1
00:00:00,708 --> 00:00:02,165
- Ja, Mann!
- Ja!

2
00:00:02,175 --> 00:00:04,545
Berühre nicht ständig mein Schienbein,
das ist eine große Sache.

3
00:00:04,555 --> 00:00:06,355
- Ja, nein, das ist es! Oh ja!
- Hör auf, es ständig zu berühren.

4
00:00:06,365 --> 00:00:07,711
<i>Hey, aufhören.</i>

5
00:00:09,836 --> 00:00:11,186
- Yippie!
- Nein!

6
00:00:11,196 --> 00:00:13,627
Nick, Jess hat ihre Höschen
im Trockner vergessen.

7
00:00:13,637 --> 00:00:15,654
- Hast du etwas dagegen, wenn ich sie wegräume?
- Klar, Mann, ist mir egal.

8
00:00:15,664 --> 00:00:19,006
Warte. Warum fragst du? Du wirst sie doch nicht
auf eine schräge Weise anfassen, oder?

9
00:00:19,036 --> 00:00:21,215
Nein, Mann. Ich versuche nur
respektvoll zu sein, das ist alles.

10
00:00:21,225 --> 00:00:23,895
Bevor du und Jess zusammen wart,
habe ich x-mal ihre Höschen weggeräumt.

11
00:00:23,905 --> 00:00:25,765
- Warte, was?
- X-mal?

12
00:00:25,795 --> 00:00:29,655
Wie, lungerst du in der Nähe des Trockners herum,
wie eine Art Höschen-Geier?

13
00:00:29,685 --> 00:00:31,245
- Wie bitte?
- Höschen-Geier.

14
00:00:31,255 --> 00:00:33,795
- Darüber gab es mal eine Fernsehsendung.
- Soll ich sie jetzt wegräumen oder...

15
00:00:33,805 --> 00:00:36,415
- Nick, er verhält sich seltsam. Räum du sie weg.
- Also bin ich jetzt der Höschen-Träger?

16
00:00:36,425 --> 00:00:37,865
- Ja, du bist ihr Freund.
- Das ist kein Leben!

17
00:00:37,875 --> 00:00:40,686
- Wer zum Teufel räumt die Höschen weg?
- Coach, du räumst sie weg.

18
00:00:40,696 --> 00:00:42,775
- Sind sie noch warm vom Trockner?
- Weißt du was? Du bist raus.

19
00:00:42,785 --> 00:00:44,925
- Werd erwachsen. Ich werde sie wegräumen.
- Dankeschön.

20
00:00:44,935 --> 00:00:48,275
- Da scheint aber jemand gierig darauf zu sein?
- Du bist äußerst gierig bei dieser Sache, Schmidt.

21
00:00:48,285 --> 00:00:51,954
Oh ja, ich habe mein ganzes Leben darauf gewartet,
die Unterhöschen deiner Freundin wegzuräumen.

22
00:00:51,964 --> 00:00:53,625
Hör auf Höschen zu sagen, Kumpel.

23
00:00:53,635 --> 00:00:56,145
- Unterhöschen.
- Nein, sie heißen Höschen, ohne "Unter". Höschen.

24
00:00:56,155 --> 00:00:57,784
- Höschen.
- Höschen.

25
00:00:57,804 --> 00:00:59,362
Sag Unterhöschen wie jeder normale Mensch.

26
00:00:59,382 --> 00:01:01,617
Nein, die Schwarzen sagen
"Zieh deine Hose aus".

27
00:01:01,618 --> 00:01:02,786
- Nein, da stimmt ja gar nichts.
- Wir sagen Hosen.

28
00:01:02,796 --> 00:01:05,085
So sagt es ein weißer Mann.
Zieh dein Höschen aus.

29
00:01:05,095 --> 00:01:07,656
Jungs, ehrlich, seht ihr denn nicht,
was die Höschen mit uns machen?

30
00:01:07,666 --> 00:01:09,755
Hört auf Höschen zu sagen,
wenn es um Jess geht. Das gilt für alle.

31
00:01:09,765 --> 00:01:12,996
Genau aus diesem Grund sollte keiner
von uns mit einer Frau zusammenleben.

32
00:01:13,006 --> 00:01:14,315
Ich habe eine Idee.

33
00:01:15,139 --> 00:01:17,953
Jungs, ihr werdet nicht glauben, was…

34
00:01:20,774 --> 00:01:24,413
Wisst ihr was? Es ist mir egal.
Das Beste überhaupt ist gerade passiert.

35
00:01:25,714 --> 00:01:28,014
- Hey!
- Pass doch auf, wo du hinfährst!

36
00:01:31,864 --> 00:01:33,356
- Au weia!
- Entschuldigung.

37
00:01:33,366 --> 00:01:34,766
Entschuldigung, es war mein Fehler.

38
00:01:34,776 --> 00:01:38,296
Wir dachten, wir würden sterben,
aber es tat ihr wirklich leid.

39
00:01:38,306 --> 00:01:40,906
Also hat sie uns zu einer Party
in dem Haus ihres Chefs eingeladen,

40
00:01:40,916 --> 00:01:45,460
und sie schicken uns sogar eine Limousine.
Und ratet, wer ihr Boss ist?

41
00:01:45,955 --> 00:01:47,874
- Es ist Prince.
- Es ist Prince.

42
00:01:47,884 --> 00:01:50,395
- Es ist Prince.
- Prince. Es ist Prince.

43
00:01:51,715 --> 00:01:53,583
Wir sind zu einer Party bei Prince eingeladen,

44
00:01:53,593 --> 00:01:55,164
- Wir sind zu einer Party...
- Wir sind...

45
00:01:55,174 --> 00:01:57,967
bei Prince. Wir sind eingeladen!

46
00:02:00,884 --> 00:02:02,863
Das ist nicht meine Unterwäsche.

47
00:02:04,012 --> 00:02:06,967
<b>www.<font color=#ff0000>S</font>ub<font color=#ff0000>C</font>entral.de & TV<font color=#ff0000>4</font>User.de</b>

48
00:02:06,977 --> 00:02:08,964
<b>S03xE14
Prince</b>

49
00:02:09,074 --> 00:02:12,097
<b>Übersetzt von <font color=#990000>Randel</font> & <font color=#008000>evi</font></b>
Korrigiert von <font color="#BA55D3">Hope1403</font>

50
00:02:12,955 --> 00:02:14,965
<i>Welche Schuhe sollte ich zu
Princes Party anziehen?</i>

51
00:02:14,975 --> 00:02:16,694
Weiß oder schwarz?

52
00:02:16,704 --> 00:02:20,195
Weiß oder schwarz? Nick, mach schon.
Die Limo wird jeden Moment hier sein.

53
00:02:20,225 --> 00:02:22,595
Welcher Schuh? Weiß oder schwarz?
Ich finde, dass du in allem gut aussiehst.

54
00:02:22,605 --> 00:02:24,915
- Ich will einfach, dass es aufhört.
- Welche sind zehenfrei?

55
00:02:24,925 --> 00:02:28,004
Es passt keiner von beiden, okay?
Wir müssen von vorne beginnen. Los geht´s.

56
00:02:28,014 --> 00:02:31,595
- Du hast versagt, Bruder.
- Ich bin froh, nicht auf diese Party zu müssen.

57
00:02:31,625 --> 00:02:33,736
Zu viel Druck, nicht wahr?

58
00:02:33,746 --> 00:02:36,786
In der Highschool wäre es dein Traum gewesen
auf eine Prince-Party zu gehen.

59
00:02:36,796 --> 00:02:37,986
Du warst besessen.

60
00:02:44,432 --> 00:02:48,168
Meine Mutter musste mich aus den Hosen
herausschneiden, so eng saßen sie.

61
00:02:51,375 --> 00:02:52,644
Meine Lieben...

62
00:02:53,086 --> 00:02:57,914
wir haben uns heute hier versammelt,
um dieses Ding namens Schmidt zu feiern.

63
00:02:57,924 --> 00:02:59,424
- Nick, trägst du eine Cargohose?
- Ja.

64
00:02:59,434 --> 00:03:01,334
Wirst du die auf einer VIP-Party tragen wollen?

65
00:03:01,344 --> 00:03:03,714
Hey, Jungs, wie sollen wir diese
ganze Ladung transportieren?

66
00:03:03,724 --> 00:03:05,781
Ach, wartet, wir haben ja Nicks Hosen.
Wir sind gerettet.

67
00:03:05,791 --> 00:03:07,823
Zieh diese verdammte Hose aus.

68
00:03:07,833 --> 00:03:10,682
Alter, wir gehen nicht. Prince lud die heißen
Mädels ein, aber nicht die vier Typen.

69
00:03:10,692 --> 00:03:13,225
Was? Warum habe ich mir dann
einen 2.000$ teuren Anzug gekauft?

70
00:03:13,235 --> 00:03:14,319
Du Idiot!

71
00:03:14,547 --> 00:03:18,895
Alter, mein Anzug kostete 200$ und bei mir
waren die Socken ans Revers geheftet.

72
00:03:19,898 --> 00:03:22,271
- Das kannst du nicht toppen.
- Ich werde nicht... - Weil ich es kann.

73
00:03:22,272 --> 00:03:23,291
- Billiger Anzug.
- Ja, aber dafür bekam ich Socken.

74
00:03:23,301 --> 00:03:24,717
Inakzeptabel.

75
00:03:24,727 --> 00:03:26,643
Diese Party sollte mich
auf die nächste Stufe bringen.

76
00:03:26,653 --> 00:03:27,960
- Nächste Stufe von was?
- Frag nicht, Mann.

77
00:03:27,970 --> 00:03:31,642
Im Leben eines jeden Mannes gibt es eine Party,
die alles verändert.

78
00:03:32,431 --> 00:03:33,801
Du verstehst das nicht.

79
00:03:33,811 --> 00:03:36,281
Und genau aus diesem Grund
lasse ich euch auch alle zurück.

80
00:03:36,291 --> 00:03:38,388
Also wartest du die ganze Zeit
auf coolere Freunde?

81
00:03:38,398 --> 00:03:39,750
Ja, natürlich.

82
00:03:39,780 --> 00:03:41,147
Coach, sieh dich um.

83
00:03:41,157 --> 00:03:43,452
Das kann nicht die Ziellinie sein.

84
00:03:43,482 --> 00:03:44,969
Seht sie euch an.

85
00:03:48,043 --> 00:03:49,504
Du siehst toll aus!

86
00:03:50,629 --> 00:03:52,379
Warum hat sich Schmidt zurechtgemacht?

87
00:03:52,389 --> 00:03:53,775
Ich möchte nicht darüber sprechen.

88
00:03:55,741 --> 00:03:58,326
Prince! Unglaublich!

89
00:03:58,336 --> 00:04:00,403
Hey, seht her.
Ich sitze in einer Limo.

90
00:04:00,413 --> 00:04:04,321
Ich wünschte, ich hätte wirklich lange Beine,
um den Platz in der Limo auszunutzen.

91
00:04:04,331 --> 00:04:05,583
Viel Spaß.

92
00:04:05,613 --> 00:04:06,848
Ich liebe dich.

93
00:04:18,191 --> 00:04:20,788
- Hat mir Nick gerade zum ersten Mal gesagt,
dass er mich liebt? - Ja.

94
00:04:20,798 --> 00:04:23,416
- Und machte ich Fingerpistolen zurück?
- Ja, das hast du.

95
00:04:23,446 --> 00:04:25,005
- Nein...
- Ja.

96
00:04:28,039 --> 00:04:29,884
- Du wirst all das hier trinken wollen.
- Hey, Fahrer,

97
00:04:29,894 --> 00:04:32,073
wir werden mehr Champagner brauchen.

98
00:04:46,828 --> 00:04:48,955
Alter, ein Mann sagt das nie zuerst, okay?

99
00:04:48,965 --> 00:04:53,158
Ich hatte nicht geplant, es ihr zu sagen, es ist
einfach herausgerutscht. Sie sah so toll aus.

100
00:04:53,168 --> 00:04:54,935
Nick, ist es das, was du fühlst?
Ich meine, liebst du sie?

101
00:04:54,936 --> 00:04:58,632
Natürlich tue ich das, aber ich wollte es ihr
nicht so sagen, ich wollte warten, Winston.

102
00:04:58,642 --> 00:05:01,829
Es platzte aus dir heraus, das ist keine
große Sache. Das passiert mir ständig.

103
00:05:03,386 --> 00:05:04,697
Ich liebe dich!

104
00:05:06,237 --> 00:05:08,707
Manchmal sagen sie es zurück
und manchmal auch nicht.

105
00:05:08,717 --> 00:05:11,054
- Es ist wie ein Zahlenspiel.
- Das tue ich immer.

106
00:05:11,064 --> 00:05:13,560
Ich bin immer zu angespannt und dann
bringe ich die Mädels zum ausflippen.

107
00:05:13,570 --> 00:05:15,368
Ich habe es vergeigt. Was mache ich jetzt?

108
00:05:15,378 --> 00:05:18,068
Nick, du kannst es nicht zurücknehmen.

109
00:05:18,714 --> 00:05:20,487
Das ist nicht 100% richtig.

110
00:05:22,665 --> 00:05:24,964
- Verdammt! Princes Haus!
- Nicht schlecht, Prince!

111
00:05:24,974 --> 00:05:26,953
- Denkst du, dass Prince einen Pool hat?
- Denkst du, er hat eine Zugbrücke?

112
00:05:26,963 --> 00:05:29,206
Wir schaffen es nie dort hinein.
Wir sind nicht einmal in einer Limo.

113
00:05:29,216 --> 00:05:31,710
Entschuldigt, wir sitzen in einem Ford Fusion,
das beste Auto aller Zeiten.

114
00:05:31,720 --> 00:05:33,963
- Er hat doppelt so hohen Kraftstoffverbrauch...
- Schon wieder? - Halt die Klappe.

115
00:05:33,973 --> 00:05:36,199
Darüber hast du die ganze Autofahrt gesprochen,
und es ist seltsam.

116
00:05:36,209 --> 00:05:38,942
Du wirst dadurch erregt. Ich sehe es
in deinen Augen, und es gefällt mir nicht.

117
00:05:38,952 --> 00:05:42,243
Doppelter Kraftstoffverbrauch bedeutet,
doppelt so weit. Doppelt so lang.

118
00:05:42,263 --> 00:05:45,085
- Halt die Klappe! - Ich leih es dir, Alter,
dann kannst du es selbst fühlen.

119
00:05:45,095 --> 00:05:46,430
- Du weißt, wovon ich rede...
- Lass es mich jetzt fühlen.

120
00:05:46,431 --> 00:05:48,683
- Fühle es.
- Heilige Scheiße!

121
00:05:48,693 --> 00:05:50,549
- Hast du es gefühlt?
- Ich werde dir ins Gesicht schlagen.

122
00:05:50,559 --> 00:05:53,468
- Fahr einfach los.
- Hat dich der Benzinverbrauch noch nie angemacht?

123
00:05:53,478 --> 00:05:55,959
- Nie. - Nein!
- Einmal.

124
00:05:55,994 --> 00:05:58,256
- Wann war das? - Es war an einem Donnerstag,
das ist alles, woran ich mich erinnere.

125
00:05:58,266 --> 00:06:00,170
- An einem Donnerstag?
- Ja.

126
00:06:01,010 --> 00:06:04,349
Fahr einfach los! Ich muss meiner Freundin sagen,
dass ich sie nicht liebe, damit sie mich nicht verlässt.

127
00:06:04,359 --> 00:06:05,613
Wie ein normaler Mensch.

128
00:06:06,408 --> 00:06:08,910
Umwerfend.

129
00:06:09,190 --> 00:06:12,440
- Kannst du das glauben?
- Nein, kann ich nicht.

130
00:06:12,450 --> 00:06:15,423
Fingerpistolen? Das war so dumm.
Mein Gehirn ist einfach erstarrt.

131
00:06:15,433 --> 00:06:18,587
Wenn der Limo-Typ nicht losgefahren wäre, hätte ich
wahrscheinlich noch ein Lasso geschwungen.

132
00:06:18,597 --> 00:06:21,411
- Ich denke, du hattest einfach nur ein wenig Angst.
- Angst vor was?

133
00:06:21,431 --> 00:06:24,531
Um "Ich liebe dich" zu sagen.
Ich sage ständig "Ich liebe dich".

134
00:06:24,541 --> 00:06:26,614
Ich sage es jetzt gerade "Ich liebe dich".

135
00:06:26,624 --> 00:06:27,780
<i>Ich liebe dich.</i>

136
00:06:27,815 --> 00:06:31,156
Hi, ich bin Clayton Kershaw.
Ich bin ein Los Angeles Dodger.

137
00:06:31,186 --> 00:06:32,795
Ja, und ich bin Jessica Day.

138
00:06:32,805 --> 00:06:35,790
Ich bin eine Los Angeles Astronautin.

139
00:06:37,384 --> 00:06:39,232
Nicht jetzt, Kumpel.

140
00:06:42,544 --> 00:06:44,457
- Er lässt uns niemals rein.
- Was machen wir jetzt?

141
00:06:44,458 --> 00:06:48,200
Reißt euch zusammen. Ich brauche das genau wie ihr.
Meine neue Frau wartet auf der Party auf mich.

142
00:06:48,210 --> 00:06:52,778
Jungs, hört mal, ich finde,
es ist an der Zeit für etwas Feuer und Eis.

143
00:06:52,788 --> 00:06:55,979
- Bitte, mach nicht...
- Für Feuer und Eis ist nie die richtige Zeit.

144
00:06:55,989 --> 00:06:58,916
Feuer und Eis hat dich auf
College-Partys gebracht,

145
00:06:58,926 --> 00:07:00,485
aber es bringt dich nicht in das Haus von Prince.

146
00:07:00,486 --> 00:07:03,218
Winston, was passiert,
wenn du Feuer und Eis mixt?

147
00:07:03,228 --> 00:07:04,822
Warmwasser, Baby.

148
00:07:08,378 --> 00:07:10,221
Das ist peinlich.

149
00:07:10,231 --> 00:07:12,101
- Es blubbert.
- Es blubbert, Baby!

150
00:07:12,111 --> 00:07:14,684
- Warmwasser!
- Warmwasser!

151
00:07:17,164 --> 00:07:19,225
- Ja, ich bin auf der Liste.
- Ernie!

152
00:07:21,312 --> 00:07:22,436
Winnie?

153
00:07:23,833 --> 00:07:27,406
- Winston L. Bishop.
- Ernie, bist du es echt? Meine Güte!

154
00:07:29,042 --> 00:07:31,850
Komm her, Alter!
Es tut so gut dich zu sehen!

155
00:07:32,717 --> 00:07:36,811
- Der hier hat mein Leben gerettet.
- Nein, du hast mein Leben gerettet.

156
00:07:37,312 --> 00:07:41,036
Lass mich dich etwas fragen.
Stehst du noch mit Freddy in Kontakt?

157
00:07:41,046 --> 00:07:44,866
- Freddy hat es nicht geschafft.
- Freddy ist tot?

158
00:07:53,431 --> 00:07:55,228
Nein! Komm her! Nein, Alter.

159
00:07:55,258 --> 00:07:58,082
- Wir weinen nicht.
- Nein, weinst du, weine ich.

160
00:07:58,112 --> 00:07:59,516
Das ist ein toller Abend.

161
00:07:59,526 --> 00:08:01,022
Ich hoffe, nichts ruiniert ihn.

162
00:08:02,524 --> 00:08:03,859
Das ist schön zu sehen.

163
00:08:03,869 --> 00:08:05,235
Kommt rein, Jungs.

164
00:08:05,630 --> 00:08:07,445
- Für Freddy.
- Für Freddy.

165
00:08:14,665 --> 00:08:16,392
- Das ist bemerkenswert.
- Das hat geklappt?

166
00:08:16,402 --> 00:08:18,223
Wir brauchen nur unser Feuer und Eis, Kumpel.

167
00:08:18,233 --> 00:08:21,193
- Alles klar.
- Schinken und Käse!

168
00:08:21,203 --> 00:08:23,536
- Ich glaube echt nicht, dass der Name ein...
- Schinken und Käse!

169
00:08:23,546 --> 00:08:26,650
- Nick! Wir sollten es einstudieren!
- Entschuldige mich!

170
00:08:27,856 --> 00:08:30,500
- Was? Wer ist der Kerl?
- Nick Miller?

171
00:08:30,501 --> 00:08:33,680
- Ist das Schmidt?
- Du Halunke, du.

172
00:08:34,055 --> 00:08:35,745
Verdammt, komm her.
Es ist schön dich zu sehen.

173
00:08:35,755 --> 00:08:38,310
Das Gefühl beruht nicht auf Gegenseitigkeit.

174
00:08:38,340 --> 00:08:42,282
Als ich ihn das letzte Mal sah, war ich in der Wüste,
und er brachte meine Mutter ins Gefängnis.

175
00:08:42,292 --> 00:08:45,358
- Du verstehst nicht, was wir hier tun, oder?
- Haltet dieses Tier fern von mir!

176
00:08:45,368 --> 00:08:47,856
Weißt du was? Das ist meine Schuld.
Wir haben es nicht einstudiert.

177
00:08:47,866 --> 00:08:49,268
Können wir auf die Party?

178
00:08:49,298 --> 00:08:51,323
Wissen Sie was? Wir warten hier.

179
00:08:51,333 --> 00:08:54,304
Das ist meine Schuld. Das ist... Nick?

180
00:08:54,314 --> 00:08:56,954
Ich spiele das trojanische Pferd in einem
Haufen Models. Jeder Schinken für sich.

181
00:08:56,955 --> 00:08:59,029
Nein, Nick, lass mich rein!
Models, lasst mich bitte rein.

182
00:08:59,039 --> 00:09:01,249
- Nein, Sir.
- Lassen Sie mich los!

183
00:09:01,771 --> 00:09:03,650
Jess? Da bist du ja. Entschuldigt mich.

184
00:09:05,677 --> 00:09:08,466
Was machst du denn hier?
Ich freue mich so dich zu sehen.

185
00:09:08,476 --> 00:09:10,528
- Wie bist du reingekommen?
- Ich muss mit dir reden.

186
00:09:10,538 --> 00:09:12,594
- Ich weiß.
- Ich kann das nicht so stehen lassen.

187
00:09:12,604 --> 00:09:17,046
Ich weiß, weil es etwas gibt,
was ich wirklich hätte zurücksagen sollen,

188
00:09:17,056 --> 00:09:20,555
und das habe ich nicht, und ich denke,
es ist wichtig, dass ich es dir sage.

189
00:09:20,565 --> 00:09:23,301
Was ich sagen wollte, ist, Nick Miller...

190
00:09:26,843 --> 00:09:28,303
ich...

191
00:09:36,243 --> 00:09:37,243
Ihr geht es gut.

192
00:09:38,959 --> 00:09:40,455
Jess, geht es dir gut?

193
00:09:42,426 --> 00:09:43,531
<i>Was ist passiert?

194
00:09:43,541 --> 00:09:45,432
Du hattest eine Panikattacke
und fielst auf den Boden.

195
00:09:45,442 --> 00:09:46,442
Oh mein Gott.

196
00:09:46,452 --> 00:09:49,095
Was eigentlich schlimmer
als die Fingerpistole ist.

197
00:09:49,105 --> 00:09:50,322
Ich wusste nicht, dass das möglich ist.

198
00:09:50,332 --> 00:09:53,970
Ich denke, es ist fair, wenn ich sage,
dass ich die Situation nicht gut gelöst habe.

199
00:09:53,980 --> 00:09:55,537
Nein, ist schon gut.

200
00:09:55,547 --> 00:09:58,422
- Eigentlich wollte ich alles zurücknehmen, Jess.
- Was?

201
00:09:58,432 --> 00:10:01,341
Ich hätte es nicht sagen sollen,
es war ein Unfall und...

202
00:10:01,351 --> 00:10:04,229
ja, um reinen Tisch zu machen.

203
00:10:06,031 --> 00:10:07,899
Nein! Nick!

204
00:10:07,999 --> 00:10:10,401
Das wurde gerade noch merkwürdiger.

205
00:10:10,807 --> 00:10:12,362
Sei stark, Nick!

206
00:10:12,820 --> 00:10:14,333
- Was?
- Was?

207
00:10:14,343 --> 00:10:15,969
- Was ist das?
<i>- Ich bin außerhalb der Hecke!</i>

208
00:10:15,979 --> 00:10:18,184
Seht ihr meinen Arm?
Ich versuche durchzukommen!

209
00:10:18,194 --> 00:10:20,645
- Was machst du da oben?
- Sei vorsichtig!

210
00:10:20,675 --> 00:10:23,937
Ich habe meine Haltung verloren!
Ich musste höher klettern, um die Spinnen zu meiden!

211
00:10:24,450 --> 00:10:27,369
- Warte einfach auf ihn.
- Ich breche durch!

212
00:10:27,788 --> 00:10:29,316
Sachte, sachte.

213
00:10:34,174 --> 00:10:36,102
Prince ist schlecht beim Frisbee.

214
00:10:36,112 --> 00:10:37,693
Da oben sind zehn von den Dingern.

215
00:10:37,703 --> 00:10:39,754
Kann ich kurz mit Nick allein reden?

216
00:10:39,764 --> 00:10:41,297
- Na klar.
- Sicher.

217
00:10:44,237 --> 00:10:46,855
Du nimmst es zurück? Fühlst du wirklich so?

218
00:10:49,324 --> 00:10:51,234
Wie fühlst du darüber?

219
00:10:56,479 --> 00:10:58,241
Ich bin Prince.

220
00:10:58,836 --> 00:11:00,450
Was ist euer Problem?

221
00:11:04,262 --> 00:11:07,809
Wie unhöflich von mir. Ich habe euch noch
nicht genügend Zeit zum Ausrasten gegeben.

222
00:11:07,819 --> 00:11:09,820
Ihr dürft damit jetzt gern beginnen.

223
00:11:09,830 --> 00:11:11,347
Oh mein Gott!

224
00:11:13,395 --> 00:11:14,664
Oh mein Gott!

225
00:11:19,570 --> 00:11:21,374
Oh mein Gott! Nick!

226
00:11:35,153 --> 00:11:37,651
Ich bin mit der Bezeichnung
"Fingerpistole" nicht vertraut.

227
00:11:37,661 --> 00:11:39,185
Habt ihr es ausgearbeitet?

228
00:11:39,195 --> 00:11:41,242
Ja, das ist eine...

229
00:11:41,787 --> 00:11:44,627
Richte die nicht auf mich.
Die könnten vielleicht losgehen.

230
00:11:45,729 --> 00:11:48,488
Das war wohl dein Geschmack für Humor.

231
00:11:49,617 --> 00:11:51,965
Hör zu, Nick.

232
00:11:51,975 --> 00:11:53,827
- Nick, oder?
- Ja, so heiße ich.

233
00:11:53,837 --> 00:11:56,966
Jess und ich bleiben einen Moment unter uns.

234
00:11:59,142 --> 00:12:03,273
Ich bin nicht besorgt, aber wieso?
Worüber redest du mit ihr?

235
00:12:03,283 --> 00:12:04,303
Über dich.

236
00:12:05,457 --> 00:12:09,846
Nick, ich hätte nie gedacht,
dass ich das mal sage, aber...

237
00:12:09,856 --> 00:12:12,649
ich muss mit Prince allein sein.

238
00:12:12,659 --> 00:12:15,753
Alles klar, ja.

239
00:12:25,641 --> 00:12:28,039
Also, magst du Pfannkuchen?

240
00:12:39,956 --> 00:12:41,971
Cece, Hilfe!
Der Türsteher ist hinter mir her.

241
00:12:41,981 --> 00:12:43,513
Alles klar.

242
00:12:51,858 --> 00:12:53,280
Er ist weg.

243
00:12:54,061 --> 00:12:56,053
- Er ist weg, Schmidt.
- Ist er weg?

244
00:12:59,407 --> 00:13:00,822
Du kannst jetzt aufhören.

245
00:13:00,832 --> 00:13:03,825
Er ist hartnäckig.
Er kommt auf jeden Fall wieder.

246
00:13:05,071 --> 00:13:07,787
Ich bin ziemlich sicher,
dass die Luft rein ist.

247
00:13:08,943 --> 00:13:11,891
Es ist immer gut, alte Freunde zu treffen.

248
00:13:11,901 --> 00:13:12,942
Danke.

249
00:13:17,295 --> 00:13:22,844
Heute ist die Nacht, in der wir alles hinter uns lassen
und coolere Freunde werden, oder?

250
00:13:24,708 --> 00:13:26,848
Ja, richtig.

251
00:13:27,362 --> 00:13:30,778
<i>Wir sollten tot sein. Wir sollten tot sein.

252
00:13:30,788 --> 00:13:33,636
Ich hätte nie gedacht,
dass ich ihn je wiedersehe.

253
00:13:33,646 --> 00:13:36,441
Er wird gerade emotional, weil es wahr ist.

254
00:13:36,884 --> 00:13:38,875
Wenn du weinst, weine ich auch.

255
00:13:38,885 --> 00:13:41,055
Und dann weine ich,
dann können wir auch gleich zusammen weinen.

256
00:13:41,065 --> 00:13:42,283
Armer Freddy.

257
00:13:42,293 --> 00:13:45,555
Jess ist bei Prince! Und ich habe getrunken.

258
00:13:45,565 --> 00:13:49,373
- Warte, Jess ist bei Prince?
- Und ich habe getrunken. Wer sind die beiden?

259
00:13:49,383 --> 00:13:52,311
- Komm schon, Alter, Feuer und Eis. Hau ab.
- Es wird heiß hier drinnen, nicht wahr?

260
00:13:52,321 --> 00:13:54,578
- Ja.
- Eigentlich ist es ziemlich kühl.

261
00:13:54,588 --> 00:13:56,270
Mach mal halblang.

262
00:13:56,280 --> 00:13:59,410
Ich sehe, was ihr versucht. Ihr versucht mich in
sexuelle Versuchung zu führen. Kein Interesse.

263
00:13:59,420 --> 00:14:02,302
Was machst du da, Nick?
Das führt dazu, dass ich mein Sakko ausziehe,

264
00:14:02,312 --> 00:14:05,014
und urplötzlich stehe ich hier in Unterwäsche.

265
00:14:05,024 --> 00:14:07,918
Ich bin kein Dummkopf. Zischt ab.
Niemand ist interessiert.

266
00:14:07,928 --> 00:14:09,650
- Wie unhöflich. Wie idiotisch.
- Wir haben etwas zu erledigen.

267
00:14:09,660 --> 00:14:11,176
Nein, nein, bleibt.

268
00:14:11,177 --> 00:14:12,981
- Gehen wir. - Idiot!
- Ja, ich bin ein Idiot.

269
00:14:12,991 --> 00:14:14,830
- Ciao.
- Nein, nein, kein ciao!

270
00:14:14,840 --> 00:14:18,571
- Kein Ciao.
- Ihr werdet durch Roboter ersetzt, bevor ihr

271
00:14:18,581 --> 00:14:20,437
"Fragi-cava-licious" sagen könnt.

272
00:14:20,447 --> 00:14:22,661
- Du ruinierst Feuer und Eis!
- Ja, Alter.

273
00:14:22,671 --> 00:14:24,774
- Du hast kein Feuer und Eis mitgebracht.
- Fang jetzt nicht mit mir an.

274
00:14:24,784 --> 00:14:26,997
Ich habe einen schrecklichen Tag.
Wen interessieren die schon?

275
00:14:27,007 --> 00:14:29,978
- Wen interessiert es? Mich interessiert es!
- Ich fühle mich, als würde ich gerade tanzen.

276
00:14:29,988 --> 00:14:32,847
Tanzen ist nicht die Antwort.
Du kannst nicht tanzen.

277
00:14:32,857 --> 00:14:34,826
Es kann nur schlechter werden.

278
00:14:34,836 --> 00:14:36,704
Lasst uns das Dach aus den Angeln reißen,

279
00:14:36,714 --> 00:14:39,201
und Prince zeigen, wie wir das machen!

280
00:14:44,071 --> 00:14:45,211
Danke, Charles.

281
00:14:46,190 --> 00:14:48,823
Du willst wissen, warum du ihm
nicht sagen kannst, dass du ihn liebst?

282
00:14:48,833 --> 00:14:50,794
- Ich will es ja sagen, aber...
- Du bist ängstlich.

283
00:14:50,804 --> 00:14:52,021
Genau.

284
00:14:52,051 --> 00:14:54,559
Wenn du es sagst und die Dinge nicht klappen,
was dann?

285
00:14:54,589 --> 00:14:56,515
Ich sorge mich echt um ihn.

286
00:14:56,525 --> 00:14:59,489
- Und ich bin einfach nur besorgt,
ihn zu verlieren. - Das ist dumm.

287
00:14:59,499 --> 00:15:01,526
Du bist dumm.

288
00:15:07,185 --> 00:15:08,998
- Ich vergebe dir.
- Oh mein Gott. Danke, Gott.

289
00:15:09,008 --> 00:15:13,079
Außerdem, alles was schön ist,
ist es Wert dafür verletzt zu werden.

290
00:15:13,089 --> 00:15:14,352
Das ist sehr gut ausgedrückt.

291
00:15:14,362 --> 00:15:16,080
- Du weißt, wer das gesagt hat?
- Nein.

292
00:15:17,920 --> 00:15:19,210
Ich.

293
00:15:19,377 --> 00:15:22,358
Du bist gut. Gott.

294
00:15:22,368 --> 00:15:25,258
Ich wünschte, es gäbe mehr wie dich, Prince.

295
00:15:26,670 --> 00:15:28,579
Iss deine Pfannkuchen auf.
Machen wir uns an die Arbeit.

296
00:15:28,589 --> 00:15:30,792
Die sind wirklich gut.

297
00:15:30,822 --> 00:15:32,469
- Aber ich bin super voll.
- Pfannkuchen.

298
00:15:35,007 --> 00:15:36,183
Hier, zieh das an.

299
00:15:36,193 --> 00:15:38,594
Das ist großartig, aber ich denke nicht,
dass ich das anziehen könnte.

300
00:15:38,604 --> 00:15:40,690
- Diskutiere nicht mit mir.
- Okay.

301
00:15:52,829 --> 00:15:54,563
Sprich mir nach.

302
00:15:54,573 --> 00:15:56,266
- Liebe.
- Liebe.

303
00:15:59,588 --> 00:16:00,918
- Liebe.
- Liebe.

304
00:16:02,431 --> 00:16:03,901
14 zu Null. Ich führe.

305
00:16:03,911 --> 00:16:06,875
Was soll ich hier lernen?

306
00:16:06,885 --> 00:16:08,259
<i>15 zu Null.</i>

307
00:16:08,705 --> 00:16:09,732
- Liebe.
- Liebe.

308
00:16:09,759 --> 00:16:11,032
- Liebe.
- Liebe.

309
00:16:11,062 --> 00:16:12,538
Du sagst es nicht richtig.

310
00:16:12,937 --> 00:16:14,187
Hast du das jetzt verstanden?

311
00:16:15,372 --> 00:16:17,508
Ja, ich denke, das habe ich.

312
00:16:24,239 --> 00:16:25,897
Und was ist jetzt?

313
00:16:26,585 --> 00:16:27,585
Nein.

314
00:16:28,905 --> 00:16:29,905
Nein.

315
00:16:32,655 --> 00:16:34,016
Schau da rein.

316
00:16:35,832 --> 00:16:38,370
Warte, stopp, nein!
Ich habe Angst im Dunkeln!

317
00:16:42,931 --> 00:16:45,271
Ich sagte, hör auf ängstlich zu sein.

318
00:16:52,019 --> 00:16:54,862
Ja! Das ist sexy!

319
00:16:57,067 --> 00:16:59,371
Also, was denkst du?

320
00:16:59,381 --> 00:17:01,270
Ich denke, du musst Nick aufsuchen.

321
00:17:02,660 --> 00:17:04,442
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.

322
00:17:11,546 --> 00:17:14,746
Um ehrlich zu sein, ich habe
kein Wort verstanden. Okay.

323
00:17:17,618 --> 00:17:19,247
Okay, verstanden.

324
00:17:22,290 --> 00:17:23,918
Das ist jetzt deine Party.

325
00:17:27,540 --> 00:17:29,001
- Zum VIP-Raum?
- Ja.

326
00:17:29,011 --> 00:17:31,598
<i>- Mit euch beiden?
- Das schaffst du nicht!</i>

327
00:17:32,757 --> 00:17:34,470
Du kannst mich nicht schlagen!

328
00:17:36,998 --> 00:17:38,395
- Komm schon.
- Du schaffst das.

329
00:17:38,396 --> 00:17:39,915
Junge, das schaffst du nicht.
Das schaffst du nicht.

330
00:17:39,944 --> 00:17:40,786
- Du schaffst das.
- Drei...

331
00:17:40,787 --> 00:17:42,308
- Das schaffst du nicht. Zwei...
- Er wird es schaffen!

332
00:17:42,309 --> 00:17:45,049
Komm schon, jetzt, du kannst es schaffen.
Winnie, gib nicht auf.

333
00:17:45,737 --> 00:17:46,833
- Was?
- Verdammt.

334
00:17:46,843 --> 00:17:49,474
- Das ist beeindruckend.
- Neuer Rekord.

335
00:17:49,484 --> 00:17:53,963
Umgeben von Berühmtheiten und Millionären, und
du bist im Säuferwahn und spielst Zitrone im Mund.

336
00:17:55,987 --> 00:17:57,324
Steck mir die Schale in den Mund, Lady.

337
00:17:57,358 --> 00:17:58,883
- Wirklich?
- Okay, auf geht's.

338
00:17:58,893 --> 00:18:01,280
- Alles klar, auf geht's.
- Lass die Party beginnen.

339
00:18:01,310 --> 00:18:03,421
- Du hattest die Chance, Winston. Zieh dir das rein.
- Alles klar, los geht's.

340
00:18:03,431 --> 00:18:04,808
Auf geht's:

341
00:18:04,818 --> 00:18:07,005
Zehn, neun,

342
00:18:07,015 --> 00:18:08,457
- Was machst du?
- Acht...

343
00:18:08,467 --> 00:18:10,590
Was machst du?

344
00:18:10,872 --> 00:18:13,172
- Was?
- Du sollst die Zitrone nicht essen.

345
00:18:13,182 --> 00:18:16,137
- Neuer Rekord.
- Das ist nicht mal das Spiel!

346
00:18:43,671 --> 00:18:46,006
Ich bedauere nicht, dass ich es sagte.

347
00:18:51,643 --> 00:18:54,097
Ich hasse es zu sagen, aber ich konnte
dich gerade nicht verstehen, weil es so laut ist.

348
00:18:54,107 --> 00:18:56,318
Ich liebe dich!

349
00:18:56,328 --> 00:18:57,928
Ich liebe dich, Nick Miller!

350
00:19:05,824 --> 00:19:09,087
- Was zum Teufel trägst du da?
- Prince hat mich eingekleidet.

351
00:19:09,097 --> 00:19:10,998
- Einzigartig!
- Ja!

352
00:19:28,995 --> 00:19:30,461
Mein Gott!

353
00:20:43,462 --> 00:20:45,139
Ist das gerade...

354
00:20:46,375 --> 00:20:47,755
passiert?

355
00:20:51,246 --> 00:20:53,574
Haben wir gerade mit Prince getanzt?

356
00:20:53,584 --> 00:20:54,719
Mit Prince.

357
00:20:54,729 --> 00:20:56,839
- So ist es.
- Das war spaßig.

358
00:21:02,396 --> 00:21:04,515
Jess, woher kennst du diese Wörter?

359
00:21:04,525 --> 00:21:06,913
Ich denke, dass Prince magisch ist.

360
00:21:06,948 --> 00:21:09,073
Ich habe immer gedacht,
dass Prince magisch ist.

361
00:21:09,083 --> 00:21:11,263
Wie machen wir hier nur weiter?

362
00:21:11,273 --> 00:21:13,509
Wie kommen wir darüber hinweg?

363
00:21:13,519 --> 00:21:15,422
Einfach morgen zur Arbeit gehen?

364
00:21:18,237 --> 00:21:20,515
Einen Moment.

365
00:21:20,525 --> 00:21:21,936
Wo ist Cece?

366
00:21:23,659 --> 00:21:26,261
- Ich lasse es bei dir ruhig angehen.
- Danke dir.

367
00:21:31,066 --> 00:21:32,458
Willst du um Geld spielen?

