1
00:00:33,657 --> 00:00:35,646
- Woodhouse?
- Mutter.

2
00:00:35,681 --> 00:00:39,774
Wenn ich dieses Glas nochmal leer sehe,
werde ich sehr unglücklich werden.

3
00:00:39,809 --> 00:00:41,975
Gott bewahre, Mutter.

4
00:00:43,551 --> 00:00:45,297
Nun denn.

5
00:00:45,299 --> 00:00:48,100
Wer möchte anfangen?

6
00:00:50,687 --> 00:00:54,773
Niemand?
Na gut, dann fange ich an.

7
00:00:54,775 --> 00:00:57,371
Idioten!

8
00:00:58,512 --> 00:01:03,394
Danke, mein Guter. Einen Moment
glaubte ich, ich würde unglücklich werden.

9
00:01:05,157 --> 00:01:05,784
Nun denn.

10
00:01:05,786 --> 00:01:08,286
Wer möchte jetzt?

11
00:01:11,522 --> 00:01:14,587
Archer S05E09
"Archer Vice: On The Carpet"

12
00:01:16,539 --> 00:01:19,588
Übersetzt von Rainer_Hohn
für www.SubCentral.de

13
00:01:40,378 --> 00:01:43,469
Originaltranscript:
Honeybunny / addic7ed.com

14
00:01:47,710 --> 00:01:51,418
Okay, also, äh... ich geh dann mal...

15
00:01:51,538 --> 00:01:53,941
Wenn ich dich kurz unterbrechen darf.

16
00:01:53,943 --> 00:01:55,933
Würden Sie sich bitte bedecken!

17
00:01:55,933 --> 00:01:58,231
Womit? Ich habe keine...

18
00:02:00,166 --> 00:02:02,483
- So. Zufrieden?
- Nein!

19
00:02:02,485 --> 00:02:04,485
Ich meinte nicht mit Schlagsahne!

20
00:02:04,487 --> 00:02:06,487
Es ist eigentlich Schlagkokain, also...

21
00:02:07,556 --> 00:02:09,498
Das erklärt zumindest,
wo ein Teil davon abgeblieben ist.

22
00:02:09,533 --> 00:02:12,540
Und das prickelnde Taubheitsgefühl
an meinen Brustwarzen.

23
00:02:12,575 --> 00:02:18,266
Und warum sind Sie gekleidet wie ein Hure, die vom
Rest des Wohnwagenparks gesteinigt werden soll?

24
00:02:18,268 --> 00:02:21,001
Mensch, wir haben gerade Fotos für
das Cover meines Albums geschossen.

25
00:02:21,003 --> 00:02:24,672
Ja!
Gut, ja, das ist perfekt!

26
00:02:24,674 --> 00:02:29,525
Perfekt wofür? Komm schon, es ist
ein Album-Cover, keine... Amishbibel.

27
00:02:31,032 --> 00:02:34,365
Ihr müsst den Scheiß etwas sexier machen.

28
00:02:34,367 --> 00:02:36,400
Ich finde, es ist ziemlich sexy.

29
00:02:36,402 --> 00:02:40,578
<i>Du findest das sexy?
Mit Raketeneis AUF deinem Körper.

30
00:02:40,613 --> 00:02:42,073
Ich meine...

31
00:02:42,075 --> 00:02:46,021
Aber wenn sie sie isst, ist die Flagge... okay.

32
00:02:46,056 --> 00:02:47,932
Ja, von essen war keine Rede.

33
00:02:47,967 --> 00:02:53,129
Moment, ich soll mir ein Stangeneis
in die Mumu schieben?

34
00:02:53,629 --> 00:02:58,706
Nun, für den Anfang. Aber wir wollen nichts
ausschließen. Mal sehen, wo es hinführt.

35
00:02:58,708 --> 00:03:01,259
Wir haben Unmengen Film.

36
00:03:01,261 --> 00:03:03,261
Ich hätte einen Film
einlegen sollen?

37
00:03:03,263 --> 00:03:04,461
- Verdammt!
- Krieger!

38
00:03:04,546 --> 00:03:07,715
- Also, ich hätte da eine Frage.
- Das Arschloch, Lana, das meinte ich...

39
00:03:07,717 --> 00:03:13,053
Ja, hab ich kapiert. Aber meinst du, das
Cover eines Country-Albums sollte Hardcore...?

40
00:03:13,055 --> 00:03:15,690
Wie wollt ihr das nennen?
Food-Porno?

41
00:03:15,692 --> 00:03:16,980
Ganz genau.

42
00:03:17,180 --> 00:03:21,446
Du hältst es für ein gutes Cover
oder nennst es Food-Porno?

43
00:03:21,481 --> 00:03:23,080
- Ja.
- Bist du...?

44
00:03:24,874 --> 00:03:26,389
Diese Dinger sind eisig.

45
00:03:26,424 --> 00:03:27,912
Film, Film, Film, Film, Film!

46
00:03:27,947 --> 00:03:30,374
Hör auf, dir Eis in den Hintern zu schieben.

47
00:03:31,252 --> 00:03:35,249
Ich esse sie. Gott, was stimmt nicht mir dir?

48
00:03:35,284 --> 00:03:37,309
Ich schätze, ich habe
keinen Sinn für Kunst.

49
00:03:37,344 --> 00:03:42,550
Offensichtlich nicht. Nicht, dass wir keine Kritik
vertragen, sie sollte nur konstruktiv sein.

50
00:03:42,552 --> 00:03:44,552
- Ja, Lana.
- Halt die Klappe.

51
00:03:44,554 --> 00:03:46,721
Und jetzt erzählt mal,
was mit den hundert Pfund...

52
00:03:46,723 --> 00:03:48,723
- Kilos.
- Kilos, danke, Klappe,

53
00:03:48,725 --> 00:03:51,813
...Kokain passiert ist, die
ihr nach Kolumbien gebracht habt.

54
00:03:51,848 --> 00:03:52,777
Welches...

55
00:03:52,779 --> 00:03:56,541
Lana, wenn ich ihre Meinung hören möchte,
sag ich es ihnen und bis dahin, Klappe.

56
00:03:56,576 --> 00:03:57,929
Was...? Was hab ich denn gemacht?

57
00:03:57,964 --> 00:03:59,450
- Nichts!
- Ja, Lana.

58
00:03:59,452 --> 00:04:04,283
Deswegen haben diese nutzlosen
Idioten 200 Kilo Kokain verloren!

59
00:04:04,318 --> 00:04:05,706
Ja, L... Oh.

60
00:04:07,141 --> 00:04:11,275
Technisch gesehen, aber dann stahlen wir
ein Flugzeug mit der doppelten Menge Kokain.

61
00:04:12,090 --> 00:04:16,020
Kommt jetzt die Stelle, wo ich
unter meinen Sitz sehen soll?

62
00:04:16,120 --> 00:04:18,786
Nein, leider gerieten wir dann etwas in...

63
00:04:18,788 --> 00:04:22,340
<i>...Arschlöchrigkeit.

64
00:04:23,075 --> 00:04:25,257
<i>Archer, ich schwöre bei Gott!

65
00:04:25,357 --> 00:04:28,557
Ich werde dieses Flugzeug direkt in
den gottverdammten Ozean stürzen!

66
00:04:28,632 --> 00:04:33,328
Dann lieber das Meer! Da gibt's
wenigstens keine Alligatoren!

67
00:04:33,363 --> 00:04:35,230
Da solltest du nicht
einmal dran denken, Cyril.

68
00:04:35,265 --> 00:04:36,520
Ray, was soll ich tun?

69
00:04:36,522 --> 00:04:38,572
Ich würde sage: Festhalten!

70
00:04:42,047 --> 00:04:42,537
Sorry, Cyril.

71
00:04:44,996 --> 00:04:46,954
Ach, halt die Klappe.
Hast du dir selbst eingebrockt.

72
00:04:46,989 --> 00:04:47,531
Das ist fraglich.

73
00:04:47,533 --> 00:04:49,533
- Nein, es ist...
- Halt die Klappe.

74
00:04:49,535 --> 00:04:53,289
Ray, es muss doch einen anderen Landeplatz
geben, als mitten in den Everglades.

75
00:04:53,324 --> 00:04:55,145
Na ja, nicht mit DEM Treibstoffvorrat, also...

76
00:04:55,180 --> 00:04:58,342
- Und wessen Schuld ist das?
- Die des verdammten Isaac Newton!

77
00:04:58,344 --> 00:05:01,920
<i>Siehst du die eingekreiste Landebahn?
Das ist die einzige in Reichweite,

78
00:05:01,955 --> 00:05:05,216
und wir haben kaum genug
Treibstoff bis dorthin, also...

79
00:05:05,218 --> 00:05:07,385
<i>Aber Miami ist gleich dort drüben.

80
00:05:07,387 --> 00:05:09,387
Wir können nicht auf einem
regulären Flughafen landen!

81
00:05:09,389 --> 00:05:11,389
Selbst wenn Ray einen
Flugplan eingereicht hätte...

82
00:05:11,391 --> 00:05:15,918
Warum hast du keinen Flugplan eingereicht?
Das ist das Einmaleins des Flugwissens.

83
00:05:15,953 --> 00:05:19,968
Nicht, wenn das Flugzeug geklaut ist
und vollgestopft mit Waffen und Kokain!

84
00:05:20,003 --> 00:05:22,988
Ah. Das Argument muss ich gelten lassen.

85
00:05:23,023 --> 00:05:24,458
- Verdammt.
- Was ist los?

86
00:05:24,858 --> 00:05:27,621
Wir verbrauchen zu viel
Treibstoff. Wir sind zu schwer.

87
00:05:27,623 --> 00:05:29,623
- Was meinst du mit "zu schwer"?
- Du sagtest, wir hätten genug Treibstoff...

88
00:05:29,625 --> 00:05:33,661
Sagte ich kaum genug! Die Kolumbianer
haben nicht mit drei Passagieren gerechnet.

89
00:05:33,663 --> 00:05:35,663
Oh, mein Gott,
Wir werden abstürzen!

90
00:05:35,665 --> 00:05:38,238
Cyril, keine Panik.
Spring einfach raus.

91
00:05:38,273 --> 00:05:38,677
Was?

92
00:05:38,777 --> 00:05:42,219
Tu einfach das Richtige, Cyril.
Du hast keinen Grund, zu leben.

93
00:05:42,221 --> 00:05:45,556
- Nimm deine Pfoten von mir.
- Okay, ganz locker, mein Gott.

94
00:05:45,558 --> 00:05:47,558
Was ist denn aus "Team Archer" geworden?

95
00:05:47,560 --> 00:05:49,877
Sag mir bitte, dass du da
nie daran geglaubt hast.

96
00:05:49,879 --> 00:05:51,879
- Ach... ich meine...
- Hallo?

97
00:05:51,881 --> 00:05:53,548
Der Zeitfaktor spielt hier eine gewisse Rolle!

98
00:05:53,548 --> 00:05:56,817
Cyril, in Gottes Namen, SPRING!

99
00:05:56,819 --> 00:05:59,069
- Wirf einfach das Kokain raus.
- Was? Nein!

100
00:05:59,071 --> 00:06:02,059
Ich erzähle Mutter nicht, dass ich
die ursprünglichen 100 Pfund

101
00:06:02,094 --> 00:06:03,107
- Kilo!
- Kilo!

102
00:06:03,109 --> 00:06:05,576
welche Maßeinheit auch immer;
Kokain verloren habe!

103
00:06:05,611 --> 00:06:09,742
Und dazu noch das ganze Kokain! Könnt
ihr euch vorstellen, wie sauer sie wäre?

104
00:06:09,777 --> 00:06:13,498
Nun, die Alternative ist eine Bauchlandung
in einem Sumpf voller Alligatoren!

105
00:06:13,533 --> 00:06:15,750
Nein, nein, nein, nein. Nein.
Was, wenn...

106
00:06:15,785 --> 00:06:18,307
Archer! Krokodile oder deine Mutter!

107
00:06:18,342 --> 00:06:21,956
Wo ist der Unterschied? Beides sind
kaltblütige prähistorische Monster.

108
00:06:23,245 --> 00:06:24,802
Wie meinen?

109
00:06:24,802 --> 00:06:31,519
Ich meinte, der Schmerz der Enttäuschung
wäre... alligatorenbiss... mäßig.

110
00:06:31,521 --> 00:06:33,521
Wie auch immer, kurz darauf...

111
00:06:33,523 --> 00:06:35,523
<i>Okay, ich sehe die Landebahn.

112
00:06:35,525 --> 00:06:37,525
- Werden wir es schaffen?
- Vielleicht, wenn...

113
00:06:37,527 --> 00:06:41,896
Moment! Ray, die Kolumbianer
wollten zu dieser Landebahn?

114
00:06:41,898 --> 00:06:44,482
Ja, warum sollten sie sie
sonst markieren, du Trottel?

115
00:06:44,484 --> 00:06:50,880
Okay, gut, Trottel hin oder her, überlegen
wir doch mal, wer uns dort wohl erwartet.

116
00:06:50,915 --> 00:06:51,906
Mist.

117
00:06:51,908 --> 00:06:58,879
Und wie sie wohl reagieren, wenn drei Fremde
mit ihrem Flugzeug ohne ihr Koks aufkreuzen.

118
00:06:58,881 --> 00:07:02,083
- Sie werden uns töten!
- Nun ja... vielleicht auch nicht.

119
00:07:02,118 --> 00:07:03,384
- Moment, warum?
- Warum vielleicht nicht?

120
00:07:05,781 --> 00:07:07,638
Deswegen.

121
00:07:09,397 --> 00:07:10,391
Und deswegen.

122
00:07:10,393 --> 00:07:12,793
Zufrieden?

123
00:07:12,795 --> 00:07:15,679
Was, wie, meinst du im Allgemeinen, oder...?!

124
00:07:15,681 --> 00:07:18,789
Ooh, ist das spannend.
Ich hoffe, alle sterben.

125
00:07:18,824 --> 00:07:24,772
Äh, wir sind natürlich nicht...
Oh. HARHAR, Mutter.

126
00:07:30,138 --> 00:07:35,727
<i>Und so ging unseren Helden der
Treibstoff aus und... was dann?

127
00:07:35,762 --> 00:07:38,653
<i>Nein, nein, nein!
Was machst du da?

128
00:07:38,688 --> 00:07:40,284
Ich werf die Waffen raus!

129
00:07:40,286 --> 00:07:42,157
<i>Nein, nein, nein, nein, nein!

130
00:07:42,158 --> 00:07:44,289
Jetzt ist die ganze Trimmung im Arsch! 

131
00:07:45,475 --> 00:07:47,407
Dieses "keine Zweideutigkeiten"
macht mich fertig.

132
00:07:47,507 --> 00:07:52,940
Vorher standen unsere Chancen 10:1.
Aber mit der verdammten Treppe sind es...

133
00:07:52,975 --> 00:07:53,714
Oh, nein, nein, nein!

134
00:07:59,329 --> 00:08:00,671
Ihr Idioten!

135
00:08:00,706 --> 00:08:01,791
Was hab ich denn gemacht?

136
00:08:01,858 --> 00:08:04,275
Nicht. Wenn er so drauf ist, kannst
du nicht vernünftig mit ihm reden.

137
00:08:04,277 --> 00:08:06,561
<i>Werft die verdammten Waffen raus!

138
00:08:06,563 --> 00:08:08,613
Äh, mach ich, wenn du mal
die Klappe halten würdest!

139
00:08:08,615 --> 00:08:11,599
- Warte, warte, warte, warte, Cyril!
- Was? Archer!

140
00:08:11,601 --> 00:08:13,701
<i>Wir sind im Landeanflug!
Haltet euch fest!

141
00:08:13,703 --> 00:08:14,803
Ich sag's dir gleich.

142
00:08:14,804 --> 00:08:16,525
<i>Fahrgestell raus!

143
00:08:19,349 --> 00:08:23,277
Wir werden es nicht schaffen.

144
00:08:24,380 --> 00:08:25,570
Aufregend, was?

145
00:08:33,191 --> 00:08:36,813
Oh, ja, Cyril...
was ich noch sagen wollte...

146
00:08:37,141 --> 00:08:41,679
<i>Vielleicht hättest du nicht alle Waffen rauswerfen
sollen, denn du kennst ja das Sprichwort:

147
00:08:41,681 --> 00:08:43,764
Besser eine Waffe zu haben
und sie nicht zu brauchen,

148
00:08:43,766 --> 00:08:47,301
als das weltgrößte Schwanzgesicht
zu sein und in deinem Schädel hast du

149
00:08:47,303 --> 00:08:50,924
eine Millionen Schwänze, als wenn man
einen einen Golfball aufschneidet,

150
00:08:50,959 --> 00:08:54,678
und statt dieser kleinen Gummibänder
sind nur, du weisst schon...

151
00:08:54,713 --> 00:08:55,776
...Schwänze drin?

152
00:08:55,778 --> 00:08:58,329
Oh, also hast du zugehört.

153
00:08:58,331 --> 00:09:03,089
Und so landete Gillette sicher und
gleich kommt ein Witz über Feenstaub...

154
00:09:03,124 --> 00:09:04,118
Und was ist dann passiert?

155
00:09:05,506 --> 00:09:06,969
Ja, erzähl, was als nächstes passiert ist.

156
00:09:07,004 --> 00:09:09,435
Würde ich ja, wenn du
deinen... Mund hältst.

157
00:09:09,470 --> 00:09:13,007
Okay, sagt, was ihr wollt über
meine Fähigkeiten als Drogenboss...

158
00:09:13,042 --> 00:09:15,083
- Du hast keine.
- Nicht existent.

159
00:09:15,183 --> 00:09:16,164
Hab ihr's dann?

160
00:09:16,165 --> 00:09:17,164
- Ja.
- Ja.

161
00:09:17,166 --> 00:09:24,084
Gut, denn wenn was gut draufhabe, dann ist es,
den Feind mit falscher Identität zu infliltrieren.

162
00:09:24,119 --> 00:09:25,506
Namens Randy.

163
00:09:25,508 --> 00:09:27,508
Namens "Halt die Schnauze",
es ist nicht immer Randy.

164
00:09:27,510 --> 00:09:29,510
- Oh, mein Gott.
- Immer.

165
00:09:31,302 --> 00:09:33,756
Weil Randy der Hammer ist.

166
00:09:33,791 --> 00:09:38,536
Und ich bin der Beste darin, also
haltet die Klappe und macht es mir nach.

167
00:09:38,538 --> 00:09:40,121
Hey, Leute...

168
00:09:43,258 --> 00:09:45,105
Ist da noch jemand drin?

169
00:09:46,544 --> 00:09:47,886
<i>- Nö.
- Nö.

170
00:09:49,536 --> 00:09:51,582
Sterling, warum bist du nicht tot?

171
00:09:51,584 --> 00:09:53,867
Weil ich nicht mit Schrot
angeschossen wurde.

172
00:09:53,869 --> 00:09:56,254
Ich wurde von einem
"Beanbag" getroffen.

173
00:09:56,256 --> 00:09:59,223
"Beanbag", Pam.

174
00:09:59,225 --> 00:10:01,225
Oh, mein Gott.

175
00:10:01,227 --> 00:10:02,240
Ja, ich hätte sterben können.

176
00:10:02,240 --> 00:10:04,070
Es war ein Beanbag.

177
00:10:04,070 --> 00:10:08,516
Medizinische Tatsache, Cyril: Wenn man zwischen
zwei Herzschlägen getroffen wird, kann man sterben.

178
00:10:08,518 --> 00:10:09,402
Frag mal Houdini.

179
00:10:10,290 --> 00:10:13,774
Was denn, wie man sich AIDS einfängt?

180
00:10:16,409 --> 00:10:18,012
Also, wer waren diese Idioten?

181
00:10:18,012 --> 00:10:21,412
Sie... sahen aus wie Ex-Militär,
jetzt, wo du es erwähnst.

182
00:10:21,414 --> 00:10:24,244
- Amerikaner.
- Ja, und der Anführer hieß:

183
00:10:24,279 --> 00:10:25,666
Slater.

184
00:10:25,668 --> 00:10:29,468
Nennt mich einfach Slater. Und entschuldige
den Beanbag, schmerzt sicher wie Hölle.

185
00:10:29,503 --> 00:10:34,458
Ja. Ja, man hört "Beanbag" und denkt
an Kuscheltiere, nicht an... innere Blutungen.

186
00:10:34,460 --> 00:10:37,837
Nun, eure Tür war abgeschossen
und wir wussten nicht, wer ihr seid.

187
00:10:37,872 --> 00:10:40,290
Wissen wir immer noch nicht, formell.

188
00:10:40,325 --> 00:10:42,800
Äh, Rand... o.

189
00:10:42,802 --> 00:10:44,802
- Rando.
- Jau.

190
00:10:44,804 --> 00:10:45,474
Rando...?

191
00:10:45,574 --> 00:10:50,327
Äh, nein, nur Rando.
Das ist ein Mononym wie... Cher.

192
00:10:50,473 --> 00:10:51,640
- Plinius
- Cantinflas!

193
00:10:51,640 --> 00:10:56,406
Ich weiß, was "Mononym "bedeutet.
Was ich nicht weiß, ist, wer ihr Typen seid.

194
00:10:56,441 --> 00:11:04,653
Äh, ich bin, wie gesagt, Rando. Und das sind
die McCracken-Brüder Phil und Odie.

195
00:11:04,688 --> 00:11:05,873
- Hallo.
- Odie, sitz.

196
00:11:05,875 --> 00:11:08,218
Also, warum habt ihr Typen mein Kokain?

197
00:11:08,253 --> 00:11:09,910
- Wir...
- Ich bin noch nicht fertig.

198
00:11:09,912 --> 00:11:14,165
- Entschuldige.
- Was habt ihr mit Gomez gemacht...

199
00:11:17,314 --> 00:11:18,803
Was, willst du nicht antworten?

200
00:11:18,805 --> 00:11:23,774
Oh! S-Sorry. Dachte,
da kommt noch eine dritte...

201
00:11:23,809 --> 00:11:27,928
Warum habt ihr mein Kokain und wo zur Hölle ist
Gomez, jetzt bin ich verdammt nochmal fertig!

202
00:11:27,930 --> 00:11:30,264
Gomez wollte es klauen.

203
00:11:30,266 --> 00:11:31,111
Sagt wer?

204
00:11:31,111 --> 00:11:35,770
"Wer"? Lustig. Wie auch
immer, sie riefen uns an, äh,

205
00:11:35,772 --> 00:11:40,757
um das abzuliefern, was wir auch gemacht
haben und jetzt sind wir hier und...

206
00:11:44,466 --> 00:11:46,249
...das war's?

207
00:11:46,916 --> 00:11:48,833
Okay, das war der letzte.
Das Gewicht ist in Ordnung.

208
00:11:48,835 --> 00:11:50,951
Wir haben zehn Proben genommen.
Sieht aus, als wäre alles da.

209
00:11:50,953 --> 00:11:54,178
Entweder seid ihr die beschissensten
Koksdiebe dieses Planeten...

210
00:11:54,213 --> 00:11:58,827
Was wir nicht sind.
Ich meine, wenn wir das wären...

211
00:11:58,862 --> 00:12:02,263
Ich meine, wenn wir uns reinhängen. Was man
über die McCracken-Brüder wissen muss...

212
00:12:02,265 --> 00:12:04,465
Odie, sitz!
Äh, was hast du gesagt?

213
00:12:04,467 --> 00:12:07,927
Hey, ganz unter uns, Gomez war mir
von Anfang an nicht ganz geheuer.

214
00:12:07,962 --> 00:12:11,441
Und da das Koks vollzählig ist,
wollen wir euch Jungs mal abfüllen.

215
00:12:11,476 --> 00:12:14,000
Ja, jetzt verstehen wir uns...

216
00:12:14,035 --> 00:12:17,936
...gründlich falsch. Aber sowas von.

217
00:12:18,830 --> 00:12:21,399
Habt ihr Nasenbären gemeint,
wir besaufen uns?

218
00:12:25,288 --> 00:12:30,624
Typisch Rando. Und keine Sorge, Calderon
ist kreditwürdig. Zumindest momentan.

219
00:12:30,626 --> 00:12:32,787
- Nicht wahr, Jungs?
- Weiß nicht?

220
00:12:33,948 --> 00:12:35,463
Typisch Rando.

221
00:12:35,465 --> 00:12:37,581
Ja, Rando ist der Hammer.

222
00:12:37,583 --> 00:12:41,447
Also, natürlich könnt ihr so keinen
Kabinendruck aufbauen, also...

223
00:12:41,482 --> 00:12:42,768
Ich fliege unter 8000 Fuß.

224
00:12:42,803 --> 00:12:46,563
Trotzdem werdet ihr euch den Arsch abfrieren.
Gut, dass ihr nach Süden fliegt, was?

225
00:12:46,598 --> 00:12:47,708
Mmm... jau.

226
00:12:47,710 --> 00:12:49,643
Ihr wisst, wo ihr hinmüsst, oder?

227
00:12:49,645 --> 00:12:51,645
Aber sicher doch.

228
00:12:51,647 --> 00:12:54,648
Ja, zurück nach Hause, um Mammi
zu fragen, was du machen sollst.

229
00:12:54,650 --> 00:12:56,851
- Hey, halt die Klappe!
- Halt du die Klappe!

230
00:12:57,594 --> 00:13:03,240
Aua, Mammi, sie haben
den alten Rando umgebracht.

231
00:13:05,291 --> 00:13:11,702
Also, ihr verlasst uns mit etwas Kokain, das
mysteriöserweise einfach bei ISIS auftauchte

232
00:13:11,737 --> 00:13:13,247
und von dem Malory schwört,
dass es nicht ihres ist...

233
00:13:13,282 --> 00:13:15,497
Weil es dem sicher so ist!

234
00:13:15,532 --> 00:13:17,293
Moment, woher kam es dann?

235
00:13:17,413 --> 00:13:18,857
- Offensichtlich von Sterling.
- Offensichtlich von Mutter.

236
00:13:18,977 --> 00:13:20,408
- Nein, nicht von mir!
- Nein, nicht von mir!

237
00:13:20,528 --> 00:13:24,209
- Also, ich...
- Also, ich...

238
00:13:24,329 --> 00:13:25,137
Entschuldigt die Unterbrechung.

239
00:13:25,257 --> 00:13:28,504
Mir gefällt "Freaky Friday" wie jedem
anderen, aber nehmen wir mal an,

240
00:13:28,624 --> 00:13:33,673
dass einer oder höchstwahrscheinlich
ihr beide lügt und dass...

241
00:13:33,675 --> 00:13:35,178
- Lana, ich schwöre...
- Lana, ich schwöre...

242
00:13:35,298 --> 00:13:39,464
Weiter geht's. Also, dann stolperst
du im Dschungel über anderes Kokain

243
00:13:39,499 --> 00:13:46,230
stolperst dann über einen
Waffenhändler, so dass wir jetzt

244
00:13:46,265 --> 00:13:48,321
genügend Waffen haben,
um in Kanada einzufallen.

245
00:13:48,323 --> 00:13:49,609
Moment, wortwörtlich?

246
00:13:49,609 --> 00:13:51,185
Nein, Krieger, nicht wortwörtlich.

247
00:13:52,079 --> 00:13:52,624
Langweilig.

248
00:13:52,824 --> 00:13:57,231
Denn die beste Zeit dafür wäre direkt nach
dem Brunch, dann sind sie alle tranig.

249
00:13:57,266 --> 00:13:58,732
Archer?

250
00:13:58,734 --> 00:14:01,134
Ich weiß nicht. Könnte nicht schaden, aber...

251
00:14:01,136 --> 00:14:03,136
Wir reden immer noch hierüber,
nicht darüber, in Kanada einzufallen.

252
00:14:03,138 --> 00:14:07,824
Oh, ja, dann beluden sie das Flugzeug
mit Waffen, sagten, wir sollen nach Süden

253
00:14:07,859 --> 00:14:09,505
fliegen und dass uns Calderon bezahlen würde.

254
00:14:09,705 --> 00:14:13,173
Calderon?
Etwa Gustavo Calderon?

255
00:14:16,043 --> 00:14:18,249
- Sollte ich den kennen?
- Wie kannst du den nicht kennen?

256
00:14:18,349 --> 00:14:22,418
Keine Ahnung, Cyril. War zu sehr beschäftigt, dein
Leben zu retten und du hast auf mich geschossen.

257
00:14:22,518 --> 00:14:27,413
Gustavo Calderon, alias Baby-Gus,
ist der Präsident von San Marcos.

258
00:14:28,725 --> 00:14:29,697
Sollte ich wissen...

259
00:14:29,797 --> 00:14:34,013
Oh, in Gottes Namen, Sterling,
das ist ein Land in Mittelamerika.

260
00:14:34,964 --> 00:14:36,736
Nicht laut diesem da.

261
00:14:36,738 --> 00:14:40,740
Weil das Ding hundert Jahre alt ist. Da steht
immer noch: "Deutsch-Ostafrika".

262
00:14:40,742 --> 00:14:42,676
Wir werden "Tanganyika"
niemals anerkennen.

263
00:14:42,678 --> 00:14:44,678
Nun, mittlerweile heisst
es "Tansania", also...

264
00:14:44,680 --> 00:14:46,680
Langweilig.

265
00:14:46,682 --> 00:14:48,682
Was auch immer, solange sie den
Elfenbeinhandel nicht verstaatlichen.

266
00:14:48,684 --> 00:14:51,251
Das würde mein Aktiendepot
wohl nicht verkraften.

267
00:14:52,981 --> 00:14:55,467
Vertrau mir, San Marcos ist ein Land.

268
00:14:55,502 --> 00:14:57,813
Und es steckt mitten in einem Bürgerkrieg.

269
00:14:57,813 --> 00:15:01,109
Kommunistische Rebellen
pflügen durchs Land wie... wie...

270
00:15:01,209 --> 00:15:04,164
Kühe... Bienen... Sekunde...

271
00:15:04,166 --> 00:15:06,499
Bienen.

272
00:15:06,501 --> 00:15:09,235
Wie kannst du noch nie was
von San Marcos gehört haben?

273
00:15:09,237 --> 00:15:11,067
Es ist jeden Abend in den Nachrichten.

274
00:15:11,799 --> 00:15:14,691
<i>Wir berichten heute Abend aus San Marcos,
wo die kommunistischen Rebellen

275
00:15:14,693 --> 00:15:18,194
<i>ihre Streitkräfte auf dem Land zusammenziehen
und sich jetzt darauf vorbereiten,

276
00:15:18,196 --> 00:15:21,698
<i>in die Hauptstadt einzumarschieren.
Wir sprachen mit Präsident Gustavo Calderon,

277
00:15:21,700 --> 00:15:25,652
<i>hier zu sehen bei der Freiwilligenarbeit
im Krankenhaus, wie er Verwundeten beisteht.

278
00:15:25,654 --> 00:15:27,687
<i>Oh, hallo, ich hab Sie
gar nicht gesehen.

279
00:15:27,689 --> 00:15:29,689
<i>Ich habe gerade diesem tapferen
jungen Mann beigestanden,

280
00:15:29,691 --> 00:15:33,860
<i>der Frucht von San Marcos, verwundet von
einem kommunistischen Scharfschützen.

281
00:15:33,862 --> 00:15:36,413
<i>Ich glaube, er ist tot.

282
00:15:36,415 --> 00:15:41,885
<i>Ja. Aber hört meine Worte, ihr Kommunisten,
die unsere tapferen jungen Früchte meucheln

283
00:15:41,887 --> 00:15:45,639
<i>und ihre Stippenzieher in Moskau
und der Hauptstadt Chinas:

284
00:15:45,641 --> 00:15:48,341
<i>Niemals werdet ihr
San Maros brechen könn...

285
00:15:48,343 --> 00:15:50,733
Langweilig, wie in "wen juckt's"?

286
00:15:50,833 --> 00:15:54,924
Die Vereinigten Staaten. Offenbar
klammert sich Calderon sehr an die Macht.

287
00:15:55,960 --> 00:15:59,352
Meinst du, da besteht
irgendein Zusammenhang?

288
00:15:59,354 --> 00:16:01,387
War natürlich nur Spaß.

289
00:16:02,091 --> 00:16:05,989
Ja, war nur Spaß. Wollt ihr
wissen, was ich wirklich glaube?

290
00:16:06,024 --> 00:16:07,380
Ihr seid alle nur eifersüchtig!

291
00:16:07,580 --> 00:16:11,164
Mein Album kommt raus und es
wird der Hammer und ihr seid alle

292
00:16:11,166 --> 00:16:12,549
eifersüchtig und wollt es mir vermiesen.

293
00:16:12,649 --> 00:16:16,930
Warum sollte ich Ihr Album schlechtmachen?
Ich bekomme 50 % des Gewinns.

294
00:16:16,965 --> 00:16:18,424
Archer?

295
00:16:18,424 --> 00:16:22,153
Weiß nicht, vielleicht ein bisschen eifersüchtig.
Es ist eine aufregende Zeit für sie.

296
00:16:22,188 --> 00:16:24,732
Das hier. Wir sprechen
immer noch über das hier.

297
00:16:24,767 --> 00:16:27,416
Oh, stimmt, stimmt, stimmt.
Also, ich glaube...

298
00:16:27,516 --> 00:16:34,170
Ich glaube, du bist blindlings in einen CIA-finanzierten
antikommunistischen Drogen-für-Waffen-Deal gestolpert.

299
00:16:34,205 --> 00:16:37,274
Wow, das hört sich plausibler an.

300
00:16:37,309 --> 00:16:38,358
Als...?

301
00:16:38,360 --> 00:16:40,393
Nein, nein, nehmen wir ihre Theorie.

302
00:16:40,395 --> 00:16:42,312
Welche, wenn sie wahr ist...

303
00:16:42,314 --> 00:16:44,314
- ...wunderbar wäre.
- Ich wollte grauenhaft sagen.

304
00:16:44,316 --> 00:16:46,316
Weil Sie ein Hasenfuß sind, Cyril.

305
00:16:46,318 --> 00:16:49,119
Was? Nein, bin ich nicht.

306
00:16:49,121 --> 00:16:52,238
Alter, deine Eier bestehen aus Muschi.

307
00:16:55,578 --> 00:16:58,357
Spaß beiseite, ich sollte
vielleicht ins Krankenhaus.

308
00:16:58,357 --> 00:17:01,581
Cyril, das ist die Gelegenheit,
um endlich etwas Geld zu machen.

309
00:17:01,583 --> 00:17:08,221
Selbst wenn wir Käufer für das Kokain finden,
haben wir denn noch die Hälfte davon übrig?

310
00:17:08,223 --> 00:17:09,513
Was?

311
00:17:09,813 --> 00:17:12,625
Es ist, ähm, wissen Sie, nicht... es ist...

312
00:17:12,627 --> 00:17:13,529
<i>Krieger!

313
00:17:13,629 --> 00:17:17,543
Sagen Sie mir, was los ist oder ich
werde Sie buchstäblich entmannen.

314
00:17:17,578 --> 00:17:19,682
Nun, nein, wenn Sie mich
buchstäblich entman...

315
00:17:20,610 --> 00:17:24,981
Okay, also, die letzten paar Wochen
hatte ich ein kleines "Nebenprojekt".

316
00:17:25,281 --> 00:17:26,885
Ich präsentiere:

317
00:17:27,715 --> 00:17:31,411
"Die Rote Kriegtober"

318
00:17:32,024 --> 00:17:34,541
Oder "Die Rote Octkrieger",
weiß noch nicht so genau.

319
00:17:34,641 --> 00:17:40,420
Es ist eine Drogen-U-Boot für Kokaintransport.
Die Küstenwache kann es unmöglich aufspüren.

320
00:17:40,422 --> 00:17:41,147
Anmerkungen?

321
00:17:41,147 --> 00:17:43,341
Wie willst du es hier rausbekommen?

322
00:17:43,742 --> 00:17:46,643
Wie soll das Ding diesen Raum verlassen?

323
00:17:48,643 --> 00:17:50,572
VERDAMMTE HACKE!

324
00:17:50,672 --> 00:17:54,371
Oh, guter Gott... wie viel Geld haben Sie
für diesen Schildbürgerstreich verschwendet?

325
00:17:54,471 --> 00:17:57,470
- Nun, das war halb so wild, eher...
- Krieger

326
00:17:57,472 --> 00:18:04,055
Ich brauchte Ballast, und was kann Kokainpacks
besser simulieren als... nun ja, Kokainpacks.

327
00:18:04,090 --> 00:18:06,196
Krieger...

328
00:18:06,198 --> 00:18:08,948
Und als mir klar wurde, dass es nie den
Wind auf seinem Gesicht spüren oder

329
00:18:08,950 --> 00:18:14,487
die salzige Gischt des Meeres
schmecken würde, da hab ich... ich...

330
00:18:16,930 --> 00:18:18,186
<i>Was haben Sie getan?

331
00:18:18,286 --> 00:18:24,631
Ich hab es gesprengt!
Gott verdamm mich, ich hab es gesprengt!

332
00:18:25,919 --> 00:18:27,297
Du meinst, es ist alles weg?

333
00:18:28,637 --> 00:18:30,574
Ich... nein, nein, nicht alles.

334
00:18:35,332 --> 00:18:37,894
Warum?

335
00:18:40,065 --> 00:18:42,741
Woodhouse, mein Lieber,
ich benötige etwas mehr Eis.

336
00:18:42,741 --> 00:18:44,030
Unverzüglich, Mutter.

337
00:18:44,130 --> 00:18:49,343
Oh, und eine kleine Schüssel, einen Spiegel,
Nadel und Faden, und ein Rasiermesser.

338
00:18:50,492 --> 00:18:52,525
Sie werden Krieger nicht entmannen.

339
00:18:52,527 --> 00:18:54,527
Wofür zum Teufel ist der Spiegel gedacht?

340
00:18:54,529 --> 00:18:56,529
Damit Sie zusehen können.

341
00:19:00,389 --> 00:19:03,046
Der perfekte Abschluss eines perfekten...

342
00:19:04,601 --> 00:19:06,109
Ich hätte fast "Abend" gesagt.

343
00:19:06,730 --> 00:19:08,259
Obwohl es eher seit
Monaten so läuft, oder?

344
00:19:08,462 --> 00:19:14,964
Seitdem jagen wir Kleingeld hinterher,
weil die verdammte Regierung uns...

345
00:19:14,966 --> 00:19:17,750
...alles, sie haben uns alles genommen.

346
00:19:17,752 --> 00:19:20,586
Und das Einzige, was uns blieb,
habt ihr Idioten entweder verloren,

347
00:19:20,588 --> 00:19:25,692
verschenkt, gefressen oder einfach
nur die Luft gesprengt und versenkt.

348
00:19:25,694 --> 00:19:27,694
- Ja, Krieger.
- Archer.

349
00:19:27,696 --> 00:19:31,995
Und daher sind wir ab jetzt neben
dem Musikgeschäft, welches...

350
00:19:32,030 --> 00:19:33,797
Genau.

351
00:19:33,897 --> 00:19:36,083
...auch im Waffengeschäft.

352
00:19:36,600 --> 00:19:38,685
Es ist immer noch ein wenig Kokain übrig.

353
00:19:38,685 --> 00:19:40,350
- Krieger?!
- Ja, Krieger!

354
00:19:40,350 --> 00:19:42,816
Und wollen wir noch hierüber reden, oder...

355
00:19:42,816 --> 00:19:47,268
Tut euch keinen Zwang an, ich für meinen Teil
gehe zu Bett. Es war eine lange Nacht.

356
00:19:47,303 --> 00:19:49,916
Oh, ja, warum bist du so aufgetakelt?

357
00:19:49,918 --> 00:19:54,850
Nun, nicht, dass es euch was angeht,
aber ich war mit Ron beim Essen.

358
00:19:54,885 --> 00:19:56,089
- Was?
- Ooh.

359
00:19:56,091 --> 00:19:58,887
Moment, ihr lasst euch aber
immer noch scheiden, oder?

360
00:19:58,987 --> 00:20:05,494
Nein, wir wollen der Ehe noch eine Chance geben,
daher waren wir bei der Eheberatung und...

361
00:20:05,529 --> 00:20:06,432
Moment, was?

362
00:20:06,434 --> 00:20:08,434
Eheberatung und was?

363
00:20:08,611 --> 00:20:13,573
Wir haben beschlossen,
eine offene Ehe zu führen.

364
00:20:13,575 --> 00:20:15,575
- Okay.
- Schön.

365
00:20:15,577 --> 00:20:17,694
- Ekelhaft.
- Oh, mein Gott.

366
00:20:17,696 --> 00:20:19,897
Nun, entweder das, oder...

367
00:20:21,099 --> 00:20:23,686
Oh, mein Gott. Es ist Ron.

368
00:20:23,721 --> 00:20:24,924
Hallo...

369
00:20:25,044 --> 00:20:26,326
Oh, nein!

370
00:20:26,446 --> 00:20:28,391
Und daher...

371
00:20:28,664 --> 00:20:30,029
Guter Gott. Hoffentlich
ruft er mich nicht an.

372
00:20:30,149 --> 00:20:32,672
Warum sollte er dich anrufen?

