1
00:00:18,051 --> 00:00:19,508
- Ja, Mann!
- Ja!

2
00:00:19,518 --> 00:00:21,888
Berühre nicht ständig mein Schienbein,
das ist eine große Sache.

3
00:00:21,898 --> 00:00:23,698
- Ja, nein, das ist es! Oh ja!
- Hör auf, es ständig zu berühren.

4
00:00:23,708 --> 00:00:25,054
<i>Hey, aufhören.</i>

5
00:00:27,179 --> 00:00:28,529
- Yippie!
- Nein!

6
00:00:28,539 --> 00:00:30,970
Nick, Jess hat ihre Höschen
im Trockner vergessen.

7
00:00:30,980 --> 00:00:32,997
- Hast du etwas dagegen, wenn ich sie wegräume?
- Klar, Mann, ist mir egal.

8
00:00:33,007 --> 00:00:36,349
Warte. Warum fragst du? Du wirst sie doch nicht
auf eine schräge Weise anfassen, oder?

9
00:00:36,379 --> 00:00:38,558
Nein, Mann. Ich versuche nur
respektvoll zu sein, das ist alles.

10
00:00:38,568 --> 00:00:41,238
Bevor du und Jess zusammen wart,
habe ich x-mal ihre Höschen weggeräumt.

11
00:00:41,248 --> 00:00:43,108
- Warte, was?
- X-mal?

12
00:00:43,138 --> 00:00:46,998
Wie, lungerst du in der Nähe des Trockners herum,
wie eine Art Höschen-Geier?

13
00:00:47,028 --> 00:00:48,588
- Wie bitte?
- Höschen-Geier.

14
00:00:48,598 --> 00:00:51,138
- Darüber gab es mal eine Fernsehsendung.
- Soll ich sie jetzt wegräumen oder...

15
00:00:51,152 --> 00:00:53,762
- Nick, er verhält sich seltsam. Räum du sie weg.
- Also bin ich jetzt der Höschen-Träger?

16
00:00:53,772 --> 00:00:55,212
- Ja, du bist ihr Freund.
- Das ist kein Leben!

17
00:00:55,222 --> 00:00:58,033
- Wer zum Teufel räumt die Höschen weg?
- Coach, du räumst sie weg.

18
00:00:58,043 --> 00:01:00,122
- Sind sie noch warm vom Trockner?
- Weißt du was? Du bist raus.

19
00:01:00,132 --> 00:01:02,272
- Werd erwachsen. Ich werde sie wegräumen.
- Dankeschön.

20
00:01:02,282 --> 00:01:05,622
- Da scheint aber jemand gierig darauf zu sein?
- Du bist äußerst gierig bei dieser Sache, Schmidt.

21
00:01:05,632 --> 00:01:09,244
Oh ja, ich habe mein ganzes Leben darauf gewartet,
die Unterhöschen deiner Freundin wegzuräumen.

22
00:01:09,244 --> 00:01:10,880
Hör auf Höschen zu sagen, Kumpel.

23
00:01:10,880 --> 00:01:13,351
- Unterhöschen.
- Nein, sie heißen Höschen, ohne "Unter". Höschen.

24
00:01:13,401 --> 00:01:15,056
- Höschen.
- Höschen.

25
00:01:15,076 --> 00:01:16,659
Sag Unterhöschen wie jeder normale Mensch.

26
00:01:16,679 --> 00:01:18,950
Nein, die Schwarzen sagen
"Zieh deine Hose aus".

27
00:01:18,951 --> 00:01:20,138
- Nein, da stimmt ja gar nichts.
- Wir sagen Hosen.

28
00:01:20,148 --> 00:01:22,474
So sagt es ein weißer Mann.
Zieh dein Höschen aus.

29
00:01:22,484 --> 00:01:25,086
Jungs, ehrlich, seht ihr denn nicht,
was die Höschen mit uns machen?

30
00:01:25,096 --> 00:01:27,218
Hört auf Höschen zu sagen,
wenn es um Jess geht. Das gilt für alle.

31
00:01:27,229 --> 00:01:30,460
Genau aus diesem Grund sollte keiner
von uns mit einer Frau zusammenleben.

32
00:01:30,468 --> 00:01:31,777
Ich habe eine Idee.

33
00:01:32,601 --> 00:01:35,415
Jungs, ihr werdet nicht glauben, was…

34
00:01:38,061 --> 00:01:41,700
Wisst ihr was? Es ist mir egal.
Das Beste überhaupt ist gerade passiert.

35
00:01:43,001 --> 00:01:45,301
- Hey!
- Pass doch auf, wo du hinfährst!

36
00:01:49,151 --> 00:01:50,643
- Au weia!
- Entschuldigung.

37
00:01:50,653 --> 00:01:52,053
Entschuldigung, es war mein Fehler.

38
00:01:52,063 --> 00:01:55,583
Wir dachten, wir würden sterben,
aber es tat ihr wirklich leid.

39
00:01:55,715 --> 00:01:58,315
Also hat sie uns zu einer Party
in dem Haus ihres Chefs eingeladen,

40
00:01:58,325 --> 00:02:02,869
und sie schicken uns sogar eine Limousine.
Und ratet, wer ihr Boss ist?

41
00:02:03,364 --> 00:02:05,283
- Es ist Prince.
- Es ist Prince.

42
00:02:05,293 --> 00:02:07,804
- Es ist Prince.
- Prince. Es ist Prince.

43
00:02:09,124 --> 00:02:10,992
Wir sind zu einer Party bei Prince eingeladen,

44
00:02:11,002 --> 00:02:12,573
- Wir sind zu einer Party...
- Wir sind...

45
00:02:12,583 --> 00:02:15,376
bei Prince. Wir sind eingeladen!

46
00:02:18,293 --> 00:02:20,272
Das ist nicht meine Unterwäsche.

47
00:02:21,332 --> 00:02:24,287
<b>www.S</font>ub C</font>entral.de & TV 4</font>User.de</b>

48
00:02:24,297 --> 00:02:26,284
<b>S03xE14
Prince</b>

49
00:02:26,394 --> 00:02:29,417
<b>Übersetzt von Randel</font> & evi</font></b>
Korrigiert von Hope1403</font>

50
00:02:30,275 --> 00:02:32,285
<i>Welche Schuhe sollte ich zu
Princes Party anziehen?</i>

51
00:02:32,299 --> 00:02:34,008
Weiß oder schwarz?

52
00:02:34,008 --> 00:02:37,474
Weiß oder schwarz? Nick, mach schon.
Die Limo wird jeden Moment hier sein.

53
00:02:37,504 --> 00:02:39,874
Welcher Schuh? Weiß oder schwarz?
Ich finde, dass du in allem gut aussiehst.

54
00:02:39,884 --> 00:02:42,194
- Ich will einfach, dass es aufhört.
- Welche sind zehenfrei?

55
00:02:42,204 --> 00:02:45,283
Es passt keiner von beiden, okay?
Wir müssen von vorne beginnen. Los geht´s.

56
00:02:45,293 --> 00:02:48,874
- Du hast versagt, Bruder.
- Ich bin froh, nicht auf diese Party zu müssen.

57
00:02:48,904 --> 00:02:51,015
Zu viel Druck, nicht wahr?

58
00:02:51,025 --> 00:02:54,065
In der Highschool wäre es dein Traum gewesen
auf eine Prince-Party zu gehen.

59
00:02:54,102 --> 00:02:55,292
Du warst besessen.

60
00:03:01,738 --> 00:03:05,474
Meine Mutter musste mich aus den Hosen
herausschneiden, so eng saßen sie.

61
00:03:08,681 --> 00:03:09,950
Meine Lieben...

62
00:03:10,392 --> 00:03:15,220
wir haben uns heute hier versammelt,
um dieses Ding namens Schmidt zu feiern.

63
00:03:15,230 --> 00:03:16,730
- Nick, trägst du eine Cargohose?
- Ja.

64
00:03:16,740 --> 00:03:18,635
Wirst du die auf einer VIP-Party tragen wollen?

65
00:03:18,635 --> 00:03:20,999
Hey, Jungs, wie sollen wir diese
ganze Ladung transportieren?

66
00:03:21,009 --> 00:03:23,066
Ach, wartet, wir haben ja Nicks Hosen.
Wir sind gerettet.

67
00:03:23,076 --> 00:03:25,075
Zieh diese verdammte Hose aus.

68
00:03:25,075 --> 00:03:27,876
Alter, wir gehen nicht. Prince lud die heißen
Mädels ein, aber nicht die vier Typen.

69
00:03:28,010 --> 00:03:29,799
Was? Warum habe ich mir dann
einen 2.000$ teuren Anzug gekauft?

70
00:03:29,799 --> 00:03:30,567
Du Idiot!

71
00:03:30,728 --> 00:03:35,076
Alter, mein Anzug kostete 200$ und bei mir
waren die Socken ans Revers geheftet.

72
00:03:36,866 --> 00:03:39,418
- Das kannst du nicht toppen.
- Ich werde nicht... - Weil ich es kann.

73
00:03:39,418 --> 00:03:40,514
- Billiger Anzug.
- Ja, aber dafür bekam ich Socken.

74
00:03:40,524 --> 00:03:41,940
Inakzeptabel.

75
00:03:41,950 --> 00:03:43,866
Diese Party sollte mich
auf die nächste Stufe bringen.

76
00:03:44,006 --> 00:03:45,313
- Nächste Stufe von was?
- Frag nicht, Mann.

77
00:03:45,323 --> 00:03:48,995
Im Leben eines jeden Mannes gibt es eine Party,
die alles verändert.

78
00:03:49,699 --> 00:03:51,069
Du verstehst das nicht.

79
00:03:51,079 --> 00:03:53,549
Und genau aus diesem Grund
lasse ich euch auch alle zurück.

80
00:03:53,559 --> 00:03:55,656
Also wartest du die ganze Zeit
auf coolere Freunde?

81
00:03:55,806 --> 00:03:57,158
Ja, natürlich.

82
00:03:57,188 --> 00:03:58,555
Coach, sieh dich um.

83
00:03:58,565 --> 00:04:00,860
Das kann nicht die Ziellinie sein.

84
00:04:00,890 --> 00:04:02,377
Seht sie euch an.

85
00:04:05,443 --> 00:04:06,904
Du siehst toll aus!

86
00:04:08,029 --> 00:04:09,779
Warum hat sich Schmidt zurechtgemacht?

87
00:04:09,789 --> 00:04:11,175
Ich möchte nicht darüber sprechen.

88
00:04:13,195 --> 00:04:15,735
Prince! Unglaublich!

89
00:04:15,735 --> 00:04:17,768
Hey, seht her.
Ich sitze in einer Limo.

90
00:04:17,778 --> 00:04:21,686
Ich wünschte, ich hätte wirklich lange Beine,
um den Platz in der Limo auszunutzen.

91
00:04:21,715 --> 00:04:22,967
Viel Spaß.

92
00:04:22,997 --> 00:04:24,232
Ich liebe dich.

93
00:04:35,481 --> 00:04:38,078
- Hat mir Nick gerade zum ersten Mal gesagt,
dass er mich liebt? - Ja.

94
00:04:38,152 --> 00:04:40,770
- Und machte ich Fingerpistolen zurück?
- Ja, das hast du.

95
00:04:40,800 --> 00:04:42,359
- Nein...
- Ja.

96
00:04:45,393 --> 00:04:47,238
- Du wirst all das hier trinken wollen.
- Hey, Fahrer,

97
00:04:47,248 --> 00:04:49,427
wir werden mehr Champagner brauchen.

98
00:05:04,132 --> 00:05:06,259
Alter, ein Mann sagt das nie zuerst, okay?

99
00:05:06,337 --> 00:05:10,425
Ich hatte nicht geplant, es ihr zu sagen, es ist
einfach herausgerutscht. Sie sah so toll aus.

100
00:05:10,425 --> 00:05:12,151
Nick, ist es das, was du fühlst?
Ich meine, liebst du sie?

101
00:05:12,152 --> 00:05:15,848
Natürlich tue ich das, aber ich wollte es ihr
nicht so sagen, ich wollte warten, Winston.

102
00:05:15,858 --> 00:05:19,045
Es platzte aus dir heraus, das ist keine
große Sache. Das passiert mir ständig.

103
00:05:20,704 --> 00:05:22,015
Ich liebe dich!

104
00:05:23,555 --> 00:05:26,025
Manchmal sagen sie es zurück
und manchmal auch nicht.

105
00:05:26,035 --> 00:05:28,358
- Es ist wie ein Zahlenspiel.
- Das tue ich immer.

106
00:05:28,358 --> 00:05:30,839
Ich bin immer zu angespannt und dann
bringe ich die Mädels zum ausflippen.

107
00:05:30,849 --> 00:05:32,647
Ich habe es vergeigt. Was mache ich jetzt?

108
00:05:32,657 --> 00:05:35,347
Nick, du kannst es nicht zurücknehmen.

109
00:05:36,019 --> 00:05:37,792
Das ist nicht 100% richtig.

110
00:05:40,210 --> 00:05:42,455
- Verdammt! Princes Haus!
- Nicht schlecht, Prince!

111
00:05:42,455 --> 00:05:44,395
- Denkst du, dass Prince einen Pool hat?
- Denkst du, er hat eine Zugbrücke?

112
00:05:44,395 --> 00:05:46,594
Wir schaffen es nie dort hinein.
Wir sind nicht einmal in einer Limo.

113
00:05:46,604 --> 00:05:49,098
Entschuldigt, wir sitzen in einem Ford Fusion,
das beste Auto aller Zeiten.

114
00:05:49,108 --> 00:05:51,351
- Er hat doppelt so hohen Kraftstoffverbrauch...
- Schon wieder? - Halt die Klappe.

115
00:05:51,361 --> 00:05:53,587
Darüber hast du die ganze Autofahrt gesprochen,
und es ist seltsam.

116
00:05:53,597 --> 00:05:56,295
Du wirst dadurch erregt. Ich sehe es
in deinen Augen, und es gefällt mir nicht.

117
00:05:56,295 --> 00:05:59,545
Doppelter Kraftstoffverbrauch bedeutet,
doppelt so weit. Doppelt so lang.

118
00:05:59,565 --> 00:06:02,387
- Halt die Klappe! - Ich leih es dir, Alter,
dann kannst du es selbst fühlen.

119
00:06:02,397 --> 00:06:03,732
- Du weißt, wovon ich rede...
- Lass es mich jetzt fühlen.

120
00:06:03,733 --> 00:06:05,985
- Fühle es.
- Heilige Scheiße!

121
00:06:05,995 --> 00:06:07,851
- Hast du es gefühlt?
- Ich werde dir ins Gesicht schlagen.

122
00:06:07,861 --> 00:06:10,770
- Fahr einfach los.
- Hat dich der Benzinverbrauch noch nie angemacht?

123
00:06:10,784 --> 00:06:13,265
- Nie. - Nein!
- Einmal.

124
00:06:13,300 --> 00:06:15,562
- Wann war das? - Es war an einem Donnerstag,
das ist alles, woran ich mich erinnere.

125
00:06:15,614 --> 00:06:17,518
- An einem Donnerstag?
- Ja.

126
00:06:18,358 --> 00:06:21,697
Fahr einfach los! Ich muss meiner Freundin sagen,
dass ich sie nicht liebe, damit sie mich nicht verlässt.

127
00:06:21,825 --> 00:06:23,079
Wie ein normaler Mensch.

128
00:06:23,874 --> 00:06:26,376
Umwerfend.

129
00:06:26,656 --> 00:06:29,855
- Kannst du das glauben?
- Nein, kann ich nicht.

130
00:06:29,855 --> 00:06:32,783
Fingerpistolen? Das war so dumm.
Mein Gehirn ist einfach erstarrt.

131
00:06:32,793 --> 00:06:35,856
Wenn der Limo-Typ nicht losgefahren wäre, hätte ich
wahrscheinlich noch ein Lasso geschwungen.

132
00:06:35,856 --> 00:06:38,590
- Ich denke, du hattest einfach nur ein wenig Angst.
- Angst vor was?

133
00:06:38,610 --> 00:06:41,710
Um "Ich liebe dich" zu sagen.
Ich sage ständig "Ich liebe dich".

134
00:06:41,788 --> 00:06:43,861
Ich sage es jetzt gerade "Ich liebe dich".

135
00:06:43,895 --> 00:06:45,051
<i>Ich liebe dich.</i>

136
00:06:45,131 --> 00:06:48,472
Hi, ich bin Clayton Kershaw.
Ich bin ein Los Angeles Dodger.

137
00:06:48,484 --> 00:06:50,093
Ja, und ich bin Jessica Day.

138
00:06:51,175 --> 00:06:54,160
Ich bin eine Los Angeles Astronautin.

139
00:06:54,548 --> 00:06:56,396
Nicht jetzt, Kumpel.

140
00:06:59,865 --> 00:07:01,778
- Er lässt uns niemals rein.
- Was machen wir jetzt?

141
00:07:01,779 --> 00:07:05,521
Reißt euch zusammen. Ich brauche das genau wie ihr.
Meine neue Frau wartet auf der Party auf mich.

142
00:07:05,531 --> 00:07:10,058
Jungs, hört mal, ich finde,
es ist an der Zeit für etwas Feuer und Eis.

143
00:07:10,058 --> 00:07:13,223
- Bitte, mach nicht...
- Für Feuer und Eis ist nie die richtige Zeit.

144
00:07:13,233 --> 00:07:16,160
Feuer und Eis hat dich auf
College-Partys gebracht,

145
00:07:16,170 --> 00:07:17,729
aber es bringt dich nicht in das Haus von Prince.

146
00:07:17,730 --> 00:07:20,462
Winston, was passiert,
wenn du Feuer und Eis mixt?

147
00:07:20,523 --> 00:07:22,117
Warmwasser, Baby.

148
00:07:25,761 --> 00:07:27,604
Das ist peinlich.

149
00:07:27,614 --> 00:07:29,484
- Es blubbert.
- Es blubbert, Baby!

150
00:07:29,494 --> 00:07:32,067
- Warmwasser!
- Warmwasser!

151
00:07:34,491 --> 00:07:36,552
- Ja, ich bin auf der Liste.
- Ernie!

152
00:07:38,576 --> 00:07:39,700
Winnie?

153
00:07:41,023 --> 00:07:44,596
- Winston L. Bishop.
- Ernie, bist du es echt? Meine Güte!

154
00:07:46,317 --> 00:07:49,125
Komm her, Alter!
Es tut so gut dich zu sehen!

155
00:07:49,992 --> 00:07:54,086
- Der hier hat mein Leben gerettet.
- Nein, du hast mein Leben gerettet.

156
00:07:54,694 --> 00:07:58,386
Lass mich dich etwas fragen.
Stehst du noch mit Freddy in Kontakt?

157
00:07:58,386 --> 00:08:02,174
- Freddy hat es nicht geschafft.
- Freddy ist tot?

158
00:08:10,838 --> 00:08:12,635
Nein! Komm her! Nein, Alter.

159
00:08:12,665 --> 00:08:15,489
- Wir weinen nicht.
- Nein, weinst du, weine ich.

160
00:08:15,519 --> 00:08:16,923
Das ist ein toller Abend.

161
00:08:16,933 --> 00:08:18,429
Ich hoffe, nichts ruiniert ihn.

162
00:08:19,830 --> 00:08:21,165
Das ist schön zu sehen.

163
00:08:21,175 --> 00:08:22,541
Kommt rein, Jungs.

164
00:08:22,936 --> 00:08:24,751
- Für Freddy.
- Für Freddy.

165
00:08:32,100 --> 00:08:33,774
- Das ist bemerkenswert.
- Das hat geklappt?

166
00:08:33,774 --> 00:08:35,564
Wir brauchen nur unser Feuer und Eis, Kumpel.

167
00:08:35,564 --> 00:08:38,473
- Alles klar.
- Schinken und Käse!

168
00:08:38,580 --> 00:08:40,913
- Ich glaube echt nicht, dass der Name ein...
- Schinken und Käse!

169
00:08:40,923 --> 00:08:44,027
- Nick! Wir sollten es einstudieren!
- Entschuldige mich!

170
00:08:45,175 --> 00:08:47,819
- Was? Wer ist der Kerl?
- Nick Miller?

171
00:08:47,820 --> 00:08:50,999
- Ist das Schmidt?
- Du Halunke, du.

172
00:08:51,374 --> 00:08:53,064
Verdammt, komm her.
Es ist schön dich zu sehen.

173
00:08:53,116 --> 00:08:55,671
Das Gefühl beruht nicht auf Gegenseitigkeit.

174
00:08:55,701 --> 00:08:59,636
Als ich ihn das letzte Mal sah, war ich in der Wüste,
und er brachte meine Mutter ins Gefängnis.

175
00:08:59,636 --> 00:09:02,698
- Du verstehst nicht, was wir hier tun, oder?
- Haltet dieses Tier fern von mir!

176
00:09:02,708 --> 00:09:05,196
Weißt du was? Das ist meine Schuld.
Wir haben es nicht einstudiert.

177
00:09:05,200 --> 00:09:06,602
Können wir auf die Party?

178
00:09:06,632 --> 00:09:08,657
Wissen Sie was? Wir warten hier.

179
00:09:08,678 --> 00:09:11,649
Das ist meine Schuld. Das ist... Nick?

180
00:09:11,659 --> 00:09:14,299
Ich spiele das trojanische Pferd in einem
Haufen Models. Jeder Schinken für sich.

181
00:09:14,300 --> 00:09:16,365
Nein, Nick, lass mich rein!
Models, lasst mich bitte rein.

182
00:09:16,365 --> 00:09:18,567
- Nein, Sir.
- Lassen Sie mich los!

183
00:09:19,089 --> 00:09:20,968
Jess? Da bist du ja. Entschuldigt mich.

184
00:09:22,792 --> 00:09:25,581
Was machst du denn hier?
Ich freue mich so dich zu sehen.

185
00:09:25,809 --> 00:09:27,861
- Wie bist du reingekommen?
- Ich muss mit dir reden.

186
00:09:27,871 --> 00:09:29,927
- Ich weiß.
- Ich kann das nicht so stehen lassen.

187
00:09:29,937 --> 00:09:34,379
Ich weiß, weil es etwas gibt,
was ich wirklich hätte zurücksagen sollen,

188
00:09:34,389 --> 00:09:37,888
und das habe ich nicht, und ich denke,
es ist wichtig, dass ich es dir sage.

189
00:09:37,898 --> 00:09:40,634
Was ich sagen wollte, ist, Nick Miller...

190
00:09:44,217 --> 00:09:45,677
ich...

191
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
Ihr geht es gut.

192
00:09:56,314 --> 00:09:57,810
Jess, geht es dir gut?

193
00:09:59,949 --> 00:10:01,003
<i>Was ist passiert?

194
00:10:01,003 --> 00:10:02,804
Du hattest eine Panikattacke
und fielst auf den Boden.

195
00:10:02,814 --> 00:10:03,815
Oh mein Gott.

196
00:10:03,815 --> 00:10:06,454
Was eigentlich schlimmer
als die Fingerpistole ist.

197
00:10:06,464 --> 00:10:07,681
Ich wusste nicht, dass das möglich ist.

198
00:10:07,691 --> 00:10:11,329
Ich denke, es ist fair, wenn ich sage,
dass ich die Situation nicht gut gelöst habe.

199
00:10:11,339 --> 00:10:12,896
Nein, ist schon gut.

200
00:10:12,906 --> 00:10:15,780
- Eigentlich wollte ich alles zurücknehmen, Jess.
- Was?

201
00:10:15,780 --> 00:10:18,688
Ich hätte es nicht sagen sollen,
es war ein Unfall und...

202
00:10:18,698 --> 00:10:21,576
ja, um reinen Tisch zu machen.

203
00:10:23,378 --> 00:10:25,246
Nein! Nick!

204
00:10:25,346 --> 00:10:27,748
Das wurde gerade noch merkwürdiger.

205
00:10:28,129 --> 00:10:29,684
Sei stark, Nick!

206
00:10:30,142 --> 00:10:31,655
- Was?
- Was?

207
00:10:31,694 --> 00:10:33,320
- Was ist das?
<i>- Ich bin außerhalb der Hecke!</i>

208
00:10:33,330 --> 00:10:35,535
Seht ihr meinen Arm?
Ich versuche durchzukommen!

209
00:10:35,545 --> 00:10:37,996
- Was machst du da oben?
- Sei vorsichtig!

210
00:10:38,029 --> 00:10:41,291
Ich habe meine Haltung verloren!
Ich musste höher klettern, um die Spinnen zu meiden!

211
00:10:41,804 --> 00:10:44,723
- Warte einfach auf ihn.
- Ich breche durch!

212
00:10:45,142 --> 00:10:46,670
Sachte, sachte.

213
00:10:51,523 --> 00:10:53,451
Prince ist schlecht beim Frisbee.

214
00:10:53,461 --> 00:10:55,042
Da oben sind zehn von den Dingern.

215
00:10:55,052 --> 00:10:57,103
Kann ich kurz mit Nick allein reden?

216
00:10:57,113 --> 00:10:58,646
- Na klar.
- Sicher.

217
00:11:01,626 --> 00:11:04,244
Du nimmst es zurück? Fühlst du wirklich so?

218
00:11:06,713 --> 00:11:08,623
Wie fühlst du darüber?

219
00:11:13,787 --> 00:11:15,549
Ich bin Prince.

220
00:11:16,178 --> 00:11:17,792
Was ist euer Problem?

221
00:11:22,084 --> 00:11:25,333
Wie unhöflich von mir. Ich habe euch noch
nicht genügend Zeit zum Ausrasten gegeben.

222
00:11:25,342 --> 00:11:27,175
Ihr dürft damit jetzt gern beginnen.

223
00:11:27,185 --> 00:11:28,702
Oh mein Gott!

224
00:11:30,756 --> 00:11:32,025
Oh mein Gott!

225
00:11:36,998 --> 00:11:38,802
Oh mein Gott! Nick!

226
00:11:52,463 --> 00:11:54,961
Ich bin mit der Bezeichnung
"Fingerpistole" nicht vertraut.

227
00:11:54,971 --> 00:11:56,495
Habt ihr es ausgearbeitet?

228
00:11:56,505 --> 00:11:58,552
Ja, das ist eine...

229
00:11:59,097 --> 00:12:01,937
Richte die nicht auf mich.
Die könnten vielleicht losgehen.

230
00:12:03,039 --> 00:12:05,798
Das war wohl dein Geschmack für Humor.

231
00:12:06,927 --> 00:12:09,275
Hör zu, Nick.

232
00:12:09,285 --> 00:12:11,137
- Nick, oder?
- Ja, so heiße ich.

233
00:12:11,147 --> 00:12:14,276
Jess und ich bleiben einen Moment unter uns.

234
00:12:16,509 --> 00:12:20,640
Ich bin nicht besorgt, aber wieso?
Worüber redest du mit ihr?

235
00:12:20,650 --> 00:12:21,670
Über dich.

236
00:12:22,824 --> 00:12:27,213
Nick, ich hätte nie gedacht,
dass ich das mal sage, aber...

237
00:12:27,241 --> 00:12:30,034
ich muss mit Prince allein sein.

238
00:12:30,054 --> 00:12:33,148
Alles klar, ja.

239
00:12:43,054 --> 00:12:45,452
Also, magst du Pfannkuchen?

240
00:12:57,292 --> 00:12:59,307
Cece, Hilfe!
Der Türsteher ist hinter mir her.

241
00:12:59,317 --> 00:13:00,849
Alles klar.

242
00:13:09,244 --> 00:13:10,666
Er ist weg.

243
00:13:11,447 --> 00:13:13,439
- Er ist weg, Schmidt.
- Ist er weg?

244
00:13:16,793 --> 00:13:18,208
Du kannst jetzt aufhören.

245
00:13:18,218 --> 00:13:21,211
Er ist hartnäckig.
Er kommt auf jeden Fall wieder.

246
00:13:22,457 --> 00:13:25,173
Ich bin ziemlich sicher,
dass die Luft rein ist.

247
00:13:26,323 --> 00:13:29,271
Es ist immer gut, alte Freunde zu treffen.

248
00:13:29,281 --> 00:13:30,322
Danke.

249
00:13:34,675 --> 00:13:40,224
Heute ist die Nacht, in der wir alles hinter uns lassen
und coolere Freunde werden, oder?

250
00:13:42,074 --> 00:13:44,214
Ja, richtig.

251
00:13:44,728 --> 00:13:48,144
<i>Wir sollten tot sein. Wir sollten tot sein.

252
00:13:48,154 --> 00:13:51,002
Ich hätte nie gedacht,
dass ich ihn je wiedersehe.

253
00:13:51,012 --> 00:13:53,807
Er wird gerade emotional, weil es wahr ist.

254
00:13:54,133 --> 00:13:56,124
Wenn du weinst, weine ich auch.

255
00:13:56,238 --> 00:13:58,521
Und dann weine ich,
dann können wir auch gleich zusammen weinen.

256
00:13:58,532 --> 00:13:59,747
Armer Freddy.

257
00:13:59,747 --> 00:14:02,998
Jess ist bei Prince! Und ich habe getrunken.

258
00:14:02,998 --> 00:14:06,793
- Warte, Jess ist bei Prince?
- Und ich habe getrunken. Wer sind die beiden?

259
00:14:06,916 --> 00:14:09,931
- Komm schon, Alter, Feuer und Eis. Hau ab.
- Es wird heiß hier drinnen, nicht wahr?

260
00:14:09,941 --> 00:14:12,265
- Ja.
- Eigentlich ist es ziemlich kühl.

261
00:14:12,276 --> 00:14:13,936
Mach mal halblang.

262
00:14:13,936 --> 00:14:17,021
Ich sehe, was ihr versucht. Ihr versucht mich in
sexuelle Versuchung zu führen. Kein Interesse.

263
00:14:17,031 --> 00:14:19,867
Was machst du da, Nick?
Das führt dazu, dass ich mein Sakko ausziehe,

264
00:14:19,877 --> 00:14:22,536
und urplötzlich stehe ich hier in Unterwäsche.

265
00:14:22,546 --> 00:14:25,394
Ich bin kein Dummkopf. Zischt ab.
Niemand ist interessiert.

266
00:14:25,404 --> 00:14:27,099
- Wie unhöflich. Wie idiotisch.
- Wir haben etwas zu erledigen.

267
00:14:27,109 --> 00:14:28,601
Nein, nein, bleibt.

268
00:14:28,602 --> 00:14:30,377
- Gehen wir. - Idiot!
- Ja, ich bin ein Idiot.

269
00:14:30,387 --> 00:14:32,197
- Ciao.
- Nein, nein, kein ciao!

270
00:14:32,207 --> 00:14:35,879
- Kein Ciao.
- Ihr werdet durch Roboter ersetzt, bevor ihr

271
00:14:35,889 --> 00:14:37,745
"Fragi-cava-licious" sagen könnt.

272
00:14:37,755 --> 00:14:39,969
- Du ruinierst Feuer und Eis!
- Ja, Alter.

273
00:14:39,979 --> 00:14:42,082
- Du hast kein Feuer und Eis mitgebracht.
- Fang jetzt nicht mit mir an.

274
00:14:42,092 --> 00:14:44,305
Ich habe einen schrecklichen Tag.
Wen interessieren die schon?

275
00:14:44,310 --> 00:14:47,281
- Wen interessiert es? Mich interessiert es!
- Ich fühle mich, als würde ich gerade tanzen.

276
00:14:47,291 --> 00:14:50,150
Tanzen ist nicht die Antwort.
Du kannst nicht tanzen.

277
00:14:50,160 --> 00:14:52,129
Es kann nur schlechter werden.

278
00:14:52,139 --> 00:14:54,007
Lasst uns das Dach aus den Angeln reißen,

279
00:14:54,017 --> 00:14:56,504
und Prince zeigen, wie wir das machen!

280
00:15:01,421 --> 00:15:02,561
Danke, Charles.

281
00:15:03,528 --> 00:15:06,161
Du willst wissen, warum du ihm
nicht sagen kannst, dass du ihn liebst?

282
00:15:06,295 --> 00:15:08,348
- Ich will es ja sagen, aber...
- Du bist ängstlich.

283
00:15:08,359 --> 00:15:09,523
Genau.

284
00:15:09,523 --> 00:15:11,908
Wenn du es sagst und die Dinge nicht klappen,
was dann?

285
00:15:11,963 --> 00:15:13,888
Ich sorge mich echt um ihn.

286
00:15:13,888 --> 00:15:16,848
- Und ich bin einfach nur besorgt,
ihn zu verlieren. - Das ist dumm.

287
00:15:16,858 --> 00:15:18,885
Du bist dumm.

288
00:15:24,496 --> 00:15:26,309
- Ich vergebe dir.
- Oh mein Gott. Danke, Gott.

289
00:15:26,324 --> 00:15:30,395
Außerdem, alles was schön ist,
ist es Wert dafür verletzt zu werden.

290
00:15:30,473 --> 00:15:31,736
Das ist sehr gut ausgedrückt.

291
00:15:31,746 --> 00:15:33,464
- Du weißt, wer das gesagt hat?
- Nein.

292
00:15:35,291 --> 00:15:36,581
Ich.

293
00:15:36,748 --> 00:15:39,729
Du bist gut. Gott.

294
00:15:39,746 --> 00:15:42,636
Ich wünschte, es gäbe mehr wie dich, Prince.

295
00:15:44,091 --> 00:15:46,000
Iss deine Pfannkuchen auf.
Machen wir uns an die Arbeit.

296
00:15:46,045 --> 00:15:48,248
Die sind wirklich gut.

297
00:15:48,278 --> 00:15:49,925
- Aber ich bin super voll.
- Pfannkuchen.

298
00:15:52,360 --> 00:15:53,536
Hier, zieh das an.

299
00:15:53,774 --> 00:15:56,089
Das ist großartig, aber ich denke nicht,
dass ich das anziehen könnte.

300
00:15:56,089 --> 00:15:58,101
- Diskutiere nicht mit mir.
- Okay.

301
00:16:10,148 --> 00:16:11,882
Sprich mir nach.

302
00:16:11,892 --> 00:16:13,585
- Liebe.
- Liebe.

303
00:16:16,996 --> 00:16:18,326
- Liebe.
- Liebe.

304
00:16:19,839 --> 00:16:21,309
14 zu Null. Ich führe.

305
00:16:21,319 --> 00:16:24,262
Was soll ich hier lernen?

306
00:16:24,262 --> 00:16:25,629
<i>15 zu Null.</i>

307
00:16:26,075 --> 00:16:27,102
- Liebe.
- Liebe.

308
00:16:27,155 --> 00:16:28,428
- Liebe.
- Liebe.

309
00:16:28,458 --> 00:16:29,934
Du sagst es nicht richtig.

310
00:16:30,333 --> 00:16:31,583
Hast du das jetzt verstanden?

311
00:16:32,768 --> 00:16:34,904
Ja, ich denke, das habe ich.

312
00:16:41,637 --> 00:16:43,295
Und was ist jetzt?

313
00:16:43,926 --> 00:16:44,926
Nein.

314
00:16:46,283 --> 00:16:47,283
Nein.

315
00:16:49,992 --> 00:16:51,353
Schau da rein.

316
00:16:53,169 --> 00:16:55,707
Warte, stopp, nein!
Ich habe Angst im Dunkeln!

317
00:17:00,268 --> 00:17:02,608
Ich sagte, hör auf ängstlich zu sein.

318
00:17:09,415 --> 00:17:12,258
Ja! Das ist sexy!

319
00:17:14,463 --> 00:17:16,767
Also, was denkst du?

320
00:17:16,773 --> 00:17:18,662
Ich denke, du musst Nick aufsuchen.

321
00:17:20,056 --> 00:17:21,838
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.

322
00:17:28,973 --> 00:17:32,173
Um ehrlich zu sein, ich habe
kein Wort verstanden. Okay.

323
00:17:34,979 --> 00:17:36,608
Okay, verstanden.

324
00:17:39,651 --> 00:17:41,279
Das ist jetzt deine Party.

325
00:17:44,901 --> 00:17:46,362
- Zum VIP-Raum?
- Ja.

326
00:17:46,372 --> 00:17:48,959
<i>- Mit euch beiden?
- Das schaffst du nicht!</i>

327
00:17:50,118 --> 00:17:51,831
Du kannst mich nicht schlagen!

328
00:17:54,359 --> 00:17:55,756
- Komm schon.
- Du schaffst das.

329
00:17:55,757 --> 00:17:57,276
Junge, das schaffst du nicht.
Das schaffst du nicht.

330
00:17:57,364 --> 00:17:58,206
- Du schaffst das.
- Drei...

331
00:17:58,207 --> 00:17:59,728
- Das schaffst du nicht. Zwei...
- Er wird es schaffen!

332
00:17:59,729 --> 00:18:02,469
Komm schon, jetzt, du kannst es schaffen.
Winnie, gib nicht auf.

333
00:18:03,157 --> 00:18:04,253
- Was?
- Verdammt.

334
00:18:04,263 --> 00:18:06,894
- Das ist beeindruckend.
- Neuer Rekord.

335
00:18:06,904 --> 00:18:11,383
Umgeben von Berühmtheiten und Millionären, und
du bist im Säuferwahn und spielst Zitrone im Mund.

336
00:18:13,407 --> 00:18:14,744
Steck mir die Schale in den Mund, Lady.

337
00:18:14,751 --> 00:18:16,247
- Wirklich?
- Okay, auf geht's.

338
00:18:16,257 --> 00:18:18,599
- Alles klar, auf geht's.
- Lass die Party beginnen.

339
00:18:18,628 --> 00:18:20,699
- Du hattest die Chance, Winston. Zieh dir das rein.
- Alles klar, los geht's.

340
00:18:20,708 --> 00:18:22,059
Auf geht's:

341
00:18:22,069 --> 00:18:24,214
Zehn, neun,

342
00:18:24,224 --> 00:18:25,639
- Was machst du?
- Acht...

343
00:18:25,648 --> 00:18:27,731
Was machst du?

344
00:18:28,008 --> 00:18:30,308
- Was?
- Du sollst die Zitrone nicht essen.

345
00:18:30,342 --> 00:18:33,328
- Neuer Rekord.
- Das ist nicht mal das Spiel!

346
00:19:00,999 --> 00:19:03,334
Ich bedauere nicht, dass ich es sagte.

347
00:19:09,076 --> 00:19:11,530
Ich hasse es zu sagen, aber ich konnte
dich gerade nicht verstehen, weil es so laut ist.

348
00:19:11,540 --> 00:19:13,720
Ich liebe dich!

349
00:19:13,720 --> 00:19:15,300
Ich liebe dich, Nick Miller!

350
00:19:23,244 --> 00:19:26,507
- Was zum Teufel trägst du da?
- Prince hat mich eingekleidet.

351
00:19:26,517 --> 00:19:28,418
- Einzigartig!
- Ja!

352
00:19:46,358 --> 00:19:47,824
Mein Gott!

353
00:21:00,842 --> 00:21:02,519
Ist das gerade...

354
00:21:03,755 --> 00:21:05,135
passiert?

355
00:21:08,626 --> 00:21:10,954
Haben wir gerade mit Prince getanzt?

356
00:21:10,964 --> 00:21:12,097
Mit Prince.

357
00:21:12,097 --> 00:21:14,200
- So ist es.
- Das war spaßig.

358
00:21:19,763 --> 00:21:21,882
Jess, woher kennst du diese Wörter?

359
00:21:21,882 --> 00:21:24,270
Ich denke, dass Prince magisch ist.

360
00:21:24,289 --> 00:21:26,414
Ich habe immer gedacht,
dass Prince magisch ist.

361
00:21:26,424 --> 00:21:28,604
Wie machen wir hier nur weiter?

362
00:21:28,614 --> 00:21:30,850
Wie kommen wir darüber hinweg?

363
00:21:30,860 --> 00:21:32,763
Einfach morgen zur Arbeit gehen?

364
00:21:35,588 --> 00:21:37,866
Einen Moment.

365
00:21:37,876 --> 00:21:39,287
Wo ist Cece?

366
00:21:41,058 --> 00:21:43,660
- Ich lasse es bei dir ruhig angehen.
- Danke dir.

367
00:21:47,306 --> 00:21:48,481
Willst du um Geld spielen?

