1
00:00:02,350 --> 00:00:04,740
<i>Ed und Harry - die Ghostfacers.</i>

2
00:00:07,020 --> 00:00:09,579
- Was zur Hölle macht ihr hier?
- Wir gehören hierhin.

3
00:00:09,580 --> 00:00:12,109
<i>- Wir sind Profis.</i>
- Profis wofür?

4
00:00:12,110 --> 00:00:13,959
<i>Paranormale Ermittler.</i>

5
00:00:13,960 --> 00:00:19,110
Dieses Zeug hier ist unser Ticket
zu etwas Gewaltigem, Ruhm, Geld, Sex...

6
00:00:20,080 --> 00:00:20,989
mit Mädchen.

7
00:00:20,990 --> 00:00:21,979
Wir sind Familie.

8
00:00:21,980 --> 00:00:25,269
Alles, was zwischen uns
jemals falsch gelaufen ist,

9
00:00:25,270 --> 00:00:28,419
<i>- passierte, weil wir Familie sind.</i>
- Was jetzt? Sind wir keine Familie mehr?

10
00:00:28,420 --> 00:00:31,580
Ich sage, du willst arbeiten, lass uns arbeiten.

11
00:00:31,780 --> 00:00:34,089
Du sagtest, dass du die Dinge
streng geschäftlich halten willst.

12
00:00:34,090 --> 00:00:36,859
Ich will die Dinge zwischen uns
streng geschäftlich halten.

13
00:00:36,860 --> 00:00:39,359
- Wegen dem, was du neulich gesagt hast...
- Ich dachte, das macht dir nichts aus.

14
00:00:39,360 --> 00:00:41,109
Es kann sein, dass ich die
Dinge nicht immer genau durchdenke,

15
00:00:41,110 --> 00:00:43,590
aber was ich tue,
tue ich, weil es das Richtige ist.

16
00:00:43,600 --> 00:00:46,960
Du hast mich nicht meinetwillen gerettet.
Du hast es für dich getan.

17
00:01:14,080 --> 00:01:15,200
Mom?

18
00:01:15,700 --> 00:01:17,591
Mom, bist du zu Hause?

19
00:01:57,060 --> 00:01:58,949
<i>911. Wie lautet ihr Notfall?</i>

20
00:01:58,950 --> 00:02:00,640
Da ist jemand in meinem Zimmer.

21
00:02:00,660 --> 00:02:02,979
<i>Wo befinden Sie sich?</i>

22
00:02:03,920 --> 00:02:06,560
<i>Können Sie uns sagen, wo Sie sind, Ma'am?</i>

23
00:02:06,580 --> 00:02:08,560
<i>Sind Sie noch da?</i>

24
00:02:08,960 --> 00:02:10,038
<i>Ma'am,</i>

25
00:02:11,111 --> 00:02:13,629
<i>bitte legen Sie nicht auf.
Ich habe begonnen, Ihren Anruf zurückzuverfolgen,</i>

26
00:02:13,630 --> 00:02:16,796
<i>aber Sie müssen für mich in der Leitung bleiben.</i>

27
00:02:19,195 --> 00:02:22,551
<i>Bleiben Sie in der Leitung.
Wir schicken Ihnen einen Officer...</i>

28
00:02:23,252 --> 00:02:25,852
www.<font color=#ff0000>S</font>ub<font color=#ff0000>C</font>entral.de
präsentiert

29
00:02:25,853 --> 00:02:28,553
Supernatural S09E15
* #THINMAN *

30
00:02:28,554 --> 00:02:31,554
Übersetzung von Cuina, Invisible & mexx79
Korrektur von Reifen

31
00:02:40,190 --> 00:02:41,960
Alles klar. Ich bin bald zurück.

32
00:02:41,980 --> 00:02:43,109
Warte.

33
00:02:43,600 --> 00:02:45,130
Wo willst du hin?

34
00:02:45,150 --> 00:02:47,310
Washington.
Ich habe einen Fall aufgeschnappt.

35
00:02:47,330 --> 00:02:49,469
Willst du, dass ich mitkomme?

36
00:02:50,340 --> 00:02:52,980
- Willst du denn mitkommen?
- Auf eine Jagd?

37
00:02:54,230 --> 00:02:56,088
Warum würde ich nicht wollen?

38
00:02:57,440 --> 00:03:01,749
Ich weiß es nicht, Mann. Denn neuerdings ist bei
dir oben unten und unten ist seitlich, weißt du?

39
00:03:01,750 --> 00:03:04,563
Ich weiß nicht, was du willst.

40
00:03:09,330 --> 00:03:12,026
Okay. Du willst mit? Schön.

41
00:03:12,560 --> 00:03:14,233
Geht klar.

42
00:03:17,230 --> 00:03:19,970
Dieses Foto stammt von einem Tatort.

43
00:03:20,070 --> 00:03:22,999
Mädchen wurde in ihrem Zimmer ermordet,
Türen waren verschlossen, Fenster verschlossen.

44
00:03:23,000 --> 00:03:25,342
- Wer ist das Mauerblümchen?
- Genau.

45
00:03:25,620 --> 00:03:28,717
Einfach geraten, Geist wurde fotografiert.

46
00:03:34,400 --> 00:03:36,158
Also kommst du mit.

47
00:03:36,670 --> 00:03:38,695
Sieht das so aus, als würde ich bleiben?

48
00:03:53,850 --> 00:03:55,968
Ich habe stundenlang geschrubbt.

49
00:03:56,060 --> 00:03:58,483
Ich werde den Teppich rausreißen müssen.

50
00:03:58,660 --> 00:04:00,614
Meine Tochter, Casey...

51
00:04:00,800 --> 00:04:03,060
sie hat die Farbe selbst ausgesucht.

52
00:04:03,080 --> 00:04:06,522
Ihr Verlust tut uns sehr leid.

53
00:04:08,020 --> 00:04:10,659
Sie erwähnten,
dass Casey keine bekannten Feinde hätte.

54
00:04:10,660 --> 00:04:12,533
Was ist mit Ihrem Haus?

55
00:04:13,230 --> 00:04:15,839
Haben Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemerkt?

56
00:04:16,708 --> 00:04:21,729
Dass die Elektrizität verrücktspielt
oder Licht flackert, der Fernseher kaputtgeht?

57
00:04:21,730 --> 00:04:24,820
Nein, nichts kaputt. Auch keine kalten Stellen.

58
00:04:29,820 --> 00:04:32,050
Tut mir leid. Nur aus Neugierde...

59
00:04:32,070 --> 00:04:33,920
Warum erwähnen Sie kalte Stellen?

60
00:04:33,940 --> 00:04:36,942
Es tut mir leid. Das muss
sich seltsam anhören, aber...

61
00:04:38,270 --> 00:04:40,520
es ist jetzt drei Tage her...

62
00:04:40,540 --> 00:04:43,170
Und die Polizei hat nichts gefunden.

63
00:04:43,190 --> 00:04:47,210
Ich müsste mein Haus verkaufen,
um einen privaten Ermittler zu bezahlen,

64
00:04:48,110 --> 00:04:51,612
- und als dann die Supernaturalisten anriefen...
- Moment, tut mir leid, die...

65
00:04:52,040 --> 00:04:53,419
Supernaturalisten?

66
00:04:53,420 --> 00:04:57,250
Ich weiß, dass es für das
FBI nicht wirklich orthodox ist.

67
00:04:57,810 --> 00:05:01,927
Aber diese Männer hatten Antworten,
die niemand sonst hatte, und ich...

68
00:05:02,270 --> 00:05:04,327
Ich schulde es Casey...

69
00:05:05,090 --> 00:05:06,637
zuzuhören.

70
00:05:07,950 --> 00:05:11,260
Und sie brachten
kalte Stellen in Verbindung mit...?

71
00:05:11,280 --> 00:05:14,067
Anzeichen für Paranormales, nehme ich an.

72
00:05:15,560 --> 00:05:17,650
Sie kommen heute vorbei, um es sich anzuschauen.

73
00:05:17,660 --> 00:05:21,610
Und gaben diese
Supernaturalisten Ihnen einen Namen?

74
00:05:24,750 --> 00:05:26,650
<i>Ghostfacers.</i>

75
00:05:29,050 --> 00:05:31,179
Mistkerle.

76
00:05:33,750 --> 00:05:36,246
Sieh mal. Wir haben zwei neue Follower.

77
00:05:37,060 --> 00:05:40,289
Ja. Harry, ich glaube, das kommt durch
das Interview, das wir in der Bibliothek machten.

78
00:05:40,290 --> 00:05:41,300
Schön.

79
00:05:43,160 --> 00:05:44,595
Hey, Kumpel.

80
00:05:46,080 --> 00:05:47,179
Was hat Dana gepostet?

81
00:05:47,180 --> 00:05:50,299
Nein, es ist nur, sie hat ihr Profilbild
geändert und es ist abgeschnitten,

82
00:05:50,300 --> 00:05:53,729
aber man kann deutlich
einen Männerarm um sie sehen.

83
00:05:53,730 --> 00:05:56,169
- Und sie lächelt wie der Teufel.
- Ja.

84
00:05:56,170 --> 00:05:59,975
Das könnte ein platonischer Arm sein,
der sie da berührt.

85
00:06:02,440 --> 00:06:05,009
Die Winchesters. Yay.

86
00:06:05,010 --> 00:06:06,369
- Sagt niemand.
- Jemals.

87
00:06:06,370 --> 00:06:08,119
Okay, Klappe halten und zuhören.
So wird das laufen:

88
00:06:08,120 --> 00:06:11,779
Ihr zwei Clowns geht nach
draußen in eure Mystery-Maschine,

89
00:06:11,780 --> 00:06:15,534
und ihr verlasst die Stadt
oder ich schieße euch Löcher in die Knie.

90
00:06:16,400 --> 00:06:18,339
Kann ich euch etwas bringen?

91
00:06:18,340 --> 00:06:20,961
Wir sind bereit für die Rechnung.

92
00:06:22,630 --> 00:06:26,470
Da ist immer noch Dreck auf diesem Teller.
Also ab zum Waschbecken und mach es richtig.

93
00:06:26,490 --> 00:06:28,277
Entschuldige, Trey.

94
00:06:31,725 --> 00:06:35,120
Erstens, ihr Jungs macht uns keine Angst.

95
00:06:35,140 --> 00:06:36,580
Überhaupt keine.

96
00:06:36,600 --> 00:06:39,418
Sagt "hola" zu meiner kleinen Pistola.

97
00:06:40,610 --> 00:06:42,329
Soll ich jetzt von deiner
Flohleiter beeindruckt sein

98
00:06:42,330 --> 00:06:45,597
oder von der Frauenkanone,
die du in deiner Hose versteckst?

99
00:06:47,252 --> 00:06:48,562
Von beidem?

100
00:06:49,390 --> 00:06:53,569
Passt auf, ob es euch gefällt oder nicht,
wir kümmern uns um dieses Problem.

101
00:06:53,570 --> 00:06:54,510
- Japp.
- Wirklich?

102
00:06:55,030 --> 00:06:56,370
Denn ich sehe hier ein paar Rampenlichthuren,

103
00:06:56,380 --> 00:06:59,159
die ihre Kamera auf eine Mutter richten,
die gerade ihr Kind verloren hat.

104
00:06:59,160 --> 00:07:02,459
Jungs, wir sind Ermittler
und wir haben jedes Recht...

105
00:07:02,460 --> 00:07:05,429
Nein, habt ihr nicht. Wisst ihr auch, warum?
Weil ihr uns in die Quere kommt.

106
00:07:05,430 --> 00:07:06,979
Oder bringt noch jemand anderen um.

107
00:07:06,980 --> 00:07:10,000
Richtig. Also könnt ihr
entweder hier rauslaufen...

108
00:07:10,360 --> 00:07:12,399
oder kriechen. Das liegt bei euch.

109
00:07:12,400 --> 00:07:15,809
Oh mein Gott, Menudo.
Würdet ihr euch mal entspannen?

110
00:07:15,810 --> 00:07:17,210
Wir wissen, was wir tun.

111
00:07:17,240 --> 00:07:18,599
- Japp.
- Wirklich?

112
00:07:18,600 --> 00:07:22,319
Und was ist mit den Restlichen von
"Die Bären sind los"? Wo ist der Dicke?

113
00:07:23,630 --> 00:07:26,380
Und das Mädchen?
Da war auch ein Mädchen, oder?

114
00:07:26,400 --> 00:07:29,159
Wir haben sie entsorgt.
Sie waren überflüssiges Gewicht.

115
00:07:29,160 --> 00:07:31,389
- Na ja, sie leben noch.
- Ja, sie sind total am Leben.

116
00:07:31,390 --> 00:07:34,079
Ich verstehe.
Also nur noch das Pummel-Duo.

117
00:07:34,080 --> 00:07:37,119
Das ist toll.
Folgendes ist Sache: Ein Geist...

118
00:07:37,120 --> 00:07:39,379
wird euch beide in genau fünf Sekunden töten.

119
00:07:39,380 --> 00:07:40,460
Ein Geist?

120
00:07:42,410 --> 00:07:44,567
Sie denken, es ist ein Geist.

121
00:07:44,810 --> 00:07:47,376
- Das ist sowas von kein Geist.
- Nein.

122
00:07:49,150 --> 00:07:51,390
Okay. Wir haben angebissen.

123
00:07:51,410 --> 00:07:52,900
Was denkt ihr, was es ist?

124
00:07:52,970 --> 00:07:54,249
Kann ich es dieses Mal machen?

125
00:07:54,250 --> 00:07:55,209
- Nur zu.
- Okay.

126
00:07:55,210 --> 00:07:57,532
Ich habe mein ganzes Leben darauf gewartet.

127
00:07:57,850 --> 00:08:00,619
Amazont mich, Schlampen.

128
00:08:02,350 --> 00:08:04,506
Ich werde euch abknallen...

129
00:08:04,940 --> 00:08:06,140
Schlampen.

130
00:08:06,430 --> 00:08:09,568
Wie wir es gesagt haben,
ihr geht einfach, okay? Prima.

131
00:08:10,340 --> 00:08:11,390
Danke für das Gespräch.

132
00:08:13,310 --> 00:08:16,050
50 Shades von viel zu viel Protein.

133
00:08:22,673 --> 00:08:24,650
- Dean?
- Ja.

134
00:08:25,220 --> 00:08:28,220
Ed und Harry haben ein Buch geschrieben.

135
00:08:28,240 --> 00:08:29,841
- Was?
- Ja.

136
00:08:30,551 --> 00:08:32,969
"Das Dünne am Thinman"

137
00:08:32,970 --> 00:08:36,190
von Amerikas führenden Supernaturalisten.

138
00:08:36,510 --> 00:08:38,190
Was zur Hölle ist ein Thinman?

139
00:08:38,210 --> 00:08:39,992
Keine Ahnung.

140
00:08:40,488 --> 00:08:42,551
Schau dir das hier mal an.

141
00:08:43,006 --> 00:08:46,980
Das sieht wie das aus,
was auch immer hinter Casey war, richtig?

142
00:08:47,920 --> 00:08:51,420
Oder wie Garth, wenn ihm jemand
das Gesicht abrasiert. Große Sache.

143
00:08:52,770 --> 00:08:56,599
Los geht's. "Thinman,
ein moderner Mythos, begann im Internet,

144
00:08:56,600 --> 00:09:00,059
lauert im Hintergrund der Leben seiner Opfer
herum, bis er dazu bereit ist, sie zu töten."

145
00:09:00,060 --> 00:09:03,049
Ja, weil alles, was im Internet beginnt, wahr ist.

146
00:09:03,050 --> 00:09:07,160
Wie der Hai, der den Hubschrauber angriff,
haben sie darüber auch ein Buch geschrieben?

147
00:09:07,290 --> 00:09:10,849
Alter, wahr oder nicht,
Tausende Menschen haben auf der Seite gepostet.

148
00:09:10,850 --> 00:09:13,619
Es ist, als ob der Thinman
der neue Bigfoot ist oder so.

149
00:09:13,620 --> 00:09:16,923
Oder Thinman ist nur
ein Geist mit einem Markennamen.

150
00:09:17,970 --> 00:09:21,889
Sagst du das, weil du wirklich denkst, es ist ein
Geist, oder weil du die Ghostfacers nicht magst?

151
00:09:21,890 --> 00:09:25,057
Vergiss nicht,
dass wir EMF in Caseys Zimmer hatten.

152
00:09:25,600 --> 00:09:28,869
Richtig, aber das Haus liegt direkt neben
Stromleitungen, was das Lesen beeinflussen kann.

153
00:09:28,870 --> 00:09:32,579
Ein Mädchen starb in einem abgeschlossenen Raum,
Sam, das buchstabiert "Geist" geradezu.

154
00:09:32,580 --> 00:09:35,359
Vielleicht kam es rein, bevor er
verschlossen wurde, wer weiß das schon, Dean?

155
00:09:35,360 --> 00:09:38,260
Aber wie können Menschen überall
auf der Welt denselben Geist sehen?

156
00:09:38,280 --> 00:09:41,337
- Geister hüpfen nicht wirklich herum.
- Das weiß ich.

157
00:09:41,440 --> 00:09:43,709
Aber im Moment ist der
Schleier ziemlich am Arsch, okay?

158
00:09:43,710 --> 00:09:45,720
Geister können überall auftauchen.

159
00:09:45,740 --> 00:09:48,769
Ja, aber Dean, die Sichtungen vom
Thinman gehen schon ein paar Jahre zurück.

160
00:09:48,770 --> 00:09:51,299
Der Schleier ist erst seit
den letzten sechs Monaten ein Problem.

161
00:09:51,300 --> 00:09:53,859
Du weißt, dass die Menschen
auch Elvis ständig überall sehen.

162
00:09:53,860 --> 00:09:57,880
Ich will damit nur sagen,
dass diese Idioten wahrlich keine Experten sind.

163
00:10:00,370 --> 00:10:02,500
- Was machst du?
- Ich überprüfe die örtlichen Sterbefälle,

164
00:10:02,510 --> 00:10:05,273
um zu schauen, ob es
irgendwelche Geister-Kandidaten gibt.

165
00:10:11,870 --> 00:10:13,028
Der Schrank...

166
00:10:13,888 --> 00:10:17,367
Der Schauplatz vom Untergang von Caseys Leben.

167
00:10:17,770 --> 00:10:19,479
- Harry.
- Ja.

168
00:10:19,480 --> 00:10:23,260
Komm, Mann, würdest du bitte aufhören,
deine Ex-Freundin auf Facebook zu stalken?

169
00:10:23,270 --> 00:10:24,858
Ich hatte recht.

170
00:10:24,960 --> 00:10:29,110
Sie hat ihren Beziehungsstatus
in "Es ist kompliziert" geändert.

171
00:10:29,860 --> 00:10:32,809
- Was soll das überhaupt heißen?
- Wen interessiert das? Du hast Schluss gemacht.

172
00:10:32,810 --> 00:10:35,029
Alles mit diesem Mädchen ist kompliziert.

173
00:10:35,030 --> 00:10:37,249
Okay, sie holt sich Sahnebällchen
und sagt dir, du sollst die Füllung rausnehmen.

174
00:10:37,250 --> 00:10:39,318
Und dann sind das nur noch Bällchen.

175
00:10:39,740 --> 00:10:42,720
Ja, das war ziemlich verkorkstes Zeug.

176
00:10:43,960 --> 00:10:46,360
Okay, es tut mir leid.

177
00:10:47,148 --> 00:10:48,261
Okay.

178
00:10:48,580 --> 00:10:51,130
Alles gut. Zurück zum Spiel. Ja.

179
00:10:54,560 --> 00:10:57,240
Wir sind so nahe dran, Thinman zu finden, Ed.

180
00:10:57,260 --> 00:10:58,957
Ich kann ihn riechen.

181
00:10:59,080 --> 00:11:01,580
Ich kann seinen Moschus riechen.

182
00:11:05,780 --> 00:11:07,561
Näher als je zuvor.

183
00:11:08,170 --> 00:11:10,580
- Das ist wirklich ernst, Harry.
- Ja.

184
00:11:10,590 --> 00:11:15,672
Die Winchesters sind hier und ich will von
Sam und Dean nicht meine Knie weggeblasen kriegen.

185
00:11:17,180 --> 00:11:20,660
Hast du jemals daran gedacht,
dass wir einfach aufgeben könnten?

186
00:11:21,200 --> 00:11:22,288
Was?

187
00:11:22,400 --> 00:11:25,039
Was zur Hölle stimmt nicht mit dir?

188
00:11:25,040 --> 00:11:28,155
Wir können solche Sackgesichter
nicht unseren Ruhm stehlen lassen.

189
00:11:28,240 --> 00:11:30,609
Niemanden interessiert es, was sie denken.
Die haben ja nicht mal Twitter.

190
00:11:30,610 --> 00:11:32,319
Wir werden Thinman finden, Ed,

191
00:11:32,320 --> 00:11:36,349
für unsere Familien, für Dana.

192
00:11:36,350 --> 00:11:40,129
Es geht also darum,
dass deine Ex ihr Gesagtes zurücknimmt?

193
00:11:40,130 --> 00:11:43,450
Es geht darum,
dass alle Hasser ihr Gesagtes zurücknehmen.

194
00:11:43,480 --> 00:11:47,079
Maggie und Spruce...
Einfach die Deserteure.

195
00:11:47,080 --> 00:11:49,829
Sie möchten ein "normales Leben" führen,
ich meine, was ist das?

196
00:11:49,830 --> 00:11:50,359
Scheiß auf sie.

197
00:11:50,360 --> 00:11:51,369
- Scheiß auf sie.
- Ja, oder?

198
00:11:51,370 --> 00:11:54,629
Wenn wir Thinman finden,
sind sie dann bei "Dr. Phil"?

199
00:11:54,630 --> 00:11:56,589
- Nein.
- Wir sind dann bei "Dr. Phil".

200
00:11:56,590 --> 00:12:00,178
- Zur Hölle, ja. Drück auf Aufnehmen, Kumpel.
- Wird gemacht.

201
00:12:03,770 --> 00:12:04,509
Warte.

202
00:12:04,510 --> 00:12:06,001
- Bereit?
- Japp.

203
00:12:07,030 --> 00:12:10,790
Das Schlafzimmer einer Teenagerin
ist für zwei Dinge bestimmt...

204
00:12:11,140 --> 00:12:14,360
Spaß und Freude.
Bis eines Nachts

205
00:12:14,580 --> 00:12:18,730
der Thinman den Spaß
in Blut verwandelt hat.

206
00:12:20,260 --> 00:12:22,479
Du bist gerade so geil.

207
00:12:22,480 --> 00:12:23,789
- Gefällt dir das?
- Das Zeug ist gut.

208
00:12:23,790 --> 00:12:26,769
Und es wird uns Frauen bescheren, Ed...
Viele Frauen.

209
00:12:26,770 --> 00:12:29,530
Wir werden Schnorchel brauchen,

210
00:12:29,600 --> 00:12:32,916
weil wir herumschwimmen werden in so vielen...

211
00:12:33,530 --> 00:12:36,585
Dachte, ihr habt vielleicht Durst.

212
00:12:38,520 --> 00:12:40,800
Bitte. Das hört sich köstlich an.

213
00:12:42,440 --> 00:12:47,260
Okay. Alles klar, über die letzten sechs Monate
gab es drei unnatürliche Tode in Springdale,

214
00:12:47,280 --> 00:12:50,372
keiner von ihnen stand in Verbindung
zu Casey Miles und keiner von ihnen war gewaltsam.

215
00:12:50,500 --> 00:12:53,904
Okay, das ist nicht gerade ein Rezept
für einen rachsüchtigen Geist.

216
00:12:54,240 --> 00:12:57,682
Dem Thinman wurde ein Haufen
ungeklärter Morde angehängt.

217
00:12:57,800 --> 00:12:59,629
Ein Opfer stirbt, ein paar Wochen später dann

218
00:12:59,630 --> 00:13:02,649
taucht ein Foto des Opfers auf,
auf dem der Thinman plötzlich im Bild ist.

219
00:13:02,650 --> 00:13:04,289
Also stalkt der Thinman die Leute?

220
00:13:04,290 --> 00:13:07,129
- Den Überlieferungen zufolge.
- Den Idioten zufolge.

221
00:13:07,260 --> 00:13:08,819
Wie kommt es, dass keins dieser Opfer auffiel?

222
00:13:08,820 --> 00:13:10,289
Ich bin ziemlich sicher,
dass die mysteriösen Tode

223
00:13:10,290 --> 00:13:12,989
mit nicht-übernatürlichen Ursachen
begründet werden können.

224
00:13:12,990 --> 00:13:14,810
Das, und ehrlich gesagt

225
00:13:15,490 --> 00:13:17,620
sehen die meisten dieser Fotos
ziemlich gefälscht aus.

226
00:13:17,640 --> 00:13:20,000
- Sogar Caseys?
- Bis auf Caseys.

227
00:13:20,050 --> 00:13:22,713
Caseys Foto wurde nicht bearbeitet.

228
00:13:23,430 --> 00:13:26,745
Was immer hinter ihr war...
war wirklich dort.

229
00:13:27,680 --> 00:13:28,969
Okay, nun, das ergibt keinen Sinn.

230
00:13:28,970 --> 00:13:32,474
Ich meine, wie könnte jemand
echt und falsch zur gleichen Zeit sein?

231
00:13:34,020 --> 00:13:37,467
Nun, ein Mädchen ist tot,
und das ist so echt, wie es nur geht.

232
00:13:40,000 --> 00:13:42,359
In Ordnung, also ist das Letzte,
was sie getan hat,

233
00:13:42,360 --> 00:13:45,329
ein Foto mit ihrem Handy zu machen.

234
00:13:45,330 --> 00:13:47,680
Wie ist das Foto online gelandet?

235
00:13:47,700 --> 00:13:48,890
Keine Ahnung.

236
00:13:48,910 --> 00:13:52,149
Es wurde ursprünglich in einem
Thinman-Fanforum gepostet,

237
00:13:52,150 --> 00:13:55,670
- aber die IP-Adresse war blockiert.
- Warte. Dieses Ding hat Fans?

238
00:13:57,780 --> 00:13:59,509
Natürlich hat es das.

239
00:13:59,630 --> 00:14:02,049
Okay, nun, dann wollte jemand
dieses Foto im Internet haben,

240
00:14:02,050 --> 00:14:05,398
und ich vermute, dass der Geist
nicht online gegangen ist, um es zu posten.

241
00:14:10,460 --> 00:14:13,239
Ist der Sheriff in der Nähe?
Wir würden ihm gerne ein paar Fragen stellen.

242
00:14:13,240 --> 00:14:15,739
Ich muss Sie enttäuschen.
Der Sheriff ist auf einem Jagdausflug.

243
00:14:15,740 --> 00:14:18,650
Aber ich weiß es zu schätzen,
dass Sie Agents hier sind.

244
00:14:18,660 --> 00:14:20,210
Ich kann jede Hilfe gebrauchen.

245
00:14:20,240 --> 00:14:22,780
Warten Sie. War das kaputt,
als Sie es gefunden haben?

246
00:14:22,800 --> 00:14:26,630
Ja, Mann. Vielleicht hat sie es fallen gelassen?
Der Notruf endete um 23:59 Uhr.

247
00:14:26,840 --> 00:14:29,379
- Warte, wie spät wurde das Foto gepostet?
- Ungefähr 02:00 Uhr.

248
00:14:29,380 --> 00:14:31,430
Aber der Gerichtsmediziner bestimmt
den Tod auf Mitternacht.

249
00:14:31,450 --> 00:14:34,370
Wie hätte sie das Foto von ihrem Handy aus
posten können? Das ist unmöglich.

250
00:14:34,390 --> 00:14:36,480
Oder... übernatürlich.

251
00:14:37,680 --> 00:14:40,009
- Was?
- Warum sagen Sie das?

252
00:14:40,010 --> 00:14:42,979
Ein paar Typen kamen vorbei,
stellten Fragen über den Tod des Mädchens,

253
00:14:42,980 --> 00:14:44,310
schlugen vor, dass sie vielleicht helfen können.

254
00:14:44,320 --> 00:14:47,359
Sie gaben mir ein Buch,
das sie geschrieben haben, über den...

255
00:14:47,360 --> 00:14:48,710
Thinman?

256
00:14:49,400 --> 00:14:50,140
Ja.

257
00:14:54,940 --> 00:14:56,297
Kein Fan?

258
00:16:09,290 --> 00:16:11,625
Agents, danke fürs Kommen.

259
00:16:12,420 --> 00:16:14,871
Was machen die zwei Vollidioten hier?

260
00:16:17,130 --> 00:16:20,542
Ich dachte, es würde nicht schaden,
etwas auf "Medium" zu machen, wissen Sie?

261
00:16:22,740 --> 00:16:26,869
Zwei Countys weiter durchkämmte man alles

262
00:16:26,870 --> 00:16:29,269
nach einem armen, kleinen, toten Jungen,
damals im August.

263
00:16:29,270 --> 00:16:31,788
Die Cops ließen eine Hellseherin
ihre Sache machen.

264
00:16:31,970 --> 00:16:34,861
Schwuppdiwupp...
Fanden einen Tag später eine Leiche.

265
00:16:36,010 --> 00:16:37,999
- Entschuldigen Sie mich.
- Gibt es Überwachungskamerabänder?

266
00:16:38,000 --> 00:16:39,830
Ja...

267
00:16:44,110 --> 00:16:45,339
Ich dachte, ich sagte euch, abzuhauen.

268
00:16:45,340 --> 00:16:49,660
Was wirst du schon tun.
Wirst du mich verraten, "Agent"?

269
00:16:53,020 --> 00:16:55,349
Okay, seht mal,
Paparazzi an einem Tatort zu spielen...

270
00:16:55,350 --> 00:16:56,709
Wem hilft das noch, außer euch selbst?

271
00:16:56,710 --> 00:16:59,500
Den Bloggern, Dean, den Gläubigen...

272
00:16:59,930 --> 00:17:04,210
Jeder, der nur einen kleinen Beweis dafür braucht,
um zu wissen, dass der Thinman da draußen ist.

273
00:17:04,750 --> 00:17:07,939
Wartet, ihr sagt also, dass es online Leute gibt,
die ziemlich ernst bei dieser Sache sind?

274
00:17:07,940 --> 00:17:09,700
- Oh ja.
- Oh ja.

275
00:17:09,870 --> 00:17:12,380
Habt ihr Dumpfbacken je daran gedacht,
dass er als Tulpa zum Leben erweckt wird,

276
00:17:12,400 --> 00:17:15,849
wenn man das richtige
tibetanische Symbol benutzt?

277
00:17:15,850 --> 00:17:19,780
Weil Tausende Menschen bestätigen können,
dass der Thinman sowas ist.

278
00:17:20,970 --> 00:17:23,580
Die Überlieferung ändert sich von Blog zu Blog.

279
00:17:23,600 --> 00:17:25,120
Er ist keine Tulpa.

280
00:17:25,140 --> 00:17:28,389
Okay, in Ordnung. In Ordnung.
Hier und jetzt, lasst den Scheiß.

281
00:17:28,390 --> 00:17:31,409
Weiß einer von euch wirklich,
was der Thinman ist?

282
00:17:31,410 --> 00:17:34,550
Nein. Wir spielen nur
Supernaturalisten im Fernsehen.

283
00:17:36,450 --> 00:17:38,763
Wir haben keine Ahnung, was wir machen.

284
00:17:39,090 --> 00:17:40,803
Natürlich haben wir die.

285
00:17:41,120 --> 00:17:45,720
Der Thinman ist zum Teil Mann, zum Teil Baum.

286
00:17:46,070 --> 00:17:51,339
Einige Leute glauben, dass er aus dem Alptraum
eines autistischen Jungen entstanden ist.

287
00:17:51,340 --> 00:17:53,513
Alles klar, also habt ihr keine Ahnung.

288
00:17:54,140 --> 00:17:56,324
Leute, das wollt ihr sehen.

289
00:17:59,730 --> 00:18:01,424
Alles klar, sieh dir das an.

290
00:18:11,160 --> 00:18:14,980
Alles klar, also ist er vom Parkplatz zum Diner
gesprungen. Die Türen waren abgeschlossen?

291
00:18:15,000 --> 00:18:17,069
Die Aufzeichnung zeigt,
dass Trey sie zehn Minuten vorher abschloss.

292
00:18:17,070 --> 00:18:20,710
Abgeschlossen, nicht abgeschlossen, egal.
Jeder weiß, dass der Thinman teleportieren kann.

293
00:18:20,720 --> 00:18:23,274
Ich habe nicht einmal einen kurzen Ausschlag
auf meinem EMF gehabt.

294
00:18:23,680 --> 00:18:25,510
Also ist es vielleicht kein Geist.

295
00:18:25,530 --> 00:18:27,622
Seid ihr Agents jetzt Gläubige?

296
00:18:28,670 --> 00:18:30,810
Okay, wir werden gehen...

297
00:18:31,170 --> 00:18:34,099
- Gute Arbeit, Deputy, Agents.
- Gehen wir. Gehen wir, Mann.

298
00:18:35,187 --> 00:18:37,096
Sehen wir es uns nochmal an.

299
00:18:46,460 --> 00:18:47,840
Heiliger Mist.

300
00:18:48,660 --> 00:18:52,019
Jemand hat die Diner-Aufzeichnung des Thinmans
im Kommentarbereich unseres Blogs gepostet.

301
00:18:52,020 --> 00:18:53,820
- Wer?
- Wen interessiert's?

302
00:18:53,840 --> 00:18:56,067
Halte die momentane Geschwindigkeit.

303
00:18:59,900 --> 00:19:03,342
Hey, warum ziehst du dein Ninja-Outfit an?

304
00:19:04,210 --> 00:19:06,360
Ich werde nicht darauf warten,
dass noch einer stirbt.

305
00:19:06,380 --> 00:19:08,652
Ich werde den Thinman heute Nacht finden.

306
00:19:09,070 --> 00:19:10,880
- Wo?
- Im Wald, offensichtlich.

307
00:19:10,930 --> 00:19:12,240
Das ist ziemlich grob gesagt.

308
00:19:12,280 --> 00:19:15,059
Nun, die Überlieferung sagt,
dass sich der Thinman bei Bäumen aufhält,

309
00:19:15,060 --> 00:19:17,638
und im Wald halten sich Bäume auf.

310
00:19:17,730 --> 00:19:20,855
Zwei Morde in der Stadt...
Der örtliche Wald ist die beste Vermutung.

311
00:19:22,380 --> 00:19:24,599
Zwei Menschen sind tot... Wirklich tot.

312
00:19:24,600 --> 00:19:26,719
Und ich denke die ganze Zeit, du weißt schon,

313
00:19:26,720 --> 00:19:29,845
vielleicht sollten
Sam und Dean einfach übernehmen.

314
00:19:31,410 --> 00:19:34,000
Erstens, auf keinen Fall!

315
00:19:34,060 --> 00:19:36,059
Und hör auf, auf meinen Regenbogen zu regnen.

316
00:19:36,060 --> 00:19:37,509
Regenbogen können ohne Regen nicht entstehen.

317
00:19:37,510 --> 00:19:41,770
Komm mir nicht mit Wissenschaft.
Hier geht es um ein Gefühl.

318
00:19:41,980 --> 00:19:44,209
Und wir können nicht aufhören,
wenn wir so nah dran sind, den Thinman zu finden

319
00:19:44,210 --> 00:19:47,760
und endlich alles wettzumachen,
das wir verloren haben, wegen dem, was wir tun.

320
00:19:47,770 --> 00:19:51,967
Okay, aber es wäre nicht die dümmste Idee,
wenn wir es den Profis überlassen würden.

321
00:19:52,820 --> 00:19:55,028
Wir sind die Profis, Ed.

322
00:19:58,220 --> 00:19:59,775
Also, Wald?

323
00:20:00,550 --> 00:20:03,540
Jeder Wald, Ed. Jeder Wald.

324
00:20:03,661 --> 00:20:04,630
Okay.

325
00:20:05,850 --> 00:20:08,889
Ich greife hier nur nach Strohhalmen,
aber wenn ich an "teleportieren" denke,

326
00:20:08,890 --> 00:20:11,622
denke ich an Kreuzungs-Dämonen.

327
00:20:13,390 --> 00:20:17,380
Dämon, der gerne absticht und YouTube schaut?
Warum nicht?

328
00:20:17,810 --> 00:20:19,820
Übrigens, da wir gerade davon reden,

329
00:20:19,840 --> 00:20:22,794
das Video davon, wie Trey niedergestochen wird...

330
00:20:24,150 --> 00:20:26,499
Es ist schon online.
Es hat ungefähr 2.000 Aufrufe.

331
00:20:26,500 --> 00:20:29,560
Es ist, als würde jemand wollen,
dass die Menschen den Thinman in Aktion sehen.

332
00:20:29,620 --> 00:20:32,509
Weil die Menschen zusehen werden,
weil sie krank sind.

333
00:20:32,510 --> 00:20:35,649
Und wann wurde aus dem Riesenerfolg
des Schimpansenbabys,

334
00:20:35,650 --> 00:20:38,739
das von einem Baum fällt,
ein Killer mit versteckter Kamera?

335
00:20:41,660 --> 00:20:44,320
Weißt du, welches Video ein Riesenerfolg
geworden wäre, wenn wir es noch hätten?

336
00:20:44,340 --> 00:20:47,889
Als du fünf warst, hast du dich als Batman
verkleidet und bist vom Schuppen runtergesprungen,

337
00:20:47,890 --> 00:20:50,329
- weil du dachtest, du könntest fliegen.
- Nachdem du zuerst gesprungen bist.

338
00:20:50,330 --> 00:20:52,759
Hey, ich war neun
und ich war als Superman verkleidet, okay?

339
00:20:52,760 --> 00:20:54,150
Jeder weiß, dass Batman nicht fliegen kann.

340
00:20:54,160 --> 00:20:57,130
- Nun, das wusste ich nicht.
Hab mir den Arm gebrochen. - Ich weiß.

341
00:20:57,150 --> 00:21:00,176
Mann, ich hab dich auf meinem Lenker
in die Notaufnahme gebracht.

342
00:21:03,780 --> 00:21:05,613
Nun, gute Zeiten.

343
00:21:18,250 --> 00:21:19,795
Ja, waren sie.

344
00:21:25,550 --> 00:21:27,065
Komm nur rein.

345
00:21:28,730 --> 00:21:32,420
Ich muss euch etwas Wichtiges sagen
und dann gehört der Fall euch.

346
00:21:37,050 --> 00:21:40,500
Harry hier, Solo-Ghostfacer,

347
00:21:41,110 --> 00:21:44,530
untersuche einen möglichen Thinman-Lebensraum...

348
00:21:45,380 --> 00:21:47,277
im Wald.

349
00:21:48,710 --> 00:21:51,900
Ganz allein, tief im Wald,

350
00:21:52,570 --> 00:21:54,875
ein Mann könnte seinen Verstand verlieren,

351
00:21:55,030 --> 00:21:58,150
so nah an der Klinge des Verderbens zu sein.

352
00:21:58,760 --> 00:22:03,850
Zu unserem Glück
habe ich einen messerscharfen Verstand.

353
00:22:04,770 --> 00:22:07,419
Alles klar, entweder bist du mit Herz und Blut
Ghostfacer, oder du bist es gar nicht.

354
00:22:07,420 --> 00:22:10,819
Wenn Spruce ein Unternehmen gründen will
und Maggies Herz beim Roller Derby ist,

355
00:22:10,820 --> 00:22:12,089
werde ich sie nicht aufhalten.

356
00:22:12,090 --> 00:22:14,249
Aber Harry... Ich konnte nicht zulassen,
dass er seiner Freundin nachgibt.

357
00:22:14,250 --> 00:22:16,169
Ich meine, sie nannte die Ghostfacers blöd.

358
00:22:16,170 --> 00:22:18,540
Blöd! Könnt ihr das glauben?

359
00:22:18,560 --> 00:22:20,949
Wisst ihr, mir ist es egal, wie viel Geld
der Hedgefonds ihres Daddys hat.

360
00:22:20,950 --> 00:22:23,860
Ich konnte einfach nicht zusehen,
wie Harry ein Firmenhandlanger wird.

361
00:22:23,870 --> 00:22:26,739
Okay, das hört sich alles nach
traurigen Zeiten auf der Bitchmont High an.

362
00:22:26,740 --> 00:22:27,949
Was hat das mit dem Fall zu tun?

363
00:22:27,950 --> 00:22:31,914
Harry wollte gehen, also musste ich ihm
einen Grund geben, zu bleiben.

364
00:22:34,380 --> 00:22:36,590
Ich habe den Thinman erfunden.

365
00:22:42,070 --> 00:22:44,579
<i>Der Thinman stalkt seine Opfer,</i>

366
00:22:44,580 --> 00:22:47,080
aber das Blatt hat sich gewendet, meine Freunde.

367
00:22:47,540 --> 00:22:51,520
Der Stalker ist jetzt der Gestalkte.

368
00:22:53,270 --> 00:22:56,070
Also willst du sagen,
dass dieser Mist wirklich Mist ist?

369
00:22:56,100 --> 00:22:58,959
Ein altes Foto eines Butlers,
eine Menge Photoshop später

370
00:22:58,960 --> 00:23:02,009
und ich postete unter "Anonym"
in einem dieser Horrorforen.

371
00:23:02,010 --> 00:23:03,230
Und es explodierte.

372
00:23:03,250 --> 00:23:07,450
Ja. Ich habe nur einen Fall für uns vorgetäuscht,
dann packten wir ein, um nach Hause zu fahren,

373
00:23:07,550 --> 00:23:10,462
als jemand eine Sichtung
des Thinmans postete, also...

374
00:23:10,482 --> 00:23:14,608
haben wir uns das angesehen und so
wurde der Thinman zur großen Legende.

375
00:23:16,900 --> 00:23:20,616
Seht, wir waren ganz vorne mit dabei.
Es fühlte sich wie etwas an.

376
00:23:20,770 --> 00:23:25,150
Es war so super, eine Gefolgschaft zu haben,
und Harry, er war so davon begeistert.

377
00:23:25,330 --> 00:23:27,270
Ed, du musst es ihm sagen.

378
00:23:27,560 --> 00:23:29,539
Du verstehst es nicht.
Wir waren die Thinman-Typen.

379
00:23:29,540 --> 00:23:32,749
Ohne den Thinman sind wir nur... Typen...

380
00:23:33,167 --> 00:23:34,942
Sind wir nur Bällchen.

381
00:23:35,670 --> 00:23:37,358
- Was?
- Was?

382
00:23:38,300 --> 00:23:41,140
Wenn ich es Harry sage,
wird er die Ghostfacers verlassen.

383
00:23:41,160 --> 00:23:43,830
Hör mal, wenn du es ihm nicht sagst,
wird er sowieso gehen.

384
00:23:43,930 --> 00:23:45,340
Vertrau mir.

385
00:23:45,360 --> 00:23:48,230
Geheimnisse ruinieren Beziehungen.

386
00:23:52,890 --> 00:23:55,905
Okay, nun, ich sage es ihm einfach,
wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist.

387
00:23:56,810 --> 00:23:58,420
Der Zeitpunkt ist jetzt, Chief.

388
00:23:58,440 --> 00:24:01,019
Nun, er ist nicht hier.

389
00:24:01,020 --> 00:24:05,170
Er ist im Wald, sucht nach dem Thinman.

390
00:24:06,950 --> 00:24:09,310
Okay, weil Thinman,
oder was auch immer dieses Ding ist,

391
00:24:09,410 --> 00:24:12,580
zwei Menschen getötet hat,
und jetzt ist Harry alleine im Wald.

392
00:24:12,600 --> 00:24:15,569
Nun, eigentlich ist es eher ein "Wäldchen"...

393
00:24:15,570 --> 00:24:19,027
weil ich ihn bei ein paar Bäumen
hinter einem Lebensmittelmarkt abgesetzt habe.

394
00:24:21,242 --> 00:24:24,024
Leute, kommt schon. Ihm wird es gut gehen.

395
00:24:24,627 --> 00:24:25,811
Leute?

396
00:24:26,140 --> 00:24:30,160
Alles klar, was wir hier haben, ist...
Sieht aus wie eine Formierung

397
00:24:30,290 --> 00:24:34,680
von Stöcken in der Form eines Haufens.

398
00:24:34,950 --> 00:24:37,610
Könnte vom Thinman für uns hier
zurückgelassen worden sein.

399
00:24:37,630 --> 00:24:39,265
Was war das?

400
00:24:47,280 --> 00:24:48,811
Oh mein Gott.

401
00:24:49,100 --> 00:24:50,649
Oh mein Gott.

402
00:24:52,390 --> 00:24:53,861
Oh mein Gott.

403
00:24:54,980 --> 00:24:59,050
Wir sind nicht alleine.

404
00:25:42,570 --> 00:25:44,080
Zu eng?

405
00:25:44,100 --> 00:25:46,329
- Nein. Mir geht es gut.
- Ja?

406
00:25:46,330 --> 00:25:47,318
- Mir geht es gut.
- In Ordnung.

407
00:25:47,338 --> 00:25:51,300
Ich muss es nur mit Klammern befestigen,
wenn wir zurück ins Motel kommen.

408
00:25:51,320 --> 00:25:53,009
Wir hatten recht, Ed! Thinman gibt es wirklich.

409
00:25:53,010 --> 00:25:55,089
Dort drüben sind frische Reifenspuren.

410
00:25:55,090 --> 00:25:57,070
- Ich habe ein paar Fotos gemacht.
- Wofür?

411
00:25:57,090 --> 00:25:59,019
Weil das Auto vielleicht dem gehört,
der dich verletzt hat.

412
00:25:59,020 --> 00:26:02,835
Der, der mich verletzt hat, war Thinman,
und Thinman fährt nicht.

413
00:26:03,290 --> 00:26:05,293
Das war Thinman, Trottel!

414
00:26:06,750 --> 00:26:12,240
Ich muss euch den Zusammenhang nicht erklären.
Ich dachte, ihr seid vielleicht beide intelligent.

415
00:26:12,260 --> 00:26:14,670
- Harry.
- Was?

416
00:26:15,400 --> 00:26:18,529
Warum hast du mir das nicht schon früher gesagt?

417
00:26:19,000 --> 00:26:22,230
Weil... Keine Ahnung...
Ich dachte, du wirst wütend.

418
00:26:22,260 --> 00:26:25,050
Gut gedacht, Ed. Ich bin wütend.

419
00:26:25,070 --> 00:26:27,719
Ich bin jetzt wirklich wütend auf dich.

420
00:26:27,720 --> 00:26:29,140
Das sehe ich.

421
00:26:29,160 --> 00:26:31,830
Du hast den Jenga-Turm unseres Lebens
zum Einsturz gebracht.

422
00:26:33,620 --> 00:26:35,270
Ich wollte heiraten.

423
00:26:35,290 --> 00:26:38,689
Ich habe sie verlassen, um mit dir umherzuziehen,
um eine Lüge zu leben.

424
00:26:38,690 --> 00:26:40,517
Zumindest haben wir sie zusammen gelebt.

425
00:26:40,537 --> 00:26:43,289
Ernsthaft?

426
00:26:43,290 --> 00:26:45,180
Wenn ich mit Thinman keinen Erfolg gehabt hätte,

427
00:26:45,200 --> 00:26:48,749
hättest du einen öden Job mit langweiligen Zahlen
und müsstest dich vor Danas Dad verantworten.

428
00:26:48,750 --> 00:26:52,190
- Okay? Ich habe dich gerettet.
- Mich gerettet? Wovor?

429
00:26:52,880 --> 00:26:55,230
Davor, ein schönes Leben zu leben?

430
00:26:55,630 --> 00:26:58,419
Davor, nicht erstochen zu werden?
Wie egoistisch bist du?

431
00:26:58,420 --> 00:27:01,119
Vielleicht ist es noch nicht zu spät.
Du könntest sie anrufen und treffen.

432
00:27:01,120 --> 00:27:03,359
- Das wird nicht funktionieren.
- Vielleicht wird es das.

433
00:27:03,360 --> 00:27:06,879
Nein, wird es nicht. Und willst du wissen, warum?
Weil sie einen Kerl hat, der sie umarmt,

434
00:27:06,880 --> 00:27:08,890
und es "kompliziert" ist, verstanden?

435
00:27:10,140 --> 00:27:13,490
Schau, Harry, wir wussten von Beginn an nicht,
ob es Thinman wirklich gibt oder nicht.

436
00:27:13,510 --> 00:27:16,799
Vielleicht hatte ich Insiderwissen,

437
00:27:16,800 --> 00:27:19,750
aber macht das wirklich einen Unterschied,
wenn wir es für die Fans weitermachen?

438
00:27:19,950 --> 00:27:21,810
Sie werden das nie erfahren.

439
00:27:21,830 --> 00:27:23,324
Ich werde es wissen.

440
00:27:27,060 --> 00:27:29,162
Du hast einen Trottel aus mir gemacht, Ed.

441
00:27:29,790 --> 00:27:31,580
Harry, wir können das durchstehen.

442
00:27:31,600 --> 00:27:35,440
Wir entzaubern Thinman
und dann gehen wir zurück zu Ghostfacers.

443
00:27:37,040 --> 00:27:38,557
Ich kann nicht.

444
00:27:41,440 --> 00:27:43,846
Ich kann dir nicht mehr vertrauen, Ed.

445
00:27:44,700 --> 00:27:46,715
Komm schon, Harry.

446
00:27:56,610 --> 00:27:59,159
Ich habe es verstanden. Du bist sauer.

447
00:27:59,160 --> 00:28:01,735
Und du meinst nicht, was du sagst.

448
00:28:02,720 --> 00:28:05,284
Aber Harry, sag mir einfach, was du brauchst.

449
00:28:11,670 --> 00:28:13,650
Ich besorge uns Kaffee...

450
00:28:13,750 --> 00:28:15,861
und du kannst hierbleiben und dich entspannen.

451
00:28:30,520 --> 00:28:32,120
Wie ist es gelaufen?

452
00:28:32,140 --> 00:28:35,113
Es ging...

453
00:28:54,180 --> 00:28:55,704
Geht es dir gut?

454
00:28:57,880 --> 00:29:00,240
Meine Gefühle wurden gerade verletzt.

455
00:29:09,040 --> 00:29:11,090
Nichts davon war wahr, Sam.

456
00:29:11,830 --> 00:29:14,141
Ed hat nur so getan, als ob,

457
00:29:14,161 --> 00:29:18,527
und jetzt möchte er, dass ich so tun soll,
als ob das etwas ist, das ich einfach überwinde.

458
00:29:19,540 --> 00:29:21,548
Ich weiß, was du meinst.

459
00:29:24,710 --> 00:29:29,110
Es gibt Dinge, die kann man verzeihen,
und andere kann man nicht.

460
00:29:29,130 --> 00:29:31,290
Welches ist das?

461
00:29:31,310 --> 00:29:34,369
Das musst du selbst herausfinden.

462
00:29:39,900 --> 00:29:43,024
Ich habe was zum Reifenprofil gefunden,
wenn du möchtest...

463
00:29:53,020 --> 00:29:54,000
Was ist los?

464
00:29:54,010 --> 00:29:56,479
Diese Reifen wurden nur
für eine Art von Wagen produziert.

465
00:29:56,480 --> 00:29:58,690
Für einen 1989er Geo Metro.

466
00:29:58,710 --> 00:30:02,389
In dieser kleinen Stadt ist nur einer zugelassen.
Der Deputy sagt, er gehört einem Typ namens Roger,

467
00:30:02,390 --> 00:30:05,399
der als Nachtwächter in der Fabrik
im Norden der Stadt arbeitet.

468
00:30:05,400 --> 00:30:09,870
Dieses Ding teleportiert sich,
aber hat einen Job und einen Wagen?

469
00:30:10,330 --> 00:30:13,400
- Womit haben wir es zu tun?
- Lass es uns herausfinden.

470
00:30:28,330 --> 00:30:32,829
Sam und Dean haben etwas gefunden,
sie können also deine Sauerei aufräumen.

471
00:30:32,830 --> 00:30:34,499
Du hast recht. Das ist meine Sauerei.

472
00:30:34,500 --> 00:30:36,919
Ich sollte derjenige sein,
der dort draußen aufräumt.

473
00:30:36,920 --> 00:30:38,885
Du würdest es nur schlimmer machen.

474
00:30:40,720 --> 00:30:44,249
Was? Es war für dich in Ordnung,
Sam und Dean zu verlassen. Warum jetzt nicht?

475
00:30:44,250 --> 00:30:47,510
Ich möchte kein Quallenrückgrat mehr sein, Harry.

476
00:30:47,530 --> 00:30:50,359
- Quallen haben kein Rückgrat.
- Genau.

477
00:30:50,360 --> 00:30:54,219
Vor dem Kummer, vor den Lügen
haben wir Menschen geholfen, oder?

478
00:30:54,220 --> 00:30:55,240
Ja.

479
00:30:56,350 --> 00:30:57,350
Meistens.

480
00:30:57,360 --> 00:31:01,841
Es gibt also keinen Grund, nicht dort rauszugehen
und das zu machen, was wir meistens tun.

481
00:31:02,480 --> 00:31:05,447
Harry, ich kann das für uns beide
wieder in Ordnung bringen.

482
00:31:15,440 --> 00:31:17,435
Wir können es wieder in Ordnung bringen.

483
00:31:18,600 --> 00:31:21,425
Willst du mit mir mitkommen?

484
00:31:33,370 --> 00:31:36,090
Ich dachte, wir sagten, dass sich mein Partner
und ich darum kümmern würden.

485
00:31:36,110 --> 00:31:39,669
Schaut, Leute, mein Boss ist abwesend.
Wir haben keinen Haftbefehl.

486
00:31:39,670 --> 00:31:42,665
Ich riskiere meinen Arsch, wenn das danebengeht.

487
00:31:43,380 --> 00:31:45,490
In Ordnung. Bleiben Sie einfach zurück.

488
00:32:07,300 --> 00:32:09,483
Ich wollte immer schon mal
diese Dinger verwenden.

489
00:32:25,270 --> 00:32:26,976
Du bist also Thinman?

490
00:32:29,360 --> 00:32:31,312
Das würde Sinn ergeben,
wenn es nicht den Anschein hätte,

491
00:32:31,332 --> 00:32:33,341
als ob du gerade
ein Lager für Dicke gegessen hättest.

492
00:32:39,190 --> 00:32:41,410
Oh Gott, Sam, bring ihn zum Schweigen.

493
00:32:41,430 --> 00:32:44,720
Hey, was soll das? Was bist du, Norwood?

494
00:32:44,740 --> 00:32:48,160
Bist du ein Dämon? Ich meine,
wie hast du dich beim Diner teleportiert?

495
00:32:48,180 --> 00:32:49,727
Teamarbeit.

496
00:33:10,860 --> 00:33:12,790
Es gab also keine Teleportation...

497
00:33:12,810 --> 00:33:16,090
Nur ein paar Deppen, die auf "Scream" machen.

498
00:33:17,770 --> 00:33:19,785
Warte, ich weiß, wer du bist.

499
00:33:21,020 --> 00:33:23,270
Du bist der Hilfskellner von dem Diner.

500
00:33:24,180 --> 00:33:27,240
Du wolltest also nur deinen Boss töten?

501
00:33:27,260 --> 00:33:29,110
Trey war ein Arsch.

502
00:33:29,130 --> 00:33:31,589
Und was war mit Casey?
Was hat sie gemacht?

503
00:33:31,590 --> 00:33:35,460
Sie wollte nicht mit mir ausgehen,
also hab ich sie mit jemand anderem verkuppelt...

504
00:33:35,480 --> 00:33:36,981
Meinem Messer.

505
00:33:39,380 --> 00:33:41,040
Der war gut, Rog.

506
00:33:44,240 --> 00:33:47,100
Ich sehe, der Sheriff hat es nicht
aus der Stadt geschafft.

507
00:33:47,120 --> 00:33:49,369
Er hätte mir wirklich die Auszeit geben sollen,
um die ich gebeten habe.

508
00:33:49,370 --> 00:33:52,750
- Du hast ihn also getötet?
- Ich habe niemanden getötet.

509
00:33:53,630 --> 00:33:55,130
Das hat Roger gemacht.

510
00:33:55,150 --> 00:33:57,110
Er ist der Verrückte.

511
00:33:57,130 --> 00:33:59,112
Ich bin der Visionär.

512
00:33:59,840 --> 00:34:02,860
Ich mache euch keinen Vorwurf,
dass ihr mich unterschätzt habt.

513
00:34:02,880 --> 00:34:04,880
Das macht jeder.

514
00:34:04,900 --> 00:34:09,250
Schicker Agent, kommt hier rein und behandelt
mich von Beginn an wie ein Papier-Affe.

515
00:34:10,370 --> 00:34:12,546
Aber ich war die ganze Zeit Thinman.

516
00:34:14,370 --> 00:34:17,022
Kannst du dir vorstellen,
wie gut sich das angefühlt hat?

517
00:34:18,380 --> 00:34:21,140
Nein, Verrückter, das kann ich nicht.

518
00:34:21,160 --> 00:34:25,320
Hübscher Junge weiß nicht,
was es heißt, unsichtbar zu sein...

519
00:34:25,340 --> 00:34:28,589
In einer Stadt mit 300 Einwohnern aufzuwachsen
und niemand sieht dich.

520
00:34:28,590 --> 00:34:30,599
Sie haben uns nicht gesehen.

521
00:34:33,070 --> 00:34:36,120
Wie habt ihr euch kennengelernt?

522
00:34:36,140 --> 00:34:37,930
Spinner.com?

523
00:34:38,494 --> 00:34:39,840
Nein.

524
00:34:39,860 --> 00:34:42,620
Nur ein paar Deppen in einer leeren Bar.

525
00:34:42,640 --> 00:34:45,089
Wir haben uns gut verstanden.
Es stellte sich heraus, dass Rog und ich...

526
00:34:45,090 --> 00:34:47,389
Wir beide sind totale
Verschwörungstheorie-Fanatiker.

527
00:34:47,390 --> 00:34:51,190
Und dann haben wir Thinman entdeckt
und sprengten überall Internetforen.

528
00:34:51,200 --> 00:34:54,599
Was ist das dann?
Eine Art verdrehtes Cosplay?

529
00:34:54,600 --> 00:34:56,260
Cosreal.

530
00:34:56,280 --> 00:34:59,929
- Bloggen hat Spaß gemacht, aber...
- Aber, lasst mich raten, ihr wolltet mehr.

531
00:34:59,930 --> 00:35:03,030
Ihr habt erkannt,
dass das, was ihr zwei Esel macht,

532
00:35:03,050 --> 00:35:05,132
euch nicht zu Thinman macht.

533
00:35:05,660 --> 00:35:09,280
- Es macht euch zu Nachahmungstätern.
- Es macht mich zu Thinman.

534
00:35:11,590 --> 00:35:14,106
Und du wirst keinem erzählen,
dass ich es nicht bin,

535
00:35:15,050 --> 00:35:17,428
weil du zu tot zum Reden sein wirst.

536
00:35:19,190 --> 00:35:20,703
Showtime.

537
00:35:21,900 --> 00:35:23,720
Ihr zwei seid Glückspilze.

538
00:35:23,790 --> 00:35:26,070
Ihr seid die Stars
unseres bisher besten Videos.

539
00:35:26,090 --> 00:35:28,156
Und wenn das ein Riesenerfolg wird,

540
00:35:28,920 --> 00:35:31,090
wird jeder wissen, dass Thinman echt ist.

541
00:35:40,720 --> 00:35:43,109
Und... Action!

542
00:35:43,110 --> 00:35:45,093
Moment, nein, nein. Nicht!

543
00:36:00,270 --> 00:36:01,730
Harry...

544
00:36:20,380 --> 00:36:22,730
Er hat mich erwischt!
Er hat mich schon wieder erwischt!

545
00:36:24,540 --> 00:36:26,919
Es ist Scooby-Doo-Zeit, Depp.

546
00:36:26,920 --> 00:36:28,895
Nimm die Maske ab.

547
00:36:29,280 --> 00:36:34,109
- Ich weiß, dass du nicht Thinman bist.
Du bist nur ein "Me-Me". - Ed, es heißt Meme.

548
00:36:34,340 --> 00:36:38,127
- Es wird aber M-E-M-E buchstabiert.
- Das zweite "E" ist stumm. Ja.

549
00:36:38,600 --> 00:36:42,920
Du bist ein "Me-Me", ein Meme-Mann,

550
00:36:43,510 --> 00:36:45,500
und ich habe dich erfunden.

551
00:36:47,970 --> 00:36:49,464
Gut zu wissen.

552
00:36:54,840 --> 00:36:57,300
Ich bin ein Liebhaber der Klassiker, Ed.

553
00:36:57,360 --> 00:37:00,999
Und hier haben wir eine Frankenstein-Situation.

554
00:37:01,000 --> 00:37:03,590
Ich meine, toll, der Schöpfer.

555
00:37:03,890 --> 00:37:07,250
Wir wollten einen von euch am Leben lassen,
um unsere Geschichte zu erzählen.

556
00:37:07,270 --> 00:37:08,660
Aber jetzt,

557
00:37:08,680 --> 00:37:13,140
wenn ihr zwei tot seid, wird es
keinen Beweis geben, dass Thinman deine Idee war.

558
00:37:15,900 --> 00:37:16,945
Nein.

559
00:37:41,940 --> 00:37:43,909
Warte, nein! Nein! Nein!

560
00:37:43,910 --> 00:37:46,700
Nein. Sieh mich an. Das ist alles meine Schuld.

561
00:37:46,750 --> 00:37:49,060
Verstanden? Das ist alles meine Schuld.

562
00:37:50,110 --> 00:37:52,545
Ich habe genug Kugeln für euch beide.

563
00:38:24,100 --> 00:38:26,573
- Sieht alles gut aus?
- Ja.

564
00:38:28,100 --> 00:38:30,790
Mit dem Thinman-Filmmaterial und der Art,
wie ich die Körper hingelegt habe,

565
00:38:30,810 --> 00:38:35,924
sollte es genug Brotkrümel geben, um es aussehen
zu lassen, als ob sie sich gegenseitig töteten.

566
00:38:38,642 --> 00:38:39,969
Es waren nur Menschen.

567
00:38:39,970 --> 00:38:42,669
Sie waren keine Dämonen. Sie waren keine Monster.

568
00:38:42,670 --> 00:38:47,480
Sie waren nur verdammte Menschen.

569
00:38:48,610 --> 00:38:50,840
Ja, wie ich sagte, Menschen sind krank.

570
00:38:53,450 --> 00:38:57,170
Und, alles cool zwischen uns?

571
00:38:59,145 --> 00:39:01,175
Ich glaube nicht, dass es das je sein wird.

572
00:39:04,960 --> 00:39:09,240
Wir haben es in Ordnung gebracht.
Wir haben sie geschlagen.

573
00:39:09,710 --> 00:39:12,530
Das könnte unsere Chance sein,
die alten Ghostfacers wieder aufleben zu lassen.

574
00:39:12,540 --> 00:39:17,840
Ich kam mit dir hierher, um die Sache mit Thinman
abzuschließen. Ich schloss nicht nur ein Kapitel.

575
00:39:17,860 --> 00:39:20,869
- Es war das ganze verdammte Buch.
- Aber du hast mein Leben gerettet.

576
00:39:20,870 --> 00:39:23,869
- Ich habe einen Kerl getötet, Ed.
- Er war ein böser Kerl, Harry.

577
00:39:23,870 --> 00:39:25,630
Er war ein Kerl, Ed.

578
00:39:26,540 --> 00:39:29,069
Zu viele Menschen
sind wegen deinem Mist gestorben.

579
00:39:29,070 --> 00:39:33,090
Ich habe all diesen Mist für uns getan.
Ich weiß nicht, warum du das nicht erkennst.

580
00:39:33,110 --> 00:39:35,310
Nein. Nein.

581
00:39:36,680 --> 00:39:38,337
Du hast das für dich gemacht.

582
00:39:43,320 --> 00:39:45,916
Ed, es gibt viele Sachen, die ich vergeben kann,

583
00:39:47,300 --> 00:39:49,080
aber das gehört nicht dazu.

584
00:39:49,100 --> 00:39:51,275
Was bedeutet das für uns?

585
00:39:54,230 --> 00:39:55,682
Es bedeutet...

586
00:39:58,370 --> 00:40:00,381
es ist kompliziert.

587
00:40:13,330 --> 00:40:15,444
Kann ich mit euch mitfahren?

588
00:40:19,207 --> 00:40:20,706
Ja, sicher.

589
00:41:02,550 --> 00:41:04,840
Harry, geht es dir gut?

590
00:41:05,860 --> 00:41:06,950
Ja.

591
00:41:07,840 --> 00:41:10,470
Ich meine, nein.

592
00:41:11,790 --> 00:41:16,940
Du verbringst so viele Jahre mit jemandem,
du denkst, dass er immer bei dir sein wird.

593
00:41:16,960 --> 00:41:20,099
Wenn du alt bist
und auf der Veranda etwas trinkst,

594
00:41:20,100 --> 00:41:22,770
wird er in dem anderen Schaukelstuhl sitzen.

595
00:41:22,790 --> 00:41:25,776
Und dann passiert etwas und dir wird klar,

596
00:41:27,240 --> 00:41:30,300
dass der andere Stuhl leer geworden ist.

597
00:41:38,190 --> 00:41:40,191
Wisst ihr, was ich meine?

598
00:41:40,495 --> 00:41:44,500
www.<font color=#ff0000>S</font>ub<font color=#ff0000>C</font>entral.de

