf Moskitos so groß wie deine Faust.
62
00:03:18,895 --> 00:03:21,645
Deswegen ziehen all deine Freunde weg.
63
00:03:24,100 --> 00:03:26,183
Auf uns, endlich allein.
64
00:03:26,203 --> 00:03:28,888
Wir sehen heute Abend beide sehr hübsch aus.
65
00:03:28,908 --> 00:03:32,594
Wenn du eben gesagt hättest, dass ich hübsch
aussehe, hätte ich "Du auch" gesagt.
66
00:03:32,604 --> 00:03:35,751
Das Risiko konnte ich nicht eingehen.
Ich wollte es richtig machen.
67
00:03:35,761 --> 00:03:39,451
Mitchell und ich brauchen einen romantischen
Abend, um uns wieder etwas näher zu kommen.
68
00:03:39,461 --> 00:03:41,655
Ich weiß nicht,
ob es am Hochzeitsplanungs-Stress liegt,
69
00:03:41,665 --> 00:03:44,044
aber wir sind in letzter Zeit gegenüber
dem Anderen etwas verkrampft.
70
00:03:44,054 --> 00:03:46,568
Selbst unser Freund J'Marcus hat gesagt,
wie zickig wir doch seien.
71
00:03:46,578 --> 00:03:48,406
- Was? Wann hat er das gesagt?
- Auf Peppers Party,
72
00:03:48,416 --> 00:03:50,559
an dem Abend, als du die Hose getragen hast,
die dir gar nicht mehr passt.
73
00:03:50,569 --> 00:03:53,358
Stimmt. Und du hast diesen schlechten Wein
mitgebracht, den jeder gehasst hat.
74
00:03:53,368 --> 00:03:55,811
- Seht ihr? Wir brauchen das wirklich.
- Das stimmt.
75
00:03:55,831 --> 00:03:59,542
Pepper hat gesagt,
dass wir für unsere Kuchen-Probe einen...
76
00:03:59,562 --> 00:04:03,093
Denk an unsere Regeln.
Kein Hochzeits-Gerede, keine Lily.
77
00:04:03,103 --> 00:04:05,024
Tut mir leid. Du hast recht.
78
00:04:05,865 --> 00:04:07,335
Also, dann einfach über...
79
00:04:11,318 --> 00:04:14,426
- Sollen wir uns nochmal die Tageskarte anhören?
- Wir können ihn kein drittes Mal fragen.
80
00:04:16,826 --> 00:04:19,984
Weißt du, was ich vielleicht versuche,
wenn ich da unten bin? Surfen.
81
00:04:19,994 --> 00:04:22,644
Dann wird es eine Beerdigung mit
geschlossenem Sarg. Ich bin dran.
82
00:04:22,654 --> 00:04:24,417
Was redest du da?
Ich habe eben die Drei eingelocht.
83
00:04:24,427 --> 00:04:26,934
Dann hast du die weiße Kugel mit deinem
Stock bewegt, als du mir erzähltest,
84
00:04:26,935 --> 00:04:29,672
dass du aus Süd-Kalifornien wegziehen willst,
um surfen auszuprobieren.
85
00:04:29,682 --> 00:04:31,818
- Ich habe die weiße Kugel nicht berührt.
- Ja, weiß ich. Aber hast du doch.
86
00:04:31,828 --> 00:04:33,499
Du nennst mich einen Betrüger? Du?
87
00:04:33,509 --> 00:04:36,141
Der Kerl auf dem Golfplatz, der anscheinend
nicht weiter als bis fünf zählen kann?
88
00:04:36,151 --> 00:04:39,385
Vielleicht verliere ich den Überblick über meine
Schläge, weil jemand nicht aufhören will zu reden.
89
00:04:39,395 --> 00:04:42,597
Es liegt in meiner Natur,
die merkwürdigen und ungewöhnlichen Dinge,
90
00:04:42,598 --> 00:04:45,662
die ich auf der Welt sehe, zu kommentieren,
so wie die Zuckung, die du Schlagschwung nennst.
91
00:04:45,672 --> 00:04:48,367
- Weißt du was? Ich bin hier fertig.
- Nein, ich bin fertig.
92
00:04:48,377 --> 00:04:50,834
Ich lasse mir meine Ehrlichkeit
hier nicht infrage stellen.
93
00:04:50,844 --> 00:04:53,552
Ich war ein Marinesoldat.
Ich habe mit Typen gedient, die gestorben sind.
94
00:04:53,562 --> 00:04:55,558
An Altersschwäche!
Du hast nie das Land verlassen!
95
00:04:55,568 --> 00:04:57,028
Willst du damit sagen,
dass ich meinem Land nicht gedient habe?
96
00:04:57,038 --> 00:04:59,654
- Welchem, Amerika oder Costa Rica?
- Was hast du mit deinem Costa Rica?
97
00:04:59,664 --> 00:05:02,401
Das ist eine dumme Idee!
Du lässt dich auf Sachen ein ohne nachzudenken,
98
00:05:02,411 --> 00:05:05,226
und du musst gerettet werden,
wie damals, als du das Auto gekauft hast,
99
00:05:05,227 --> 00:05:07,510
welches sich in ein Boot verwandeln sollte!
Es verwandelte sich ein Riff
100
00:05:07,520 --> 00:05:10,095
- Weil du deine Tür einen Spalt aufgelassen hast!
- Ja, natürlich war es meine Schuld.
101
00:05:10,105 --> 00:05:14,092
Merk dir meine Worte, Costa Rica ist ein weiteres
schwimmendes Amphicar am Grund eines Sees.
102
00:05:14,102 --> 00:05:16,273
Nur dieses Mal helfe ich
dir nicht aus der Patsche!
103
00:05:16,283 --> 00:05:20,071
Wer hat dich darum gebeten?
Darlene, wir gehen!
104
00:05:20,731 --> 00:05:22,633
Was meinst du mit, wir gehen?
105
00:05:23,407 --> 00:05:28,727
Das war ein schönes Abendessen. Und du bist eine
unglaubliche Frau, die diesem Gringo aushält.
106
00:05:30,036 --> 00:05:33,379
- Komm! - Was ist passiert?
- Viel Glück in Costa Rica!
107
00:05:33,399 --> 00:05:35,555
- Danke, Jay.
- Er hat es nicht ernst gemeint!
108
00:05:35,565 --> 00:05:38,915
Ich weiß! Ich versuche nur
die Spannung herauszunehmen.
109
00:05:42,542 --> 00:05:43,784
Bitte sehr.
110
00:05:44,895 --> 00:05:46,560
- Drei weitere Mojitos.
- Lecker!
111
00:05:46,570 --> 00:05:50,320
- Sind die nicht lecker?
- Ich habe nicht einmal den ersten getrunken.
112
00:05:50,330 --> 00:05:52,695
Bist du sicher, weil ich glaube,
er hat sich nicht von allein getrunken.
113
00:05:52,705 --> 00:05:54,291
Nein, das hat er nicht.
114
00:05:54,311 --> 00:05:58,310
Ich habe keine Problem zu trinken.
Ich kann es auch buchstäblich bei einem Kopfstand.
115
00:05:58,320 --> 00:06:01,964
Aber erstens nicht mit meinen Eltern,
und zweitens musste ich bei Verstand bleiben,
116
00:06:01,974 --> 00:06:04,980
weil sie offensichtlich etwas vorhatten,
und ich war nicht in der Stimmung.
117
00:06:04,990 --> 00:06:08,083
Ich habe letzte Nacht kaum
zehn Stunden Schlaf gehabt.
118
00:06:08,103 --> 00:06:11,208
Ich hole Ihnen etwas mehr Wasser, und Ihr Essen
sollte in ein paar Minuten fertig sein.
119
00:06:11,218 --> 00:06:13,578
Vielen Dank, Kumpel.
Das wissen wir zu schätzen.
120
00:06:13,588 --> 00:06:15,685
Er scheint ein echter Draufgänger zu sein,
nicht wahr?
121
00:06:15,695 --> 00:06:18,737
- Weil er geht und Sachen holt?
- Ich frage mich, was er mit seinem Leben machen will.
122
00:06:18,747 --> 00:06:20,492
Das frage ich mich das immer über die Leute.
123
00:06:20,505 --> 00:06:25,722
Ich glaube, das ist ganz normal,
sich über anderer Leute Ambitionen zu fragen.
124
00:06:25,723 --> 00:06:27,655
- Ich mache das immer.
- Das stimmt.
125
00:06:27,685 --> 00:06:30,463
- Bitte sehr.
- Brian, Sie sind ein junger Kerl.
126
00:06:30,491 --> 00:06:33,033
Was möchten Sie hier nach machen?
Wie sieht Ihr Plan aus?
127
00:06:33,382 --> 00:06:37,234
Um ganz ehrlich zu sein, ich gehe wahrscheinlich
nach Hause, schaue einen Film, und werde high.
128
00:06:37,254 --> 00:06:38,459
Wollen Sie etwas unternehmen?
129
00:06:38,469 --> 00:06:41,082
- Nein.
- Ich glaube, ich habe noch etwas übrig.
130
00:06:41,092 --> 00:06:44,471
Ich glaube, er meinte Ihren Lebensplan,
nicht nur heute Abend.
131
00:06:44,481 --> 00:06:46,784
Ich will Drehbuchautor werden.
132
00:06:46,804 --> 00:06:50,602
- Ehrgeizig. - Und so interessant.
Ist das nicht interessant, Haley?
133
00:06:50,612 --> 00:06:52,380
- Na klar doch.
- Du solltest ihm sagen, was du so machst.
134
00:06:52,390 --> 00:06:54,481
Nachdem wir alle mit Brian high werden?
135
00:06:54,491 --> 00:06:56,125
Das wird nicht passieren.
Es tut mir leid. Ich meinte...
136
00:06:56,135 --> 00:06:58,379
Nein, ich weiß, was ihr meintet.
Brian, geben Sie uns noch kurz Zeit?
137
00:06:58,389 --> 00:06:59,689
Na klar.
138
00:07:00,041 --> 00:07:04,052
Darum geht es also an diesen Abend?
Die Drinks, so zu tun, als wärt ihr meine Freunde?
139
00:07:04,062 --> 00:07:07,841
- Wir sind deine Freunde.
- Schätzchen, wir sorgen uns um dich.
140
00:07:07,851 --> 00:07:12,613
Wir wollen sichergehen, dass du einen Plan hast,
weil es so aussieht, als ob du es schleifen lässt.
141
00:07:12,623 --> 00:07:16,556
Nein. Schätzchen, fang nicht einfach an zu simsen,
weil dir die Unterhaltung nicht passt.
142
00:07:16,566 --> 00:07:18,157
- Hier.
- Was ist das?
143
00:07:18,177 --> 00:07:22,049
Das ist ein Blog, den ich betreibe.
Mir gefallen meine Aufnahmen,
144
00:07:22,059 --> 00:07:24,320
und die Leute sagen immer,
dass sie es mögen, wie ich mich kleide,
145
00:07:24,330 --> 00:07:27,280
also poste ich auf der Seite
Bilder von meinen Outfits.
146
00:07:27,300 --> 00:07:29,519
Ich weiß, es ist jetzt nicht
gerade eine riesige Geldmaschine,
147
00:07:29,529 --> 00:07:33,385
aber ich bekomme Geld, immer wenn jemand auf einen
Link klickt und etwas kauft, was ich getragen habe.
148
00:07:33,395 --> 00:07:35,417
Ich belege im nächsten Semester BWL,
149
00:07:35,427 --> 00:07:39,583
was mir hoffentlich hilft, eine Stilistin
zu werden. Ich habe 1.200 Follower.
150
00:07:39,603 --> 00:07:41,461
Die meisten sind Frauen,
die wissen wollen, was man anziehen soll.
151
00:07:41,462 --> 00:07:43,814
Ein paar sind Männer, die wissen wollen,
was ich trage,
152
00:07:43,824 --> 00:07:47,174
aber ich versuche einen Weg zu finden,
die ganzen Perversen zu blockieren.
153
00:07:47,226 --> 00:07:49,992
Also, ja. Ich schätze, das ist mein Plan.
154
00:07:50,002 --> 00:07:52,428
- Das ist fantastisch.
- Wir sind so stolz auf dich.
155
00:07:52,438 --> 00:07:55,457
Denkt nicht mal daran.
Ihr geht bei mir immer von Schlimmsten aus.
156
00:07:55,467 --> 00:07:59,949
- Schätzchen. - Nein, ihr sitzt hier, tut so,
als ob wir Saufkumpanen wären, verurteilt mich,
157
00:07:59,959 --> 00:08:03,620
während ich meine Zukunft besser ich Griff habe,
als nur einer von euch beiden in meinem Alter.
158
00:08:03,630 --> 00:08:05,440
Du? Du wolltest ein Zauberer werden.
159
00:08:05,450 --> 00:08:08,178
Und du hast laut Großvater alle drei
Monate dein Hauptfach gewechselt,
160
00:08:08,188 --> 00:08:11,488
welcher nebenbei seit Jahren mit mir trinkt,
weil er mich liebt,
161
00:08:11,498 --> 00:08:15,008
und er denkt, ich rede lustiges Zeug,
wenn ich angeheitert bin.
162
00:08:17,051 --> 00:08:19,905
Anscheinend verschlimmert sich
die Situation in Syrien.
163
00:08:19,915 --> 00:08:20,915
Ich weiß.
164
00:08:22,400 --> 00:08:24,903
Genau genommen deuten UN-Beweise
darauf hin, dass Assad...
165
00:08:24,913 --> 00:08:26,932
- Liest du das von deinem Handy ab?
- Was?
166
00:08:26,942 --> 00:08:29,028
- Nein! Nein!
- Was...
167
00:08:29,048 --> 00:08:31,653
Ich wollte nur sichergehen,
dass meine Daten richtig sind,
168
00:08:31,673 --> 00:08:34,572
bevor ich eine lebhafte Unterhaltung
aktueller Ereignisse beginne.
169
00:08:38,334 --> 00:08:40,069
Was schreiben sie noch?
170
00:08:40,773 --> 00:08:41,799
Danke.
171
00:08:42,462 --> 00:08:45,986
- Entschuldigung. Ist das das Thunfisch-Tartare?
- Ja, und es schmeckt köstlich.
172
00:08:46,028 --> 00:08:48,238
- Ich hätte das bestellen sollen.
- Willst du kosten?
173
00:08:48,248 --> 00:08:50,943
Nein. Aber danke. Das ist sehr süß von dir.
174
00:08:50,963 --> 00:08:54,099
Sie meint es ernst.
Katie liebt es, Essen zu teilen.
175
00:08:54,119 --> 00:08:56,336
Ich auch. Ich denke, das wächst
in einer großen Familie,
176
00:08:56,346 --> 00:08:59,296
weil zur Abendbrotzeit
alles am Tisch zu haben war.
177
00:08:59,316 --> 00:09:02,423
Wir haben kein Tischgebet gesprochen.
Wir sagten: "Auf die Plätze, fertig, los".
178
00:09:02,433 --> 00:09:05,890
Du klingst genau wie mein Dad. Er kommt aus dieser
wirklich großen Familie in Missouri und..
179
00:09:05,900 --> 00:09:08,452
Ist nicht wahr! Ich bin selbst
ein Bauernjunge aus Missouri!
180
00:09:08,462 --> 00:09:11,005
- Hör doch auf!
- Meine Güte! Ich bin Cam.
181
00:09:11,015 --> 00:09:13,719
Sehr erfreut dich kennenzulernen, Cam.
Das ist Brandon.
182
00:09:13,749 --> 00:09:15,655
Hallo. Sie spricht nicht wirklich so.
183
00:09:15,665 --> 00:09:20,065
Er wechselt den Akzent
wie Kate Winslet in Titanic.
184
00:09:20,771 --> 00:09:22,716
- Ich bin übrigens Mitchel.
- Hallo.
185
00:09:22,726 --> 00:09:25,029
Was isst du, Brann? Das sieht auch köstlich aus.
186
00:09:25,039 --> 00:09:27,639
Das sind die Trüffel-Parmesan-Gnocchi.
187
00:09:28,322 --> 00:09:31,228
Weißt du was? Wenn du einen Bissen davon willst,
bist du an der falschen Adresse.
188
00:09:31,238 --> 00:09:34,153
Denn dieses Gericht wird nicht geteilt.
189
00:09:34,173 --> 00:09:36,427
Ich mag es nicht,
wenn jemand von meinem Teller isst.
190
00:09:36,437 --> 00:09:38,404
Ja, weil wir keine Tiere sind.
Ich sehe das genauso.
191
00:09:38,414 --> 00:09:40,193
Meine Güte! Ihr seid genau wie wir!
192
00:09:40,203 --> 00:09:42,642
Nein, ihr seid interessanter,
weil ihr habt die ganze schwule Sache.
193
00:09:42,652 --> 00:09:44,902
Katie, du weißt nicht, ob sie schwul sind.
194
00:09:44,922 --> 00:09:48,567
- Das ist reizend.
- Ja, das war eine ziemlich sichere Wette.
195
00:09:48,597 --> 00:09:50,411
Ich gehe auf die Damentoilette.
196
00:09:50,421 --> 00:09:53,481
Cam, bitte versuche das Tartare,
denn was immer du bestellst, ich möchte es kosten.
197
00:09:53,491 --> 00:09:58,031
Okay. Trödle nicht, weil ich nicht gerade langsam
bin, wenn mein Kopf in der Futtertränke steckt!
198
00:09:58,041 --> 00:09:59,869
Beruhige dich, Liebling.
199
00:09:59,879 --> 00:10:01,732
- Sie ist so niedlich!
- Sehr bezaubernd.
200
00:10:01,742 --> 00:10:03,772
Also, Brandon, was machst du beruflich?
Bist du...
201
00:10:03,792 --> 00:10:08,500
Hört zu. Ich hasse es so direkt zu sein.
Aber könnt ihr uns etwas Freiraum lassen?
202
00:10:09,304 --> 00:10:12,096
- Kein Problem.
- Schaut, nein, es ist nicht...
203
00:10:12,106 --> 00:10:16,435
Ihr seid toll. Aber ich möchte Katie
heute einen Antrag machen.
204
00:10:16,445 --> 00:10:18,445
- Und ich fühle mich irgendwie...
- Was? Hier?
205
00:10:18,465 --> 00:10:22,471
Oh mein Gott! Das ist toll! Wir haben
uns auch erst vor ein paar Monaten verlobt.
206
00:10:22,481 --> 00:10:24,705
Wir werden euch auf alle Fälle
eure Privatsphäre lassen.
207
00:10:24,715 --> 00:10:27,269
- Herzlichen Glückwunsch. - Absolut.
- Viel Glück.
208
00:10:27,279 --> 00:10:29,951
Weißt du was? Wenn du willst,
kann ich so tun, als ob ich simse,
209
00:10:29,961 --> 00:10:33,759
und ich kann das Ganze mit meinem Handy
auf Video aufnehmen. Dann habt ihr es für immer.
210
00:10:33,760 --> 00:10:35,429
Wirklich? Das wäre fantastisch.
211
00:10:35,439 --> 00:10:37,854
Bist du sicher?
Er wird sehr aufgeregt sein.
212
00:10:37,874 --> 00:10:40,371
Und er könnte es vermasseln.
213
00:10:40,381 --> 00:10:45,519
Mitchell, ich denke, ich kenne Katie gut genug,
um sagen zu können, ob sie Verdacht schöpft.
214
00:10:46,390 --> 00:10:48,643
- Cam!
- Sie hat gesagt ich darf.
215
00:10:49,329 --> 00:10:51,699
Wo zum Teufel ist der Korkenzieher?
216
00:10:52,380 --> 00:10:55,488
- Möchtest du darüber reden?
- Es gibts nicht zu bereden.
217
00:10:55,498 --> 00:10:57,631
Shorty mach andauernd dumme Sachen.
218
00:10:57,651 --> 00:11:01,146
Merk dir meine Worte! In drei Monaten
wird er wieder hier sein, weil er Geld braucht.
219
00:11:01,166 --> 00:11:02,802
Vielleicht geht es hier nicht darum,
dass Shorty zurückkommt.
220
00:11:02,803 --> 00:11:05,576
Vielleicht geht es hier darum,
dass er nicht mehr zurückkommt.
221
00:11:05,596 --> 00:11:09,597
- Manny. - Was sie sagen möchte, ist, tief drinnen
hast du Angst, dass Shorty Costa Rica lieben wird,
222
00:11:09,617 --> 00:11:11,895
und du deinen besten Freund
für immer verlieren wirst.
223
00:11:11,915 --> 00:11:15,689
Das machst du. Du stoßt Leute weg,
dass, wenn sie gehen, es nicht so sehr schmerzt.
224
00:11:15,709 --> 00:11:19,332
Ich verstehe es nicht. Du bist die beste
Generation, aber warum kannst du nichts empfinden?
225
00:11:19,342 --> 00:11:22,675
Warum kannst du deine Kindheit nicht wie normale
Kinder eingeschlossen in deinem Zimmer verbringen?
226
00:11:22,685 --> 00:11:24,963
Siehst du? Jetzt macht er es mit mir.
227
00:11:24,983 --> 00:11:26,467
Du musst es einsehen, Jay.
228
00:11:26,487 --> 00:11:29,611
- Eines Tages werde ich aus diesem Haus ausziehen.
- Bekomme ich das schriftlich?
229
00:11:29,621 --> 00:11:33,639
Denn ich komme mit dem Bild nicht klar, dass ein
30-jähriger mein Essen isst und meine Frau kuschelt.
230
00:11:33,659 --> 00:11:35,893
Jungs sollten nie aufhören,
ihre Mütter zu kuscheln.
231
00:11:35,903 --> 00:11:37,582
Ich werde Albträume haben!
232
00:11:37,602 --> 00:11:39,374
Du gibst vor so hart zu sein.
233
00:11:39,384 --> 00:11:44,562
Aber weißt du was? Ich denke, tief drinnen
bist du die sensibelste Person in diesem Haus.
234
00:11:45,521 --> 00:11:47,676
Siehst du? Du hast es schon wieder getan.
235
00:11:47,696 --> 00:11:50,169
Ich sage etwas, dass einen wunden Punkt trifft,
236
00:11:50,179 --> 00:11:53,995
und du kannst nicht damit umgehen.
Darum hast du in mein Gesicht "gepft"!
237
00:11:54,025 --> 00:11:56,645
Wir haben die eine Sache gefunden,
die du nicht sexy machen kannst.
238
00:11:56,655 --> 00:11:59,079
- Hier schon wieder.
- Ich brauche einen Drink.
239
00:11:59,109 --> 00:12:02,516
Jay, du musst das mit Shorty in Ordnung bringen.
240
00:12:02,536 --> 00:12:05,052
Du musst ihm sagen, wie du fühlst!
241
00:12:05,271 --> 00:12:08,507
Er war für viele Jahre
ein toller Kumpel für dich.
242
00:12:08,527 --> 00:12:11,224
Außerdem, wer sonst lacht über deine Witze?
243
00:12:11,234 --> 00:12:12,933
Viele Leute lachen über meine Witze.
244
00:12:12,943 --> 00:12:14,815
Nenne mir eine Person,
die nicht für dich arbeitet.
245
00:12:14,825 --> 00:12:18,047
Hey, wisst ihr was?
Warum geht ihr zwei nicht kuscheln?
246
00:12:18,067 --> 00:12:19,536
Okay, hier kommt sie.
247
00:12:19,556 --> 00:12:21,600
- Bleib ruhig. Du wirst dich verraten.
- Bleib du ruhig.
248
00:12:21,610 --> 00:12:23,471
Das sieht gut aus. Was ist das?
249
00:12:23,491 --> 00:12:27,827
Das ist ein gegriller Tintenfisch. Der ist lecker.
Willst du einen Ring?
250
00:12:27,837 --> 00:12:29,800
Ich meine, verschanze dich dort, Freundin!
251
00:12:29,810 --> 00:12:31,652
Nein, das ist in Ordnung. Danke.
252
00:12:31,662 --> 00:12:35,347
- Das sieht so köstlich aus.
- Ja, meins ist auch köstlich.
253
00:12:35,357 --> 00:12:36,482
Katie...
254
00:12:37,478 --> 00:12:39,804
Du siehst heute so wunderschön aus.
255
00:12:41,073 --> 00:12:43,486
Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen,
256
00:12:43,496 --> 00:12:46,321
und ich weiß, dass ich das auch nicht mehr werde.
257
00:12:46,341 --> 00:12:48,590
Und ich liebe dich so sehr.
258
00:12:48,610 --> 00:12:52,322
Willst du mich zum glücklichsten
Mann auf Erden machen
259
00:12:52,342 --> 00:12:55,208
- und meine Frau werden?
- Was?
260
00:12:55,228 --> 00:12:56,758
Oh mein Gott!
261
00:12:57,539 --> 00:12:58,943
- Nein!
- Nein?
262
00:12:58,963 --> 00:13:00,419
Nein!
263
00:13:00,994 --> 00:13:02,334
Es tut mir leid.
264
00:13:02,344 --> 00:13:04,700
- Hast du gewusst, dass hier mal eine Bank war?
- Wirklich?
265
00:13:04,710 --> 00:13:07,316
Ich möchte nicht verheiratet sein, Brandon.
266
00:13:07,326 --> 00:13:10,615
Wir werden wie eines dieser Paare enden, die nur
da sitzen, und sich nichts zu sagen haben,
267
00:13:10,625 --> 00:13:13,125
bis wir an anderen Paaren klammern.
268
00:13:13,640 --> 00:13:16,395
Ich kann das nicht glauben.
Du liebst mich nicht?
269
00:13:16,950 --> 00:13:18,132
- Nein!
- Nein?
270
00:13:18,142 --> 00:13:19,592
- Es tut mir leid.
- Nein!
271
00:13:19,612 --> 00:13:21,494
Ich brauche etwas frische Luft.
272
00:13:25,550 --> 00:13:29,072
- Gibt es etwas Neues in Syrien?
- Nein, bis jetzt nichts.
273
00:13:30,368 --> 00:13:32,610
Erinnerst du dich, wie süß sie war,
als sie klein war
274
00:13:32,620 --> 00:13:34,978
- und sie keine F's sagen konnte?
- Kartosseln."
275
00:13:34,979 --> 00:13:39,870
- Kartosseln. Und "Apselmus." Ich mag Apselmus.
- "Apselmus"!
276
00:13:39,880 --> 00:13:41,975
Erstens, ihr schreit.
277
00:13:41,995 --> 00:13:43,639
Können wir die Rechnung haben, bitte?
278
00:13:43,649 --> 00:13:45,664
Bist du uns bitte nicht mehr böse?
279
00:13:45,674 --> 00:13:49,412
Es tut uns sehr leid,
dass du dich manipuliert gefühlt hast.
280
00:13:49,432 --> 00:13:51,455
Wisst ihr, was ich ziemlich ironisch finde?
281
00:13:51,465 --> 00:13:54,100
Ihr verbringt die ganze Zeit damit,
euch Sorgen zu machen, was ich mache,
282
00:13:54,110 --> 00:13:58,024
aber vielleicht solltet ihr beginnen,
euch Gedanken zu machen, was ihr macht.
283
00:13:58,044 --> 00:13:59,411
Wovon sprichst du?
284
00:13:59,431 --> 00:14:03,678
Was macht ihr, wenn wir weg sind?
Was ist euer Plan?
285
00:14:03,698 --> 00:14:06,446
- Dass es uns gut geht. Weil uns geht es gut.
- Vollkommen.
286
00:14:06,447 --> 00:14:11,966
Ihr seid weg. Wir bekommen ein Wohnmobil.
Ich, Mama...
287
00:14:11,986 --> 00:14:14,367
und unser Hund, Merlin, hauen ab.
288
00:14:14,387 --> 00:14:16,923
Nein. Ich verbringe
meine goldenen Jahre nicht damit,
289
00:14:16,943 --> 00:14:20,129
herumzufahren, um einen Reisemobilhafen zu finden,
wo ich mein Haus anstecken kann.
290
00:14:20,149 --> 00:14:23,408
- Nein. Ich werde mir die Welt ansehen.
- Wohin willst du fahren?
291
00:14:23,428 --> 00:14:27,607
- Ich weiß es nicht, Phil. Indien. Afrika.
- Durchfall. Durchfall.
292
00:14:27,627 --> 00:14:30,953
Es klingt, als ob ihr euch wirklich mal Gedanken
über eure Zukunft machen solltet.
293
00:14:30,963 --> 00:14:32,565
Steckst du Merlin einfach
in eine Hundehütte wenn wir weg sind?
294
00:14:32,575 --> 00:14:34,632
Okay, Phil, Merlin existiert nicht.
295
00:14:34,642 --> 00:14:38,113
Und warum möchtest du einen Hund, um den du dich
kümmern musst, kurz nachdem die Kinder weg sind?
296
00:14:38,123 --> 00:14:40,151
Ich brauche jemanden, der mich liebt, Claire.
297
00:14:40,161 --> 00:14:44,029
Und in der Zwischenzeit, Mom,
wird Opa das Geschäft übernehmen, aber...
298
00:14:44,049 --> 00:14:46,506
willst du das?
299
00:14:46,526 --> 00:14:49,322
Ich glaube, ich habe noch nicht so weit gedacht.
300
00:14:49,332 --> 00:14:51,683
Und, Dad, willst du nur Häuser verkaufen?
301
00:14:51,693 --> 00:14:55,910
Ich meine, ich möchte dich nicht umhauen,
aber du könntest auch ein Zauberer sein.
302
00:14:55,920 --> 00:14:57,996
- Ich könnte.
- Könnte er nicht.
303
00:14:58,016 --> 00:15:02,932
Wirklich? Der Salzstreuer hinter deinem Kopf
sagt etwas anderes.
304
00:15:02,952 --> 00:15:06,039
Phil, du streust Salz über mich.
Ich fühle mich wie ein Margarita.
305
00:15:06,040 --> 00:15:08,818
- Kommt sofort!
- Nein, nein! Nur die Rechnung, bitte.
306
00:15:10,538 --> 00:15:13,110
- Vielen Dank.
- Danke, Kumpel.
307
00:15:13,120 --> 00:15:16,575
Nein. Ich habe meine Brieftasche
in der anderen Jacke.
308
00:15:16,595 --> 00:15:19,326
Ich habe meine Handtasche nicht mitgenommen.
309
00:15:20,127 --> 00:15:22,078
Es ist in Ordnung, Leute. Ich übernehme das.
310
00:15:22,088 --> 00:15:24,709
- Schatz, danke.
- Danke, Süße.
311
00:15:24,772 --> 00:15:28,656
- Ich sollte wahrscheinlich auch fahren, oder?
- Wahrscheinlich.
312
00:15:28,666 --> 00:15:31,298
Warum bittet ihr nicht den Parkservice
den Wagen vorzufahren,
313
00:15:31,318 --> 00:15:34,853
- während ich die Rechnung bezahle?
- Das können wir machen.
314
00:15:39,208 --> 00:15:41,569
- Dort geht es raus.
- Genau.
315
00:15:48,992 --> 00:15:51,439
Damit das klar ist, wir haben viel
worüber wir reden können.
316
00:15:51,449 --> 00:15:53,341
Wir haben ein paar Themen für heute gestrichen,
317
00:15:53,351 --> 00:15:55,295
weil wir einen romantischen Abend
verbringen wollten.
318
00:15:55,296 --> 00:15:58,645
Und es entsteht wahrscheinlich
zu viel Druck, besonders zu sein,
319
00:15:58,646 --> 00:16:02,332
aber die Wahrheit ist, jeder Tag,
den ich mit diesem Mann verbringe, ist besonders.
320
00:16:02,352 --> 00:16:07,406
- Cam! Nein, ich bin der Glückliche.
- Sieh uns an.
321
00:16:07,465 --> 00:16:10,922
Es tut mir leid. Ich glaube, ich habe
die Panik bekommen, als Brandon mich gefragt hat.
322
00:16:10,923 --> 00:16:15,455
Wir sind so unterschiedlich. Und ich weiß es
scheint belanglos, aber es schreit nach Größerem.
323
00:16:15,801 --> 00:16:17,811
Ich weiß nicht, ob ich den Rest meines Lebens
mit jemanden verbringen kann,
324
00:16:17,812 --> 00:16:20,886
- der mich nicht von seinem Teller essen lässt.
- Vertraue mir, das ist zu schaffen.
325
00:16:20,887 --> 00:16:23,603
Und ich sollte daraus
nicht so eine große Sache machen.
326
00:16:23,604 --> 00:16:24,820
Ich verspreche, dass ich es versuche
und es besser mache.
327
00:16:24,821 --> 00:16:27,842
Nein, du hast recht. Du willst das nicht,
und ich sollte das mehr respektieren.
328
00:16:27,907 --> 00:16:29,766
- Seid ihr verheiratet?
- Kommenden Mai.
329
00:16:29,767 --> 00:16:32,578
Aber im Grunde sind wir seit Jahren verheiratet.
330
00:16:33,043 --> 00:16:35,323
Ich meine, ist Cam alles, wovon ich träumte?
331
00:16:35,333 --> 00:16:38,433
- Verschone mich, Anwalt.
- Ja, das ist er.
332
00:16:38,501 --> 00:16:41,932
Denn durch all die Kompromisse
und Verhandlungen und Argumente
333
00:16:41,942 --> 00:16:43,528
und manchmal sogar Langeweile,
334
00:16:43,538 --> 00:16:46,147
kann ich mir ein Leben ohne ihn
nicht mehr vorstellen.
335
00:16:46,157 --> 00:16:48,245
Das ist sehr süß. Ich hätte nach der Langeweile
abhauen sollen, aber...
336
00:16:48,255 --> 00:16:50,801
Im Endeffekt, Katie,
musst du dich selbst fragen,
337
00:16:50,831 --> 00:16:54,231
kannst du dir dein Leben
ohne diesen Menschen vorstellen?
338
00:16:55,351 --> 00:16:58,252
In Ordnung, schau. Ich habe die Rechnung
bezahlt, okay? Lass uns einfach gehen.
339
00:16:58,253 --> 00:16:59,623
Brandon, setzt du dich bitte?
340
00:16:59,624 --> 00:17:02,869
Ich habe mit den Jungs gesprochen,
und sie haben mir die Augen geöffnet.
341
00:17:03,693 --> 00:17:05,093
- Haben sie?
- Ja.
342
00:17:05,587 --> 00:17:09,411
Ich habe versucht,
mir ein Leben ohne dich vorzustellen...
343
00:17:09,431 --> 00:17:10,937
Weißt du was?
344
00:17:11,305 --> 00:17:12,950
Ich kann.
345
00:17:12,970 --> 00:17:14,766
- Wir haben ihr das nicht gesagt.
- Das habe ich nicht gesagt.
346
00:17:14,776 --> 00:17:16,922
Nein, ich will, was ihr habt, okay?
347
00:17:16,952 --> 00:17:21,027
Es tut mir leid, Brandon.
Es tut mir so leid, aber wir beide verdienen das.
348
00:17:21,037 --> 00:17:23,787
Ich war mir noch nie so sicher.
349
00:17:24,624 --> 00:17:27,993
Weißt du was?
Ich werde mir einfach ein Taxi nehmen.
350
00:17:28,013 --> 00:17:30,251
Auf Wiedersehen. Und, danke.
351
00:17:30,281 --> 00:17:33,812
- Dank nicht uns.
- Wir haben wirklich nichts getan.
352
00:17:33,822 --> 00:17:36,883
- Das ist die schlimmste Nacht meines Lebens.
- Es tut mir leid.
353
00:17:36,913 --> 00:17:40,405
Aber wenigstens ist es jetzt vorbei.
354
00:17:40,425 --> 00:17:41,962
Du kannst jetzt beginnen weiterzumachen.
355
00:17:41,972 --> 00:17:46,850
Ich habe versucht, mir ein Leben
ohne dich vorzustellen. Und weißt du was?
356
00:17:46,860 --> 00:17:49,005
- Blödes Handy.
- Ich kann.
357
00:17:50,455 --> 00:17:52,483
Das ist ein Teufels-Handy.
358
00:17:54,306 --> 00:17:57,024
Als Mitchell geboren wurde,
war er ein Monat zu früh dran.
359
00:17:57,036 --> 00:18:00,916
Also war es eine Zeit lang ziemlich ungewiss.
Es ist zwei Uhr nachts.
360
00:18:00,926 --> 00:18:04,423
Ich bin aus dem Warteraum im Krankenhaus hinaus,
um etwas frische Luft zu schnappen,
361
00:18:04,433 --> 00:18:06,326
und da war Shorty.
362
00:18:06,346 --> 00:18:08,143
Er hat dort sechs Stunden gesessen
363
00:18:08,173 --> 00:18:10,978
und weigerte sich zwei Tage lang zu gehen.
364
00:18:11,003 --> 00:18:14,206
So sind wir auf Mitchells zweiten Vornamen
gekommen. Nicht Shorty...
365
00:18:14,216 --> 00:18:15,770
Vincent.
366
00:18:15,790 --> 00:18:17,352
"Bester Spieler".
367
00:18:18,437 --> 00:18:21,479
Wir waren, was das betrifft,
auch etwas zu früh dran.
368
00:18:23,523 --> 00:18:24,963
Gloria, ich fahre etwas aus!
369
00:18:24,964 --> 00:18:28,026
- Lass Shorty schön von mir grüßen!
- Ich habe nicht mit dir gesprochen!
370
00:18:33,123 --> 00:18:35,273
Ich wollte gerade zu dir fahren.
371
00:18:35,293 --> 00:18:39,379
- Ich habe meine Jacke vergessen.
- Hier ist sie. Komm herein.
372
00:18:44,476 --> 00:18:47,271
- Shorty, du weißt, was ich gesagt habe...
- Ja, ich habe es verstanden.
373
00:18:47,281 --> 00:18:49,799
- Wir verstehen uns?
- Das ist Schnee von gestern.
374
00:18:50,777 --> 00:18:52,867
- In Ordnung. Wir sehen uns.
- Shorty, warte.
375
00:18:54,896 --> 00:18:57,457
- Ich muss dir etwas sagen.
- Ja.
376
00:18:58,533 --> 00:19:00,133
Ich möchte dir danken...
377
00:19:00,715 --> 00:19:03,389
für all die tollen Zeiten, die wir hatten.
378
00:19:03,590 --> 00:19:05,032
Ja. Wir...
379
00:19:06,188 --> 00:19:08,544
- Wir hatten viel Spaß.
- Ja.
380
00:19:08,574 --> 00:19:10,738
Und du sollst wissen,
381
00:19:11,069 --> 00:19:12,847
dass du mein bester Freund bist.
382
00:19:13,276 --> 00:19:16,645
Weißt du? Wahrscheinlich der beste Freund,
den ich je haben werde.
383
00:19:18,270 --> 00:19:21,162
- Was hast du vor?
- Das fällt mir schwer.
384
00:19:21,190 --> 00:19:23,516
Ich versuche dir nur meine Gefühle mitzuteilen.
385
00:19:23,546 --> 00:19:25,974
Ich werde dir sagen, was ich empfinde.
386
00:19:26,324 --> 00:19:28,935
Ich schätze dich höllisch, Jay.
387
00:19:28,955 --> 00:19:31,764
Ich habe Darlene immer gesagt,
"Das ist ein toller Typ."
388
00:19:31,765 --> 00:19:34,160
Self-made, standhaft,
389
00:19:34,190 --> 00:19:36,201
der Typ, mit dem du
in einem Schützenloch sein möchtest.
390
00:19:36,211 --> 00:19:39,615
- Das alles bin ich nicht.
- Nicht, dass ich je in einem Schützenloch war.
391
00:19:43,961 --> 00:19:47,387
- Ich werde dich vermissen, Vincent.
- Ich werde dich auch vermissen.
392
00:19:47,407 --> 00:19:48,878
Ich hab dich lieb.
393
00:19:49,993 --> 00:19:51,867
Ich hab dich auch lieb, Jay Bird.
394
00:19:51,877 --> 00:19:53,727
Das tue ich wirklich.
395
00:19:58,056 --> 00:20:00,559
- Du rufst mich an, okay?
- Jeden Tag.
396
00:20:01,102 --> 00:20:03,387
Jeden verdammten Tag.
397
00:20:04,252 --> 00:20:08,513
Wenn ich ehrlich bin,
das ist mädchenhafter, als ich dachte.
398
00:20:10,801 --> 00:20:12,385
Zwei Jahre.
399
00:20:12,774 --> 00:20:14,214
Wie kann sie nur so einfach weggehen?
400
00:20:14,224 --> 00:20:16,184
- Weißt du was? Sie hat dir einen Gefallen getan.
- Allerdings.
401
00:20:16,194 --> 00:20:19,087
- Du bekommst viel Besseres.
- Oh mein Gott. Viel Besseres.
402
00:20:19,097 --> 00:20:22,206
Nein, er macht keine Witze, Brandon,
du bist wirklich umwerfend!
403
00:20:22,219 --> 00:20:24,257
Wenn du mich fragst, hat sie den Kürzeren gezogen.
404
00:20:24,267 --> 00:20:26,484
- Das denkt ihr wirklich?
- Ja! - Ja! Ja!
405
00:20:26,485 --> 00:20:29,247
Und das ganze falsche Blond?
Ich weiß nicht. Das war irgendwie nuttig.
406
00:20:29,248 --> 00:20:31,857
- Und ehrlich gesagt, sie wirkte nicht sehr hell.
- Und ist sie älter als du?
407
00:20:31,867 --> 00:20:34,699
- Weil sie deutlich älter als du aussieht.
- Vertraue uns.
408
00:20:34,709 --> 00:20:38,179
Das ist das Beste,
was dir je passieren hätte können.
409
00:20:38,199 --> 00:20:39,573
Gott sei dank bist du noch hier!
410
00:20:39,583 --> 00:20:42,017
Ich war auf dem Heimweg
und plötzlich begann ich zu weinen.
411
00:20:42,027 --> 00:20:46,586
Und ich habe realisiert, dass ich nur Angst hatte.
Und ich liebe dich und es tut mir so leid.
412
00:20:46,587 --> 00:20:51,079
Und, ja, Brandon, wenn du mich noch willst,
ja, ich möchte dich heiraten!
413
00:20:53,058 --> 00:20:54,900
- Es war so schön euch kennenzulernen.
- Viel Glück.