﻿1
00:00:06,721 --> 00:00:11,480
♪ Ich hab zu viel Zeit und weiß nicht wohin. ♪

2
00:00:14,304 --> 00:00:18,207
♪ Hab aber genug getrunken,
um dich anzusprechen. ♪

3
00:00:21,799 --> 00:00:25,815
♪ Bin zur Zeit nicht verliebt. ♪

4
00:00:28,959 --> 00:00:31,527
♪ Bin aber high genug, keine... ♪

5
00:00:31,562 --> 00:00:32,982
Verdammt noch mal!

6
00:00:33,259 --> 00:00:35,292
Schnitt!

7
00:00:35,294 --> 00:00:37,294
Hört auf, Leute!

8
00:00:37,296 --> 00:00:38,929
Mann, ich blas diesen Krug.

9
00:00:38,931 --> 00:00:41,067
Was zur Hölle ist dein Problem?

10
00:00:41,187 --> 00:00:44,622
Du bist mein Problem! Es ist 5:50 Uhr
an diesem gottverdammten Morgen!

11
00:00:44,624 --> 00:00:46,624
Mensch, das nennt
man die "goldene Stunde".

12
00:00:46,626 --> 00:00:49,009
Das Licht ist dann von erster Güte.

13
00:00:49,044 --> 00:00:50,839
Ich weiß, was es bedeutet, aber...

14
00:00:50,874 --> 00:00:53,331
Dann weißt du ja, dass es die beste
Zeit für Aufnahmen ist, also...

15
00:00:53,333 --> 00:00:58,951
Film! Es ist die beste Zeit für Filmaufnahmen.
Es hat keinerlei Effekt auf Audioaufnahmen.

16
00:00:58,986 --> 00:01:01,439
- Oh, hätte ich das aufzeichnen sollen?
- Krieger!

17
00:01:01,441 --> 00:01:03,074
Verdammt noch mal.

18
00:01:03,076 --> 00:01:04,542
Das Licht schwindet!

19
00:01:04,544 --> 00:01:06,444
Ich werde weiter den Krug blasen.

20
00:01:06,446 --> 00:01:07,845
Belästigen Sie die Musiker?

21
00:01:07,847 --> 00:01:10,248
Das tue ich und wünsche einen
fröhlichen "verkehrte Welt"-Tag.

22
00:01:10,250 --> 00:01:11,265
Stört sie euch?

23
00:01:11,266 --> 00:01:12,266
JA!

24
00:01:12,285 --> 00:01:14,252
- Hören Sie auf, sie zu stören.
- Aber die sind doch diejenigen,...

25
00:01:14,254 --> 00:01:18,656
Sie zeichnen auf, Lana, und die
"goldene Stunde" währt nicht ewig.

26
00:01:18,658 --> 00:01:21,573
- Nochmals...
- Ich weiß, aber wenn es Cherlene glücklich macht.

27
00:01:21,708 --> 00:01:24,896
Outlaw Country!

28
00:01:24,898 --> 00:01:27,765
"Wooh", genau. Dann bin ich glücklich.

29
00:01:27,767 --> 00:01:30,468
Oder zumindest werde ich es sein,
wenn wir ein paar Platten verkaufen.

30
00:01:30,470 --> 00:01:33,826
Ich bin schon froh, wenn ich schlafen kann,
ohne alle sechs Minuten pinkeln zu müssen.

31
00:01:33,861 --> 00:01:37,141
Sie glauben, Sie schlafen jetzt schlecht?
Warten Sie, bis das Ding geboren ist.

32
00:01:37,143 --> 00:01:41,412
Also tun Sie sich und ihrem Busen einen
Gefallen und holen sich eine Säugamme.

33
00:01:41,414 --> 00:01:43,881
Sowas kann es doch unmöglich geben.

34
00:01:43,883 --> 00:01:45,817
Vorzugsweise eine, die auch kocht.

35
00:01:45,819 --> 00:01:51,420
Wir hatten eine Dominikanerin, wunderschön,
Brüste wie... nun, wie Ihre, aber zig Babys später.

36
00:01:51,455 --> 00:01:56,627
Mein Gott, Sterling hat sie geliebt.
Sie war fast vier Jahre bei uns.

37
00:01:56,629 --> 00:02:03,734
Wie hieß sie doch gleich?
Mariela? Maricela? Moment, oder Ruby?

38
00:02:03,736 --> 00:02:05,503
Ich weiß nicht...

39
00:02:05,505 --> 00:02:08,206
Der Punkt ist, sie klauen,
das ist der Preis, den man bezahlt.

40
00:02:08,208 --> 00:02:13,177
Was denn stehlen? Wir sind seit Monaten nicht
bezahlt worden, Malory, ich bin so ziemlich pleite.

41
00:02:13,179 --> 00:02:15,780
Willkommen im Club.
Denn glauben Sie mir, wenn ich

42
00:02:15,782 --> 00:02:19,617
es mir leisten könnte, würde ich sofort
ausziehen aus diesem... Hillbilly Hilton.

43
00:02:19,619 --> 00:02:21,719
Soll ich DAS jetzt aufzeichnen?

44
00:02:21,721 --> 00:02:23,621
- Krieger!
- Obacht!

45
00:02:23,623 --> 00:02:25,356
Verdammt.

46
00:02:25,358 --> 00:02:27,921
Der Krug ist gebrochen!
Der Krug ist gebrochen!

47
00:02:27,956 --> 00:02:30,677
So schwer es mir auch fallen würde.

48
00:02:31,931 --> 00:02:35,566
Ich bin eine Pflanze, dein roter Farn, Krug.

49
00:02:37,233 --> 00:02:40,254
Archer S05E06:
"Archer Vice: Baby Shower"

50
00:02:41,408 --> 00:02:44,568
Übersetzt von Rainer_Hohn
für www.SubCentral.de

51
00:03:07,326 --> 00:03:09,855
Originaltranscript:
honeybunny / addic7ed.com

52
00:03:12,647 --> 00:03:15,564
<i>Punkt eins: Woodhouse, abkratzen.

53
00:03:15,804 --> 00:03:18,605
Jawohl, Madame.

54
00:03:18,607 --> 00:03:24,144
Meckert, soviel ihr wollt, hier kriegt keiner
Eier, bis ihr etwas Geld ranschafft!

55
00:03:24,146 --> 00:03:27,265
Aber die waren schon gekocht,
welchen Sinn hat es, sie wegzuwerfen?

56
00:03:27,400 --> 00:03:31,685
Keinen. Das ist der Punkt.
Und keine Koks-Donuts mehr für Sie!

57
00:03:31,687 --> 00:03:35,694
Ach, Menno! Ich muss mir ein paar
genehmigen, bevor Krieger sie alle verkauft!

58
00:03:35,729 --> 00:03:36,813
Was?

59
00:03:37,013 --> 00:03:39,216
Krieger verkauft das Koks online.

60
00:03:39,251 --> 00:03:41,194
<i>Sind Sie verrückt?

61
00:03:41,196 --> 00:03:44,131
Ja, wenn es verrückt ist, einen X-Gen-
asymmetrischen Onion-Router

62
00:03:44,133 --> 00:03:49,569
und digitale Cryptowährung zu verwenden, um
Ihr Koks anonym und völlig risikolos zu verkaufen.

63
00:03:50,721 --> 00:03:52,639
Oder eine Menge von dem anderen
Scheiß, den ich so fabriziere.

64
00:03:52,641 --> 00:03:55,142
Aber... also die Leute schicken
Ihnen E-Mails, oder was...?

65
00:03:55,144 --> 00:04:02,418
Nein. Es ist wie Online-Shopping, nur für Kokain.
Ich habe schon... fast für 800 Riesen verkauft.

66
00:04:02,453 --> 00:04:04,828
Wirklich? Aber wie wird bezahlt?

67
00:04:04,863 --> 00:04:09,686
Mit einer völlig unauffindbaren digitalen Währung,
die wir jederzeit gegen US-Dollar tauschen können.

68
00:04:10,778 --> 00:04:12,526
Ich nenne sie Kriegerrand.

69
00:04:12,528 --> 00:04:14,528
Und wie kommen die
Kunden an das Kokain?

70
00:04:14,530 --> 00:04:19,199
Wir verpacken und verschicken es,
ganz einfach. Zumindest theoretisch...

71
00:04:22,671 --> 00:04:27,307
Ich schicke jemand, der Ihnen hilft.
Und Fräulein: Obacht!

72
00:04:32,919 --> 00:04:35,482
Mein Gott, schmeckt wie Schwielen.

73
00:04:35,484 --> 00:04:37,384
Widerlich.

74
00:04:37,386 --> 00:04:39,853
Lana.
Lana.

75
00:04:39,855 --> 00:04:42,055
L...

76
00:04:48,478 --> 00:04:50,764
Was steckt der denn in ihrem
gigantischen Riesenarsch?

77
00:04:50,766 --> 00:04:52,899
Wahrscheinlich ihr Arschgesichter!

78
00:04:52,901 --> 00:04:53,651
Was haben wir denn gemacht?

79
00:04:54,636 --> 00:04:56,836
Abgesehen davon, dass ihr alle wachhaltet
mit eurer verdammten Volksmusik...

80
00:04:56,838 --> 00:04:59,105
Wie, das war Volksmusik?

81
00:04:59,107 --> 00:05:03,543
...hat einer von euch daran gedacht,
eine Babyparty für sie zu arrangieren?!

82
00:05:03,545 --> 00:05:05,111
Vielleicht eine Bastardpar...

83
00:05:05,113 --> 00:05:10,033
Cyril, halt die Fressluke und akzeptiere die
Tatsache, dass Lana so weit über dir steht,

84
00:05:10,068 --> 00:05:15,755
dass ein Kind von dir wie das einer anderen
Spezies wäre und leb dein Leben weiter!

85
00:05:15,757 --> 00:05:18,625
Und dann hol dir einen Kuchen.
Okay, Ray...

86
00:05:18,627 --> 00:05:21,294
Ray, Cyril, helft Krieger,
das Kokain zu verpacken.

87
00:05:21,296 --> 00:05:23,563
Cherlene, gehen Sie üben oder
sowas und der Rest von euch...

88
00:05:23,565 --> 00:05:27,234
Wir schmeißen Lana eine Babyparty.

89
00:05:27,236 --> 00:05:33,273
Haben wir das noch nicht gemacht?
Ich sagte: Bewegung, Leute! Los, los, los!

90
00:05:33,275 --> 00:05:33,977
Idioten.

91
00:05:34,445 --> 00:05:39,956
Ich brauch sie hier zum Musizieren und Koks
verpacken, also übernimmst du die Babyparty.

92
00:05:39,991 --> 00:05:43,583
Versau es nicht, wie damals in Texas!

93
00:05:43,585 --> 00:05:45,452
Oh, schieben Sie es sich sonstwohin!

94
00:05:47,456 --> 00:05:49,456
Ich hatte gehofft, dass du das machst.

95
00:05:49,458 --> 00:05:54,694
Okay, wir sollten eine Liste machen.
Erstens: Etwas Papier, um die Liste zu schreiben.

96
00:05:54,696 --> 00:05:57,264
Zweit... Woodhouse!
Komm sofort her!

97
00:05:57,266 --> 00:05:58,252
Sir?

98
00:05:58,252 --> 00:06:02,202
Hier sind 400 Dollar, hol das ganze Zeug
für eine Babyparty: Kuchen,

99
00:06:02,204 --> 00:06:05,372
Dekoration, diese Spritzpistolen,
die wie Schwänze aussehen...

100
00:06:05,374 --> 00:06:07,407
Ich glaube, das ist für
eine Bachelorette-Party.

101
00:06:07,409 --> 00:06:10,477
Wirklich?
Wow, okay, das erklärt...

102
00:06:10,479 --> 00:06:12,846
Ach, macht nichts.

103
00:06:12,848 --> 00:06:16,602
Und Woodhouse, wenn du davon Heroin kaufst,
kauf lieber genug für deine Überdosis, denn...

104
00:06:16,637 --> 00:06:17,784
Mach ich!

105
00:06:17,786 --> 00:06:19,126
Besser nicht!

106
00:06:19,226 --> 00:06:22,289
Moment, wenn Woodhouse alles
für die Party besorgt, dann...

107
00:06:22,291 --> 00:06:24,424
Oh, nicht alles, Pam.

108
00:06:24,426 --> 00:06:30,307
Denn... du und ich werden Kenny Loggins
engagieren, um auf Lanas Babyparty zu spielen.

109
00:06:30,342 --> 00:06:31,598
Verdammt.

110
00:06:31,599 --> 00:06:36,000
Pam....Pam.

111
00:06:36,035 --> 00:06:37,418
WAAAAAS?

112
00:06:37,453 --> 00:06:40,840
"Danger Zone".
Warte, warte, warte, nein.

113
00:06:40,841 --> 00:06:41,841
"This is it."

114
00:06:42,210 --> 00:06:47,831
Ja, ihr Jungs packt es ein ich drucke
die Ettiketten und fertig ist die Laube.

115
00:06:47,866 --> 00:06:49,995
Also, warum tragen wir nur Unterhosen?

116
00:06:50,030 --> 00:06:51,753
Ach, mach dir keinen Kopf.

117
00:06:51,788 --> 00:06:55,455
Denn irgendwie scheint es fast so,
als wäre es dir wichtiger als Lana.

118
00:06:55,457 --> 00:06:58,370
Okay, Erstens: Lana liebt Kenny Loggins.

119
00:06:58,405 --> 00:06:59,390
Wirklich?

120
00:06:59,390 --> 00:07:02,495
Keine Ahnung. Ich nehm
es mal an. Ich tue es.

121
00:07:02,497 --> 00:07:04,597
Whoa, whoa, wo solls denn hingehen?

122
00:07:04,599 --> 00:07:08,096
Wir bringen die Garderobe für Mr. Loggins.

123
00:07:08,131 --> 00:07:09,602
Aber sicher nicht ohne Passierschein.

124
00:07:09,604 --> 00:07:14,441
Hey, ich schätze Sie machen nur ihren
Job, aber wenn Kenny nicht sein

125
00:07:14,443 --> 00:07:18,545
besticktes Hippie-Shirt und die Schlaghosen
bekommt, haben Sie morgen keinen Job mehr.

126
00:07:18,547 --> 00:07:22,549
Er ist ja noch nicht einmal hier.
Ist wohl noch im Tuntmore.

127
00:07:22,551 --> 00:07:24,551
Und?! War das jetzt so schwer...
Sackgesicht?

128
00:07:24,553 --> 00:07:29,622
Gutes Gespür gerade eben, Pam.
Das nennen wir Aussendienstagenten...

129
00:07:29,624 --> 00:07:31,891
Schätze, ich bin gar kein Agent mehr.

130
00:07:34,626 --> 00:07:36,907
Mann, du vermisst das ziemlich.
Was für ein Rausch!

131
00:07:36,942 --> 00:07:42,535
Ja, ich vermisse es, aber komm wieder runter.
Gott, du hast ja niemand umgebracht! Taxi!

132
00:07:43,455 --> 00:07:45,913
Okay, für Phase zwei brauchen
wir etwas Agentengeschick.

133
00:07:45,948 --> 00:07:49,976
Erstens: Ein Superstar wie Kenny Loggins hat sicher
nicht unter seinem echten Namen eingecheckt.

134
00:07:49,978 --> 00:07:52,345
Ja. Ist ja nicht so, als wäre er Messina.

135
00:07:52,347 --> 00:07:54,314
Laß das. Mach sowas nie wieder!

136
00:07:54,316 --> 00:07:55,838
Tut mir leid! Meine Güte!

137
00:07:55,838 --> 00:07:59,986
Das sollte es auch! Jim Messina ist ein
Genie und ohne ihn gäbe es kein Poco.

138
00:08:01,390 --> 00:08:02,522
Wo war ich nochmal?

139
00:08:02,524 --> 00:08:07,036
Genau, wir müssen vielleicht an den Computer
in der Rezeption, also lass mich machen.

140
00:08:07,071 --> 00:08:08,572
Oder wir folgen einfach Kenny Loggins?

141
00:08:09,326 --> 00:08:13,611
Nun, vielleicht steht es im Anhang, den ich ihm
mit Vergnügen in den Hintern schieben werde.

142
00:08:13,646 --> 00:08:15,756
Äh, entschuldigen Sie, Mr. Loggins?

143
00:08:15,791 --> 00:08:16,569
Hallo, ich bin, äh...

144
00:08:19,675 --> 00:08:21,555
- Was soll der Scheiß, Loggins!
- Ricky, fass!

145
00:08:21,655 --> 00:08:22,575
Hände weg von Mr. Loggins!

146
00:08:22,577 --> 00:08:24,577
Hände weg von mir, Lurch.
Guck dir meinen Anzug an.

147
00:08:24,579 --> 00:08:26,579
Grill ihn, Ricky, grill ihn!

148
00:08:28,583 --> 00:08:31,351
Äh, Moment.
Gib ihm noch 'ne Ladung.

149
00:08:31,353 --> 00:08:33,020
Warten Sie! Nein, nein, nein, nein!

150
00:08:35,290 --> 00:08:38,691
Wie war das? Nein, nein, alles okay.
War nur ein Fan.

151
00:08:40,388 --> 00:08:43,029
Heilige Scheiße! Alles klar bei dir?

152
00:08:43,031 --> 00:08:49,111
Ja, aber ich bin sauer, falls ich
Kenny Loggins abmurksen muss.

153
00:08:53,746 --> 00:08:54,841
<i>Ja, das ist absolut fair!

154
00:08:54,841 --> 00:09:00,579
Schmeißt den Typen raus, dessen Maßanzug
von Kenny Loggins ruiniert wurde!

155
00:09:00,581 --> 00:09:02,191
Und was hast du währendessen gemacht?

156
00:09:02,583 --> 00:09:05,584
Oh, Mann, ich so: "WAS?"

157
00:09:05,586 --> 00:09:08,520
Also, was geht? Was machen wir jetzt?

158
00:09:08,522 --> 00:09:10,344
Klappe halten und mitkommen.

159
00:09:10,844 --> 00:09:13,313
Nein, wir müssen Spiele
machen bei der Babyparty.

160
00:09:13,577 --> 00:09:16,433
Es gibt "Lass das Baby nicht fallen",
"Dreckige Windel"...

161
00:09:16,433 --> 00:09:19,714
Was in Gottes Namen
ist "Dreckige Windel"?

162
00:09:19,714 --> 00:09:21,154
Oh, mein Gott, das ist der Brüller.

163
00:09:21,154 --> 00:09:25,003
Du nimmst frische Windeln, packst ein
paar Schokoriegel in die Mikrowelle...

164
00:09:25,005 --> 00:09:31,535
Hör auf! Denn wenn du weiterredest,
reib ich dir Koks in Augen, bis du blind bist.

165
00:09:31,570 --> 00:09:33,745
Verdammt, Shawshank.

166
00:09:33,747 --> 00:09:35,981
<i>Äh, Malory?

167
00:09:35,983 --> 00:09:38,183
- Was?
- Was... wollen Sie?

168
00:09:38,185 --> 00:09:40,219
- Jesus.
- Ich, äh...

169
00:09:40,221 --> 00:09:43,655
Okay, also, wie Sie vielleicht
wissen, bin ich schwanger und...

170
00:09:43,657 --> 00:09:45,657
Lana, es ist zu spät, um...

171
00:09:45,659 --> 00:09:47,693
Okay, wenn ich Sie gleich unterbrechen darf.

172
00:09:47,695 --> 00:09:49,695
Nachdem das Baby; keine Ahnung warum
ihr alles so schräg reagiert, aber...

173
00:09:49,697 --> 00:09:55,349
...aber, pst. Da kommen ziemliche Ausgaben
auf mich zu und da wir nicht bezahlt werden...

174
00:09:55,384 --> 00:09:58,749
Ich frage wirklich ungern, aber ich brauche...

175
00:09:58,784 --> 00:09:59,605
Familienförderung!

176
00:09:59,607 --> 00:10:00,414
Was?

177
00:10:00,414 --> 00:10:02,601
Ist wie die Wohlfahrt, nur für Babys.

178
00:10:02,611 --> 00:10:07,088
Keine Ahnung, ich bin keine Demokratin.
Aber ich glaube, sie bekommen einen Geburtskäse.

179
00:10:07,945 --> 00:10:09,027
Einen Geburtskäse?

180
00:10:09,028 --> 00:10:11,327
<i>Oh, Gott, die Leute
kriegen nie genug.

181
00:10:11,738 --> 00:10:14,461
Tut mir leid, ich hatte nur 200 Dollar.

182
00:10:14,955 --> 00:10:18,957
Nicht Sie. Wirklich? 200 $?

183
00:10:18,959 --> 00:10:26,932
Okay, 200 für die Uniformen, 100 für die geilen
Perücken und 300 für Kenny Loggins Zimmernummer.

184
00:10:28,883 --> 00:10:32,971
Ich frag mich nur, warum hast du nicht einfach
Cherlene angerufen, der das Hotel gehört?

185
00:10:32,973 --> 00:10:36,683
Und ich frage mich:
Warum sagst du mir das erst jetzt?

186
00:10:36,718 --> 00:10:39,452
Du hast gesagt, ich soll die
Klappe halten, Herr Krösus.

187
00:10:39,487 --> 00:10:39,773
Was?

188
00:10:39,808 --> 00:10:42,364
Wir wurden ewig nicht bezahlt.
Woher hast du die Kohle?

189
00:10:42,797 --> 00:10:46,385
Ich, äh... habe ein paar Kunstwerke verkauft?

190
00:10:46,387 --> 00:10:50,718
Verdammt noch mal! Ihr solltet doch
an der Wand bleiben, ihr Geister!

191
00:10:50,753 --> 00:10:55,139
Okay, da ich der Top-Spion bin oder war:

192
00:10:55,174 --> 00:10:58,451
Wenn wir sein Zimmer betreten,
mach was ich dir sage, oder...

193
00:10:58,486 --> 00:10:59,698
Warte mal, lass uns ein
Namensschild mitnehmen.

194
00:10:59,700 --> 00:11:01,867
Ruby! Ruby!

195
00:11:01,869 --> 00:11:03,869
Gibt es eine Ruby? Guck mal, ob es
eine Ruby gibt. Gibt es eine Ruby?

196
00:11:05,058 --> 00:11:06,891
Es ist ziemlich nah dran an "Ruby".

197
00:11:06,926 --> 00:11:08,140
Nein, Pam, ist es nicht.

198
00:11:08,142 --> 00:11:08,931
Nun, warum...

199
00:11:08,931 --> 00:11:12,711
Vergiss es und gib mir
auch eine Minzpastille.

200
00:11:12,713 --> 00:11:15,714
Alter, das ist Kokain.

201
00:11:15,716 --> 00:11:17,883
- War ja klar.
- Nicht wahr?

202
00:11:17,885 --> 00:11:19,588
Alles klar, das ist das Penthouse.

203
00:11:19,588 --> 00:11:22,921
Ich möchte es nochmals betonen, Pam:
Folge meinem Beispiel.

204
00:11:24,586 --> 00:11:26,141
- Zimmerserv...
- Das Zimmermädchen.

205
00:11:27,368 --> 00:11:27,759
Was hab ich gerade gesag...

206
00:11:27,761 --> 00:11:30,228
Prostituierte!

207
00:11:31,273 --> 00:11:32,967
Was zum Teufel ist dein Problem?

208
00:11:33,002 --> 00:11:36,401
Abgesehen davon,
dass mir mein Gesicht wehtut?

209
00:11:36,403 --> 00:11:38,458
Warum zahle ich dir 20 Riesen im Monat?

210
00:11:38,458 --> 00:11:42,890
Ich will nichts über Kenny Loggins
lesen, ich will über K-Log lesen.

211
00:11:44,547 --> 00:11:46,803
Mein Gott, hol dir nie einen Verleger.

212
00:11:46,838 --> 00:11:51,475
Nun, als bescheidener Zimmerkellner
wahrscheinlich nicht, aber...

213
00:11:53,496 --> 00:11:55,727
K-Log hat keinen Zimmerservice geordert.

214
00:11:56,751 --> 00:11:57,582
Aber sicher doch.

215
00:11:57,682 --> 00:11:59,426
Nein, habe ich nicht.

216
00:12:01,328 --> 00:12:03,829
Vielleicht ein Zimmermädchen
und / oder Prostituierte?

217
00:12:03,831 --> 00:12:08,033
Meinst du, K-Log müsste für
Sex bezahlen, oder was?

218
00:12:08,035 --> 00:12:14,906
Mm... nein, aber die ganze K-Log-Sache
sollte er nochmal überdenken.

219
00:12:14,908 --> 00:12:19,378
Ach ja? Ich glaube, du solltest
dein Gesicht nochmal überdenken!

220
00:12:19,380 --> 00:12:20,846
Okay. Das kann ich erklären.

221
00:12:20,966 --> 00:12:22,028
Wie?

222
00:12:23,336 --> 00:12:24,284
Lippen-Chemotherapie?

223
00:12:24,358 --> 00:12:28,258
Das ist der Irre aus der Lobby!
Das bedeutet, du bist keine Prostituierte.

224
00:12:28,378 --> 00:12:34,244
Also, ich würde Blowjobs für Geld anbieten.
Ich hab zwar nur acht Dollar dabei, aber...

225
00:12:34,279 --> 00:12:34,652
Pam!

226
00:12:34,772 --> 00:12:39,214
Selbstachtung, Mädel. Komm schon.
Legen wir einfach die Knarren weg und...

227
00:12:39,249 --> 00:12:42,747
- Mr. Loggins, was soll ich machen?
- K-Log. K-Log, verdammt.

228
00:12:42,782 --> 00:12:45,075
Ja, irgendwie bin da seiner Meinung.

229
00:12:45,110 --> 00:12:46,905
Ach, wirklich?

230
00:12:46,907 --> 00:12:50,142
Also bist du mit Borgnars erbärmlichen
kleinen Laufburschen einer Meinung?

231
00:12:50,144 --> 00:12:52,144
Moment, was?
Und auch, wer?

232
00:12:52,146 --> 00:12:55,790
Nun, ich werde dir das Gleiche sagen,
was ich Borgnar in Caracas gesagt habe.

233
00:12:55,825 --> 00:12:58,389
Es steht nicht zum Verkauf.
Um kein Geld der Welt.

234
00:12:58,424 --> 00:13:00,252
Wer zum Teufel ist Bor...

235
00:13:04,258 --> 00:13:06,291
Ricky, Angriff!

236
00:13:06,293 --> 00:13:07,864
Ja, Ricky.

237
00:13:10,818 --> 00:13:13,161
Okay. Okay, gut.
Pam, alles klar bei dir?

238
00:13:13,196 --> 00:13:16,802
Oh, ja.

239
00:13:20,974 --> 00:13:24,751
Ja, gut, okay. Denn diesmal könnte
ich Kenny Loggins echt kaltmachen.

240
00:13:24,786 --> 00:13:25,444
Warte, warte, warte, warte, warte.

241
00:13:25,446 --> 00:13:27,512
Was denn, Pam!

242
00:13:27,514 --> 00:13:29,110
Frag erst, ob er einen Blowjob will.

243
00:13:33,735 --> 00:13:36,876
Loggins! Loggins!

244
00:13:37,000 --> 00:13:42,804
Bevor einer von uns etwas tut, das
wir beide bereuen, lassen Sie uns...

245
00:13:42,806 --> 00:13:46,774
Okay, das ist einfach inakzeptabel.
Pam, ich geh rein!

246
00:13:46,776 --> 00:13:49,911
Okay!

247
00:13:57,145 --> 00:14:00,321
Der steht wirklich auf Paco Rabanne.

248
00:14:00,323 --> 00:14:02,922
Sag Borgnar, dass wir
uns in der Hölle wiedersehen!

249
00:14:06,606 --> 00:14:08,173
Was soll der Scheiß, Loggins?

250
00:14:12,198 --> 00:14:15,403
Ob ich wohl noch nach Messina komme?

251
00:14:15,405 --> 00:14:20,839
Heilige Scheiße. Welcher Riesenvollpfosten
würde einen Pool wie diesen bauen?

252
00:14:20,874 --> 00:14:24,345
Ich möchte nur zu Protokoll geben,
dass ein gäserner Swimmingpool auf

253
00:14:24,347 --> 00:14:27,959
einer Penthouse-Veranda ohne Zweifel
die absolut dümmste Idee ist,

254
00:14:27,994 --> 00:14:30,407
die ich je in meinem ganzen
gottverdammten Leben gehört habe.

255
00:14:30,442 --> 00:14:33,888
Aber Ihr seid die Männer, also...

256
00:14:34,482 --> 00:14:37,037
Aber kannst du dir vorstellen,
jemand in dem Ding zu vögeln?

257
00:14:37,072 --> 00:14:39,545
Ja, Archer, ja, das kann ich.

258
00:14:39,580 --> 00:14:42,202
Fallenlassen! Lass sie fallen!

259
00:14:42,237 --> 00:14:46,341
Wissen Sie, wie schädlich das ist?
Ich werde sie auf den Boden legen, aber...

260
00:14:46,376 --> 00:14:48,340
Meinst du, K-Log schießt nicht, Punk?

261
00:14:48,375 --> 00:14:51,297
Nein, ich glaube, K-Log
hat keine Munition mehr.

262
00:14:51,332 --> 00:14:52,407
Was?

263
00:14:54,034 --> 00:14:54,292
Woher...

264
00:14:54,327 --> 00:14:57,946
Das ist nur eines meiner Talente. Also,
was zum Teufel ist in dem Aktenkoffer?

265
00:14:57,948 --> 00:14:59,948
Als ob du das nicht wüsstest.

266
00:14:59,950 --> 00:15:01,950
- Hab echt keinen Schimmer.
- Lügner.

267
00:15:01,952 --> 00:15:06,891
Meine Waffe ist unten, ich bin keine
Bedrohung, woher sollte ich wissen, was in...?

268
00:15:10,527 --> 00:15:11,593
Pam, nein, nein, nein, nein,

269
00:15:11,595 --> 00:15:14,796
nein, nicht, nicht, nicht...

270
00:15:14,798 --> 00:15:17,065
Scheiße.

271
00:15:17,067 --> 00:15:24,339
Oh, okay. Etwas ziemlich vorhersehbares
wird gleich passieren, also...

272
00:15:26,343 --> 00:15:28,119
Loggins!

273
00:15:33,342 --> 00:15:35,506
Du hast mich gerettet.
Aber warum?

274
00:15:35,785 --> 00:15:40,088
Was meinen Sie wohl, warum? Ich wollte,
dass Sie auf einer Babyparty spielen.

275
00:15:40,090 --> 00:15:41,290
Moment, was?

276
00:15:41,290 --> 00:15:46,188
Das "Dreckige Windel"-Spiel? Spritzpistolen
in Schwanzform? Eine Babyparty!

277
00:15:47,497 --> 00:15:49,457
Also, Borgnar? Der Aktenkoffer?

278
00:15:49,657 --> 00:15:53,919
Ich kenne keinen Borgnar. Und ich
will Ihre blöde Aktentasche nicht.

279
00:15:53,954 --> 00:15:55,617
Was zur Hölle ist da überhaupt drin?

280
00:15:55,652 --> 00:15:58,806
Mach dir da mal keine Gedanken.

281
00:15:58,808 --> 00:15:59,788
Ich sollte Sie fallenlassen.

282
00:15:59,888 --> 00:16:02,910
- Schau, es...
- ...tut Ihnen leid?

283
00:16:02,912 --> 00:16:07,415
Es ist mir eher peinlich. Kann ich
das irgendwie wieder gutmachen?

284
00:16:07,417 --> 00:16:09,417
- Ein Blowjob!
- Pam!

285
00:16:09,419 --> 00:16:12,420
Und nein, Kenny Loggins,
Sie können nicht wiedergutmachen,

286
00:16:12,422 --> 00:16:15,390
dass Sie mich fast wegen einer Aktentasche
getötet hätten, von der ich annehme,

287
00:16:15,392 --> 00:16:18,893
dass sie entweder Plutonium
oder eine menschliche Seele enthält.

288
00:16:18,895 --> 00:16:22,385
Obwohl, da wäre doch was...

289
00:16:23,080 --> 00:16:27,173
Das ist in D-Moll,
kennst du dich da aus?

290
00:16:27,470 --> 00:16:28,755
Ja.

291
00:16:28,755 --> 00:16:33,353
Wow, ganz schön pampig. Okay, gut, während des
langweiligen Teils rufen wir "Outlaw Country"!

292
00:16:33,353 --> 00:16:34,769
Ja, ganz sicher nicht.

293
00:16:43,620 --> 00:16:46,087
Glückwunsch zum Baby!

294
00:16:46,089 --> 00:16:47,533
Oh, mein Gott, Leute.

295
00:16:47,533 --> 00:16:51,470
Ich zuerst, hier! Es ist eine Milchpumpe.
Kannst sie gleich ausprobieren, wenn du willst.

296
00:16:51,505 --> 00:16:54,787
Will ich nicht, Krieger, aber danke.

297
00:16:54,822 --> 00:16:56,097
Ach, und danke, Pam.

298
00:16:56,099 --> 00:16:59,100
- Es ist Kokain!
- Oh, war ja klar.

299
00:16:59,102 --> 00:17:01,102
Und übrigens, was zum
Teufel ist dir zugestoßen?

300
00:17:01,104 --> 00:17:04,606
- Diese Riesenbastard.
- Welcher Riesen...?

301
00:17:04,641 --> 00:17:07,888
Ähm, hallo. Äh, das ist ein Babyautositz.

302
00:17:08,578 --> 00:17:12,758
Verdammt noch mal! Diese ganze
blöde Babyparty war meine Idee!

303
00:17:24,946 --> 00:17:28,891
Oh, wow, ein Scheck... über 80 Dollar.

304
00:17:28,926 --> 00:17:30,465
Bitte nimm mich zurück.

305
00:17:30,467 --> 00:17:33,568
Ach, Cyril. Wer ist der Nächste?

306
00:17:33,570 --> 00:17:36,104
Das bin dann wohl ich. Und all dies.

307
00:17:36,106 --> 00:17:42,605
Es ist eine Babyausstattung. Strampler, Schnuller,
Schühchen, blahblahblah. Von Baby Bergdorf.

308
00:17:42,640 --> 00:17:45,537
Oh, mein Gott, das muss ein
Vermögen gekostet haben.

309
00:17:45,572 --> 00:17:51,552
Nun, ich kann es mir leisten. Kriegers
Online Apotheke wird boomen, also...

310
00:17:51,554 --> 00:17:52,508
<i>Entschuldigen Sie, Madame.

311
00:17:52,508 --> 00:17:56,085
Dies wurde für Dr. Krieger geliefert.

312
00:17:56,085 --> 00:17:57,745
Was...? Nicht jetzt, du verschrumpelter...

313
00:17:57,745 --> 00:18:02,843
Moment, das ist das Kokain.
Also war das Ganze nur ein Schwindel?

314
00:18:02,878 --> 00:18:05,293
Also nur, wenn Sie mit "Schwindel"
wirklich "Schwindel" meinen.

315
00:18:06,566 --> 00:18:06,901
Krieger!

316
00:18:06,903 --> 00:18:08,903
Aber Sie waren kurz so glücklich!

317
00:18:08,905 --> 00:18:10,905
Krieger, komm sofort zurück!

318
00:18:26,122 --> 00:18:30,558
Die Babyparty lief echt viel besser,
als ich es mir ausgemalt habe.

319
00:18:30,560 --> 00:18:33,232
- Nicht wahr?
- Und was ist dir passiert?

320
00:18:33,332 --> 00:18:35,601
Dein Geschenk, Lana,
das ist mir passiert!

321
00:18:35,876 --> 00:18:38,166
Und das ist nochmal... wo genau?

322
00:18:38,166 --> 00:18:40,943
Wie? Willst du mich verkohlen?
Es ist...

323
00:18:41,043 --> 00:18:42,674
...direkt hier, Fräulein.

324
00:18:43,493 --> 00:18:44,710
Was? Das ist mein Kinderbett!

325
00:18:44,710 --> 00:18:48,976
Welches ich dir für das
Baby schenken möchte.

326
00:18:48,745 --> 00:18:50,945
Archer.

327
00:18:50,947 --> 00:18:56,864
Weil du mir viel bedeutest, also habe ich Woodhouse
zu Mutters Lager geschickt, weil ER MIR GEHÖRT.

328
00:18:56,899 --> 00:18:58,486
Archer.

329
00:18:58,488 --> 00:19:03,851
Archer, ist, das ist das süßeste Geschenk,
das mir jemals jemand gemacht hat.

330
00:19:03,886 --> 00:19:08,763
Nun, ja. Aber, ich meine, das große
Geschenk ist natürlich, äh...

331
00:19:08,765 --> 00:19:12,233
- "Danger Zone".
- "Danger Zone"?

332
00:19:12,235 --> 00:19:14,869
Das... Lana, das Lied.

333
00:19:33,156 --> 00:19:35,957
Oh.
Oh, okay.

334
00:19:35,959 --> 00:19:40,816
"Danger Zone", Lana. Du weißt doch,
wie ich immer sage: "Danger Zone".

335
00:19:40,851 --> 00:19:43,709
Ähm, irgendwie... schon?

336
00:19:43,744 --> 00:19:44,999
Nun...

337
00:19:45,001 --> 00:19:46,366
Das ist aus einem Lied?

338
00:19:46,366 --> 00:19:49,670
Ja, das ist aus einem Lied! Aufgenommen
vom Grammy-Gewinner und möglicherweise

339
00:19:49,672 --> 00:19:53,207
faustischen Paktschließer,
dem gottverdammten Kenny Loggins!

340
00:19:53,209 --> 00:19:55,380
Okay, beruhig dich wieder.

341
00:19:56,679 --> 00:19:58,649
Also, wer ist der Typ mit dem Bart?

342
00:19:58,649 --> 00:20:01,181
Willst du mich...?
Das ist Kenny Loggins!

343
00:20:02,779 --> 00:20:05,757
Von der Kenny Loggins Braterei?

