1
00:00:01,752 --> 00:00:04,177
Wir sind alle Erwachsene.
Was kann passieren?

2
00:00:04,207 --> 00:00:07,811
Wir können das mit Würde,
Selbstbeherrschung,

3
00:00:07,821 --> 00:00:09,714
und ich wage es zu sagen...
Ehre durchziehen.

4
00:00:09,724 --> 00:00:11,376
Das Spiel heißt wahre Amerikaner.

5
00:00:11,386 --> 00:00:13,390
Eins, zwei, drei, vier... JFK!

6
00:00:13,400 --> 00:00:14,455
FDR!

7
00:00:15,876 --> 00:00:17,541
König des Schlosses, Baby.

8
00:00:17,571 --> 00:00:21,396
Grover Cleveland Runde!
Keine aufeinanderfolgenden Shots!

9
00:00:21,918 --> 00:00:22,918
Entschuldigung.

10
00:00:24,119 --> 00:00:25,916
Willkommen auf Ellis Island, Leute.

11
00:00:25,926 --> 00:00:27,339
Du bist ein Bill,

12
00:00:27,349 --> 00:00:29,210
du bist ein George,

13
00:00:29,220 --> 00:00:30,614
du bist ein Bill,

14
00:00:30,763 --> 00:00:33,575
- du bist eine Griechin. Verschwinde von hier!
- Was? Warum bin ich Griechin?

15
00:00:33,585 --> 00:00:35,511
Du bist eine Griechin. Verschwinde von hier!

16
00:00:35,521 --> 00:00:37,168
- Verschwinde von hier.
- Und du...

17
00:00:37,178 --> 00:00:40,499
- Er hat die Pest! Zerstreuen!
- Hallo!

18
00:00:44,397 --> 00:00:46,171
Taft saß soeben auf dir!

19
00:00:49,216 --> 00:00:51,677
Mein Name ist Eli Whitney,
und ich habe die Entkörnungsmaschine kreiert.

20
00:00:51,687 --> 00:00:53,752
Gin! Gin! Gin! Gin! Gin! Gin!
Gin! Gin! Gin! Gin! Gin!

21
00:00:53,762 --> 00:00:56,974
Gin! Gin! Gin!

22
00:01:02,364 --> 00:01:03,678
Oh, Gott.

23
00:01:03,688 --> 00:01:05,931
<b>www.<font color=#FF0000>S</font>ub<font color=#FF0000>C</font>entral.de & TV4User präsentieren:</b>

24
00:01:05,941 --> 00:01:09,353
<b>New Girl S03E20 "Mars Landing"</b>

25
00:01:09,363 --> 00:01:11,776
<b>Übersetzung und Anpassung von <font color=#06C4D9>Interdicted
</font>Korrektur von <font color=#BA55D3>Hope1403</font></b>

26
00:01:14,870 --> 00:01:16,535
Gottverdammter...

27
00:01:17,252 --> 00:01:19,977
Jessica, sind wir gestorben?

28
00:01:19,987 --> 00:01:22,916
Nein. Leben.

29
00:01:23,675 --> 00:01:25,213
Truthahnschinken.

30
00:01:26,317 --> 00:01:27,912
Das ist nett.

31
00:01:27,922 --> 00:01:30,681
- Das ist ni, Nick.
- Das ist ni.

32
00:01:30,691 --> 00:01:31,691
Schlaf.

33
00:01:34,022 --> 00:01:35,957
Ja.

34
00:01:36,636 --> 00:01:38,227
Hilf mir auf.

35
00:01:39,341 --> 00:01:43,927
Ich versuche es.
Du bist...

36
00:01:43,937 --> 00:01:45,992
Trink etwas Wasser.

37
00:01:46,813 --> 00:01:49,610
Hurensohn, das Wasser fiel auf den Boden.

38
00:01:50,284 --> 00:01:51,737
Hier. Hier bitteschön.

39
00:01:52,482 --> 00:01:54,990
Trink das Wasser. Das ist gut.

40
00:01:57,024 --> 00:01:58,767
Nein.

41
00:01:58,777 --> 00:02:00,290
- Nein.
- Mach, dass es aufhört.

42
00:02:00,300 --> 00:02:02,691
- Jessica, mach dass es aufhört.
- Nein!

43
00:02:06,567 --> 00:02:07,567
Hallo.

44
00:02:07,577 --> 00:02:11,850
Jess, wo bist du? Es ist Jacobs erster Geburtstag.
Du bist seine Patentante, ich brauche dich hier.

45
00:02:11,860 --> 00:02:15,959
Sir, hi. Wer sind Sie?
Dies ist ein privater Wohnsitz.

46
00:02:15,969 --> 00:02:18,698
Ich bin sofort da.

47
00:02:22,118 --> 00:02:25,387
Hey, Nick. Hier ist Jess.
Ich habe sehr schlechte Neuigkeiten.

48
00:02:25,397 --> 00:02:28,753
Wir müssen auf eine Geburtstagsparty
eines Einjährigen gehen.

49
00:02:28,763 --> 00:02:30,252
Ich bin nicht interessiert
an dieser Geburtstagsparty.

50
00:02:30,452 --> 00:02:31,941
Vielen Dank für die Einladung.

51
00:02:31,951 --> 00:02:33,320
Gute Nacht.

52
00:02:34,202 --> 00:02:36,964
Ich bin so verkatert.
Warum heute?

53
00:02:36,974 --> 00:02:39,362
Was? Denkst du, es ist schlecht gelaufen?

54
00:02:39,372 --> 00:02:41,453
Wir sind eure neuen Nachbarn.

55
00:02:45,786 --> 00:02:49,275
Ich denke, dein Bagel ist dir gerade
aus dem Mund gefallen.

56
00:02:49,285 --> 00:02:50,990
Ich bin Jude.

57
00:02:51,527 --> 00:02:54,498
Warum habt ihr mir nicht gesagt,
dass ich noch eine Frauen-Sonnenbrille trage?

58
00:02:54,508 --> 00:02:56,875
Ich sehe aus wie Magic Johnsons Sohn, EJ.

59
00:02:56,885 --> 00:02:58,963
Hey, Leute, ich habe ein Problem.

60
00:02:58,973 --> 00:03:00,616
Ihr wisst ja der Typ, mit dem ich ausgehe?

61
00:03:00,626 --> 00:03:03,757
- Buster, deine Kinderbraut?
- Er ist 20, okay? Nicht, dass es wichtig wäre.

62
00:03:03,767 --> 00:03:06,063
- Ist er überall weich?
- Badet er im Waschbecken?

63
00:03:06,073 --> 00:03:08,522
Ich habe ihm letzte Nacht eine Menge
betrunkener SMS geschickt.

64
00:03:08,532 --> 00:03:10,440
Was?

65
00:03:11,392 --> 00:03:12,769
- Oh, guter Gott.
- Ich weiß.

66
00:03:12,779 --> 00:03:14,973
"Ich vermisse den Geruch deiner Hände"?

67
00:03:14,983 --> 00:03:16,638
Hast du hier ein komplettes Lied
von Jewel geschrieben?

68
00:03:16,648 --> 00:03:19,556
Ist das aus "Pieces from You"?
Du willst mit ihm einen Hasen kaufen?

69
00:03:19,566 --> 00:03:22,298
Das ist keine SMS,
es ist ein verdammter russischer Roman.

70
00:03:22,308 --> 00:03:24,291
Okay, naja, wisst ihr, was tue ich denn jetzt?

71
00:03:24,301 --> 00:03:27,066
Schick ihm einen von den kleinen gelben Männchen.
Die-die Emoticons.

72
00:03:27,096 --> 00:03:29,960
Du weißt schon, mit den...
mit den Ge... mit den Gesichtern.

73
00:03:30,130 --> 00:03:31,414
Ich hasse euch alle.

74
00:03:31,795 --> 00:03:34,089
Okay, wir haben es uns mit den
Babes wirklich versaut.

75
00:03:34,099 --> 00:03:37,958
Wir müssen eine Situation inszenieren, die uns
erlaubt, uns von unserer besten Seite zu zeigen.

76
00:03:37,968 --> 00:03:41,060
- Das ist einfach. Wir helfen ihnen beim Umzug.
- Winston, Winston...

77
00:03:41,730 --> 00:03:43,338
Warum? Das ergibt einen perfekten Sinn.

78
00:03:43,348 --> 00:03:45,809
Einem Mädchen beim Umzug zu helfen, lässt dich
wie einen Fußabtreter aussehen, verstehst du?

79
00:03:45,819 --> 00:03:48,844
Süßer, Süßer, Süßer...
hör einfach auf Coach.

80
00:03:48,854 --> 00:03:51,526
Baby, hör zu,
lass uns damit umgehen, okay?

81
00:03:51,536 --> 00:03:53,364
Du gehst und hilfst Cece mit den SMS.

82
00:03:53,374 --> 00:03:54,740
- Weißt du, vielleicht mache ich das.
- Okay.

83
00:03:54,750 --> 00:03:57,953
Aber nur, weil ich wirklich gerne Leuten helfe.

84
00:03:57,963 --> 00:04:00,347
Du wirst toll sein, Kumpel.

85
00:04:00,357 --> 00:04:01,686
Du wirst gute Dinge verrichten, Mann.

86
00:04:01,696 --> 00:04:04,185
- Findest du, wir waren zu hart zu ihm?
- Er bringt einen dazu. Das tut er.

87
00:04:04,195 --> 00:04:05,746
Gib dir nicht selbst die Schuld.

88
00:04:10,224 --> 00:04:12,002
Wie zur Hölle ist das passiert?

89
00:04:12,275 --> 00:04:14,925
Ich habe ein paar Dinge gefunden
und sie angezogen.

90
00:04:16,394 --> 00:04:17,995
- Wirf das über.
- Okay. Das wird's richten.

91
00:04:18,005 --> 00:04:20,760
Bedecke den oberen Teil.

92
00:04:21,485 --> 00:04:22,735
Du siehst toll aus.

93
00:04:24,235 --> 00:04:27,205
- Nein.
- Ich hätte es ohne dich nie geschafft.

94
00:04:27,215 --> 00:04:29,885
Nein, du wirst... du wirst emotional.
Das wirst du, wenn du verkatert bist,

95
00:04:29,895 --> 00:04:32,686
aber du musst dich für mich konzentrieren,
damit wir auf die Party gehen können.

96
00:04:32,696 --> 00:04:34,095
- Ja.
- Ja.

97
00:04:34,125 --> 00:04:36,566
- Wir brauchen nur das Geschenk.
- Ich habe das Geschenk.

98
00:04:36,596 --> 00:04:37,596
In Ordnung.

99
00:04:39,035 --> 00:04:42,305
Warum ist es im Karton? Es sollte
außerhalb des Kartons sein, zusammengesetzt.

100
00:04:42,335 --> 00:04:43,620
Ich habe gesagt, ich baue
es vor der Party zusammen

101
00:04:43,820 --> 00:04:46,505
und es ist vor der Party.
Also wo ist das Problem?

102
00:04:46,515 --> 00:04:48,163
Gib mir einfach fünf Minuten.

103
00:04:51,296 --> 00:04:53,616
Zehn Minuten, maximal.

104
00:04:53,626 --> 00:04:55,754
Aber ich schaffe das.

105
00:04:56,234 --> 00:04:57,523
Jetzt ist es so weit.

106
00:04:58,626 --> 00:05:00,483
Weihnachtsmorgen.

107
00:05:01,556 --> 00:05:06,005
Unser kleiner Kerl wartet am Kamin,
aber es gibt kein Geschenk.

108
00:05:06,035 --> 00:05:08,926
Denn Daddy ist im anderen Zimmer
und baut es noch zusammen.

109
00:05:08,936 --> 00:05:11,145
Hast du "unser" Kind gesagt?

110
00:05:11,155 --> 00:05:14,655
Ja, manchmal denke ich daran,
wie unser Kind wohl wäre.

111
00:05:14,665 --> 00:05:15,857
Du nicht?

112
00:05:16,445 --> 00:05:18,115
- Ja.
- Denkst du nicht an die Zukunft?

113
00:05:18,125 --> 00:05:19,724
Können wir bitte nicht genau jetzt
darüber sprechen?

114
00:05:19,734 --> 00:05:23,005
Vor sechs Stunden schleckte ich
Cognac aus Winstons Händen.

115
00:05:23,015 --> 00:05:25,314
Trink es aus, Dame. Vergiss, was du sahst.

116
00:05:25,324 --> 00:05:27,744
Rede niemals über irgendetwas ernstes,
wenn du verkatert bist, Jess.

117
00:05:27,754 --> 00:05:29,274
Ich denke gar nicht mal so viel darüber nach.

118
00:05:29,474 --> 00:05:32,394
Ich denke nur darüber nach,
Dinge weiter zu geben. Nur...

119
00:05:32,404 --> 00:05:34,934
Nichts spezifisches.
Wir leben in einem Haus am See.

120
00:05:35,044 --> 00:05:36,117
- Das hört sich ziemlich spezifisch an.
- Wir leben in einer Stadt

121
00:05:36,127 --> 00:05:38,635
mit einem Sinn für Geschichte,
aber nicht so viel Geschichte,

122
00:05:38,645 --> 00:05:41,164
dass den Einheimischen neue Leute suspekt sind.

123
00:05:41,174 --> 00:05:45,856
Zwei kleine Kinder, die so unglaublich
kreativ sind, dass sie sich selbst benannt haben.

124
00:05:45,866 --> 00:05:49,604
Wir brauchen die Kinder nicht zu disziplinieren,
weil sie Angst davor haben, uns zu enttäuschen.

125
00:05:49,614 --> 00:05:51,205
Unser Haus riecht nach Apfelwein.

126
00:05:51,215 --> 00:05:55,405
Und wenn hinter dem Haus ein Pferd steht,
bekommst du kein Unsinn von mir zu hören.

127
00:05:55,415 --> 00:05:57,535
Jedenfalls, soweit bin ich.

128
00:05:58,985 --> 00:06:00,455
Was... was denkst du?

129
00:06:00,465 --> 00:06:02,775
Was...

130
00:06:02,785 --> 00:06:04,155
Wo siehst du uns?

131
00:06:04,785 --> 00:06:06,575
Wo siehst... Nick.

132
00:06:07,107 --> 00:06:08,107
Nick.

133
00:06:15,735 --> 00:06:16,826
Oh Gott.

134
00:06:16,836 --> 00:06:18,005
Ich fühle mich immer noch wie Mist.

135
00:06:18,015 --> 00:06:21,865
Leute, könntet ihr euch diese nachfolgende
SMS ansehen, die ich Buster schicke? Bitte.

136
00:06:21,875 --> 00:06:23,405
- Ist es für den kleinen Jungen?
- Versucht hilfreich zu sein, okay?

137
00:06:23,415 --> 00:06:26,284
- Was sehen wir uns hier an?
- Sind das säugende Katzen?

138
00:06:26,394 --> 00:06:27,627
Winston hat gesagt, es wäre witzig.

139
00:06:27,637 --> 00:06:29,275
- Ist es nicht. Es ist zusammenhangslos.
- Nein.

140
00:06:29,285 --> 00:06:31,065
Es ist grenzwertig pornografisch.

141
00:06:31,075 --> 00:06:32,565
Warte, das sind keine Katzen.

142
00:06:32,575 --> 00:06:34,845
Das ist ein menschlicher Mann!
Woran saugt... woran saugt er?

143
00:06:34,875 --> 00:06:37,614
- Auf welche Internetseiten gehst du?
- Was macht ihr Leute hier draußen?

144
00:06:37,624 --> 00:06:39,905
Offensichtlich erzeugen wir einen
unabsichtlichen Zusammenstoß

145
00:06:39,915 --> 00:06:41,616
mit unseren heißen Nachbarn.

146
00:06:41,626 --> 00:06:46,114
Der Aufzug bewegt sich. Du musst gehen.
Du bist zu heiß. Du wirst sie verwirren.

147
00:06:46,516 --> 00:06:51,555
Ja, natürlich. Es ist meine Gartenparty,
und Zachary Quinto steht nicht auf der Liste.

148
00:06:51,565 --> 00:06:54,026
- Bist du dir sicher, dass du das schaffst,
Winston? - Mir geht's gut. Mir geht's gut.

149
00:06:54,056 --> 00:06:55,955
- Bist du dir sicher?
- Mir geht's gut. Mir geht's gut.

150
00:06:55,985 --> 00:06:58,825
Etwas mehr nach rechts. Oben rechts.

151
00:06:58,855 --> 00:07:00,585
- Hurensohn.
- Okay. Vielen Dank.

152
00:07:00,595 --> 00:07:03,284
Danach holen wir dir eine nette,
kalte Limonade, okay?

153
00:07:03,294 --> 00:07:04,314
Sei vorsichtig.

154
00:07:04,967 --> 00:07:05,967
Guter Gott.

155
00:07:06,095 --> 00:07:08,016
Weißt du was, wir müssen nicht
über die Zukunft reden.

156
00:07:08,026 --> 00:07:10,764
- Lass uns nur dieses Spielzeug zusammenbauen.
- Ich will über die Zukunft reden.

157
00:07:10,774 --> 00:07:13,016
- Okay. Toll. In Ordnung.
- Ich würde sehr gerne darüber reden. Ja, toll.

158
00:07:13,026 --> 00:07:15,384
Ich dachte immer, es wäre cool
ein Fernfahrer zu sein.

159
00:07:15,394 --> 00:07:17,776
Du willst ein Fernfahrer
mit einer Familie sein?

160
00:07:17,786 --> 00:07:19,966
Nein, die Familie wäre in Montana.

161
00:07:19,984 --> 00:07:24,135
Oder Mars Landung,
weißt du, wenn die Regierung sich mal steigert.

162
00:07:24,145 --> 00:07:27,285
- Wo ist Mars Landung?
- Wo ist Mars Landung? Es ist auf dem Mars.

163
00:07:27,295 --> 00:07:29,464
Es ist die amerikanische Hauptstadt des Mars.

164
00:07:29,474 --> 00:07:32,127
Und wenn du denkst, es gibt keine Raumfahrt
in den nächsten 20 Jahren,

165
00:07:32,137 --> 00:07:36,025
dann hast du deinen Kopf
im Sand vergraben, Mädchen.

166
00:07:36,035 --> 00:07:37,915
Es passiert quasi schon.

167
00:07:37,925 --> 00:07:39,946
Ich dachte immer,
ich würde zurück nach Portland ziehen.

168
00:07:39,956 --> 00:07:43,080
- Portland, Erde?
- Es ist wie ein freundliches San Francisco.

169
00:07:43,090 --> 00:07:45,036
Slow Food, schnelle Fahrräder,

170
00:07:45,146 --> 00:07:47,591
- großartige Schulen...
- Bildung ist mir sehr wichtig.

171
00:07:47,601 --> 00:07:49,823
Das freut mich.
Das ist etwas, bei dem wir übereinstimmen.

172
00:07:49,833 --> 00:07:52,646
- Ich will, dass meine Kinder darum betteln.
- Was?

173
00:07:52,656 --> 00:07:54,529
Denn wenn du ein Kind zur Schule zwingst,
wird es sie hassen.

174
00:07:54,539 --> 00:07:56,114
- Oh, nein.
- Wenn du ein Kind arbeiten lässt

175
00:07:56,124 --> 00:07:58,827
- und es im Garten sitzt und schuftet und schuftet
und schuftet... - Was?

176
00:07:58,837 --> 00:08:01,478
wird das kleine Kind im Endeffekt
nach Bildung betteln.

177
00:08:01,488 --> 00:08:04,275
Dann gibt du sie an sie weiter,
wie das Geschenk, dass es sein sollte.

178
00:08:04,285 --> 00:08:06,854
- Nein!
- Deswegen sind öffentliche Schulen ein Witz.

179
00:08:06,864 --> 00:08:09,749
Ich bin so verkatert
und mein Körper fährt runter

180
00:08:09,779 --> 00:08:12,863
und nichts, was du sagst
ergibt irgendeinen Sinn.

181
00:08:12,873 --> 00:08:15,870
Es gibt etwas ernstes,
dass ich dir sagen muss, über die Zukunft.

182
00:08:17,116 --> 00:08:20,718
Der Name meines erstgeborenen Kindes
muss Reginald VelJohnson lauten.

183
00:08:20,748 --> 00:08:22,335
Ich habe eine Wette gegen Schmidt verloren.

184
00:08:22,458 --> 00:08:26,131
- Reginald VelJohnson?
- Das ist unverhandelbar. Bedauerlicherweise.

185
00:08:26,141 --> 00:08:28,761
- Der Vater aus "Alle unter einem Dach"?
- Der Schauspieler, der den Vater spielt.

186
00:08:28,771 --> 00:08:31,451
- Der Vater ist Carl Winslow.
- Worum ging es in der Wette?

187
00:08:31,461 --> 00:08:34,681
Ich sagte, ich könnte einen großen
Pfannkuchen wenden. Und ich konnte es nicht.

188
00:08:37,815 --> 00:08:40,233
Wie soll das nur funktionieren?

189
00:08:40,243 --> 00:08:44,972
Das einzige positive ist,
der originale Name wäre Arsch Baby gewesen

190
00:08:44,982 --> 00:08:47,162
und ich habe mich irgendwie da raus geredet.

191
00:08:47,545 --> 00:08:49,237
Alle Jungs in diesem Gebäude sind so süß.

192
00:08:49,247 --> 00:08:50,997
- Das ist kein Problem, ja.
- Könnte nicht einfacher sein, wirklich.

193
00:08:51,007 --> 00:08:54,063
- Einfach ein... ein Zuckerschlecken.
- Wir lieben es.

194
00:08:54,073 --> 00:08:55,779
Ihr wisst, es war meine Idee,
beim Umzug zu helfen.

195
00:08:55,789 --> 00:08:57,689
Der einzige Grund, aus dem wir das hier tun,
ist weil du uns dazu gezwungen hast.

196
00:08:57,889 --> 00:08:59,388
Wenn wir jetzt nicht helfen,
stehen wir schlecht da.

197
00:08:59,398 --> 00:09:03,146
Ja, jetzt halten sie uns für
"nett" und "hilfsbereit". Alptraum.

198
00:09:05,485 --> 00:09:07,311
Oh, cool!

199
00:09:07,321 --> 00:09:10,109
- Dein Bruder?
- Genau genommen ist es mein Freund.

200
00:09:10,119 --> 00:09:12,057
Und dennoch ist er nicht hier,
um dir beim Umzug zu helfen.

201
00:09:12,257 --> 00:09:13,406
Er ist nicht im Land.

202
00:09:13,716 --> 00:09:16,219
Afghanistan. Zweite Tour.

203
00:09:17,171 --> 00:09:19,350
- Bitte danke ihm für seine Dienste.
- Ja.

204
00:09:19,360 --> 00:09:22,453
Werden du und dein Freund
und Michelle und ihr Freund auf ein

205
00:09:22,463 --> 00:09:26,087
Doppeldate oder so gehen,
wenn er aus Afghanistan zurückkommt?

206
00:09:26,097 --> 00:09:29,235
Sie hat keinen Freund.
Sie ist nicht so der Beziehungs-Typ.

207
00:09:29,245 --> 00:09:30,351
Okay.

208
00:09:30,361 --> 00:09:34,102
- Ich habe gerade einfach nur Spaß.
- Ich fühle dich. Nein, ich fühle dich.

209
00:09:34,112 --> 00:09:36,292
Mädchen, ich will dich fühlen...

210
00:09:36,302 --> 00:09:38,620
- Da war es nur noch eine.
- Möge der beste Mann gewinnen.

211
00:09:38,630 --> 00:09:40,923
- Ich bin auch darin beteiligt.
- Winston, hau ab.

212
00:09:40,933 --> 00:09:43,166
- Was ist dein Problem?
- Und dann waren es drei Kerle...

213
00:09:43,533 --> 00:09:46,454
Ich sage folgendes:
Reginald ist viel zu schüchtern,

214
00:09:46,464 --> 00:09:48,630
um nach Bildung zu betteln.

215
00:09:48,640 --> 00:09:50,958
Er ist sehr sensibel,
und wenn er draußen auf seinem Pferd ist,

216
00:09:51,168 --> 00:09:53,972
ist alles was er tut, Blätter anstarren
und Gedichte über sie schreiben.

217
00:09:53,982 --> 00:09:57,572
Warum habe ich ein Pferd? Weißt du, wie viele
Leute jährlich auf einem Pferd sterben?

218
00:09:57,582 --> 00:09:59,602
Hey! Du hörst mir ja gar nicht zu.

219
00:09:59,613 --> 00:10:01,365
Was ich sage, ist folgendes,

220
00:10:01,375 --> 00:10:04,794
ich nehme Reginald nicht
mit auf den verdammten See,

221
00:10:04,804 --> 00:10:07,055
wenn du unterwegs auf deinem Weltraum LKW bist...

222
00:10:07,085 --> 00:10:10,438
Wir leben nicht am See.
Warum sollte ich mein hart verdientes

223
00:10:10,548 --> 00:10:12,430
LKW-Fahrer Geld für ein Erden-Haus ausgeben?

224
00:10:12,540 --> 00:10:16,449
Du denkst dir so viel Sciencefiction aus.
Aber du weißt nichts über Wissenschaft.

225
00:10:16,459 --> 00:10:18,330
- Weißt du, was Wissenschaft ist?
- Wissenschaft ist eher wie ein Glaube,

226
00:10:18,440 --> 00:10:20,147
- als irgendwas anderes.
- Nein, weißt du, was Wissenschaft ist?

227
00:10:20,157 --> 00:10:21,789
- Ja. Das, woran du glaubst.
- Hattest du schon mal einen Wissenschaftskurs?

228
00:10:21,799 --> 00:10:23,050
Ich habe zwei gegeben, auf der Volkshochschule.

229
00:10:23,250 --> 00:10:25,701
Wann hast du Wissenschaft auf der
Volkshochschule unterrichtet?

230
00:10:25,731 --> 00:10:27,806
Das habe ich mir ausgedacht.
Ich hätte nicht gedacht, du überprüfst mich.

231
00:10:27,816 --> 00:10:30,951
Meine Kinder werden nicht
um Bildung betteln, okay?

232
00:10:30,961 --> 00:10:33,804
Sie werden gezwungen in die Schule zu gehen,
wie jeder andere auch

233
00:10:33,814 --> 00:10:35,452
und sie werden es hassen!

234
00:10:35,462 --> 00:10:37,857
Kann ich einmal ganz ehrlich zu dir sein,
für einen Moment?

235
00:10:37,867 --> 00:10:39,978
- Ja.
- Hier ist, was ich wirklich glaube:

236
00:10:39,988 --> 00:10:42,807
Du kannst dir einen Plan für dein Leben kreieren,

237
00:10:42,817 --> 00:10:45,442
und dann werden verrückte Dinge nach dir geworfen

238
00:10:45,452 --> 00:10:49,768
und das ist nebenbei das Nächste,
was bei mir an einen Plan kommt.

239
00:10:49,778 --> 00:10:53,643
Vielleicht ist es verrückt, darüber zu sprechen
ein intergalaktischer LKW-Fahrer zu sein.

240
00:10:53,653 --> 00:10:58,206
Aber ich finde es verrückter, einen Plan für
jedes einzelne Detail deiner Zukunft zu erstellen.

241
00:10:58,216 --> 00:11:00,119
Ich finde, das nicht zu tun ist verrückt

242
00:11:00,129 --> 00:11:02,411
- Ich kann so einfach nicht leben.
- Ich denke, da sind wir uns einfach uneinig.

243
00:11:02,421 --> 00:11:04,822
Wir sind uns nie in irgendetwas einig, Nick.

244
00:11:04,832 --> 00:11:06,998
Warum machen wir das genau jetzt, Jess?
Wir sind verkatert.

245
00:11:07,008 --> 00:11:10,628
Ich will wissen, ob wir uns in die selbe Richtung
bewegen, ob wir auf der gleichen Seite sind.

246
00:11:10,638 --> 00:11:13,308
- Ja, sind wir.
- Wir leben auf unterschiedlichen Planeten!

247
00:11:13,318 --> 00:11:16,090
Du redest über die künstliche Zukunft!

248
00:11:18,690 --> 00:11:19,762
Ich denke...

249
00:11:21,126 --> 00:11:22,651
ich schätze, wir wollen verschiedene Dinge.

250
00:11:22,661 --> 00:11:24,670
- Offensichtlich tun wir das.
- Offensichtlich tun wir das.

251
00:11:24,680 --> 00:11:28,438
Also was sagst du?
Sollen wir uns einfach trennen?

252
00:11:41,217 --> 00:11:44,025
- Ja, genau. Als würden wir uns einfach trennen!
- Einfach trennen!

253
00:11:44,035 --> 00:11:46,060
- Weswegen denn?
- Du magst Seen nicht,

254
00:11:46,070 --> 00:11:47,747
ich mag den Weltraum nicht. Das ist okay!

255
00:11:47,757 --> 00:11:51,142
- Aus diesem Grund trennt sich niemand!
- Ich trenne mich von Ihnen, Sir!

256
00:11:51,152 --> 00:11:52,685
Ich trenne mich...

257
00:11:52,695 --> 00:11:55,414
- Ich imitiere keine Stimmen.
- Ich denke, ich bin noch betrunken.

258
00:11:55,424 --> 00:11:57,747
- Lass uns zur Party gehen.
- Wir bauen das Spielzeug und gehen.

259
00:11:57,757 --> 00:12:01,183
Ja. Lass es uns tun.
Wir sind ein unaufhaltbares Spielzeugbau-Team!

260
00:12:01,193 --> 00:12:03,719
- Ja, das sind wir.
- Ja.

261
00:12:03,729 --> 00:12:07,249
In Ordnung, die erste Hürde:
die Anweisungen stehen auf dem Kopf.

262
00:12:07,259 --> 00:12:09,353
Falscher Alarm.

263
00:12:09,363 --> 00:12:10,890
- Okay, hau rein. Was hast du?
- Okay, nimm das Ding,

264
00:12:10,900 --> 00:12:13,449
das wie ein Meth-Labor aussieht

265
00:12:13,459 --> 00:12:14,594
Dieses Ding?

266
00:12:14,604 --> 00:12:17,191
...und stecke es in das Ding,
dass wie eine Rohrbombe aussieht.

267
00:12:18,743 --> 00:12:20,702
Jetzt kochen wir mit Gas.

268
00:12:20,712 --> 00:12:22,027
- Wir sind ein tolles Team.
- Ich stimme zu.

269
00:12:22,227 --> 00:12:24,454
Weißt du was, Jess... wenn du in der
Zukunft nach Portland ziehen willst,

270
00:12:24,654 --> 00:12:26,080
dann ziehen wir auch nach Portland.

271
00:12:26,090 --> 00:12:27,604
Wir werden am See leben.

272
00:12:27,614 --> 00:12:31,680
Ich werde lernen, wie man angelt und Reginald und
ich werden einen Newsletter beginnen, weißt du...

273
00:12:31,690 --> 00:12:33,152
"See der Vater, See der Sohn."

274
00:12:33,162 --> 00:12:35,791
Und weißt du was?
Wenn du ein Fernfahrer sein willst,

275
00:12:35,801 --> 00:12:37,789
komme ich damit sechs Monate klar, maximal.

276
00:12:37,799 --> 00:12:39,484
- Ja!
- Dieses Teil ist ein bisschen schwierig,

277
00:12:39,684 --> 00:12:40,868
aber ich glaube,
ich kann es einfach rein zwängen.

278
00:12:40,878 --> 00:12:42,567
Was hast du getan, Jess?

279
00:12:42,577 --> 00:12:44,995
Ich habe dieses Hakenkreuz
in die Guillotine gesteckt.

280
00:12:45,005 --> 00:12:49,310
- Wie kann das ein Kinderspielzeug sein?
- Warum ist das so brüchig?

281
00:12:49,692 --> 00:12:52,576
- Was ist das?
- Ich bin mir nicht sicher, was ich gemacht habe.

282
00:12:53,934 --> 00:12:55,146
- Hey, Michelle.
- Hey.

283
00:12:55,156 --> 00:12:57,517
Ihr Jungs seid Lebensretter.

284
00:12:57,527 --> 00:13:00,536
Du hast übrigens einen sehr schönen Geschmack.
Wirklich. Ich das früh Kalifornisch?

285
00:13:00,546 --> 00:13:03,469
Weißt du, die Farbe symbolisiert tatsächlich
die weibliche Fruchtbarkeit.

286
00:13:04,412 --> 00:13:06,717
Ich war schon mal schwanger.

287
00:13:06,727 --> 00:13:08,207
Cool. Was sagt man dazu?

288
00:13:08,217 --> 00:13:11,542
- Ja. Vielen Dank, Jungs.
- Nein, danke dir.

289
00:13:11,552 --> 00:13:13,604
- Okay. Wir sehen uns spä...
- Hast du gesehen, wie sie mir zugezwinkert hat?

290
00:13:13,614 --> 00:13:15,395
Warte, du denkst, das war ein Sex-Zwinkern?
Das war kein Sex-Zwinkern.

291
00:13:15,405 --> 00:13:17,099
Das war definitiv ein Sex-Zwinkern, Alter.

292
00:13:17,109 --> 00:13:19,224
Du würdest ein Sex-Zwinkern nicht erkennen,
wenn es dich in den Sex zwinkern würde.

293
00:13:19,234 --> 00:13:22,509
- Was?
- Es ist schon lange vorbei. Du hast keine Chance.

294
00:13:22,519 --> 00:13:24,792
Denn die Weiber, die du an Land ziehst,
sind Gremlins.

295
00:13:24,802 --> 00:13:26,959
Du hast nicht gerade über meine Weiber geredet.

296
00:13:26,969 --> 00:13:28,552
Meine Weiber sehen klasse aus.

297
00:13:28,562 --> 00:13:30,112
So wie ich.
Ich sage, meine Weiber

298
00:13:30,122 --> 00:13:33,868
sehen buchstäblich genauso wie ich aus. Alle.

299
00:13:33,878 --> 00:13:35,804
In verschiedensten Farben,
aber sie sehen aus, wie ich.

300
00:13:35,814 --> 00:13:37,139
Das ist super seltsam

301
00:13:37,149 --> 00:13:40,768
und ich habe das Gefühl, dass du nicht weißt,
was du da gerade von dir gibst.

302
00:13:40,778 --> 00:13:41,801
Coach!

303
00:13:41,811 --> 00:13:45,254
Mann, ich kann nicht glauben,
dass du das gerade mit ihrer Vase gemacht hast.

304
00:13:46,295 --> 00:13:47,495
Alter!

305
00:13:47,505 --> 00:13:49,753
Ich hau dich da weg,
wo du stehst und du... in den Boden.

306
00:13:49,763 --> 00:13:52,348
Ich hämmere auf dich ein von der Seite!
Ich hämmere auf dich ein von Hinten!

307
00:13:52,358 --> 00:13:54,092
Das hörte sich komisch an.
Wieder einmal findet Schmidt sich

308
00:13:54,102 --> 00:13:56,993
in einer Position, in der er verärgert wird!

309
00:13:57,003 --> 00:13:58,270
Ich kämpfe gegen dein Gesicht!

310
00:13:58,280 --> 00:14:01,300
Ich werde so hart auf dir ausflippen,
dass du es gar nicht merkst, auf deinem Gesicht.

311
00:14:01,310 --> 00:14:03,290
Was macht ihr zwei...

312
00:14:03,300 --> 00:14:05,168
Oh, mein Gott. Jungs!

313
00:14:05,178 --> 00:14:07,330
Ihr Auslands-Studier-Spiegel?

314
00:14:07,360 --> 00:14:08,767
Ihre Traum-Vase?

315
00:14:08,797 --> 00:14:10,444
Kommt schon, Jungs.

316
00:14:12,324 --> 00:14:14,367
Habt etwas Selbstachtung.

317
00:14:14,377 --> 00:14:15,396
Wir sind...

318
00:14:16,086 --> 00:14:17,402
Hey, Jess?

319
00:14:17,412 --> 00:14:20,360
Ich glaube nicht, dass das da hin gehört.
Deswegen passt es nicht.

320
00:14:20,585 --> 00:14:23,196
Und ich glaube auch nicht,
dass diese Wasserflasche hier hin gehört.

321
00:14:23,220 --> 00:14:25,324
Aber du hast sie da eingebaut. Warum haben wir
das Spielzeug aus dem Karton geholt?

322
00:14:25,334 --> 00:14:28,640
Wir hätten dem Kind auch einfach nur
den Karton geben können.

323
00:14:28,650 --> 00:14:30,200
Was weiß er schon? Er ist eins.

324
00:14:30,210 --> 00:14:34,215
- Er isst Pennies. Und er kackt sich in die Hose.
- Weil es faul ist das Spielzeug nicht fertig zu bauen.

325
00:14:34,225 --> 00:14:37,225
- Wenn wir das Spielzeug nicht hin bekommen...
- Ich weiß, aber es wird nicht passen.

326
00:14:37,462 --> 00:14:39,202
Oh Gott.

327
00:14:39,212 --> 00:14:41,385
- Okay, wo ist das Klebeband?
- Wir haben das ganz Klebeband aufgebraucht.

328
00:14:41,395 --> 00:14:42,469
Du hast das ganze Klebeband aufgebraucht?

329
00:14:42,479 --> 00:14:44,889
- Ja, um das zu reparieren, was du zerbrachst.
- Du hast viel Klebeband benutzt.

330
00:14:44,899 --> 00:14:47,762
Tatsächlich hast du viele Teile kaputt gemacht.

331
00:14:47,918 --> 00:14:49,301
In Ordnung, gib mir das. Ich nehme ein Feuerzeug.

332
00:14:49,601 --> 00:14:52,484
Und ich werde das Plastik schmelzen.
Ich werde es zusammenschweißen.

333
00:14:52,494 --> 00:14:56,552
- Was? Denkst du, das ist keine gute Idee?
- Nein, ich finde, du solltest es versuchen.

334
00:14:56,562 --> 00:14:59,110
Ich mag es auch Zippo-Tricks zu machen.

335
00:15:02,905 --> 00:15:05,112
- Ich habe meinen Finger verbrannt.
- Was ist passiert? Bist du in Ordnung?

336
00:15:05,122 --> 00:15:06,862
Ja, schon okay. Meine Haut ist etwas blasig.

337
00:15:06,872 --> 00:15:09,619
- Ich wusste, es ist eine schlechte Idee.
- Warum hast du dann nichts gesagt?

338
00:15:09,629 --> 00:15:13,070
Warum hast du das Spielzeug nicht fertig gebaut,
als ich es dir vor zwei Wochen gab?

339
00:15:13,080 --> 00:15:14,747
Weil ich nicht der Weihnachtsmann bin!

340
00:15:14,757 --> 00:15:17,791
Ich baue keine Spielzeuge zwei Wochen
im Vorhinein zusammen.

341
00:15:17,801 --> 00:15:21,520
Und außerdem, geht es mich nichts an,
was sie mit dem Spielzeug machen wollen.

342
00:15:21,530 --> 00:15:23,021
Vielleicht wollen sie es zurückgeben.

343
00:15:23,031 --> 00:15:25,645
Vielleicht wollen sie es als Familie aufbauen.

344
00:15:25,655 --> 00:15:28,367
Das geht mich nichts an.

345
00:15:28,377 --> 00:15:31,883
- Was willst du von mir, Jess?
- Du sollst etwas mehr Verantwortung übernehmen.

346
00:15:31,893 --> 00:15:32,897
Nur ein kleines bisschen.

347
00:15:32,997 --> 00:15:34,701
Und ich will, dass du
mir ein bisschen vertraust!

348
00:15:34,711 --> 00:15:38,996
Ich bin in meinem Leben schon so weit gekommen
und mir geht es prächtig.

349
00:15:40,710 --> 00:15:45,152
Ich meine größtenteils. Es gibt definitiv ein paar
Schnitzer, aber darüber kann man hinwegsehen.

350
00:15:45,162 --> 00:15:47,606
Was auch immer...
Die Decke brennt!

351
00:15:47,616 --> 00:15:49,532
Ich kann es sehen, Jess. Los, hol einen Eimer.

352
00:15:49,547 --> 00:15:51,765
- Wo ist er? In der Küche?
- Nein, der ist für Fleisch.

353
00:15:51,775 --> 00:15:53,029
- Wir brauchen einen anderen Eimer.
- Ja, stimmt!

354
00:15:53,339 --> 00:15:56,503
- Der berühmte Fleisch-Eimer!
- Du sagtest der Fleisch-Eimer sei eine brillante Idee.

355
00:15:56,513 --> 00:16:00,942
Warum sollte ich denken, dass ein ungekühlter
Eimer für Fleisch eine gute Idee ist?

356
00:16:00,952 --> 00:16:04,686
Um zu schmecken, wie Fleisch vor
der Elektrizität schmeckte!

357
00:16:04,696 --> 00:16:07,087
- Warum sollte man das wollen?
- Warum hast du gesagt, es wäre brillant?

358
00:16:07,097 --> 00:16:10,335
Weil, Nick...

359
00:16:10,345 --> 00:16:13,462
wenn ich immer ehrlich zu dir wäre...

360
00:16:13,472 --> 00:16:16,309
würden wir niemals aufhören zu streiten.

361
00:16:19,274 --> 00:16:20,912
- Lass uns gehen!
- Wir müssen gehen!

362
00:16:20,922 --> 00:16:22,558
Warte, mein Hut!

363
00:16:22,568 --> 00:16:25,619
Was? Mein Helm.

364
00:16:27,371 --> 00:16:28,610
Entschuldigung.

365
00:16:28,620 --> 00:16:29,947
Es tut mir leid. Entschuldigung.
Es tut mir so leid.

366
00:16:29,973 --> 00:16:31,020
Das war uncool.

367
00:16:31,030 --> 00:16:34,243
Es tut mir leid! Brauchst du...
Hier, willst du...

368
00:16:34,505 --> 00:16:35,568
Wie ist das passiert?

369
00:16:35,578 --> 00:16:37,983
Es war Winstons Schuld.
Er trägt die Dinge einfach falsch.

370
00:16:37,993 --> 00:16:40,075
Was?

371
00:16:40,465 --> 00:16:43,008
Ich habe jetzt genug von euch beiden gehört.

372
00:16:43,919 --> 00:16:45,296
Winston!

373
00:16:46,084 --> 00:16:49,666
Mädels, ich weiß, ihr seid beide klug genug, um
genau zu wissen, wer euer Zeug kaputt gemacht hat.

374
00:16:49,676 --> 00:16:54,332
Es sind dieselben Clowns, die seit Dienstag alles
Mögliche versuchen Michelle scharf zu machen.

375
00:16:54,342 --> 00:16:57,866
Ich werde nicht lügen. Ich habe auch alles
versucht, um dich scharf zu machen, seit Dienstag.

376
00:16:57,876 --> 00:17:00,655
Ich wäre verrückt, wenn ich es nicht täte, Michelle.
Du bist eine sehr schöne Frau.

377
00:17:00,665 --> 00:17:03,160
Du hast verrückte Hexen-Augen
und darauf stehe ich.

378
00:17:03,170 --> 00:17:05,002
Du bist wie eine Hexe! Weißt du.

379
00:17:05,012 --> 00:17:07,610
Aber ich bin ein guter Kerl.

380
00:17:08,934 --> 00:17:12,448
Wenn ihr mich jetzt entschuldigen würdet,
ich habe da etwas zu erledigen.

381
00:17:12,458 --> 00:17:14,820
Mein Name ist Winston Bishop.

382
00:17:14,830 --> 00:17:17,103
Willkommen im Gebäude.

383
00:17:17,113 --> 00:17:18,872
- Winston, ich würde nicht... das ist ein...
- Winston, was tust du da?

384
00:17:18,882 --> 00:17:21,948
- Das ist ein groß...
- Okay.

385
00:17:23,070 --> 00:17:24,927
Gottverdammter...

386
00:17:24,937 --> 00:17:26,777
Winston, du weißt schon, dass das Gebäude
gerade brennt, oder?

387
00:17:26,787 --> 00:17:29,382
Ich schaffe das schon! Aus dem Weg, aus dem Weg!

388
00:17:29,574 --> 00:17:32,768
<i>- Cece, hey.</i>
- Hey.

389
00:17:32,778 --> 00:17:35,366
Ich hätte nicht gedacht, dass du ran gehst.
Ich werde es kurz machen.

390
00:17:35,376 --> 00:17:37,207
Denn ich bin mir sicher,
dass du es hasst zu telefonieren.

391
00:17:37,217 --> 00:17:38,968
In der Tat, tue ich das.

392
00:17:38,978 --> 00:17:41,976
Denn ich würde viel lieber persönlich reden.

393
00:17:41,986 --> 00:17:43,813
Weißt du? Von Angesicht, zu Angesicht?

394
00:17:44,367 --> 00:17:45,932
Was tust du hier?

395
00:17:45,942 --> 00:17:49,435
Ich bin nur vorbei gelaufen, um dich zu sehen.

396
00:17:49,445 --> 00:17:51,904
Und dann hast du mich angerufen.

397
00:17:52,178 --> 00:17:54,629
Haben dich diese ganzen
SMS nicht komplett verstört?

398
00:17:54,639 --> 00:17:57,426
Nein, nein, nein, nein. Die haben mich verstört.
Ich habe gedacht, du würdest mich umbringen.

399
00:17:57,436 --> 00:18:00,292
Ich rief meine Mutter an, Schlösser ausgetauscht.

400
00:18:00,302 --> 00:18:04,661
Dann habe ich irgendwie meine Meinung geändert
und gedacht: "Irgendwie, mag ich dieses Mädchen."

401
00:18:04,671 --> 00:18:06,907
Ich würde viel lieber einfach kommen
und dich mit meinen Augen sehen.

402
00:18:07,107 --> 00:18:09,343
Und mit meinem Gesicht mit dir sprechen.

403
00:18:09,353 --> 00:18:11,382
Wenn du irgendwann mal das dumme Telefon auflegst.

404
00:18:14,223 --> 00:18:15,571
- Ja.
- Oder?

405
00:18:15,581 --> 00:18:17,191
- Ich verstehe.
- Hi, Cece. Wie geht es dir?

406
00:18:17,201 --> 00:18:18,759
- Verkatert?
- Ja.

407
00:18:18,769 --> 00:18:20,509
Würdest du gerne kommen
und ein paar Pfannkuchen essen?

408
00:18:20,619 --> 00:18:21,954
Ja, ich könne ein paar Pfannkuchen gebrauchen.

409
00:18:22,054 --> 00:18:24,889
Es wird ein holpriger Ritt.
Mein Känguru steht um die Ecke.

410
00:18:24,899 --> 00:18:26,981
Aber ich habe einen zweiten Helm mitgebracht.
Du hast Glück.

411
00:18:29,038 --> 00:18:30,038
In Ordnung.

412
00:18:33,067 --> 00:18:35,633
Nick, warum ist das so schwer?

413
00:18:35,643 --> 00:18:37,189
Ich will nicht die ganze Zeit streiten.

414
00:18:37,199 --> 00:18:39,317
Ich weiß nicht und es ist furchtbar.

415
00:18:42,163 --> 00:18:45,260
Vermisst du es jemals,
als wir nur Freunde waren, Jess?

416
00:18:45,270 --> 00:18:47,271
Und da gab es diesen Druck nicht,
zusammen zu sein und...

417
00:18:47,281 --> 00:18:50,576
- Verschiedene Leute zu sein?
- Ja. Verschiedene Leute zu sein.

418
00:18:50,586 --> 00:18:52,565
Es tut mir leid,
aber ich werde nicht Derjenige sein,

419
00:18:52,765 --> 00:18:54,743
der Spielzeug zusammenbaut.
Das bin ich einfach nicht.

420
00:18:54,753 --> 00:18:57,494
- Ich bin die Art von Typ, der es im Karton lässt.
- Ich will nicht, dass du dieser Kerl bist.

421
00:18:57,504 --> 00:19:00,931
- Ich will, dass du du selbst bist.
- Ich will, dass du du selbst bist.

422
00:19:04,911 --> 00:19:07,164
- Sind wir...?
- Nein!

423
00:19:07,174 --> 00:19:08,876
- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich auch!

424
00:19:08,886 --> 00:19:10,014
Mehr, als ich jemals jemanden geliebt habe.

425
00:19:10,024 --> 00:19:14,153
Aber was, wenn das das einzige ist,
was wir gemeinsam haben?

426
00:19:26,340 --> 00:19:28,793
Ich vermisse meine Freundin.

427
00:19:29,158 --> 00:19:31,876
Ich vermisse meinen Freund auch sehr.

428
00:19:34,713 --> 00:19:37,593
Also, was bedeutet das?
Sind wir...

429
00:19:39,401 --> 00:19:40,401
Ja.

430
00:19:58,980 --> 00:20:00,533
Erweisen Sie sich würdig.

431
00:20:01,280 --> 00:20:02,797
- War das der Soldat James Ryan?
- War es.

432
00:20:02,807 --> 00:20:07,164
Es war ein großer Moment in dem Film.
Und ich weiß, das hier ist ein Moment.

433
00:20:11,114 --> 00:20:12,461
Ich bringe dich dann mal zu deinem Zimmer,
schätze ich.

434
00:20:58,340 --> 00:21:00,825
- Schmidt wohnt in meinem Zimmer.
- Schmidt wohnt in deinem Zimmer, ja.

435
00:21:02,761 --> 00:21:04,038
- Denkst du, ich könnte...
- Ja, ja, ja, ja.

436
00:21:04,238 --> 00:21:05,514
Das ist cool.

437
00:21:14,451 --> 00:21:15,941
Jess?

438
00:21:16,155 --> 00:21:19,077
Jess, du hättest nicht weglaufen müssen.

439
00:21:19,087 --> 00:21:20,362
Ich weiß nicht, wovor du so viel Angst hast.

440
00:21:20,372 --> 00:21:23,570
Es ist nur ein Mann, der den komplett nach unten
blickenden Hund nackt ausübt.

441
00:21:23,580 --> 00:21:26,910
Es sind ein paar Testikel,
die verkehrt herum hängen.

442
00:21:29,263 --> 00:21:31,792
Ich kann dich da drinnen lachen hören.

443
00:21:31,802 --> 00:21:34,319
Ja, dir hat es gefallen.

444
00:21:34,419 --> 00:21:36,119
Erzählst du Nick davon?

445
00:21:36,619 --> 00:21:38,019
Was sagt er dazu?

