1
00:00:02,152 --> 00:00:04,577
Wir sind alle Erwachsene.
Was kann passieren?

2
00:00:04,607 --> 00:00:08,211
Wir können das mit Würde,
Selbstbeherrschung,

3
00:00:08,221 --> 00:00:10,114
und ich wage es zu sagen...
Ehre durchziehen.

4
00:00:10,124 --> 00:00:11,776
Das Spiel heißt wahre Amerikaner.

5
00:00:11,786 --> 00:00:13,790
Eins, zwei, drei, vier... JFK!

6
00:00:13,800 --> 00:00:14,855
FDR!

7
00:00:16,276 --> 00:00:17,941
König des Schlosses, Baby.

8
00:00:17,971 --> 00:00:21,796
Grover Cleveland Runde!
Keine aufeinanderfolgenden Shots!

9
00:00:22,318 --> 00:00:23,318
Entschuldigung.

10
00:00:24,519 --> 00:00:26,316
Willkommen auf Ellis Island, Leute.

11
00:00:26,326 --> 00:00:27,739
Du bist ein Bill,

12
00:00:27,749 --> 00:00:29,610
du bist ein George,

13
00:00:29,620 --> 00:00:31,014
du bist ein Bill,

14
00:00:31,163 --> 00:00:33,975
- du bist eine Griechin. Verschwinde von hier!
- Was? Warum bin ich Griechin?

15
00:00:33,985 --> 00:00:35,911
Du bist eine Griechin. Verschwinde von hier!

16
00:00:35,921 --> 00:00:37,568
- Verschwinde von hier.
- Und du...

17
00:00:37,578 --> 00:00:40,899
- Er hat die Pest! Zerstreuen!
- Hallo!

18
00:00:44,797 --> 00:00:46,571
Taft saß soeben auf dir!

19
00:00:49,616 --> 00:00:52,077
Mein Name ist Eli Whitney,
und ich habe die Entkörnungsmaschine kreiert.

20
00:00:52,087 --> 00:00:54,152
Gin! Gin! Gin! Gin! Gin! Gin!
Gin! Gin! Gin! Gin! Gin!

21
00:00:54,162 --> 00:00:57,374
Gin! Gin! Gin!

22
00:01:02,764 --> 00:01:04,078
Oh, Gott.

23
00:01:04,088 --> 00:01:06,331
<b>www.<font color=#FF0000>S</font>ub<font color=#FF0000>C</font>entral.de & TV4User präsentieren:</b>

24
00:01:06,341 --> 00:01:09,753
<b>New Girl S03E20 "Mars Landing"</b>

25
00:01:09,763 --> 00:01:12,176
<b>Übersetzung und Anpassung von <font color=#06C4D9>Interdicted
</font>Korrektur von <font color=#BA55D3>Hope1403</font></b>

26
00:01:15,270 --> 00:01:16,935
Gottverdammter...

27
00:01:17,652 --> 00:01:20,377
Jessica, sind wir gestorben?

28
00:01:20,387 --> 00:01:23,316
Nein. Leben.

29
00:01:24,075 --> 00:01:25,613
Truthahnschinken.

30
00:01:26,717 --> 00:01:28,312
Das ist nett.

31
00:01:28,322 --> 00:01:31,081
- Das ist ni, Nick.
- Das ist ni.

32
00:01:31,091 --> 00:01:32,091
Schlaf.

33
00:01:34,422 --> 00:01:36,357
Ja.

34
00:01:37,036 --> 00:01:38,627
Hilf mir auf.

35
00:01:39,741 --> 00:01:44,327
Ich versuche es.
Du bist...

36
00:01:44,337 --> 00:01:46,392
Trink etwas Wasser.

37
00:01:47,213 --> 00:01:50,010
Hurensohn, das Wasser fiel auf den Boden.

38
00:01:50,684 --> 00:01:52,137
Hier. Hier bitteschön.

39
00:01:52,882 --> 00:01:55,390
Trink das Wasser. Das ist gut.

40
00:01:57,424 --> 00:01:59,167
Nein.

41
00:01:59,177 --> 00:02:00,690
- Nein.
- Mach, dass es aufhört.

42
00:02:00,700 --> 00:02:03,091
- Jessica, mach dass es aufhört.
- Nein!

43
00:02:06,967 --> 00:02:07,967
Hallo.

44
00:02:07,977 --> 00:02:12,250
Jess, wo bist du? Es ist Jacobs erster Geburtstag.
Du bist seine Patentante, ich brauche dich hier.

45
00:02:12,260 --> 00:02:16,359
Sir, hi. Wer sind Sie?
Dies ist ein privater Wohnsitz.

46
00:02:16,369 --> 00:02:19,098
Ich bin sofort da.

47
00:02:22,518 --> 00:02:25,787
Hey, Nick. Hier ist Jess.
Ich habe sehr schlechte Neuigkeiten.

48
00:02:25,797 --> 00:02:29,153
Wir müssen auf eine Geburtstagsparty
eines Einjährigen gehen.

49
00:02:29,163 --> 00:02:30,652
Ich bin nicht interessiert
an dieser Geburtstagsparty.

50
00:02:30,852 --> 00:02:32,341
Vielen Dank für die Einladung.

51
00:02:32,351 --> 00:02:33,720
Gute Nacht.

52
00:02:34,602 --> 00:02:37,364
Ich bin so verkatert.
Warum heute?

53
00:02:37,374 --> 00:02:39,762
Was? Denkst du, es ist schlecht gelaufen?

54
00:02:39,772 --> 00:02:41,853
Wir sind eure neuen Nachbarn.

55
00:02:46,186 --> 00:02:49,675
Ich denke, dein Bagel ist dir gerade
aus dem Mund gefallen.

56
00:02:49,685 --> 00:02:51,390
Ich bin Jude.

57
00:02:51,927 --> 00:02:54,898
Warum habt ihr mir nicht gesagt,
dass ich noch eine Frauen-Sonnenbrille trage?

58
00:02:54,908 --> 00:02:57,275
Ich sehe aus wie Magic Johnsons Sohn, EJ.

59
00:02:57,285 --> 00:02:59,363
Hey, Leute, ich habe ein Problem.

60
00:02:59,373 --> 00:03:01,016
Ihr wisst ja der Typ, mit dem ich ausgehe?

61
00:03:01,026 --> 00:03:04,157
- Buster, deine Kinderbraut?
- Er ist 20, okay? Nicht, dass es wichtig wäre.

62
00:03:04,167 --> 00:03:06,463
- Ist er überall weich?
- Badet er im Waschbecken?

63
00:03:06,473 --> 00:03:08,922
Ich habe ihm letzte Nacht eine Menge
betrunkener SMS geschickt.

64
00:03:08,932 --> 00:03:10,840
Was?

65
00:03:11,792 --> 00:03:13,169
- Oh, guter Gott.
- Ich weiß.

66
00:03:13,179 --> 00:03:15,373
"Ich vermisse den Geruch deiner Hände"?

67
00:03:15,383 --> 00:03:17,038
Hast du hier ein komplettes Lied
von Jewel geschrieben?

68
00:03:17,048 --> 00:03:19,956
Ist das aus "Pieces from You"?
Du willst mit ihm einen Hasen kaufen?

69
00:03:19,966 --> 00:03:22,698
Das ist keine SMS,
es ist ein verdammter russischer Roman.

70
00:03:22,708 --> 00:03:24,691
Okay, naja, wisst ihr, was tue ich denn jetzt?

71
00:03:24,701 --> 00:03:27,466
Schick ihm einen von den kleinen gelben Männchen.
Die-die Emoticons.

72
00:03:27,496 --> 00:03:30,360
Du weißt schon, mit den...
mit den Ge... mit den Gesichtern.

73
00:03:30,530 --> 00:03:31,814
Ich hasse euch alle.

74
00:03:32,195 --> 00:03:34,489
Okay, wir haben es uns mit den
Babes wirklich versaut.

75
00:03:34,499 --> 00:03:38,358
Wir müssen eine Situation inszenieren, die uns
erlaubt, uns von unserer besten Seite zu zeigen.

76
00:03:38,368 --> 00:03:41,460
- Das ist einfach. Wir helfen ihnen beim Umzug.
- Winston, Winston...

77
00:03:42,130 --> 00:03:43,738
Warum? Das ergibt einen perfekten Sinn.

78
00:03:43,748 --> 00:03:46,209
Einem Mädchen beim Umzug zu helfen, lässt dich
wie einen Fußabtreter aussehen, verstehst du?

79
00:03:46,219 --> 00:03:49,244
Süßer, Süßer, Süßer...
hör einfach auf Coach.

80
00:03:49,254 --> 00:03:51,926
Baby, hör zu,
lass uns damit umgehen, okay?

81
00:03:51,936 --> 00:03:53,764
Du gehst und hilfst Cece mit den SMS.

82
00:03:53,774 --> 00:03:55,140
- Weißt du, vielleicht mache ich das.
- Okay.

83
00:03:55,150 --> 00:03:58,353
Aber nur, weil ich wirklich gerne Leuten helfe.

84
00:03:58,363 --> 00:04:00,747
Du wirst toll sein, Kumpel.

85
00:04:00,757 --> 00:04:02,086
Du wirst gute Dinge verrichten, Mann.

86
00:04:02,096 --> 00:04:04,585
- Findest du, wir waren zu hart zu ihm?
- Er bringt einen dazu. Das tut er.

87
00:04:04,595 --> 00:04:06,146
Gib dir nicht selbst die Schuld.

88
00:04:10,624 --> 00:04:12,402
Wie zur Hölle ist das passiert?

89
00:04:12,675 --> 00:04:15,325
Ich habe ein paar Dinge gefunden
und sie angezogen.

90
00:04:16,794 --> 00:04:18,395
- Wirf das über.
- Okay. Das wird's richten.

91
00:04:18,405 --> 00:04:21,160
Bedecke den oberen Teil.

92
00:04:21,885 --> 00:04:23,135
Du siehst toll aus.

93
00:04:24,635 --> 00:04:27,605
- Nein.
- Ich hätte es ohne dich nie geschafft.

94
00:04:27,615 --> 00:04:30,285
Nein, du wirst... du wirst emotional.
Das wirst du, wenn du verkatert bist,

95
00:04:30,295 --> 00:04:33,086
aber du musst dich für mich konzentrieren,
damit wir auf die Party gehen können.

96
00:04:33,096 --> 00:04:34,495
- Ja.
- Ja.

97
00:04:34,525 --> 00:04:36,966
- Wir brauchen nur das Geschenk.
- Ich habe das Geschenk.

98
00:04:36,996 --> 00:04:37,996
In Ordnung.

99
00:04:39,435 --> 00:04:42,705
Warum ist es im Karton? Es sollte
außerhalb des Kartons sein, zusammengesetzt.

100
00:04:42,735 --> 00:04:44,020
Ich habe gesagt, ich baue
es vor der Party zusammen

101
00:04:44,220 --> 00:04:46,905
und es ist vor der Party.
Also wo ist das Problem?

102
00:04:46,915 --> 00:04:48,563
Gib mir einfach fünf Minuten.

103
00:04:51,696 --> 00:04:54,016
Zehn Minuten, maximal.

104
00:04:54,026 --> 00:04:56,154
Aber ich schaffe das.

105
00:04:56,634 --> 00:04:57,923
Jetzt ist es so weit.

106
00:04:59,026 --> 00:05:00,883
Weihnachtsmorgen.

107
00:05:01,956 --> 00:05:06,405
Unser kleiner Kerl wartet am Kamin,
aber es gibt kein Geschenk.

108
00:05:06,435 --> 00:05:09,326
Denn Daddy ist im anderen Zimmer
und baut es noch zusammen.

109
00:05:09,336 --> 00:05:11,545
Hast du "unser" Kind gesagt?

110
00:05:11,555 --> 00:05:15,055
Ja, manchmal denke ich daran,
wie unser Kind wohl wäre.

111
00:05:15,065 --> 00:05:16,257
Du nicht?

112
00:05:16,845 --> 00:05:18,515
- Ja.
- Denkst du nicht an die Zukunft?

113
00:05:18,525 --> 00:05:20,124
Können wir bitte nicht genau jetzt
darüber sprechen?

114
00:05:20,134 --> 00:05:23,405
Vor sechs Stunden schleckte ich
Cognac aus Winstons Händen.

115
00:05:23,415 --> 00:05:25,714
Trink es aus, Dame. Vergiss, was du sahst.

116
00:05:25,724 --> 00:05:28,144
Rede niemals über irgendetwas ernstes,
wenn du verkatert bist, Jess.

117
00:05:28,154 --> 00:05:29,674
Ich denke gar nicht mal so viel darüber nach.

118
00:05:29,874 --> 00:05:32,794
Ich denke nur darüber nach,
Dinge weiter zu geben. Nur...

119
00:05:32,804 --> 00:05:35,334
Nichts spezifisches.
Wir leben in einem Haus am See.

120
00:05:35,444 --> 00:05:36,517
- Das hört sich ziemlich spezifisch an.
- Wir leben in einer Stadt

121
00:05:36,527 --> 00:05:39,035
mit einem Sinn für Geschichte,
aber nicht so viel Geschichte,

122
00:05:39,045 --> 00:05:41,564
dass den Einheimischen neue Leute suspekt sind.

123
00:05:41,574 --> 00:05:46,256
Zwei kleine Kinder, die so unglaublich
kreativ sind, dass sie sich selbst benannt haben.

124
00:05:46,266 --> 00:05:50,004
Wir brauchen die Kinder nicht zu disziplinieren,
weil sie Angst davor haben, uns zu enttäuschen.

125
00:05:50,014 --> 00:05:51,605
Unser Haus riecht nach Apfelwein.

126
00:05:51,615 --> 00:05:55,805
Und wenn hinter dem Haus ein Pferd steht,
bekommst du kein Unsinn von mir zu hören.

127
00:05:55,815 --> 00:05:57,935
Jedenfalls, soweit bin ich.

128
00:05:59,385 --> 00:06:00,855
Was... was denkst du?

129
00:06:00,865 --> 00:06:03,175
Was...

130
00:06:03,185 --> 00:06:04,555
Wo siehst du uns?

131
00:06:05,185 --> 00:06:06,975
Wo siehst... Nick.

132
00:06:07,507 --> 00:06:08,507
Nick.

133
00:06:16,135 --> 00:06:17,226
Oh Gott.

134
00:06:17,236 --> 00:06:18,405
Ich fühle mich immer noch wie Mist.

135
00:06:18,415 --> 00:06:22,265
Leute, könntet ihr euch diese nachfolgende
SMS ansehen, die ich Buster schicke? Bitte.

136
00:06:22,275 --> 00:06:23,805
- Ist es für den kleinen Jungen?
- Versucht hilfreich zu sein, okay?

137
00:06:23,815 --> 00:06:26,684
- Was sehen wir uns hier an?
- Sind das säugende Katzen?

138
00:06:26,794 --> 00:06:28,027
Winston hat gesagt, es wäre witzig.

139
00:06:28,037 --> 00:06:29,675
- Ist es nicht. Es ist zusammenhangslos.
- Nein.

140
00:06:29,685 --> 00:06:31,465
Es ist grenzwertig pornografisch.

141
00:06:31,475 --> 00:06:32,965
Warte, das sind keine Katzen.

142
00:06:32,975 --> 00:06:35,245
Das ist ein menschlicher Mann!
Woran saugt... woran saugt er?

143
00:06:35,275 --> 00:06:38,014
- Auf welche Internetseiten gehst du?
- Was macht ihr Leute hier draußen?

144
00:06:38,024 --> 00:06:40,305
Offensichtlich erzeugen wir einen
unabsichtlichen Zusammenstoß

145
00:06:40,315 --> 00:06:42,016
mit unseren heißen Nachbarn.

146
00:06:42,026 --> 00:06:46,514
Der Aufzug bewegt sich. Du musst gehen.
Du bist zu heiß. Du wirst sie verwirren.

147
00:06:46,916 --> 00:06:51,955
Ja, natürlich. Es ist meine Gartenparty,
und Zachary Quinto steht nicht auf der Liste.

148
00:06:51,965 --> 00:06:54,426
- Bist du dir sicher, dass du das schaffst,
Winston? - Mir geht's gut. Mir geht's gut.

149
00:06:54,456 --> 00:06:56,355
- Bist du dir sicher?
- Mir geht's gut. Mir geht's gut.

150
00:06:56,385 --> 00:06:59,225
Etwas mehr nach rechts. Oben rechts.

151
00:06:59,255 --> 00:07:00,985
- Hurensohn.
- Okay. Vielen Dank.

152
00:07:00,995 --> 00:07:03,684
Danach holen wir dir eine nette,
kalte Limonade, okay?

153
00:07:03,694 --> 00:07:04,714
Sei vorsichtig.

154
00:07:05,367 --> 00:07:06,367
Guter Gott.

155
00:07:06,495 --> 00:07:08,416
Weißt du was, wir müssen nicht
über die Zukunft reden.

156
00:07:08,426 --> 00:07:11,164
- Lass uns nur dieses Spielzeug zusammenbauen.
- Ich will über die Zukunft reden.

157
00:07:11,174 --> 00:07:13,416
- Okay. Toll. In Ordnung.
- Ich würde sehr gerne darüber reden. Ja, toll.

158
00:07:13,426 --> 00:07:15,784
Ich dachte immer, es wäre cool
ein Fernfahrer zu sein.

159
00:07:15,794 --> 00:07:18,176
Du willst ein Fernfahrer
mit einer Familie sein?

160
00:07:18,186 --> 00:07:20,366
Nein, die Familie wäre in Montana.

161
00:07:20,384 --> 00:07:24,535
Oder Mars Landung,
weißt du, wenn die Regierung sich mal steigert.

162
00:07:24,545 --> 00:07:27,685
- Wo ist Mars Landung?
- Wo ist Mars Landung? Es ist auf dem Mars.

163
00:07:27,695 --> 00:07:29,864
Es ist die amerikanische Hauptstadt des Mars.

164
00:07:29,874 --> 00:07:32,527
Und wenn du denkst, es gibt keine Raumfahrt
in den nächsten 20 Jahren,

165
00:07:32,537 --> 00:07:36,425
dann hast du deinen Kopf
im Sand vergraben, Mädchen.

166
00:07:36,435 --> 00:07:38,315
Es passiert quasi schon.

167
00:07:38,325 --> 00:07:40,346
Ich dachte immer,
ich würde zurück nach Portland ziehen.

168
00:07:40,356 --> 00:07:43,480
- Portland, Erde?
- Es ist wie ein freundliches San Francisco.

169
00:07:43,490 --> 00:07:45,436
Slow Food, schnelle Fahrräder,

170
00:07:45,546 --> 00:07:47,991
- großartige Schulen...
- Bildung ist mir sehr wichtig.

171
00:07:48,001 --> 00:07:50,223
Das freut mich.
Das ist etwas, bei dem wir übereinstimmen.

172
00:07:50,233 --> 00:07:53,046
- Ich will, dass meine Kinder darum betteln.
- Was?

173
00:07:53,056 --> 00:07:54,929
Denn wenn du ein Kind zur Schule zwingst,
wird es sie hassen.

174
00:07:54,939 --> 00:07:56,514
- Oh, nein.
- Wenn du ein Kind arbeiten lässt

175
00:07:56,524 --> 00:07:59,227
- und es im Garten sitzt und schuftet und schuftet
und schuftet... - Was?

176
00:07:59,237 --> 00:08:01,878
wird das kleine Kind im Endeffekt
nach Bildung betteln.

177
00:08:01,888 --> 00:08:04,675
Dann gibt du sie an sie weiter,
wie das Geschenk, dass es sein sollte.

178
00:08:04,685 --> 00:08:07,254
- Nein!
- Deswegen sind öffentliche Schulen ein Witz.

179
00:08:07,264 --> 00:08:10,149
Ich bin so verkatert
und mein Körper fährt runter

180
00:08:10,179 --> 00:08:13,263
und nichts, was du sagst
ergibt irgendeinen Sinn.

181
00:08:13,273 --> 00:08:16,270
Es gibt etwas ernstes,
dass ich dir sagen muss, über die Zukunft.

182
00:08:17,516 --> 00:08:21,118
Der Name meines erstgeborenen Kindes
muss Reginald VelJohnson lauten.

183
00:08:21,148 --> 00:08:22,735
Ich habe eine Wette gegen Schmidt verloren.

184
00:08:22,858 --> 00:08:26,531
- Reginald VelJohnson?
- Das ist unverhandelbar. Bedauerlicherweise.

185
00:08:26,541 --> 00:08:29,161
- Der Vater aus "Alle unter einem Dach"?
- Der Schauspieler, der den Vater spielt.

186
00:08:29,171 --> 00:08:31,851
- Der Vater ist Carl Winslow.
- Worum ging es in der Wette?

187
00:08:31,861 --> 00:08:35,081
Ich sagte, ich könnte einen großen
Pfannkuchen wenden. Und ich konnte es nicht.

188
00:08:38,215 --> 00:08:40,633
Wie soll das nur funktionieren?

189
00:08:40,643 --> 00:08:45,372
Das einzige positive ist,
der originale Name wäre Arsch Baby gewesen

190
00:08:45,382 --> 00:08:47,562
und ich habe mich irgendwie da raus geredet.

191
00:08:47,945 --> 00:08:49,637
Alle Jungs in diesem Gebäude sind so süß.

192
00:08:49,647 --> 00:08:51,397
- Das ist kein Problem, ja.
- Könnte nicht einfacher sein, wirklich.

193
00:08:51,407 --> 00:08:54,463
- Einfach ein... ein Zuckerschlecken.
- Wir lieben es.

194
00:08:54,473 --> 00:08:56,179
Ihr wisst, es war meine Idee,
beim Umzug zu helfen.

195
00:08:56,189 --> 00:08:58,089
Der einzige Grund, aus dem wir das hier tun,
ist weil du uns dazu gezwungen hast.

196
00:08:58,289 --> 00:08:59,788
Wenn wir jetzt nicht helfen,
stehen wir schlecht da.

197
00:08:59,798 --> 00:09:03,546
Ja, jetzt halten sie uns für
"nett" und "hilfsbereit". Alptraum.

198
00:09:05,885 --> 00:09:07,711
Oh, cool!

199
00:09:07,721 --> 00:09:10,509
- Dein Bruder?
- Genau genommen ist es mein Freund.

200
00:09:10,519 --> 00:09:12,457
Und dennoch ist er nicht hier,
um dir beim Umzug zu helfen.

201
00:09:12,657 --> 00:09:13,806
Er ist nicht im Land.

202
00:09:14,116 --> 00:09:16,619
Afghanistan. Zweite Tour.

203
00:09:17,571 --> 00:09:19,750
- Bitte danke ihm für seine Dienste.
- Ja.

204
00:09:19,760 --> 00:09:22,853
Werden du und dein Freund
und Michelle und ihr Freund auf ein

205
00:09:22,863 --> 00:09:26,487
Doppeldate oder so gehen,
wenn er aus Afghanistan zurückkommt?

206
00:09:26,497 --> 00:09:29,635
Sie hat keinen Freund.
Sie ist nicht so der Beziehungs-Typ.

207
00:09:29,645 --> 00:09:30,751
Okay.

208
00:09:30,761 --> 00:09:34,502
- Ich habe gerade einfach nur Spaß.
- Ich fühle dich. Nein, ich fühle dich.

209
00:09:34,512 --> 00:09:36,692
Mädchen, ich will dich fühlen...

210
00:09:36,702 --> 00:09:39,020
- Da war es nur noch eine.
- Möge der beste Mann gewinnen.

211
00:09:39,030 --> 00:09:41,323
- Ich bin auch darin beteiligt.
- Winston, hau ab.

212
00:09:41,333 --> 00:09:43,566
- Was ist dein Problem?
- Und dann waren es drei Kerle...

213
00:09:43,933 --> 00:09:46,854
Ich sage folgendes:
Reginald ist viel zu schüchtern,

214
00:09:46,864 --> 00:09:49,030
um nach Bildung zu betteln.

215
00:09:49,040 --> 00:09:51,358
Er ist sehr sensibel,
und wenn er draußen auf seinem Pferd ist,

216
00:09:51,568 --> 00:09:54,372
ist alles was er tut, Blätter anstarren
und Gedichte über sie schreiben.

217
00:09:54,382 --> 00:09:57,972
Warum habe ich ein Pferd? Weißt du, wie viele
Leute jährlich auf einem Pferd sterben?

218
00:09:57,982 --> 00:10:00,002
Hey! Du hörst mir ja gar nicht zu.

219
00:10:00,013 --> 00:10:01,765
Was ich sage, ist folgendes,

220
00:10:01,775 --> 00:10:05,194
ich nehme Reginald nicht
mit auf den verdammten See,

221
00:10:05,204 --> 00:10:07,455
wenn du unterwegs auf deinem Weltraum LKW bist...

222
00:10:07,485 --> 00:10:10,838
Wir leben nicht am See.
Warum sollte ich mein hart verdientes

223
00:10:10,948 --> 00:10:12,830
LKW-Fahrer Geld für ein Erden-Haus ausgeben?

224
00:10:12,940 --> 00:10:16,849
Du denkst dir so viel Sciencefiction aus.
Aber du weißt nichts über Wissenschaft.

225
00:10:16,859 --> 00:10:18,730
- Weißt du, was Wissenschaft ist?
- Wissenschaft ist eher wie ein Glaube,

226
00:10:18,840 --> 00:10:20,547
- als irgendwas anderes.
- Nein, weißt du, was Wissenschaft ist?

227
00:10:20,557 --> 00:10:22,189
- Ja. Das, woran du glaubst.
- Hattest du schon mal einen Wissenschaftskurs?

228
00:10:22,199 --> 00:10:23,450
Ich habe zwei gegeben, auf der Volkshochschule.

229
00:10:23,650 --> 00:10:26,101
Wann hast du Wissenschaft auf der
Volkshochschule unterrichtet?

230
00:10:26,131 --> 00:10:28,206
Das habe ich mir ausgedacht.
Ich hätte nicht gedacht, du überprüfst mich.

231
00:10:28,216 --> 00:10:31,351
Meine Kinder werden nicht
um Bildung betteln, okay?

232
00:10:31,361 --> 00:10:34,204
Sie werden gezwungen in die Schule zu gehen,
wie jeder andere auch

233
00:10:34,214 --> 00:10:35,852
und sie werden es hassen!

234
00:10:35,862 --> 00:10:38,257
Kann ich einmal ganz ehrlich zu dir sein,
für einen Moment?

235
00:10:38,267 --> 00:10:40,378
- Ja.
- Hier ist, was ich wirklich glaube:

236
00:10:40,388 --> 00:10:43,207
Du kannst dir einen Plan für dein Leben kreieren,

237
00:10:43,217 --> 00:10:45,842
und dann werden verrückte Dinge nach dir geworfen

238
00:10:45,852 --> 00:10:50,168
und das ist nebenbei das Nächste,
was bei mir an einen Plan kommt.

239
00:10:50,178 --> 00:10:54,043
Vielleicht ist es verrückt, darüber zu sprechen
ein intergalaktischer LKW-Fahrer zu sein.

240
00:10:54,053 --> 00:10:58,606
Aber ich finde es verrückter, einen Plan für
jedes einzelne Detail deiner Zukunft zu erstellen.

241
00:10:58,616 --> 00:11:00,519
Ich finde, das nicht zu tun ist verrückt

242
00:11:00,529 --> 00:11:02,811
- Ich kann so einfach nicht leben.
- Ich denke, da sind wir uns einfach uneinig.

243
00:11:02,821 --> 00:11:05,222
Wir sind uns nie in irgendetwas einig, Nick.

244
00:11:05,232 --> 00:11:07,398
Warum machen wir das genau jetzt, Jess?
Wir sind verkatert.

245
00:11:07,408 --> 00:11:11,028
Ich will wissen, ob wir uns in die selbe Richtung
bewegen, ob wir auf der gleichen Seite sind.

246
00:11:11,038 --> 00:11:13,708
- Ja, sind wir.
- Wir leben auf unterschiedlichen Planeten!

247
00:11:13,718 --> 00:11:16,490
Du redest über die künstliche Zukunft!

248
00:11:19,090 --> 00:11:20,162
Ich denke...

249
00:11:21,526 --> 00:11:23,051
ich schätze, wir wollen verschiedene Dinge.

250
00:11:23,061 --> 00:11:25,070
- Offensichtlich tun wir das.
- Offensichtlich tun wir das.

251
00:11:25,080 --> 00:11:28,838
Also was sagst du?
Sollen wir uns einfach trennen?

252
00:11:41,617 --> 00:11:44,425
- Ja, genau. Als würden wir uns einfach trennen!
- Einfach trennen!

253
00:11:44,435 --> 00:11:46,460
- Weswegen denn?
- Du magst Seen nicht,

254
00:11:46,470 --> 00:11:48,147
ich mag den Weltraum nicht. Das ist okay!

255
00:11:48,157 --> 00:11:51,542
- Aus diesem Grund trennt sich niemand!
- Ich trenne mich von Ihnen, Sir!

256
00:11:51,552 --> 00:11:53,085
Ich trenne mich...

257
00:11:53,095 --> 00:11:55,814
- Ich imitiere keine Stimmen.
- Ich denke, ich bin noch betrunken.

258
00:11:55,824 --> 00:11:58,147
- Lass uns zur Party gehen.
- Wir bauen das Spielzeug und gehen.

259
00:11:58,157 --> 00:12:01,583
Ja. Lass es uns tun.
Wir sind ein unaufhaltbares Spielzeugbau-Team!

260
00:12:01,593 --> 00:12:04,119
- Ja, das sind wir.
- Ja.

261
00:12:04,129 --> 00:12:07,649
In Ordnung, die erste Hürde:
die Anweisungen stehen auf dem Kopf.

262
00:12:07,659 --> 00:12:09,753
Falscher Alarm.

263
00:12:09,763 --> 00:12:11,290
- Okay, hau rein. Was hast du?
- Okay, nimm das Ding,

264
00:12:11,300 --> 00:12:13,849
das wie ein Meth-Labor aussieht

265
00:12:13,859 --> 00:12:14,994
Dieses Ding?

266
00:12:15,004 --> 00:12:17,591
...und stecke es in das Ding,
dass wie eine Rohrbombe aussieht.

267
00:12:19,143 --> 00:12:21,102
Jetzt kochen wir mit Gas.

268
00:12:21,112 --> 00:12:22,427
- Wir sind ein tolles Team.
- Ich stimme zu.

269
00:12:22,627 --> 00:12:24,854
Weißt du was, Jess... wenn du in der
Zukunft nach Portland ziehen willst,

270
00:12:25,054 --> 00:12:26,480
dann ziehen wir auch nach Portland.

271
00:12:26,490 --> 00:12:28,004
Wir werden am See leben.

272
00:12:28,014 --> 00:12:32,080
Ich werde lernen, wie man angelt und Reginald und
ich werden einen Newsletter beginnen, weißt du...

273
00:12:32,090 --> 00:12:33,552
"See der Vater, See der Sohn."

274
00:12:33,562 --> 00:12:36,191
Und weißt du was?
Wenn du ein Fernfahrer sein willst,

275
00:12:36,201 --> 00:12:38,189
komme ich damit sechs Monate klar, maximal.

276
00:12:38,199 --> 00:12:39,884
- Ja!
- Dieses Teil ist ein bisschen schwierig,

277
00:12:40,084 --> 00:12:41,268
aber ich glaube,
ich kann es einfach rein zwängen.

278
00:12:41,278 --> 00:12:42,967
Was hast du getan, Jess?

279
00:12:42,977 --> 00:12:45,395
Ich habe dieses Hakenkreuz
in die Guillotine gesteckt.

280
00:12:45,405 --> 00:12:49,710
- Wie kann das ein Kinderspielzeug sein?
- Warum ist das so brüchig?

281
00:12:50,092 --> 00:12:52,976
- Was ist das?
- Ich bin mir nicht sicher, was ich gemacht habe.

282
00:12:54,334 --> 00:12:55,546
- Hey, Michelle.
- Hey.

283
00:12:55,556 --> 00:12:57,917
Ihr Jungs seid Lebensretter.

284
00:12:57,927 --> 00:13:00,936
Du hast übrigens einen sehr schönen Geschmack.
Wirklich. Ich das früh Kalifornisch?

285
00:13:00,946 --> 00:13:03,869
Weißt du, die Farbe symbolisiert tatsächlich
die weibliche Fruchtbarkeit.

286
00:13:04,812 --> 00:13:07,117
Ich war schon mal schwanger.

287
00:13:07,127 --> 00:13:08,607
Cool. Was sagt man dazu?

288
00:13:08,617 --> 00:13:11,942
- Ja. Vielen Dank, Jungs.
- Nein, danke dir.

289
00:13:11,952 --> 00:13:14,004
- Okay. Wir sehen uns spä...
- Hast du gesehen, wie sie mir zugezwinkert hat?

290
00:13:14,014 --> 00:13:15,795
Warte, du denkst, das war ein Sex-Zwinkern?
Das war kein Sex-Zwinkern.

291
00:13:15,805 --> 00:13:17,499
Das war definitiv ein Sex-Zwinkern, Alter.

292
00:13:17,509 --> 00:13:19,624
Du würdest ein Sex-Zwinkern nicht erkennen,
wenn es dich in den Sex zwinkern würde.

293
00:13:19,634 --> 00:13:22,909
- Was?
- Es ist schon lange vorbei. Du hast keine Chance.

294
00:13:22,919 --> 00:13:25,192
Denn die Weiber, die du an Land ziehst,
sind Gremlins.

295
00:13:25,202 --> 00:13:27,359
Du hast nicht gerade über meine Weiber geredet.

296
00:13:27,369 --> 00:13:28,952
Meine Weiber sehen klasse aus.

297
00:13:28,962 --> 00:13:30,512
So wie ich.
Ich sage, meine Weiber

298
00:13:30,522 --> 00:13:34,268
sehen buchstäblich genauso wie ich aus. Alle.

299
00:13:34,278 --> 00:13:36,204
In verschiedensten Farben,
aber sie sehen aus, wie ich.

300
00:13:36,214 --> 00:13:37,539
Das ist super seltsam

301
00:13:37,549 --> 00:13:41,168
und ich habe das Gefühl, dass du nicht weißt,
was du da gerade von dir gibst.

302
00:13:41,178 --> 00:13:42,201
Coach!

303
00:13:42,211 --> 00:13:45,654
Mann, ich kann nicht glauben,
dass du das gerade mit ihrer Vase gemacht hast.

304
00:13:46,695 --> 00:13:47,895
Alter!

305
00:13:47,905 --> 00:13:50,153
Ich hau dich da weg,
wo du stehst und du... in den Boden.

306
00:13:50,163 --> 00:13:52,748
Ich hämmere auf dich ein von der Seite!
Ich hämmere auf dich ein von Hinten!

307
00:13:52,758 --> 00:13:54,492
Das hörte sich komisch an.
Wieder einmal findet Schmidt sich

308
00:13:54,502 --> 00:13:57,393
in einer Position, in der er verärgert wird!

309
00:13:57,403 --> 00:13:58,670
Ich kämpfe gegen dein Gesicht!

310
00:13:58,680 --> 00:14:01,700
Ich werde so hart auf dir ausflippen,
dass du es gar nicht merkst, auf deinem Gesicht.

311
00:14:01,710 --> 00:14:03,690
Was macht ihr zwei...

312
00:14:03,700 --> 00:14:05,568
Oh, mein Gott. Jungs!

313
00:14:05,578 --> 00:14:07,730
Ihr Auslands-Studier-Spiegel?

314
00:14:07,760 --> 00:14:09,167
Ihre Traum-Vase?

315
00:14:09,197 --> 00:14:10,844
Kommt schon, Jungs.

316
00:14:12,724 --> 00:14:14,767
Habt etwas Selbstachtung.

317
00:14:14,777 --> 00:14:15,796
Wir sind...

318
00:14:16,486 --> 00:14:17,802
Hey, Jess?

319
00:14:17,812 --> 00:14:20,760
Ich glaube nicht, dass das da hin gehört.
Deswegen passt es nicht.

320
00:14:20,985 --> 00:14:23,596
Und ich glaube auch nicht,
dass diese Wasserflasche hier hin gehört.

321
00:14:23,620 --> 00:14:25,724
Aber du hast sie da eingebaut. Warum haben wir
das Spielzeug aus dem Karton geholt?

322
00:14:25,734 --> 00:14:29,040
Wir hätten dem Kind auch einfach nur
den Karton geben können.

323
00:14:29,050 --> 00:14:30,600
Was weiß er schon? Er ist eins.

324
00:14:30,610 --> 00:14:34,615
- Er isst Pennies. Und er kackt sich in die Hose.
- Weil es faul ist das Spielzeug nicht fertig zu bauen.

325
00:14:34,625 --> 00:14:37,625
- Wenn wir das Spielzeug nicht hin bekommen...
- Ich weiß, aber es wird nicht passen.

326
00:14:37,862 --> 00:14:39,602
Oh Gott.

327
00:14:39,612 --> 00:14:41,785
- Okay, wo ist das Klebeband?
- Wir haben das ganz Klebeband aufgebraucht.

328
00:14:41,795 --> 00:14:42,869
Du hast das ganze Klebeband aufgebraucht?

329
00:14:42,879 --> 00:14:45,289
- Ja, um das zu reparieren, was du zerbrachst.
- Du hast viel Klebeband benutzt.

330
00:14:45,299 --> 00:14:48,162
Tatsächlich hast du viele Teile kaputt gemacht.

331
00:14:48,318 --> 00:14:49,701
In Ordnung, gib mir das. Ich nehme ein Feuerzeug.

332
00:14:50,001 --> 00:14:52,884
Und ich werde das Plastik schmelzen.
Ich werde es zusammenschweißen.

333
00:14:52,894 --> 00:14:56,952
- Was? Denkst du, das ist keine gute Idee?
- Nein, ich finde, du solltest es versuchen.

334
00:14:56,962 --> 00:14:59,510
Ich mag es auch Zippo-Tricks zu machen.

335
00:15:03,305 --> 00:15:05,512
- Ich habe meinen Finger verbrannt.
- Was ist passiert? Bist du in Ordnung?

336
00:15:05,522 --> 00:15:07,262
Ja, schon okay. Meine Haut ist etwas blasig.

337
00:15:07,272 --> 00:15:10,019
- Ich wusste, es ist eine schlechte Idee.
- Warum hast du dann nichts gesagt?

338
00:15:10,029 --> 00:15:13,470
Warum hast du das Spielzeug nicht fertig gebaut,
als ich es dir vor zwei Wochen gab?

339
00:15:13,480 --> 00:15:15,147
Weil ich nicht der Weihnachtsmann bin!

340
00:15:15,157 --> 00:15:18,191
Ich baue keine Spielzeuge zwei Wochen
im Vorhinein zusammen.

341
00:15:18,201 --> 00:15:21,920
Und außerdem, geht es mich nichts an,
was sie mit dem Spielzeug machen wollen.

342
00:15:21,930 --> 00:15:23,421
Vielleicht wollen sie es zurückgeben.

343
00:15:23,431 --> 00:15:26,045
Vielleicht wollen sie es als Familie aufbauen.

344
00:15:26,055 --> 00:15:28,767
Das geht mich nichts an.

345
00:15:28,777 --> 00:15:32,283
- Was willst du von mir, Jess?
- Du sollst etwas mehr Verantwortung übernehmen.

346
00:15:32,293 --> 00:15:33,297
Nur ein kleines bisschen.

347
00:15:33,397 --> 00:15:35,101
Und ich will, dass du
mir ein bisschen vertraust!

348
00:15:35,111 --> 00:15:39,396
Ich bin in meinem Leben schon so weit gekommen
und mir geht es prächtig.

349
00:15:41,110 --> 00:15:45,552
Ich meine größtenteils. Es gibt definitiv ein paar
Schnitzer, aber darüber kann man hinwegsehen.

350
00:15:45,562 --> 00:15:48,006
Was auch immer...
Die Decke brennt!

351
00:15:48,016 --> 00:15:49,932
Ich kann es sehen, Jess. Los, hol einen Eimer.

352
00:15:49,947 --> 00:15:52,165
- Wo ist er? In der Küche?
- Nein, der ist für Fleisch.

353
00:15:52,175 --> 00:15:53,429
- Wir brauchen einen anderen Eimer.
- Ja, stimmt!

354
00:15:53,739 --> 00:15:56,903
- Der berühmte Fleisch-Eimer!
- Du sagtest der Fleisch-Eimer sei eine brillante Idee.

355
00:15:56,913 --> 00:16:01,342
Warum sollte ich denken, dass ein ungekühlter
Eimer für Fleisch eine gute Idee ist?

356
00:16:01,352 --> 00:16:05,086
Um zu schmecken, wie Fleisch vor
der Elektrizität schmeckte!

357
00:16:05,096 --> 00:16:07,487
- Warum sollte man das wollen?
- Warum hast du gesagt, es wäre brillant?

358
00:16:07,497 --> 00:16:10,735
Weil, Nick...

359
00:16:10,745 --> 00:16:13,862
wenn ich immer ehrlich zu dir wäre...

360
00:16:13,872 --> 00:16:16,709
würden wir niemals aufhören zu streiten.

361
00:16:19,674 --> 00:16:21,312
- Lass uns gehen!
- Wir müssen gehen!

362
00:16:21,322 --> 00:16:22,958
Warte, mein Hut!

363
00:16:22,968 --> 00:16:26,019
Was? Mein Helm.

364
00:16:27,771 --> 00:16:29,010
Entschuldigung.

365
00:16:29,020 --> 00:16:30,347
Es tut mir leid. Entschuldigung.
Es tut mir so leid.

366
00:16:30,373 --> 00:16:31,420
Das war uncool.

367
00:16:31,430 --> 00:16:34,643
Es tut mir leid! Brauchst du...
Hier, willst du...

368
00:16:34,905 --> 00:16:35,968
Wie ist das passiert?

369
00:16:35,978 --> 00:16:38,383
Es war Winstons Schuld.
Er trägt die Dinge einfach falsch.

370
00:16:38,393 --> 00:16:40,475
Was?

371
00:16:40,865 --> 00:16:43,408
Ich habe jetzt genug von euch beiden gehört.

372
00:16:44,319 --> 00:16:45,696
Winston!

373
00:16:46,484 --> 00:16:50,066
Mädels, ich weiß, ihr seid beide klug genug, um
genau zu wissen, wer euer Zeug kaputt gemacht hat.

374
00:16:50,076 --> 00:16:54,732
Es sind dieselben Clowns, die seit Dienstag alles
Mögliche versuchen Michelle scharf zu machen.

375
00:16:54,742 --> 00:16:58,266
Ich werde nicht lügen. Ich habe auch alles
versucht, um dich scharf zu machen, seit Dienstag.

376
00:16:58,276 --> 00:17:01,055
Ich wäre verrückt, wenn ich es nicht täte, Michelle.
Du bist eine sehr schöne Frau.

377
00:17:01,065 --> 00:17:03,560
Du hast verrückte Hexen-Augen
und darauf stehe ich.

378
00:17:03,570 --> 00:17:05,402
Du bist wie eine Hexe! Weißt du.

379
00:17:05,412 --> 00:17:08,010
Aber ich bin ein guter Kerl.

380
00:17:09,334 --> 00:17:12,848
Wenn ihr mich jetzt entschuldigen würdet,
ich habe da etwas zu erledigen.

381
00:17:12,858 --> 00:17:15,220
Mein Name ist Winston Bishop.

382
00:17:15,230 --> 00:17:17,503
Willkommen im Gebäude.

383
00:17:17,513 --> 00:17:19,272
- Winston, ich würde nicht... das ist ein...
- Winston, was tust du da?

384
00:17:19,282 --> 00:17:22,348
- Das ist ein groß...
- Okay.

385
00:17:23,470 --> 00:17:25,327
Gottverdammter...

386
00:17:25,337 --> 00:17:27,177
Winston, du weißt schon, dass das Gebäude
gerade brennt, oder?

387
00:17:27,187 --> 00:17:29,782
Ich schaffe das schon! Aus dem Weg, aus dem Weg!

388
00:17:29,974 --> 00:17:33,168
<i>- Cece, hey.</i>
- Hey.

389
00:17:33,178 --> 00:17:35,766
Ich hätte nicht gedacht, dass du ran gehst.
Ich werde es kurz machen.

390
00:17:35,776 --> 00:17:37,607
Denn ich bin mir sicher,
dass du es hasst zu telefonieren.

391
00:17:37,617 --> 00:17:39,368
In der Tat, tue ich das.

392
00:17:39,378 --> 00:17:42,376
Denn ich würde viel lieber persönlich reden.

393
00:17:42,386 --> 00:17:44,213
Weißt du? Von Angesicht, zu Angesicht?

394
00:17:44,767 --> 00:17:46,332
Was tust du hier?

395
00:17:46,342 --> 00:17:49,835
Ich bin nur vorbei gelaufen, um dich zu sehen.

396
00:17:49,845 --> 00:17:52,304
Und dann hast du mich angerufen.

397
00:17:52,578 --> 00:17:55,029
Haben dich diese ganzen
SMS nicht komplett verstört?

398
00:17:55,039 --> 00:17:57,826
Nein, nein, nein, nein. Die haben mich verstört.
Ich habe gedacht, du würdest mich umbringen.

399
00:17:57,836 --> 00:18:00,692
Ich rief meine Mutter an, Schlösser ausgetauscht.

400
00:18:00,702 --> 00:18:05,061
Dann habe ich irgendwie meine Meinung geändert
und gedacht: "Irgendwie, mag ich dieses Mädchen."

401
00:18:05,071 --> 00:18:07,307
Ich würde viel lieber einfach kommen
und dich mit meinen Augen sehen.

402
00:18:07,507 --> 00:18:09,743
Und mit meinem Gesicht mit dir sprechen.

403
00:18:09,753 --> 00:18:11,782
Wenn du irgendwann mal das dumme Telefon auflegst.

404
00:18:14,623 --> 00:18:15,971
- Ja.
- Oder?

405
00:18:15,981 --> 00:18:17,591
- Ich verstehe.
- Hi, Cece. Wie geht es dir?

406
00:18:17,601 --> 00:18:19,159
- Verkatert?
- Ja.

407
00:18:19,169 --> 00:18:20,909
Würdest du gerne kommen
und ein paar Pfannkuchen essen?

408
00:18:21,019 --> 00:18:22,354
Ja, ich könne ein paar Pfannkuchen gebrauchen.

409
00:18:22,454 --> 00:18:25,289
Es wird ein holpriger Ritt.
Mein Känguru steht um die Ecke.

410
00:18:25,299 --> 00:18:27,381
Aber ich habe einen zweiten Helm mitgebracht.
Du hast Glück.

411
00:18:29,438 --> 00:18:30,438
In Ordnung.

412
00:18:33,467 --> 00:18:36,033
Nick, warum ist das so schwer?

413
00:18:36,043 --> 00:18:37,589
Ich will nicht die ganze Zeit streiten.

414
00:18:37,599 --> 00:18:39,717
Ich weiß nicht und es ist furchtbar.

415
00:18:42,563 --> 00:18:45,660
Vermisst du es jemals,
als wir nur Freunde waren, Jess?

416
00:18:45,670 --> 00:18:47,671
Und da gab es diesen Druck nicht,
zusammen zu sein und...

417
00:18:47,681 --> 00:18:50,976
- Verschiedene Leute zu sein?
- Ja. Verschiedene Leute zu sein.

418
00:18:50,986 --> 00:18:52,965
Es tut mir leid,
aber ich werde nicht Derjenige sein,

419
00:18:53,165 --> 00:18:55,143
der Spielzeug zusammenbaut.
Das bin ich einfach nicht.

420
00:18:55,153 --> 00:18:57,894
- Ich bin die Art von Typ, der es im Karton lässt.
- Ich will nicht, dass du dieser Kerl bist.

421
00:18:57,904 --> 00:19:01,331
- Ich will, dass du du selbst bist.
- Ich will, dass du du selbst bist.

422
00:19:05,311 --> 00:19:07,564
- Sind wir...?
- Nein!

423
00:19:07,574 --> 00:19:09,276
- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich auch!

424
00:19:09,286 --> 00:19:10,414
Mehr, als ich jemals jemanden geliebt habe.

425
00:19:10,424 --> 00:19:14,553
Aber was, wenn das das einzige ist,
was wir gemeinsam haben?

426
00:19:26,740 --> 00:19:29,193
Ich vermisse meine Freundin.

427
00:19:29,558 --> 00:19:32,276
Ich vermisse meinen Freund auch sehr.

428
00:19:35,113 --> 00:19:37,993
Also, was bedeutet das?
Sind wir...

429
00:19:39,801 --> 00:19:40,801
Ja.

430
00:19:59,380 --> 00:20:00,933
Erweisen Sie sich würdig.

431
00:20:01,680 --> 00:20:03,197
- War das der Soldat James Ryan?
- War es.

432
00:20:03,207 --> 00:20:07,564
Es war ein großer Moment in dem Film.
Und ich weiß, das hier ist ein Moment.

433
00:20:11,514 --> 00:20:12,861
Ich bringe dich dann mal zu deinem Zimmer,
schätze ich.

434
00:20:58,740 --> 00:21:01,225
- Schmidt wohnt in meinem Zimmer.
- Schmidt wohnt in deinem Zimmer, ja.

435
00:21:03,161 --> 00:21:04,438
- Denkst du, ich könnte...
- Ja, ja, ja, ja.

436
00:21:04,638 --> 00:21:05,914
Das ist cool.

437
00:21:14,851 --> 00:21:16,341
Jess?

438
00:21:16,555 --> 00:21:19,477
Jess, du hättest nicht weglaufen müssen.

439
00:21:19,487 --> 00:21:20,762
Ich weiß nicht, wovor du so viel Angst hast.

440
00:21:20,772 --> 00:21:23,970
Es ist nur ein Mann, der den komplett nach unten
blickenden Hund nackt ausübt.

441
00:21:23,980 --> 00:21:27,310
Es sind ein paar Testikel,
die verkehrt herum hängen.

442
00:21:29,663 --> 00:21:32,192
Ich kann dich da drinnen lachen hören.

443
00:21:32,202 --> 00:21:34,719
Ja, dir hat es gefallen.

444
00:21:34,819 --> 00:21:36,519
Erzählst du Nick davon?

445
00:21:37,019 --> 00:21:38,419
Was sagt er dazu?

