1
00:00:00,622 --> 00:00:02,919
Das ist der Grund, warum ich mein
Essen an Tankstellen kaufe, Jess.

2
00:00:02,939 --> 00:00:06,358
Nick, du hast eine Schubkarre
voll mit Früchten umgestoßen

3
00:00:06,378 --> 00:00:07,746
und bist danach einfach umgefallen.

4
00:00:07,766 --> 00:00:09,443
Leute, ich versuche gerade
mich zu konzentrieren, okay?

5
00:00:09,463 --> 00:00:12,953
Das LAPD bietet nicht jeden Tag
Aufnahmeprüfungen an.

6
00:00:12,973 --> 00:00:16,579
Nur montags und freitags.
Und ich warte nicht bis Freitag.

7
00:00:17,010 --> 00:00:19,134
- Hey, warum habt ihr so viele Früchte?
- Weil er hier

8
00:00:19,154 --> 00:00:21,558
seiner Ex-Freundin auf dem Markt
übern Weg gelaufen ist.

9
00:00:21,949 --> 00:00:22,958
Nick?

10
00:00:23,127 --> 00:00:24,931
Hey! Nicht doch!

11
00:00:25,649 --> 00:00:27,516
Caroline aus meiner Vergangenheit.

12
00:00:27,536 --> 00:00:29,346
Was für eine angenehme Überraschung.

13
00:00:29,784 --> 00:00:31,596
Meine Ex-Liebhaberin... Nein!

14
00:00:32,613 --> 00:00:35,203
Ex-Freundinnen interessieren mich nicht.
Sie sind Teil der Vergangenheit.

15
00:00:35,223 --> 00:00:38,921
Du verbrennst sie schnell
und gibst ihre Asche Poseidon.

16
00:00:39,020 --> 00:00:40,591
Ich bin immer noch gut
mit Berkley befreundet,

17
00:00:40,611 --> 00:00:42,585
obwohl wir eine schreckliche Trennung hatten...
Sag schon, was?

18
00:00:42,605 --> 00:00:45,017
Du hast eine gute Beziehung zu ihm,
weil er dich nageln will.

19
00:00:45,037 --> 00:00:46,323
Er ist ein Hausmann.

20
00:00:46,343 --> 00:00:49,332
Sein ganzes Leben
dreht sich um seine Familie.

21
00:00:49,367 --> 00:00:51,247
Er ist die emotional entwickelste
Person, die ich kenne.

22
00:00:51,267 --> 00:00:53,108
Und ich bin mir sicher,
dass sein Lieblingsgefühl

23
00:00:53,128 --> 00:00:55,619
das Gefühl ist, dich zu vögeln.

24
00:00:55,639 --> 00:00:58,398
- Das ist keine Emotion.
- Die Aussicht auf Sex ist der einzige Grund,

25
00:00:58,418 --> 00:01:00,157
warum man mit seinem Ex
"befreundet" bleibt.

26
00:01:00,177 --> 00:01:02,289
- Komm schon.
- Gib mir Rückendeckung, Alter.

27
00:01:02,309 --> 00:01:04,318
Das ist richtig. Ich meine,
ich bin mit all meinen Exen befreundet...

28
00:01:04,338 --> 00:01:05,579
- Siehst du?
- Besser gesagt mit den Familien.

29
00:01:05,599 --> 00:01:06,414
Siehst du?

30
00:01:06,434 --> 00:01:08,423
Ich schicke Shelbys Vater
immer noch eine Karte zum Vatertag

31
00:01:08,443 --> 00:01:10,918
und er schickt mir
fünf Dollar zu meinem Geburtstag.

32
00:01:10,938 --> 00:01:12,925
- Was stimmt bloß nicht mit dir?
- Das ist schön. - Hey Leute.

33
00:01:12,945 --> 00:01:14,880
- Ich wette, dass Coach mit seinen Ex-Freundinnen
befreundet ist. - Nein.

34
00:01:14,900 --> 00:01:16,726
- Oh, na klar doch.
- Ja! Ich lag richtig!

35
00:01:16,746 --> 00:01:17,872
- Wegen Sex.
- Nein!

36
00:01:17,892 --> 00:01:18,949
Ich hatte Recht!

37
00:01:18,969 --> 00:01:21,102
Man kann "Sex" nicht ohne "Ex" buchstabieren.

38
00:01:21,122 --> 00:01:23,517
Man, ist das sexy, wenn er das macht.

39
00:01:24,800 --> 00:01:27,245
Ankündigung:
Ich habe endlich mein Loft fertig bezogen.

40
00:01:27,265 --> 00:01:28,969
Spart euch den Applaus.

41
00:01:30,495 --> 00:01:31,949
Lasst uns schon gehen, in Ordnung?

42
00:01:31,969 --> 00:01:33,102
Kommt schon.

43
00:01:34,614 --> 00:01:35,740
Kommt schon, Leute.

44
00:01:35,760 --> 00:01:37,141
Alle zusammen, jetzt.

45
00:01:37,375 --> 00:01:38,801
Wir werden nicht...
Wer kommt mit?

46
00:01:38,821 --> 00:01:39,979
Lasst uns gehen.
Komm schon, Nick.

47
00:01:39,999 --> 00:01:41,538
Ich will nicht gehen, Alter.
Danke für die Einladung.

48
00:01:41,558 --> 00:01:42,285
Nee, jetzt kommt.

49
00:01:42,320 --> 00:01:44,287
Winnie?

50
00:01:45,284 --> 00:01:45,788
Nein?

51
00:01:46,108 --> 00:01:48,969
TV4User.de & SubCentral.de
präsentieren

52
00:01:48,970 --> 00:01:50,564
S03E15
"Exes"

53
00:01:50,584 --> 00:01:53,760
Übersetzt von Lindli
Korrigiert von Hope1403

54
00:01:55,565 --> 00:01:57,799
Du und Caroline braucht einen Abschluss.

55
00:01:57,819 --> 00:01:59,602
Was soll ich dazu sagen?

56
00:01:59,622 --> 00:02:01,989
Dass ich sie hab sitzen lassen
und dass ich jetzt mit dir gehe?

57
00:02:02,009 --> 00:02:04,248
Wir haben mit dem daten angefangen,
nachdem ihr ein Jahr getrennt wart.

58
00:02:04,268 --> 00:02:05,615
Ja, aber bei ihr ist das anders.

59
00:02:05,635 --> 00:02:08,401
Sie hat verrückte Charakterzüge
und das hier würde sie explodieren lassen.

60
00:02:08,421 --> 00:02:10,335
Was ist, wenn sie mir körperlich weh tut?

61
00:02:10,355 --> 00:02:13,835
- Oder mich mit Worten verletzt?
- Rede einfach mit ihr. Bereinigt das Ganze.

62
00:02:13,855 --> 00:02:15,830
Du wirst dich besser fühlen,
sie wird sich besser fühlen.

63
00:02:15,850 --> 00:02:18,945
Außerdem, Nick,
kann ich die Marktbesuche nicht aufgeben.

64
00:02:18,965 --> 00:02:20,810
Umherbummeln,
sich mit den Verkäufern unterhalten...

65
00:02:20,830 --> 00:02:23,345
Das ist so schön.
Ich fühle mich dann wie Don Corleone.

66
00:02:23,365 --> 00:02:24,811
Ich denke, dass sich viele Frauen so fühlen.

67
00:02:32,040 --> 00:02:33,044
Hey.

68
00:02:34,118 --> 00:02:35,123
Hey...

69
00:02:37,945 --> 00:02:39,099
Das tut mir leid.

70
00:02:39,119 --> 00:02:43,210
Ich habe den ganzen Tag mit niemandem gesprochen.
Schleimbildung, weiß du?

71
00:02:43,230 --> 00:02:45,731
Ich war den ganzen Tag
in meinem Loft eingepfercht.

72
00:02:45,751 --> 00:02:47,361
So viel Platz für eine Person, weißt du?

73
00:02:47,381 --> 00:02:50,215
Du könntest da drin schreien
und niemand würde dich hören.

74
00:02:50,235 --> 00:02:51,906
Ich muss gehen.

75
00:02:52,282 --> 00:02:53,287
Tschüss.

76
00:02:55,031 --> 00:02:56,147
Was geht hier vor sich?

77
00:02:56,167 --> 00:02:58,777
Kann ich offen mit dir sprechen, Cecilia?

78
00:02:59,601 --> 00:03:01,480
Bei mir herrscht gerade tote Hose.

79
00:03:01,500 --> 00:03:03,916
Das Schmidt-Tal hat schon seit
Monaten keinen Regen mehr gesehen.

80
00:03:03,936 --> 00:03:06,456
Du gibst...
Du strahlst bloß was Unheimliches aus.

81
00:03:06,476 --> 00:03:09,830
Okay? Alleine zu wohnen versaut dir
das Abschleppen und macht dich merkwürdig.

82
00:03:09,850 --> 00:03:11,468
Ja, aber ich liebe es, alleine zu leben.

83
00:03:11,872 --> 00:03:13,561
Trauben - wo seid ihr?

84
00:03:13,581 --> 00:03:14,914
Traubén.

85
00:03:15,340 --> 00:03:16,346
Tra-hauben.

86
00:03:17,051 --> 00:03:18,727
Trauben, ihr seid umzingelt.

87
00:03:18,747 --> 00:03:20,803
Kommt mit erhobenen Stielen raus!

88
00:03:26,892 --> 00:03:29,708
Ich schätze mal, das das Abschleppen
besser klappt, wenn meine...

89
00:03:29,728 --> 00:03:31,867
- meine sozialen Kontakte ein wenig zunehmen.
- Gut.

90
00:03:31,887 --> 00:03:34,488
Denn du kuschelst gerade mit
deinem Arm.

91
00:03:36,536 --> 00:03:37,694
Alter, das ist nicht normal.

92
00:03:37,714 --> 00:03:40,527
Ich habe trainiert.
Fühlt sich... Nein, habe ich nicht.

93
00:03:41,400 --> 00:03:44,581
Ich will nur wissen, warum du
mich hast sitzen lassen.

94
00:03:44,813 --> 00:03:48,193
Hattest du noch was Anderes am Laufen?
Gab es eine Andere?

95
00:03:48,213 --> 00:03:51,618
Kann ich zugeben, dass ich mir wünschte,
der Kaffee wäre ein riesiges Bier.

96
00:03:51,638 --> 00:03:54,492
Und ich wünschte, dass dieser Scone
ein Whiskey wäre und ich jetzt

97
00:03:54,512 --> 00:03:57,431
einen trinken könnte...
mich einfach abschießen.

98
00:03:57,451 --> 00:03:58,813
Das ist nett.

99
00:03:59,123 --> 00:04:00,943
Ich bin froh, dass wir das hier machen.

100
00:04:00,963 --> 00:04:02,009
Nun, wie ist es gelaufen?

101
00:04:02,029 --> 00:04:05,325
Wir haben uns wie
alte Tratschtanten unterhalten.

102
00:04:05,345 --> 00:04:08,016
Das ist toll. Ich bin stolz auf dich.

103
00:04:10,013 --> 00:04:11,525
Ihr zwei geht miteinander aus?

104
00:04:11,545 --> 00:04:14,058
Ich wusste es. Ich wusste,
dass es ihre Schuld war!

105
00:04:14,078 --> 00:04:15,023
Was...?

106
00:04:15,043 --> 00:04:16,652
Du hast ihr nicht gesagt,
dass wir zusammen sind?

107
00:04:16,672 --> 00:04:18,241
Doch, habe ich.

108
00:04:18,706 --> 00:04:20,817
Aus der Nummer komme ich wohl nicht
so einfach raus. Ich habe es ihr nicht gesagt.

109
00:04:20,837 --> 00:04:22,443
Fahr zur Hölle, Miller!

110
00:04:24,196 --> 00:04:26,260
Ich verstehe es nicht. Ihr habt euch doch
eine halbe Stunde lang unterhalten.

111
00:04:26,280 --> 00:04:29,235
- Wie seid ihr da nicht auf uns zu sprechen gekommen?
- Weil ich Angst gekriegt hab.

112
00:04:29,255 --> 00:04:30,869
Es gab so vieles,
was ich ihr sagen wollte.

113
00:04:31,235 --> 00:04:32,428
Hast du schon mal drüber nachgedacht,
wie merkwürdig es wäre,

114
00:04:32,448 --> 00:04:33,829
wenn du auf deine Daumen verzichten würdest?

115
00:04:33,849 --> 00:04:35,274
Dann hättest du keinen Daumen.

116
00:04:35,294 --> 00:04:37,508
Ich meine, wie würdest du
Daumen hoch zeigen. Etwa so?

117
00:04:37,528 --> 00:04:39,423
Ich glaube, der Typ in dem Gebäude
ist gestorben, denn eines Tages

118
00:04:39,443 --> 00:04:41,550
lag da ein Haufen Klamotten im Müllcontainer,
der mir wie angegossen passt.

119
00:04:41,570 --> 00:04:44,617
Was ich mittlerweile gerne mache,
ist die U-Bahn zu benutzen, weißt du?

120
00:04:44,637 --> 00:04:46,778
Mein Geld ausgeben. Juchu!

121
00:04:48,807 --> 00:04:51,953
Oh verdammt. Das ist sie.
Sie denkt, ich hätte sie betrogen, Jess.

122
00:04:51,973 --> 00:04:54,930
Weißt du, mit wem du
sprechen solltest? Mit Berkley.

123
00:04:54,950 --> 00:04:57,723
Er ist so gut in diesen Dingen...
Freundschaft, Schluss machen.

124
00:04:57,743 --> 00:05:00,023
Eigentlich hat er sogar ein Buch
darüber geschrieben. Ein E-Book.

125
00:05:00,043 --> 00:05:02,545
Ich habe vier Sterne gegeben, aber zum Ende
hin wird's irgendwie schlechter.

126
00:05:02,565 --> 00:05:05,431
Er geht auf eine bestimmte Art und Weise auf Gott
ein, die er meiner Meinung hätte sein lassen können.

127
00:05:05,451 --> 00:05:06,486
Weißt du was? Ich schreibe ihm.

128
00:05:06,506 --> 00:05:10,319
Warum sollte ich mit deinem Ex-Freund
über meine Ex-Freundin sprechen?

129
00:05:10,339 --> 00:05:11,340
Nun, du brauchst seine Hilfe.

130
00:05:11,360 --> 00:05:12,937
- Du hast Recht. Gib mal her. Darf ich das sehen?
- Nein, nein, nein.

131
00:05:12,957 --> 00:05:14,392
- Ja, ja.
- Kann ich das mal sehen?

132
00:05:14,412 --> 00:05:15,813
"Hey Babe..."
Nenn ihn nicht "Babe".

133
00:05:15,833 --> 00:05:17,920
- So nennen wir uns eben gegenseitig.
- "Beziehungsprobleme"?

134
00:05:17,940 --> 00:05:19,714
Mein Freund hat Probleme.

135
00:05:19,734 --> 00:05:21,972
- XOXO?
- Das schreibt man eben so.

136
00:05:21,992 --> 00:05:23,784
"Küsschen, Umarmung,
Küsschen, Umarmung"?

137
00:05:23,804 --> 00:05:25,557
Was soll ich denn bitte sonst schreiben?
"O-O-O"?

138
00:05:25,577 --> 00:05:27,941
Das sieht dann so aus wie "Öh..."

139
00:05:27,961 --> 00:05:29,361
Du forderst ihn quasi dazu auf, Jess.

140
00:05:29,381 --> 00:05:31,134
- Ach, Nick.
- Doch, tust du.

141
00:05:31,154 --> 00:05:32,744
Berkley wird dir wirklich
eine Menge beibringen.

142
00:05:32,764 --> 00:05:34,917
Männer sprechen nicht mehr mit Leuten,
die sie mal gedatet haben,

143
00:05:34,937 --> 00:05:37,312
außer sie wollen Sex.
Oder sie sind Winston.

144
00:05:37,332 --> 00:05:39,208
- Ich will auch Sex.
- Wir gehen zu Schmidt.

145
00:05:39,228 --> 00:05:40,591
Er hat uns die ganze Woche schon
deswegen angebettelt.

146
00:05:41,083 --> 00:05:42,913
Jess, Männer sind Schweine.

147
00:05:42,933 --> 00:05:45,823
Sieh mal, ich bin ein relativ guter Typ,
aber sogar ich bin ein Schwein.

148
00:05:45,843 --> 00:05:48,880
Zum Glück haben wir das Internet,
als Gemeinschaft von...

149
00:05:48,900 --> 00:05:50,251
Oh, das ist schrecklich!

150
00:05:50,271 --> 00:05:53,902
Sie zitiert Bibelstellen
indem sie unzählige Schimpfwörter benutzt.

151
00:05:53,922 --> 00:05:55,544
- Das ist genau so schlimm, wie's mit Caroline wird.
- Okay.

152
00:05:55,564 --> 00:05:59,327
Berkley ist einen Katzensprung entfernt
in seinem Kindermusik-Kurs.

153
00:06:00,078 --> 00:06:02,319
Okay, weißt du was? Ich bin dabei.

154
00:06:02,339 --> 00:06:03,994
- Super.
- Welches Bier mag Berkley?

155
00:06:04,014 --> 00:06:05,068
- Keins.
- Oh, toll.

156
00:06:05,088 --> 00:06:07,459
Ich kann's gar nicht erwarten, ihn zu treffen.

157
00:06:08,992 --> 00:06:09,996
Freunde.

158
00:06:10,016 --> 00:06:12,762
Ihr habt es geschafft. Wie versprochen gibt es
einen Gutschein für ein Sandwich.

159
00:06:12,782 --> 00:06:13,787
Yupp.

160
00:06:14,222 --> 00:06:15,736
Wahrscheinlich nehme ich Schinken.

161
00:06:15,756 --> 00:06:17,000
Wow, Alter.

162
00:06:18,029 --> 00:06:19,840
- Du hast es ganz nett hier, Alter.
- Ja.

163
00:06:19,860 --> 00:06:22,157
- So wie in einem europäischen Flughafen.
- Oh, was war das?

164
00:06:22,177 --> 00:06:25,753
Äh, ihr wollt das Spiel sehen?
Welches denn? Basketball? Football?

165
00:06:25,773 --> 00:06:27,115
Of Thrones?

166
00:06:28,606 --> 00:06:29,805
Das ist geil, Alter.

167
00:06:29,825 --> 00:06:32,645
Guck dir die Bude an, Schmidt.
Alles voller Plüsch.

168
00:06:32,665 --> 00:06:34,621
Nun, es gibt 15 verschiedene
Plätzchen zum Poppen

169
00:06:34,641 --> 00:06:38,029
und jede ist auf eine bestimmte
Sexposition abgestimmt.

170
00:06:38,286 --> 00:06:41,401
Dort im Stehen, da im Sitzen.
Dort treibt man es diagonal.

171
00:06:41,421 --> 00:06:43,560
- So mache ich es.
- Dort der "Warum? Wieso? Deshalb."

172
00:06:43,580 --> 00:06:45,186
Die "Schließung des Lincoln-Tunnels".

173
00:06:45,206 --> 00:06:47,158
Der "rote Sitzsack".

174
00:06:47,469 --> 00:06:49,273
Wobei der ziemlich offensichtlich ist,
aber ihr wisst, dass der gut ist.

175
00:06:49,293 --> 00:06:50,599
Die "gläserne Menagerie".

176
00:06:50,619 --> 00:06:51,764
- Das "geteilte Motorrad".
- Nett.

177
00:06:51,784 --> 00:06:54,012
- Das "verkehrte Versehen".
- Was ist denn das "verkehrte Versehen"?

178
00:06:54,032 --> 00:06:55,914
Du willst es nicht reinstecken...

179
00:06:55,934 --> 00:06:57,850
- Ihr wisst nicht, was das heißt, oder?
- Ich meine, ich weiß nicht...

180
00:06:57,870 --> 00:07:01,587
Ich hab's getan, ich hab's getan, aber ich wusste
nicht, dass ich es tat. Wisst ihr, es war...

181
00:07:01,607 --> 00:07:04,075
Echt geil, Alter. Ich wünschte auch,
ich hätte meine eigene Bude.

182
00:07:04,095 --> 00:07:06,481
Leute, mi casa es su casa.

183
00:07:06,501 --> 00:07:07,937
- Ich habe euch sogar extra Schlüssel nachmachen lassen.
- Was?

184
00:07:07,957 --> 00:07:09,840
Guckt es euch an. Das hier ist deiner.

185
00:07:09,860 --> 00:07:12,370
- Oh, sieht wie eine Gitarre aus.
- Ja, weil du so rockst.

186
00:07:12,390 --> 00:07:13,794
Meiner ist ein...

187
00:07:13,814 --> 00:07:15,386
Es ist ein Regenbogen, der einen Stern küsst.

188
00:07:15,406 --> 00:07:17,666
- Gefällt es dir?
- Bäh! Doch.

189
00:07:17,686 --> 00:07:19,786
Jungs, ihr könnt hier jederzeit abhängen.

190
00:07:19,806 --> 00:07:21,152
- Sogar jetzt. Wer hat Durst?
- Ich.

191
00:07:21,172 --> 00:07:22,072
- Dort drüben.
- Alter!

192
00:07:22,092 --> 00:07:23,660
- Das gibt's nicht!
- Verdammt, Alter.

193
00:07:23,680 --> 00:07:25,369
Du bist wie James Bond.

194
00:07:25,389 --> 00:07:26,768
Und ich bin...
Ich bin auf jeden Fall Moneypenny.

195
00:07:26,788 --> 00:07:29,006
- Richtig.
- Moment mal, wer war nochmal Moneypenny?

196
00:07:29,026 --> 00:07:30,246
Die Frau.

197
00:07:33,463 --> 00:07:36,429
Hatten sie diesen Bambus-Hochstuhl da,
den du gesucht hast?

198
00:07:36,449 --> 00:07:38,074
Nein. Zumindest nicht den, den ich haben wollte.

199
00:07:38,094 --> 00:07:39,722
Deshalb werde ich den...

200
00:07:39,742 --> 00:07:41,681
online bestellen.

201
00:07:42,338 --> 00:07:44,393
- Du hast es noch drauf.
- Du hast es noch drauf.

202
00:07:44,413 --> 00:07:46,760
Tolle Sache. Ich war auch online.
Ich hab's auch drauf.

203
00:07:46,780 --> 00:07:48,250
Das ist etwas anderes.

204
00:07:49,043 --> 00:07:50,422
Also, dass ist das Problem.

205
00:07:50,442 --> 00:07:52,847
Nick hat seiner Ex-Freundin nicht gesagt,
dass wir zusammen sind

206
00:07:52,867 --> 00:07:55,560
und sie hat es rausgefunden und ist
jetzt richtig, richtig angepisst.

207
00:07:55,580 --> 00:07:57,128
Das hier ist bis jetzt die gruseligste SMS.

208
00:07:57,148 --> 00:07:58,676
Ein Haufen Smileys.

209
00:07:58,696 --> 00:08:01,597
Okay. Ich will nicht den Papi raushängen lassen,

210
00:08:01,617 --> 00:08:04,959
aber Ex-Freundinnen haben
viel mit Neugeborenen gemein, okay?

211
00:08:04,979 --> 00:08:07,074
Die Rülpser können total ekelig sein,

212
00:08:07,094 --> 00:08:08,716
aber ihr wisst ja,
was nach einem Rülpser kommt?

213
00:08:08,736 --> 00:08:09,806
Was?

214
00:08:09,826 --> 00:08:11,536
Das gute alte Lächeln.

215
00:08:13,352 --> 00:08:15,981
- Wovon zur Hölle redest du da?
- Das war eine Metapher, Nick.

216
00:08:16,001 --> 00:08:17,825
Das war eine klassische Metapher
der Vaterfreuden.

217
00:08:17,845 --> 00:08:20,901
Nein, was ich meine ist,
du musst dich ihr einfach stellen

218
00:08:20,921 --> 00:08:22,432
und sie sich alles von der Seele reden lassen.

219
00:08:22,452 --> 00:08:24,539
- Okay, ich denke, dass habe ich schon getan.
- Nein, hast du nicht.

220
00:08:24,559 --> 00:08:27,492
Du hast 30 Minuten lang nur
schwachsinniges Zeug gelabert.

221
00:08:27,512 --> 00:08:30,145
Okay. Sieh mal. Ich weiß, dass das
hart ist. Ich weiß das echt, Alter.

222
00:08:30,165 --> 00:08:31,918
Ich bin hier und höre das.

223
00:08:31,938 --> 00:08:34,862
Ich meine, als Jess und ich das
durchgemacht haben, haben wir so ungefähr...

224
00:08:34,882 --> 00:08:37,023
- zwei Tage lang geweint?
- Mindestens. Aber sieh mal.

225
00:08:37,043 --> 00:08:40,126
Jetzt habe ich so einen guten Freund
und wir können immer miteinander sprechen

226
00:08:40,146 --> 00:08:44,550
- und er ist so ein guter Zuhörer.
- Bitte was? Ich kann dich nicht verstehen.

227
00:08:48,335 --> 00:08:49,620
Meint ihr das Ernst?

228
00:08:49,640 --> 00:08:51,733
Ihr habt euch gegenseitig nackt gesehen
und jetzt seid ihr Freunde?

229
00:08:51,753 --> 00:08:55,848
Ja. Das ist die reinste Form der Freundschaft.
So wie Leno und Eubanks.

230
00:08:57,820 --> 00:09:00,299
Ich wollte nur sagen, dass du
unglaublich bist

231
00:09:00,319 --> 00:09:03,811
und ich sehr glücklich bin,
dich in meinem Leben zu haben.

232
00:09:04,861 --> 00:09:08,240
- Okay, ich nehme euren Ratschlag an.
- Was haben wir da?

233
00:09:08,963 --> 00:09:11,783
"Meine Schuld. Lass uns Freunde bleiben, 'kay?"

234
00:09:11,803 --> 00:09:13,923
Nett und doch direkt.

235
00:09:13,943 --> 00:09:15,089
Das ist nicht gut, Nick.

236
00:09:15,109 --> 00:09:16,884
Freundschaft ist…

237
00:09:17,269 --> 00:09:20,175
ist wie eine schöne Blume.
Du musst sie pflegen, okay?

238
00:09:20,195 --> 00:09:21,865
- Das kannst du nicht einfach im Geschäft kaufen.
- Okay.

239
00:09:21,885 --> 00:09:24,725
Zunächst einmal: Das war nur ein Entwurf,
den ich ändern werde.

240
00:09:24,745 --> 00:09:27,406
Und zweitens,
ohne respektlos zu klingen:

241
00:09:27,426 --> 00:09:30,354
du kannst Blumen im Geschäft kaufen.

242
00:09:31,624 --> 00:09:32,807
Millered!

243
00:09:34,441 --> 00:09:36,629
Ich weiß, dass du als Engel
normalerweise im Himmel schläfst,

244
00:09:36,649 --> 00:09:39,394
aber würdest du vielleicht den Abend
bei mir Zuhause verbringen wollen?

245
00:09:39,414 --> 00:09:41,494
Vielleicht möchte ich das ja tatsächlich.

246
00:09:41,514 --> 00:09:43,018
Fantastische Wahl.

247
00:09:44,068 --> 00:09:45,955
Hier hast du meine Adresse.

248
00:09:46,162 --> 00:09:48,947
Normalerweise gibt es keine freien Parkplätze.

249
00:09:49,248 --> 00:09:51,962
- Aber wo soll ich dann...?
- Du bist ein großes Mädchen.

250
00:09:51,982 --> 00:09:53,766
Das findest du schon raus.

251
00:09:58,526 --> 00:10:00,459
Ähm, versuch's mal mit
der Sechsten.

252
00:10:00,479 --> 00:10:02,468
Da ist normalerweise immer was frei.

253
00:10:02,488 --> 00:10:06,365
Und an der Fünften kann man nicht rechts
abbiegen. Nur damit du es weißt.

254
00:10:07,966 --> 00:10:09,037
Okay. Folgendes:

255
00:10:09,057 --> 00:10:11,032
Ich wollte schon seit Ewigkeiten mit
Claire Schluss machen.

256
00:10:11,052 --> 00:10:12,899
Und jetzt werde ich es tun.
Ein Anruf genügt dafür.

257
00:10:12,919 --> 00:10:14,599
- Was?
- Sie wird meine ganze Sachen auf der Straße verbrennen.

258
00:10:14,619 --> 00:10:16,477
Mir egal. Ich will eh nur Sachen
von Henleys tragen.

259
00:10:16,497 --> 00:10:18,502
Jess, wir könnten endlich zusammen sein.

260
00:10:18,522 --> 00:10:21,590
Was? Moment mal, was?
Deine Frau verlassen?

261
00:10:21,610 --> 00:10:23,800
Für dich.
Ich werde meine Frau für dich verlassen.

262
00:10:23,820 --> 00:10:24,842
Warte, was...?

263
00:10:24,862 --> 00:10:26,676
"Danke, dass du so unglaublich bist."

264
00:10:26,696 --> 00:10:29,911
"Ich bin so glücklich,
dich in meinem Leben zu haben"? Jess.

265
00:10:29,931 --> 00:10:32,143
- Als du das gesagt hast, wusste ich es.
- Nein.

266
00:10:32,163 --> 00:10:35,127
Berkley, da liegt wohl ein
großes Missverständnis vor.

267
00:10:35,147 --> 00:10:37,578
Weißt du, wann Claire mir das letzte Mal
für etwas gedankt hat?

268
00:10:37,598 --> 00:10:40,126
Das war, als ich ihr zu unserer Hochzeit
den Stuhl zurechtgerückt habe.

269
00:10:40,146 --> 00:10:42,323
- Nein...
- Sie weiß mich nicht so zu schätzen wie du.

270
00:10:42,343 --> 00:10:44,730
Nein, das wird nicht passieren.
Nein, nein...

271
00:10:44,750 --> 00:10:46,918
Verdammt nochmal, Winston.
Oh Gott.

272
00:10:46,938 --> 00:10:49,413
Tu so, als ob es angeschlossen ist
und als ob da Wasser rauskommt.

273
00:10:49,433 --> 00:10:50,469
Okay.

274
00:10:51,900 --> 00:10:53,237
Nein, nicht so.

275
00:10:54,626 --> 00:10:57,793
So ist das nicht gemeint!
Nein! Ich spritz dich nicht nass!

276
00:10:57,813 --> 00:10:59,540
- Mach mich feucht.
- Nein!

277
00:11:00,202 --> 00:11:01,403
Oh, hi.

278
00:11:01,423 --> 00:11:02,962
- Bist du Schmidts Freund?
- Was?

279
00:11:02,982 --> 00:11:04,402
Schmidts Freund?

280
00:11:04,422 --> 00:11:06,987
Wo bist du?
Denn ich bin bereit zum...

281
00:11:07,710 --> 00:11:10,908
Hey! Mein guter Freund... Frank...

282
00:11:11,443 --> 00:11:12,964
Scabopolis!

283
00:11:13,155 --> 00:11:15,023
Umarme mich mal,
du griechischer Hurensohn!

284
00:11:15,043 --> 00:11:16,724
- Komm her!
- Was?

285
00:11:19,119 --> 00:11:22,207
- Wie kommst du bloß auf so etwas?
- Bloß wegen dir. Deine Anrufe, deine SMS.

286
00:11:22,227 --> 00:11:24,915
"Beziehungsprobleme",
"Ich brauche dich", Umarmungen, Küsschen.

287
00:11:24,935 --> 00:11:26,442
- Was?
- Noch mehr Umarmungen, noch mehr Küsschen.

288
00:11:26,462 --> 00:11:28,814
- Ich...
- Du hast zehn Jahre lang

289
00:11:28,834 --> 00:11:30,659
Dominosteine aufgereiht.
Und jetzt fallen sie um.

290
00:11:30,679 --> 00:11:32,249
- Sie haben ein Baby, Sir!
- Ich weiß.

291
00:11:32,269 --> 00:11:34,351
Und du würdest eine tolle
Stiefmutter abgeben.

292
00:11:34,371 --> 00:11:36,199
Ich liebe dich, Jessica.

293
00:11:36,219 --> 00:11:40,353
Gott, fühlt sich das gut an, das endlich mal laut
zu sagen und nicht nur zu meiner schlafenden Frau.

294
00:11:40,373 --> 00:11:42,760
- Leute, ich brauche eure Hilfe.
- Du, hey!

295
00:11:42,780 --> 00:11:45,709
Nick hatte Recht, was dich betrifft und er darf
davon nichts erfahren, also halt die Klappe!

296
00:11:45,729 --> 00:11:47,443
- Was stimmt bloß nicht mit mir?
- Hi. - Hey.

297
00:11:47,463 --> 00:11:49,874
Ich versuche Caroline zu schreiben,
aber ich komme nicht weiter.

298
00:11:49,894 --> 00:11:52,658
Außer "Was geht ab, C"
fällt mir nichts ein.

299
00:11:52,678 --> 00:11:55,567
Oh, das ist sie. Da steht: "Komm zum Fenster,
Kumpel." Kumpel.

300
00:11:55,587 --> 00:11:58,639
- Das ist gut. Das ist gut.
- Das ist echt gut. Ja.

301
00:11:58,751 --> 00:12:00,365
Caroline! Hey!

302
00:12:00,385 --> 00:12:03,633
Du hast mich betrogen und
jetzt willst du mit mir befreundet sein?

303
00:12:03,653 --> 00:12:05,485
Ich schreibe dir gerade eine E-Mail!

304
00:12:05,505 --> 00:12:07,003
Es wird nicht verschickt!

305
00:12:07,023 --> 00:12:09,513
Warte, ich werfe es dir runter,
aber ich brauche es zurück!

306
00:12:09,533 --> 00:12:11,701
- Wir reden jetzt!
- Caroline. Hey!

307
00:12:12,744 --> 00:12:14,707
- Hör auf!
- Hat mich gefreut...

308
00:12:14,727 --> 00:12:16,131
- Nein!
- ...euch zu treffen.

309
00:12:16,151 --> 00:12:17,757
Hey, warte! Das ist nicht mein Auto!

310
00:12:17,777 --> 00:12:19,410
Grüß Jess von mir.

311
00:12:20,956 --> 00:12:23,498
Nein, Caroline.
Ich habe die Straße runter geparkt!

312
00:12:23,518 --> 00:12:26,072
Es... Warum sage ich dir das überhaupt?

313
00:12:27,040 --> 00:12:29,633
Zumindest kann sie nicht ins Haus rein.

314
00:12:29,653 --> 00:12:31,352
Okay, was soll ich bloß machen?

315
00:12:31,372 --> 00:12:32,635
Sie hat den Strom abgeschaltet.

316
00:12:32,655 --> 00:12:34,360
Nein, Nick. Das warst du.
Du hast das Licht ausgeschaltet.

317
00:12:34,380 --> 00:12:36,048
Die anderen Lichter sind alle noch an.

318
00:12:36,068 --> 00:12:37,434
Mein Versehen. Danke dir.

319
00:12:38,075 --> 00:12:39,617
Ich weiß, du hast Angst.
Lass mich stark sein.

320
00:12:39,637 --> 00:12:41,371
Du solltest gehen,
weil du eine Frau hast

321
00:12:41,391 --> 00:12:43,377
und weil du ein Baby hast
und du sie beide liebst.

322
00:12:43,397 --> 00:12:45,604
Jess, bist du verrückt?

323
00:12:45,624 --> 00:12:47,747
Draußen ist es nicht sicher.
Berkley kann nicht gehen. Er bleibt hier.

324
00:12:47,767 --> 00:12:48,648
- Ich glaube nicht, dass...
- Dankeschön, Nick.

325
00:12:48,668 --> 00:12:49,918
Gern geschehen.

326
00:12:50,844 --> 00:12:53,156
Ich bin in einer Sekunde bei dir, okay?

327
00:12:53,176 --> 00:12:54,745
Und trink nicht das Wasser, das am Bett steht.

328
00:12:54,765 --> 00:12:57,553
- Da sind meine Kontaktlinsen drin.
- Okay.

329
00:12:59,182 --> 00:13:01,134
- Was machst du da?
- Was machst du?

330
00:13:01,154 --> 00:13:03,763
Und sag ihr, dass ich diese Erdbeeren
ersetzt haben möchte.

331
00:13:03,783 --> 00:13:05,527
- Was...? Alter.
- Warum nennt sie dich Schmidt?

332
00:13:05,547 --> 00:13:07,528
Ich habe ihr gesagt ich heiße Schmidt,
für den Fall, dass deine Post hier rumliegt.

333
00:13:07,548 --> 00:13:10,982
Ich lasse meine Post nicht rumliegen.
Das ist kein kleines Geschäft. Raus jetzt.

334
00:13:11,002 --> 00:13:13,112
Alter, ich komme gleich zum Schuss.
Ich gehe nirgendwo hin.

335
00:13:13,132 --> 00:13:15,041
Ich komm...
Ich bin ein Abschuss-Meister.

336
00:13:15,061 --> 00:13:16,685
Ich krieg gleich meinen Mus, Alter.

337
00:13:16,705 --> 00:13:18,957
- und du solltest dich da lieber raushalten.
- Ich werde gleich einen Nagel in die Wand hämmern.

338
00:13:18,977 --> 00:13:21,734
Alter, ich werde gleich die Otze flachlegen.

339
00:13:21,754 --> 00:13:24,414
Ich werde gleich den Schwanz
an diese Otze heften, Alter.

340
00:13:24,448 --> 00:13:26,504
Du solltest dich lieber aus dem Staub machen.

341
00:13:26,524 --> 00:13:28,554
Nenn sie nicht Otze.
Ich kenne sie doch gar nicht

342
00:13:28,574 --> 00:13:30,082
und ich will, dass sie verschwindet,
aber bitte nenn sie nicht

343
00:13:30,102 --> 00:13:31,313
- eine Otze.
- Mach ich nicht. In Ordnung.

344
00:13:31,333 --> 00:13:33,370
Bitte. Ich brauche das.

345
00:13:34,516 --> 00:13:37,002
Okay. In Ordnung.
Ich werde das Gästezimmer nutzen.

346
00:13:37,022 --> 00:13:39,014
- Ja.
- Wie ein Tier.

347
00:13:40,249 --> 00:13:41,249
Oh ja.

348
00:13:41,831 --> 00:13:43,582
Winston! Was tust du da?

349
00:13:43,602 --> 00:13:45,149
Oh, wir spielen nur ein Spiel.

350
00:13:45,169 --> 00:13:47,591
Du weißt schon, Böser Cop, schwarzer Cop?

351
00:13:47,611 --> 00:13:49,009
Ich bin's, Bertie!

352
00:13:56,329 --> 00:13:58,646
Ich lag vielleicht mit einigen
Sachen daneben,

353
00:13:58,666 --> 00:14:00,252
ähm, einigen Berkley-Sachen.

354
00:14:00,272 --> 00:14:03,286
Hey, die Schreie haben aufgehört. Ich wusste,
dass ihr der Sprit irgendwann ausgeht.

355
00:14:03,306 --> 00:14:04,320
- "Meine Schuld"?
- Was?

356
00:14:04,340 --> 00:14:06,149
"Lass uns Freunde sein, 'kay"?!

357
00:14:06,169 --> 00:14:08,394
Du konntest nicht mal "Okay" schreiben?

358
00:14:08,414 --> 00:14:11,175
Zeit zu gehen, Nick.
Zeit, um das zu regeln.

359
00:14:11,195 --> 00:14:13,630
Jess, wir sollten ihm ein wenig Raum geben...
und in ein Motel gehen.

360
00:14:13,650 --> 00:14:15,321
Ich liebe dich nicht.

361
00:14:16,131 --> 00:14:17,612
Ich bin leicht angetrunken. Los geht's.

362
00:14:17,632 --> 00:14:19,409
- Ja, geh nicht.
- Ich dachte, du willst, dass ich mit ihr rede.

363
00:14:19,429 --> 00:14:22,326
- Geh jetzt nicht.
- Entschuldigung. Du liebst mich nicht?

364
00:14:22,346 --> 00:14:24,467
- Wiederhol das bitte?
- Es tut mir leid.

365
00:14:24,487 --> 00:14:25,634
Es tut mir leid.

366
00:14:25,654 --> 00:14:28,785
Und warum hast mich dann
zehn Jahre lange hingehalten?

367
00:14:28,805 --> 00:14:30,495
Was zum Teufel? Mit Sicherheit nicht!

368
00:14:30,515 --> 00:14:32,689
Oh mein Gott. Ich hatte Recht.

369
00:14:32,709 --> 00:14:35,747
- Er will dich flachlegen.
- Oh, komm schon, Nick!

370
00:14:35,767 --> 00:14:37,155
Caroline, ich bin sofort da.

371
00:14:37,175 --> 00:14:39,016
Tut mir leid, Berkley.
Ich habe dich unterbrochen.

372
00:14:39,036 --> 00:14:40,126
- Danke dir.
- Nein.

373
00:14:40,146 --> 00:14:41,791
Mai, 2004.

374
00:14:41,811 --> 00:14:44,526
Du hast meine Hand auf
dem Dave Matthews Konzert gestreichelt

375
00:14:44,546 --> 00:14:46,357
- während "Two Steps" lief.
- "Two Steps"?

376
00:14:46,377 --> 00:14:48,744
- Oh mein Gott.
- Oder das eine Mal, als ich dir beim Umzug half

377
00:14:48,764 --> 00:14:50,510
und ich nur eine Trainingshose anhatte.

378
00:14:50,530 --> 00:14:52,324
Du konntest den Blick nicht von meinen
Kronjuwelen lassen.

379
00:14:52,344 --> 00:14:53,503
Sie schaut Kronjuwelen gerne an.

380
00:14:53,537 --> 00:14:55,052
Warum nennst du sie Kronjuwelen?

381
00:14:55,072 --> 00:14:57,371
- Du tust es schon wieder.
- Einen Moment, Caroline.

382
00:14:57,391 --> 00:14:58,922
Mach die Tür auf!

383
00:15:03,796 --> 00:15:05,963
Meinst du, ich trage diesen
Pulli, weil ich ihn mag?

384
00:15:05,983 --> 00:15:06,991
Es ist ein schöner Pulli.

385
00:15:07,011 --> 00:15:09,022
- Das stimmt. Ich liebe dich.
- Nein!

386
00:15:09,042 --> 00:15:10,699
Wie meinst du das... nein?

387
00:15:11,178 --> 00:15:13,524
Mach die Tür auf! Komm schon!

388
00:15:14,087 --> 00:15:14,959
Schmidt?

389
00:15:14,979 --> 00:15:16,806
Du hast mir gesagt,
ich wäre so unglaublich

390
00:15:16,826 --> 00:15:18,728
und wir wären so glücklich,
und hier sind wir nun,

391
00:15:18,748 --> 00:15:20,568
und versuchen Nicks Ex-Freundin
wieder mit ihm zu verkuppeln.

392
00:15:20,588 --> 00:15:21,932
Ich meine, genau das tun wir doch, oder?

393
00:15:21,966 --> 00:15:22,956
Nein, tun wir nicht.
Das ist nicht ...

394
00:15:22,976 --> 00:15:24,531
Also, lass es uns einfach tun.
Komm schon.

395
00:15:24,551 --> 00:15:25,830
- Hey, hey. - Nein, nein!
- Berkley, Berkley!

396
00:15:25,850 --> 00:15:26,865
- Oh nein!
- Nein, nein!

397
00:15:26,885 --> 00:15:28,707
- Nein, was tust du da?
- Oh nein.

398
00:15:28,989 --> 00:15:30,706
- Key!
- Oh hey!

399
00:15:30,865 --> 00:15:33,175
- Car-o-line.
- Ja.

400
00:15:34,161 --> 00:15:36,677
Du hast mir meinen Freund ausgespannt.

401
00:15:40,696 --> 00:15:41,710
Schmidt?

402
00:15:42,160 --> 00:15:43,420
Bin sofort da!

403
00:15:43,630 --> 00:15:45,759
Das sollte uns ein wenig Zeit verschaffen.
Coach, du bleibst bei deinem Mädel,

404
00:15:45,779 --> 00:15:47,865
das denkt, ich sei mit ihr in meinem Schlafzimmer.

405
00:15:47,885 --> 00:15:51,244
Winston, du bleibst im Gästezimmer mit Bertie und
macht mit dem weiter, was immer ihr da gerade tut.

406
00:15:51,264 --> 00:15:53,010
- Ekelig.
- Ich werde Sarah...

407
00:15:53,030 --> 00:15:54,232
Bin gleich da!

408
00:15:54,252 --> 00:15:55,675
Ich werde Sarah im Wohnzimmer behalten

409
00:15:55,695 --> 00:15:58,689
und nutze einen der
offenen Wohnzimmer-Esszimmer Bums-Orte.

410
00:15:58,709 --> 00:16:02,130
Also, keine Ausgänge, keine Eingänge,
kein dummes Geschwätz.

411
00:16:02,150 --> 00:16:03,174
Verstanden?

412
00:16:03,324 --> 00:16:05,409
- Bestätigt mir das!
- Verstanden!

413
00:16:05,429 --> 00:16:07,165
- Lasst uns gehen. Wir tun es.
- Okay.

414
00:16:07,185 --> 00:16:09,128
- Leute, Leute!
- Richtig.

415
00:16:09,148 --> 00:16:11,058
Das ist genau der Quatsch,
von dem ich gesprochen habe.

416
00:16:11,078 --> 00:16:13,480
Unglaublich. Leute, Leute!

417
00:16:14,119 --> 00:16:15,967
Ich bin echt froh, dass wir das tun.

418
00:16:15,987 --> 00:16:17,374
- Okay.
- Gut.

419
00:16:17,688 --> 00:16:19,536
Ich habe dir deinen Freund nicht geklaut.

420
00:16:19,556 --> 00:16:20,915
Chronik, sofort.

421
00:16:20,935 --> 00:16:23,742
Okay, ähm...
du und Nick macht Schluss.

422
00:16:24,202 --> 00:16:25,732
In London finden
großartige olympische Spiele statt.

423
00:16:25,752 --> 00:16:27,295
Konflikte in Syrien.

424
00:16:27,315 --> 00:16:30,586
Schließen Sie Ihre Fenster.
Super-Sandsturm Sandy.

425
00:16:31,517 --> 00:16:32,549
Hey, hier drüben.

426
00:16:32,569 --> 00:16:33,855
Nick und ich kommen zusammen.

427
00:16:33,875 --> 00:16:36,491
Und da war dieser wunderschöne Sonntag im Park,
an dem du und ich hingegangen sind

428
00:16:36,511 --> 00:16:37,749
- Halt die Klappe, Berkley!
- und wir hatten einen wundervollen Sonntag.

429
00:16:37,769 --> 00:16:40,319
- Nein, du hältst die Klappe, Jess.
- Lass es nicht an Jess aus.

430
00:16:40,339 --> 00:16:41,722
Oh, oh, stimmt ja.
Ihr steht noch am Anfang eurer Beziehung,

431
00:16:41,742 --> 00:16:43,311
deshalb bist du auch noch so nett.

432
00:16:43,331 --> 00:16:46,263
Er gibt sich noch Mühe. Ich wette, dass er
immer noch über all deine Witze lacht, stimmt's?

433
00:16:46,283 --> 00:16:49,169
Nun... ich habe ja auch einen tollen
Sinn für Humor.

434
00:16:49,189 --> 00:16:51,133
Okay. Aber weißt du was?
Genieß das hier alles noch

435
00:16:51,153 --> 00:16:53,738
solange du kannst,
denn ich verrate dir jetzt mal was:

436
00:16:53,758 --> 00:16:56,585
Schon bald wird er aufhören

437
00:16:56,605 --> 00:16:58,673
Händchen zu halten
und gibt dir stattdessen High-Five

438
00:16:58,693 --> 00:17:01,077
und er lässt dich nicht mehr
das kleine Löffelchen sein und

439
00:17:01,097 --> 00:17:04,224
er hört bei wichtigen Unterhaltungen
einfach nicht mehr zu.

440
00:17:04,244 --> 00:17:06,297
Hörst du gerade überhaupt zu?

441
00:17:07,521 --> 00:17:09,029
- Bitte was?
- Echt jetzt, Nick?

442
00:17:09,049 --> 00:17:11,113
Jess, du bist jetzt die Freundin,

443
00:17:11,133 --> 00:17:13,433
aber eines Tages wirst du die Ex sein.

444
00:17:13,453 --> 00:17:17,687
Und zwei Jahre, nachdem er mit dir Schluss gemacht
hat, verrät er dir immer noch nicht den Grund.

445
00:17:19,235 --> 00:17:20,437
Okay, also...

446
00:17:21,232 --> 00:17:22,463
ähm... das war ein wirklich ein, ähm...

447
00:17:22,483 --> 00:17:24,575
ehrliches Gespräch, also...

448
00:17:25,664 --> 00:17:29,768
Ich werde... mich in die Dusche setzen

449
00:17:29,788 --> 00:17:32,224
und werde die schönsten Momente
revue passieren lassen.

450
00:17:32,244 --> 00:17:34,860
Und ich bleibe hier und stelle mir
das ganze schaumige Ausmaß vor.

451
00:17:34,880 --> 00:17:37,062
Hey, hey, ho. Ich bin noch da.
Wie wär es mit ein wenig Respekt?

452
00:17:37,082 --> 00:17:39,477
Ich weiß. Was du...
Da wird offensichtlich was Laufen.

453
00:17:39,497 --> 00:17:42,054
- Nein, wird es nicht!
- Bist du blöd?

454
00:17:42,711 --> 00:17:44,805
Hey, Jess. Geht's dir gut?

455
00:17:48,108 --> 00:17:49,122
Nein.

456
00:17:50,318 --> 00:17:53,276
Das ist das Schlimmste,
was mir je passiert ist.

457
00:17:53,464 --> 00:17:55,854
Ich hatte ein glückliches Leben.

458
00:17:56,101 --> 00:17:58,976
- Sieh mal, Jess, du hattest Recht.
- Nein, du hattest Recht.

459
00:17:58,996 --> 00:18:00,856
Ich fühle mich wie ein Idiot.

460
00:18:01,395 --> 00:18:04,398
- Du hattest mit allem Recht.
- Nein, hatte ich nicht.

461
00:18:04,418 --> 00:18:07,939
Caroline verdient zu wissen,
warum ich sie verlassen habe.

462
00:18:08,113 --> 00:18:10,082
Und du solltest das auch hören.

463
00:18:13,502 --> 00:18:16,754
- Ich habe Durst! Hör auf! Junge, lass mich gehen!
- Nein, nein, nein. Komm, komm...

464
00:18:18,286 --> 00:18:21,375
- Wer zum Teufel bist du?
- Wer zum Teufel bist du denn?

465
00:18:21,572 --> 00:18:22,794
- Schmidt.
- Was?

466
00:18:22,814 --> 00:18:25,851
Frank Scabopolis ist hier drinnen
und macht mit irgendeiner Schlampe rum.

467
00:18:25,871 --> 00:18:26,959
Das war nicht nötig.

468
00:18:26,979 --> 00:18:28,660
- Ich meine...
- Wer ist Frank Scabopolis?

469
00:18:28,680 --> 00:18:30,755
- Bist du nicht Schmidt?!
- Ich bin Schmidt.

470
00:18:30,775 --> 00:18:33,495
- Ich dachte, du wärst Schmidt.
- Ich bin Schmidt.

471
00:18:34,010 --> 00:18:35,257
Äh, wir sind Brüder.

472
00:18:35,277 --> 00:18:36,374
Sind wir. Wir sind Brüder.

473
00:18:36,394 --> 00:18:38,703
- Was für eine Erziehung das doch war.
- Ja. Selbe Mutter, unterschiedliche Väter.

474
00:18:38,723 --> 00:18:40,065
Der eine brauner.

475
00:18:40,637 --> 00:18:43,930
Und wer zum Teufel ist dann
Frank Scabopolis?

476
00:18:43,950 --> 00:18:44,979
Ja.

477
00:18:45,115 --> 00:18:47,284
Ich bin Frank Scabopolis.

478
00:18:49,688 --> 00:18:51,817
Hilft das irgendwie, Schmidt?
Ich habe den Plan vergessen.

479
00:18:51,837 --> 00:18:54,492
- Winston, bitte halt die Klappe.
- Plan? Welcher Plan?!

480
00:18:54,512 --> 00:18:56,357
Ich... es gibt keinen Plan.
Ich weiß nichts von einem Plan.

481
00:18:56,377 --> 00:18:59,121
Ist das hier so was
wie ein bisschen ekeliger Gruppensex,

482
00:18:59,141 --> 00:19:00,530
den ihr hier oben alle praktiziert?

483
00:19:00,550 --> 00:19:03,075
Ist schon ein paar Jährchen her, aber...
ich bin dabei.

484
00:19:03,582 --> 00:19:05,753
- Das wollte ich gar nicht wissen.
- Ich hau ab von hier.

485
00:19:05,773 --> 00:19:08,114
- Ich bin dir meilenweit voraus.
- Nein, nein. Bitte!

486
00:19:08,134 --> 00:19:10,541
Sarah, bitte warte! Ich kann...

487
00:19:11,348 --> 00:19:12,362
Nur...

488
00:19:12,988 --> 00:19:14,688
Nun, ich gehe zurück ins Bett.

489
00:19:14,708 --> 00:19:17,580
Schmidt, diese Matratze ist ein Traum.

490
00:19:17,794 --> 00:19:19,362
Die ist ziemlich gut.

491
00:19:20,368 --> 00:19:21,521
Siehst du?

492
00:19:21,728 --> 00:19:24,656
Du denkst nicht, dass ich
gruselig bin, oder kleines Baby?

493
00:19:25,659 --> 00:19:26,626
Nein. Hey, nein.

494
00:19:26,646 --> 00:19:27,890
- Ich habe doch nur Spaß gemacht.
- Nein.

495
00:19:27,910 --> 00:19:29,692
Hey, Caroline. Da ist noch etwas,
was ich dir sagen muss.

496
00:19:29,712 --> 00:19:32,270
- Nick, du musst das nicht machen.
- Doch, muss ich.

497
00:19:32,290 --> 00:19:36,247
Sieh mal, ich habe dich niemals betrogen,
aber das hätte ich auch tun können.

498
00:19:36,683 --> 00:19:41,038
Weißt du, in dem Moment, als Jess durch
diese Tür kam, habe ich mich in sie verliebt.

499
00:19:41,836 --> 00:19:42,907
Echt jetzt?

500
00:19:43,242 --> 00:19:44,284
Entschuldigung.

501
00:19:45,016 --> 00:19:46,940
In dem Moment, als ich durch
diese Tür kam?

502
00:19:46,960 --> 00:19:48,023
Ernsthaft?

503
00:19:49,345 --> 00:19:50,963
Denn ich dachte,
ich würde dir auf die Nerven gehen.

504
00:19:50,983 --> 00:19:52,188
- Können wir das bitte nachher ausdiskutieren?
- Ja.

505
00:19:52,208 --> 00:19:53,794
- Das ist gerade eben keine guter...
- Okay. Hab's verstanden. Yupp.

506
00:19:53,814 --> 00:19:56,965
Caroline, sie ist der Grund,
warum ich gegangen bin.

507
00:19:57,848 --> 00:20:00,148
Ich habe mir immer schon gedacht,
dass Jess der Grund war.

508
00:20:01,243 --> 00:20:03,242
Ich bin froh, dass ich nicht verrückt bin.

509
00:20:03,262 --> 00:20:04,267
Also...

510
00:20:05,276 --> 00:20:06,814
Danke, dass du mir die Wahrheit gesagt hast.

511
00:20:06,834 --> 00:20:08,330
Oh, es tut mir leid,
dass das nicht schon früher passiert ist.

512
00:20:08,350 --> 00:20:10,348
- Fass mich nicht an.
- Es tut mir so leid.

513
00:20:10,368 --> 00:20:13,100
- Ich habe nur Spaß gemacht.
- Das war wohl der berühmte Milwaukee-Humor.

514
00:20:13,120 --> 00:20:16,115
- Ich komme nicht aus Milwaukee.
- Du jagst mir ernsthaft Angst ein.

515
00:20:16,135 --> 00:20:18,144
- Auf Wiedersehen, Nick.
- Tschüss.

516
00:20:18,764 --> 00:20:19,796
Hey.

517
00:20:19,816 --> 00:20:21,476
Sieh mal, Berkley...

518
00:20:21,496 --> 00:20:25,101
Es tut mir leid, dass du das
mit uns falsch verstanden hast.

519
00:20:25,598 --> 00:20:27,104
Du hattest Recht.

520
00:20:27,339 --> 00:20:29,424
Ich war auch nicht ganz unschuldig deswegen.

521
00:20:29,724 --> 00:20:30,918
Danke dir.

522
00:20:32,149 --> 00:20:34,436
- Viel Glück, Jessica.
- Danke dir.

523
00:20:34,624 --> 00:20:36,206
Man sieht sich, Kumpel.

524
00:20:37,644 --> 00:20:40,315
Ich will echt nicht zu meiner Frau zurückgehen.
Wollt ihr vielleicht Karten spielen oder so...

525
00:20:40,335 --> 00:20:43,317
- Geh. Geh einfach.
- Verschwinde endlich von hier.

526
00:20:49,130 --> 00:20:50,736
In dem Moment, als ich durch
diese Tür kam, hm?

527
00:20:50,756 --> 00:20:54,525
- Bleib cool, okay?
- Denn bei mir war's viel später.

528
00:20:54,545 --> 00:20:55,980
- Ja, ich weiß.
- Ziemlich viel später...

529
00:20:56,014 --> 00:20:57,876
Oh, komm schon endlich her.

530
00:20:58,775 --> 00:20:59,836
Du könntest das für irgendwas nutzen.

531
00:20:59,856 --> 00:21:01,419
- Das ist die "Glas-Menagerie".
- Ja.

532
00:21:01,439 --> 00:21:03,731
- Ich setze sie einfach da drauf.
- Oh, genau.

533
00:21:03,751 --> 00:21:05,515
Der "Star 68".

534
00:21:05,535 --> 00:21:07,984
- Wo ist der denn?
- Genau hier auf diesem Kissen.

535
00:21:08,004 --> 00:21:09,281
- Wow.
- Der "Jumanji".

536
00:21:09,301 --> 00:21:12,126
Ja, und hier machst du das
"Vorhängeschloss". Das wäre cool.

537
00:21:12,146 --> 00:21:14,579
- Den "Jean-Michel Basquiat".
- Oh, okay.

538
00:21:14,599 --> 00:21:17,478
Den "Fabrik Weichmacher".
Das ist der "Kansas City Shaker".

539
00:21:17,498 --> 00:21:19,188
- Der hier drüben? Den mag ich.
- Ja.

540
00:21:19,208 --> 00:21:21,353
Dort hinten, das ist der "Nia Vardalos":

541
00:21:21,373 --> 00:21:23,158
- Geil.
- Das ist super, Alter.

542
00:21:23,178 --> 00:21:26,024
Dieser ist der "Sex auf dem Vorleger",

543
00:21:26,044 --> 00:21:27,733
der... und wieder einmal,
ist es ziemlich eindeutig.

544
00:21:27,753 --> 00:21:30,606
Aber das... Wisst ihr,
warum einen Klassiker zerstören?

545
00:21:30,626 --> 00:21:33,306
~ TV4User.de, SubCentral.de ~

