1
00:00:01,056 --> 00:00:02,823
<i>Bisher bei Vikings...</i>

2
00:00:02,824 --> 00:00:04,312
Ich würde gerne wissen, was mir widerfahren wird.

3
00:00:04,313 --> 00:00:06,622
Ich sehe, dass ein Adler über Euch schwebt,

4
00:00:06,623 --> 00:00:09,475
aber ich sehe auch,
dass Ihr selbst der Adler seid.

5
00:00:09,476 --> 00:00:11,599
Ein gutes Zeichen von den Göttern.

6
00:00:11,600 --> 00:00:14,568
Jarl Borg muss den Preis dafür bezahlen,
was er meiner Familie angetan hat.

7
00:00:14,569 --> 00:00:17,796
Wir können ohne seine Schiffe
nicht nach Westen segeln. Wir brauchen ihn.

8
00:00:17,797 --> 00:00:19,670
- Wie heißt du?
- Porunn.

9
00:00:19,671 --> 00:00:21,512
Hast du einen Freund?

10
00:00:23,031 --> 00:00:26,099
Ich hoffe, du hast mir
die Wahrheit gesagt, Rollo.

11
00:00:26,100 --> 00:00:28,552
Alles, was ich tue, tue ich für Rollo.

12
00:00:28,553 --> 00:00:30,293
Und du brauchst meine Hilfe.

13
00:00:30,294 --> 00:00:31,794
Ihr seid ein größerer Mann als ich.

14
00:00:31,795 --> 00:00:34,916
Mir wurde klar, was wir erreichen können,
wenn ich Euch einlade.

15
00:00:37,523 --> 00:00:40,875
Der Adler ist Euer Schicksal, Jarl Borg.

16
00:00:41,915 --> 00:00:44,553
Ich werde einen Blutadler auf Euren Rücken malen.

17
00:00:44,554 --> 00:00:45,661
Nein.

18
00:00:51,354 --> 00:00:54,498
<b>Vikings - Season 2
Episode 7 - "Blood Eagle"

19
00:00:56,881 --> 00:01:00,681
<b>Übersetzung von Invisible, Reifen & anno2512

20
00:01:02,541 --> 00:01:06,391
<b>Korrektur von gomorrha

21
00:01:25,226 --> 00:01:26,790
<b>Timings von www.italiansubs.net

22
00:01:32,524 --> 00:01:36,229
<b>~ www.TV4User.de ~
~ www.SubCentral.de ~

23
00:02:25,371 --> 00:02:29,067
Werdet Ihr mit der Hinrichtung
von Jarl Borg fortfahren?

24
00:02:30,092 --> 00:02:31,092
Ja.

25
00:02:32,480 --> 00:02:34,685
Ich verstehe Eure Gründe.

26
00:02:34,833 --> 00:02:38,849
Gleichwohl, ohne Jarl Borgs
Schiffe und Krieger...

27
00:02:38,920 --> 00:02:43,692
können wir nicht darauf hoffen, einen
erfolgreichen Streifzug gegen Wessex auszuführen.

28
00:02:47,055 --> 00:02:49,584
Wir werden einen anderen Verbündeten finden.

29
00:02:49,585 --> 00:02:51,765
- Wann?
- Bald.

30
00:02:52,179 --> 00:02:53,979
Ich habe Kunde verbreitet.

31
00:02:54,102 --> 00:02:58,056
Schlagt Ihr vor, dass mein Bruder
Jarl Borg verschonen sollte,

32
00:02:58,057 --> 00:02:59,588
als wäre nichts passiert?

33
00:02:59,589 --> 00:03:00,589
Nein.

34
00:03:00,948 --> 00:03:03,905
Ich bitte lediglich darum,
dass Ihr nichts unternehmt,

35
00:03:03,916 --> 00:03:08,158
bis ein anderer Verbündeter gefunden ist.
Die Hinrichtung von Jarl Borg öffentlich zu machen

36
00:03:08,159 --> 00:03:13,185
würde sicherlich mögliche Partner
entmutigen und abschrecken.

37
00:03:17,060 --> 00:03:18,060
Gut.

38
00:03:20,416 --> 00:03:21,466
Ich werde warten.

39
00:03:25,102 --> 00:03:27,847
Aber wenigstens sind wir
noch Verbündete,

40
00:03:27,848 --> 00:03:29,139
König Horik.

41
00:03:31,019 --> 00:03:34,581
Ich will meine Rache an König Ecbert,
und ich werde sie bekommen,

42
00:03:34,891 --> 00:03:36,238
komme, was wolle.

43
00:03:49,967 --> 00:03:53,839
Königreich von Wessex, England

44
00:03:57,302 --> 00:03:58,302
<i>Halt!

45
00:03:58,917 --> 00:03:59,917
<i>Stehenbleiben!

46
00:04:03,483 --> 00:04:05,992
Vater, wissen sie, wer wir sind?

47
00:04:36,896 --> 00:04:40,506
König Ecbert, ich bin viele Meilen gereist,
um Euch zu treffen.

48
00:04:40,507 --> 00:04:42,519
Damit wir zusammen, Ihr und ich,

49
00:04:42,520 --> 00:04:44,464
Wessex und Northumbria,

50
00:04:44,494 --> 00:04:46,766
unser Land retten können.

51
00:04:46,966 --> 00:04:48,605
Gott schütze England!

52
00:04:48,635 --> 00:04:50,558
<i>Gott schütze England!

53
00:04:54,146 --> 00:04:56,073
Gott schütze England.

54
00:04:56,391 --> 00:04:58,602
Gott schütze England!

55
00:04:59,088 --> 00:05:01,564
<i>Gott schütze England!
Gott schütze England!

56
00:05:35,543 --> 00:05:37,493
Ich habe Neuigkeiten für dich.

57
00:05:39,680 --> 00:05:41,485
Ich bin schwanger.

58
00:05:49,663 --> 00:05:51,605
Floki der Zimmermann.

59
00:05:52,226 --> 00:05:53,964
Floki der Fischer.

60
00:05:54,798 --> 00:05:56,558
Floki der Vater!

61
00:06:02,467 --> 00:06:05,261
Armes Kind, solch einen Vater zu haben!

62
00:06:06,844 --> 00:06:07,844
Nein.

63
00:06:08,391 --> 00:06:10,362
Du wirst ein wundervoller Vater.

64
00:06:10,363 --> 00:06:13,295
Nein, Helga, ich werde der schlechteste Vater.

65
00:06:13,724 --> 00:06:15,317
Und mein Kind!

66
00:06:16,678 --> 00:06:19,492
Oh, ihr Götter, was habe ich getan?

67
00:06:21,056 --> 00:06:25,211
Jetzt machst du mir Angst.
Bitte mach mir keine Angst.

68
00:06:25,485 --> 00:06:26,993
Ich war so glücklich...

69
00:06:27,753 --> 00:06:29,194
Du hast recht...

70
00:06:30,195 --> 00:06:32,573
Nein, ich bin ein Narr.

71
00:06:33,358 --> 00:06:35,608
Ich war schon immer ein Narr.

72
00:06:36,600 --> 00:06:38,795
Wir werden so glücklich sein.

73
00:06:38,796 --> 00:06:39,796
Du...

74
00:06:40,283 --> 00:06:41,283
und ich...

75
00:06:41,754 --> 00:06:43,859
und unser wundervolles Kind.

76
00:06:45,512 --> 00:06:47,944
Lass uns heiraten, Helga.

77
00:06:48,437 --> 00:06:51,569
Es gibt jetzt keine andere mehr für mich.
Lass uns heiraten...

78
00:06:51,843 --> 00:06:53,953
und mögen uns die Götter segnen,

79
00:06:53,954 --> 00:06:56,226
was sie sicherlich tun werden,

80
00:06:56,446 --> 00:06:59,108
da wir solche Freunde für sie sind.

81
00:06:59,905 --> 00:07:01,589
- Ja.
- Ja.

82
00:07:02,403 --> 00:07:04,403
Und all unsere Freunde...

83
00:07:04,432 --> 00:07:05,865
Ragnar und...

84
00:07:06,270 --> 00:07:07,272
Nein,

85
00:07:09,044 --> 00:07:10,044
nicht Ragnar.

86
00:07:11,594 --> 00:07:12,994
- Aber er...
- Nein.

87
00:07:14,024 --> 00:07:15,674
Ich sagte, nicht Ragnar.

88
00:07:16,934 --> 00:07:19,384
Alles hier ist für Ragnar.

89
00:07:19,954 --> 00:07:22,004
Ich kenne ihn schon lange.

90
00:07:22,204 --> 00:07:25,504
Ich habe ihm geholfen, emporzusteigen,
ich baute seine Schiffe.

91
00:07:25,505 --> 00:07:27,315
Und jetzt ist er Jarl.

92
00:07:27,345 --> 00:07:28,445
Jarl Ragnar,

93
00:07:28,993 --> 00:07:33,693
und unsere kleine Welt wartet auf ihn
und frisst aus seiner Hand.

94
00:07:34,763 --> 00:07:36,863
Aber er kann nicht alles haben.

95
00:07:37,664 --> 00:07:39,864
Er kann dich und mich nicht haben.

96
00:08:01,304 --> 00:08:02,804
Was beschäftigt dich?

97
00:08:03,994 --> 00:08:07,642
Was mich beschäftigt ist,
dass du mir nicht vertraust.

98
00:08:08,943 --> 00:08:10,343
Ich vertraue dir nicht?

99
00:08:11,134 --> 00:08:14,434
Die Nacht, in der du Jarl Borg
gefangen genommen hast,

100
00:08:14,493 --> 00:08:17,134
hast du mir nichts von dem erzählt,
was du vorhattest.

101
00:08:17,135 --> 00:08:19,435
Ich schickte jemanden, um dich zu finden.

102
00:08:20,323 --> 00:08:22,273
Er konnte dich nicht finden.

103
00:08:26,203 --> 00:08:27,203
Wo warst du?

104
00:08:29,483 --> 00:08:30,733
Ich war bei Porunn.

105
00:08:32,934 --> 00:08:35,384
Also war es deine Entscheidung.

106
00:08:37,274 --> 00:08:39,674
Du hast dich entschieden,
lieber bei ihr zu sein...

107
00:08:40,454 --> 00:08:42,004
als bei mir.

108
00:08:44,744 --> 00:08:45,944
Ich bitte nur darum,

109
00:08:46,954 --> 00:08:51,254
als dein Sohn dein Vertrauen zu genießen.

110
00:08:52,253 --> 00:08:53,903
Ich werde beurteilen,

111
00:08:53,954 --> 00:08:56,815
wie sehr ich dir vertraue.

112
00:08:57,374 --> 00:08:59,024
Aber als dein Vater...

113
00:08:59,753 --> 00:09:01,353
gebe ich dir einen Rat.

114
00:09:04,203 --> 00:09:05,653
Denke hiermit.

115
00:09:07,174 --> 00:09:08,324
Nicht mit deinem...

116
00:09:23,024 --> 00:09:24,524
Was ist los?

117
00:09:27,993 --> 00:09:30,933
Ich hatte noch nie so eine Schwangerschaft.

118
00:09:30,934 --> 00:09:32,184
So viele Schmerzen.

119
00:09:35,194 --> 00:09:36,194
Ich habe Angst.

120
00:09:39,153 --> 00:09:40,353
Angst wovor?

121
00:09:44,302 --> 00:09:46,423
Als Ragnar ins Bauernhaus kam,

122
00:09:46,424 --> 00:09:47,824
wollte er Sex haben.

123
00:09:48,293 --> 00:09:50,823
Ich sagte ihm, wenn er sich mir aufzwingt,

124
00:09:50,824 --> 00:09:55,224
in den ersten drei Tagen seiner Rückkehr,
würde ich ihm ein Monster gebären.

125
00:09:59,374 --> 00:10:03,224
Ich weiß nicht, was mich dazu brachte,
Ragnar solche Dinge zu sagen.

126
00:10:03,612 --> 00:10:05,373
Ich sprach sie aus,

127
00:10:05,804 --> 00:10:08,304
aber die Götter wählten sie.

128
00:10:21,033 --> 00:10:22,233
Wie vereinbart.

129
00:10:33,094 --> 00:10:34,094
Was wollt Ihr?

130
00:10:36,705 --> 00:10:39,055
Seid Ihr gekommen, um Euch
an meinem Anblick zu ergötzen?

131
00:10:41,824 --> 00:10:45,124
Ich freue mich auf meine Hinrichtung.

132
00:10:46,533 --> 00:10:50,583
Habt Ihr schon mal gesehen,
wie jemand einen Blutadler bekommt?

133
00:10:51,263 --> 00:10:56,629
Mir wurde erzählt, dass das der schlimmste,
schmerzvollste Tod von allen ist...

134
00:10:57,213 --> 00:10:58,863
aber staunenswert.

135
00:11:00,474 --> 00:11:04,274
Wahrhaft staunenswert für die, die zusehen.

136
00:11:22,823 --> 00:11:25,823
Ich werde keinen Gefallen an Eurem Tod finden.

137
00:11:33,204 --> 00:11:35,904
Einst hättet Ihr das nicht gesagt.

138
00:11:36,564 --> 00:11:37,903
Gewisse Dinge haben sich geändert.

139
00:11:37,904 --> 00:11:41,604
Sie haben sich geändert,
weil Ragnar Lothbrok Euch demütigte.

140
00:11:43,224 --> 00:11:46,774
Es ist gerade erst der Beginn
seiner wahren Ambitionen.

141
00:11:47,774 --> 00:11:51,853
- Das heißt?
- Das heißt, Ragnar Lothbrok möchte...

142
00:11:51,854 --> 00:11:52,855
König werden.

143
00:11:54,873 --> 00:11:56,123
Ist das nicht...

144
00:11:56,545 --> 00:11:57,970
offenkundig,

145
00:11:59,514 --> 00:12:00,867
König Horik?

146
00:12:03,324 --> 00:12:06,174
Warum sollte er bei meiner Ermordung haltmachen?

147
00:12:06,814 --> 00:12:08,464
Er ist Ragnar Lothbrok.

148
00:12:10,024 --> 00:12:12,637
Sein Ruf stellt sogar Euren in den Schatten.

149
00:12:20,922 --> 00:12:23,504
Sagen wir, ich glaube Euch.

150
00:12:25,613 --> 00:12:30,155
- Was sollte ich Eurer Meinung nach machen?
- Ich würde für meine Flucht sorgen.

151
00:12:33,105 --> 00:12:38,255
Und dann würde ich Ragnar Lothbrok töten
und seinen Bruder zum Jarl ernennen.

152
00:12:40,332 --> 00:12:42,632
Das würde ich an Eurer Stelle machen.

153
00:12:54,293 --> 00:12:56,193
Ich habe Euch etwas mitgebracht.

154
00:13:11,033 --> 00:13:12,583
Ich hatte Träume...

155
00:13:13,143 --> 00:13:15,243
vom Priester Athelstan.

156
00:13:15,303 --> 00:13:18,453
Er kommt zu mir, aber ich weiß nicht, wo er ist.

157
00:13:18,874 --> 00:13:20,274
In Walhall...

158
00:13:20,883 --> 00:13:22,083
oder in der Hölle?

159
00:13:22,204 --> 00:13:24,254
Er ist an keinem der Orte.

160
00:13:25,464 --> 00:13:26,714
Dann lebt er?

161
00:13:42,754 --> 00:13:46,752
<i>Er ist körperlich am Leben,
aber hat einen gequälten Geist.</i>

162
00:13:46,753 --> 00:13:50,554
Er erkennt sich nicht.
Das sehe ich.

163
00:13:52,573 --> 00:13:54,573
Ihr müsst mir sagen, wo er ist.

164
00:14:00,824 --> 00:14:03,524
<i>Er ist bei einem Mann, den Ihr kennt.</i>

165
00:14:03,974 --> 00:14:05,174
<i>Ein Fremdstämmiger.

166
00:14:06,854 --> 00:14:08,241
Ein König.

167
00:15:06,097 --> 00:15:08,610
Was wirst du gegen Jarl Borg unternehmen?

168
00:15:08,645 --> 00:15:11,123
Du weißt genau, was ich machen werde.

169
00:15:11,124 --> 00:15:13,683
Warum hast du es dann noch nicht getan?
Worauf wartest du?

170
00:15:13,684 --> 00:15:16,184
Ich sagte dem König, dass ich warten werde.

171
00:15:18,223 --> 00:15:20,033
Ich verstehe nicht, Bruder.

172
00:15:20,034 --> 00:15:22,523
Warum machst du Horik dauernd Zugeständnisse?

173
00:15:22,524 --> 00:15:23,874
Weil er der König ist.

174
00:15:31,494 --> 00:15:33,577
Warum redest du nicht mit mir?

175
00:15:33,578 --> 00:15:35,535
Es gibt nicht viel zu sagen.

176
00:15:35,748 --> 00:15:38,417
Wir haben uns alles zu sagen.

177
00:15:38,855 --> 00:15:41,149
Du kannst mir von deinem ganzen Leben erzählen.

178
00:15:41,150 --> 00:15:45,374
- Und ich kann dir von meinem erzählen.
- Es gibt nicht viel über mein Leben zu erzählen.

179
00:15:45,375 --> 00:15:47,953
Ich bin schon immer eine Dienerin gewesen.

180
00:15:51,793 --> 00:15:52,867
Warte.

181
00:16:01,310 --> 00:16:03,961
Ich dachte, Ihr seid möglicherweise durstig.

182
00:16:04,022 --> 00:16:06,454
Danke, Prinzessin Aslaug.

183
00:16:07,345 --> 00:16:08,708
Ihr seid gütig.

184
00:16:09,773 --> 00:16:11,607
Ihr tut mir leid.

185
00:16:12,093 --> 00:16:14,115
Es ist immer das Gleiche mit uns Frauen.

186
00:16:14,116 --> 00:16:16,866
Wir gebären nur die Abgeschlachteten.

187
00:16:21,008 --> 00:16:23,329
Rollo sagte, dass sie nur eine Sklavin ist...

188
00:16:23,330 --> 00:16:25,726
und ich sie jederzeit haben kann.

189
00:16:25,785 --> 00:16:30,261
Dein Onkel ist unbeholfen, wenn er mit anderen
über das Herz redet.

190
00:16:30,262 --> 00:16:32,575
Aber die Wahrheit ist,

191
00:16:33,001 --> 00:16:35,666
dass er die Schmerzen so sehr wie du spürt.

192
00:16:35,667 --> 00:16:38,670
Aber Krieger zeigen ihr Herz erst,

193
00:16:38,671 --> 00:16:41,507
wenn die Axt es offenlegt!

194
00:16:43,051 --> 00:16:44,995
Du bist so weise, Floki.

195
00:16:47,185 --> 00:16:49,485
Ich bin überhaupt nicht weise.

196
00:16:49,605 --> 00:16:51,447
Ich bin bloß ein Spaßvogel.

197
00:16:56,989 --> 00:16:58,648
- Helga.
- Siggy.

198
00:16:58,678 --> 00:17:00,517
Du bist schwanger.

199
00:17:01,426 --> 00:17:02,426
Ja.

200
00:17:02,561 --> 00:17:04,423
Floki muss glücklich sein.

201
00:17:06,135 --> 00:17:09,345
Er ist nicht glücklich?
Warum ist er nicht glücklich?

202
00:17:09,585 --> 00:17:10,887
Es ist kompliziert.

203
00:17:12,400 --> 00:17:14,441
Floki ist kompliziert.

204
00:17:15,577 --> 00:17:16,923
Werdet ihr heiraten?

205
00:17:18,248 --> 00:17:19,321
Ja.

206
00:17:20,341 --> 00:17:21,573
Ja, das werden wir.

207
00:17:21,857 --> 00:17:24,236
Mit dem Segen von Jarl Ragnar?

208
00:17:24,268 --> 00:17:28,415
Mein Lieber glaubt nicht,
dass er Jarl Ragnars Segen benötigt.

209
00:17:28,416 --> 00:17:30,562
Nur den der Götter.

210
00:17:44,089 --> 00:17:46,654
Ich habe interessante Neuigkeiten.

211
00:17:48,520 --> 00:17:51,048
Floki ist sauer auf Ragnar.

212
00:17:52,131 --> 00:17:53,336
<i>Floki?

213
00:17:54,439 --> 00:17:56,023
Floki liebt Ragnar.

214
00:18:12,971 --> 00:18:17,804
Ragnar Lothbrok ist nicht länger der Einzige,
der unsere Küsten angreift.

215
00:18:21,787 --> 00:18:23,476
Doch für mich...

216
00:18:24,813 --> 00:18:29,664
ist er immer noch die größte Belästigung
für unsere Welt.

217
00:18:29,702 --> 00:18:30,758
Ich stimme zu,

218
00:18:31,277 --> 00:18:33,680
und er wird sehr wahrscheinlich zurückkehren.

219
00:18:34,874 --> 00:18:36,791
Wir müssen auf ihn vorbereitet sein.

220
00:18:36,792 --> 00:18:40,810
Wenn wir und unsere Königreiche verbündet sind,
werden wir stärker sein.

221
00:18:40,811 --> 00:18:44,411
Wenn seine Armee in Northumbria landet,
werde ich unverzüglich zu Eurer Hilfe eilen,

222
00:18:44,412 --> 00:18:48,065
und ich vertraue darauf,
dass Ihr das Gleiche für mich tun werdet.

223
00:18:56,843 --> 00:18:57,943
Lasst es.

224
00:19:00,309 --> 00:19:01,541
Ihr alle...

225
00:19:01,990 --> 00:19:03,107
geht.

226
00:19:12,138 --> 00:19:16,158
Mercia ist mein Nachbar, so wie auch Eurer,

227
00:19:16,159 --> 00:19:19,823
also wisst Ihr ganz genau, was dort geschieht.

228
00:19:19,856 --> 00:19:24,483
Seit dem Tod von König Offa
ist das Königreich in Unruhe gefallen,

229
00:19:24,484 --> 00:19:27,587
mit mehreren Mitgliedern seiner Familie,
die um den Thron kämpfen.

230
00:19:27,588 --> 00:19:31,514
Offas Sohn und Erbe wurde von
seiner eigenen Schwester umgebracht,

231
00:19:31,515 --> 00:19:37,193
und es scheint, dass die Gewalt
und das Chaos dort nicht enden werden.

232
00:19:37,296 --> 00:19:44,285
Es ist keinem von uns dienlich, solch einen
instabilen und tumultartigen Nachbarn zu haben.

233
00:19:44,362 --> 00:19:45,430
Aber...

234
00:19:46,723 --> 00:19:48,896
wenn wir uns verbünden,

235
00:19:48,926 --> 00:19:52,638
nicht nur gegen die Nordmänner,
sondern auch gegen Mercia,

236
00:19:52,639 --> 00:19:55,262
werden wir es gewiss bewältigen.

237
00:19:57,027 --> 00:20:00,215
Wir könnten dann Mercia unter uns aufteilen,

238
00:20:00,216 --> 00:20:02,151
so wie wir es für angebracht halten.

239
00:20:03,499 --> 00:20:04,802
Was meint Ihr?

240
00:20:06,530 --> 00:20:07,717
Ich sage...

241
00:20:08,448 --> 00:20:11,642
nachdem wir Mercia erobert haben,

242
00:20:12,759 --> 00:20:17,238
was hält Euch davon ab, sich gegen
Euren kleineren Verbündeten zu wenden?

243
00:20:22,829 --> 00:20:24,808
Im Moment, König Aelle,

244
00:20:25,943 --> 00:20:27,113
sehr wenig.

245
00:20:31,005 --> 00:20:32,612
Deswegen...

246
00:20:33,421 --> 00:20:36,543
schlage ich die feierliche Hochzeit...

247
00:20:36,544 --> 00:20:44,444
zwischen meinem ältesten Sohn und Erben Aethelwulf
und Eurer wunderschönen Tochter Judith vor.

248
00:20:44,959 --> 00:20:47,114
Was meint Ihr jetzt?

249
00:20:49,999 --> 00:20:51,222
Jetzt meine ich...

250
00:20:52,284 --> 00:20:54,786
dass wir auf unser Bündnis anstoßen.

251
00:20:58,547 --> 00:21:01,850
Und möge der Teufel es nie auseinanderbrechen.

252
00:21:25,756 --> 00:21:27,049
Hey, Papa!

253
00:22:38,289 --> 00:22:42,747
Willst du, Aethelwulf, Sohn von Ecbert,
vor all den hier versammelten Zeugen...

254
00:22:42,748 --> 00:22:45,484
diese Frau, Judith, Tochter von Aelle,

255
00:22:45,485 --> 00:22:49,149
zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
Wirst du sie lieben und ehren,

256
00:22:49,150 --> 00:22:52,160
von diesem Tage an,
bis dass der Tod euch scheidet?

257
00:22:52,161 --> 00:22:53,054
Ich will.

258
00:22:53,064 --> 00:22:54,158
<i>Helga...

259
00:22:54,386 --> 00:22:58,377
Du musst dieses Schwert für deinen Sohn verwahren.

260
00:22:59,103 --> 00:23:03,240
Und jetzt musst du dieses neue Schwert
dem Bräutigam überreichen.

261
00:23:04,626 --> 00:23:10,863
Das Schwert überträgt die Schutzkraft des Vaters
über die Frau auf ihren neuen Ehemann.

262
00:23:14,654 --> 00:23:17,173
Willst du, Judith, vor all diesen Zeugen...

263
00:23:17,174 --> 00:23:19,145
diesen Mann, Aethelwulf,
zu deinem rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?

264
00:23:19,146 --> 00:23:24,969
Wirst du ihn lieben und ehren, auf alle
anderen verzichten, ihm dienen und gehorchen,

265
00:23:24,970 --> 00:23:28,731
von diesem Tage an,
bis dass der Tod euch scheidet?

266
00:23:28,859 --> 00:23:29,871
Ich will.

267
00:23:29,901 --> 00:23:31,671
<i>Die Ringe.

268
00:23:34,408 --> 00:23:35,408
Floki...

269
00:23:36,135 --> 00:23:37,964
Schwörst du bei den Göttern,

270
00:23:37,965 --> 00:23:40,366
dass du diese Frau heiraten willst?

271
00:23:40,505 --> 00:23:41,645
Ich schwöre es...

272
00:23:42,353 --> 00:23:44,769
mit den Göttern als meine Zeugen.

273
00:23:46,004 --> 00:23:47,146
Helga...

274
00:23:48,517 --> 00:23:50,594
Schwörst du bei den Göttern,

275
00:23:50,595 --> 00:23:53,073
dass du diesen Mann heiraten willst?

276
00:23:53,285 --> 00:23:54,640
Ich schwöre es.

277
00:24:00,067 --> 00:24:02,401
<i>Lasst diese Ringe ein dauerhaftes Zeichen sein,

278
00:24:02,409 --> 00:24:05,216
dass ihr im heiligen Stand der Ehe vereint seid...

279
00:24:05,217 --> 00:24:07,357
in den Augen dieser Leute...

280
00:24:07,576 --> 00:24:09,789
und in den Augen der Götter.

281
00:24:10,291 --> 00:24:11,746
Amen.

282
00:24:11,776 --> 00:24:13,547
Dann seid ihr verheiratet.

283
00:24:38,393 --> 00:24:39,649
Rollo Lothbrok?

284
00:24:40,922 --> 00:24:41,922
Ja.

285
00:24:42,284 --> 00:24:46,910
Ich kam, um mit Eurem Bruder zu sprechen.
Wegen einer wichtigen Angelegenheit.

286
00:24:47,613 --> 00:24:49,676
Und was für eine Angelegenheit wäre das?

287
00:24:49,744 --> 00:24:50,920
Glaubt mir...

288
00:24:51,170 --> 00:24:53,435
Euer Bruder möchte mich anhören.

289
00:25:01,843 --> 00:25:03,693
Du Dreckskerl.

290
00:25:04,929 --> 00:25:06,429
- Noch einer.
- Warte.

291
00:25:06,711 --> 00:25:07,998
Ich bin dran.

292
00:25:11,248 --> 00:25:12,362
In Ordnung.

293
00:25:16,515 --> 00:25:18,525
- Torstein?
- Hier! Ich bin hier.

294
00:25:18,526 --> 00:25:20,087
Ist dein Schild oben?

295
00:25:20,149 --> 00:25:22,097
Es ist so dunkel hier drinnen.

296
00:25:29,592 --> 00:25:31,202
Das ist mein Bruder.

297
00:25:34,497 --> 00:25:35,737
Und du bist?

298
00:25:38,660 --> 00:25:43,523
Ihr habt die Nachricht verbreitet, dass Ihr einen
neuen Verbündeten sucht, um Wessex anzugreifen.

299
00:25:43,524 --> 00:25:45,361
Diese Meldung hat uns erreicht...

300
00:25:45,664 --> 00:25:49,240
und wir können behaupten,
dass wir solch ein Bündnis bieten können.

301
00:25:49,241 --> 00:25:50,299
Ein Jarl...

302
00:25:50,329 --> 00:25:54,449
mit ausreichend Schiffen und Männern, um Euren
Raubzug zu einem großen Erfolg zu machen.

303
00:25:54,450 --> 00:25:56,512
Sein Name ist Jarl Ingstad.

304
00:25:58,632 --> 00:25:59,808
Jarl Ingstad?

305
00:26:01,718 --> 00:26:02,953
Jarl Ingstad.

306
00:26:04,919 --> 00:26:06,223
Noch nie von ihm gehört.

307
00:26:09,336 --> 00:26:11,081
Warum ist er nicht bei dir?

308
00:26:11,530 --> 00:26:13,911
Er wollte die Reise nicht vergeuden.

309
00:26:15,288 --> 00:26:18,820
Er wollte sicher sein,
dass Ihr immer noch einen Verbündeten sucht.

310
00:26:19,885 --> 00:26:21,706
Wann kann ich ihn treffen?

311
00:26:21,707 --> 00:26:23,350
Ihr könnt ihn jederzeit treffen.

312
00:26:23,351 --> 00:26:25,345
- Ja.
- Er ist bereit, Euch beizuwohnen.

313
00:26:25,346 --> 00:26:28,489
Ja, ja, ja, ja, ja.

314
00:26:40,358 --> 00:26:42,795
Wir haben einen neuen Verbündeten gefunden.

315
00:26:43,730 --> 00:26:45,321
Jarl Ingstad...

316
00:26:45,834 --> 00:26:47,257
Wer immer er auch ist.

317
00:26:48,248 --> 00:26:49,601
Wann wird er ankommen?

318
00:26:50,847 --> 00:26:52,235
In ein paar Tagen.

319
00:26:54,331 --> 00:26:55,445
Und dann...

320
00:26:55,596 --> 00:26:57,825
wird Jarl Borg hingerichtet.

321
00:27:00,861 --> 00:27:04,136
Für meinen Geschmack kann
das nicht schnell genug passieren.

322
00:27:33,550 --> 00:27:34,656
Du tust mir weh.

323
00:27:36,643 --> 00:27:38,016
Du tust mir weh.

324
00:27:38,626 --> 00:27:40,153
Warum hast du es getan?

325
00:27:43,293 --> 00:27:45,931
Warum hast du mit König Horik geschlafen?

326
00:27:54,306 --> 00:27:56,083
Ich mache es wegen dir.

327
00:28:06,198 --> 00:28:07,277
Bitte.

328
00:28:21,092 --> 00:28:24,875
Was kann König Horik für mich tun,
das mein Bruder nicht tun kann?

329
00:28:30,458 --> 00:28:33,016
Momentan sind sie Verbündete,
lange möge es halten...

330
00:28:33,017 --> 00:28:35,138
aber sollte das letzten Endes auseinanderfallen,

331
00:28:35,139 --> 00:28:37,920
solltest du in der Lage sein,
dich zwischen ihnen zu entscheiden.

332
00:28:39,940 --> 00:28:41,364
Horik ist ein König.

333
00:28:43,165 --> 00:28:44,792
Vergiss das nie.

334
00:28:46,234 --> 00:28:48,818
Zweifle nie seine Macht an.

335
00:28:53,478 --> 00:28:55,001
Was habt Ihr entschieden?

336
00:28:56,157 --> 00:28:58,287
Ich habe mich entschieden, Euren Rat anzunehmen.

337
00:28:58,288 --> 00:28:59,578
Ich werde Euch befreien.

338
00:29:00,993 --> 00:29:02,604
Es gibt hier solche,

339
00:29:03,585 --> 00:29:05,681
die mir helfen werden.

340
00:29:06,194 --> 00:29:08,092
Leute, die nur so tun,

341
00:29:08,402 --> 00:29:10,862
als wären sie Ragnar gegenüber loyal.

342
00:29:18,431 --> 00:29:19,554
Und dann?

343
00:29:22,251 --> 00:29:23,772
Und dann töten wir...

344
00:29:24,011 --> 00:29:25,417
Ragnar Lothbrok.

345
00:29:35,516 --> 00:29:37,491
Ich möchte dich etwas fragen.

346
00:29:41,708 --> 00:29:43,382
Was ist ein Blutadler?

347
00:29:50,226 --> 00:29:51,436
Der Beschuldigte...

348
00:29:52,435 --> 00:29:54,275
geht auf seine Knie...

349
00:29:55,734 --> 00:29:58,007
und sein Rücken wird...

350
00:29:58,900 --> 00:30:00,501
mit Messern geöffnet.

351
00:30:04,358 --> 00:30:05,454
Und dann...

352
00:30:07,276 --> 00:30:08,744
werden mit Äxten...

353
00:30:10,442 --> 00:30:14,073
seine Rippen vom Rückgrat weggebrochen.

354
00:30:16,231 --> 00:30:18,150
Und dann werden seine Lungen...

355
00:30:19,961 --> 00:30:23,570
aus dieser riesigen,
blutenden Wunde herausgerissen...

356
00:30:23,816 --> 00:30:26,468
und über seine Schultern gelegt,

357
00:30:27,014 --> 00:30:30,072
damit sie wie die zusammengeklappten Flügel...

358
00:30:30,153 --> 00:30:31,953
eines riesigen Adlers aussehen.

359
00:30:34,351 --> 00:30:36,237
Und so muss er verharren,

360
00:30:37,986 --> 00:30:39,153
leiden,

361
00:30:41,054 --> 00:30:42,337
bis er stirbt.

362
00:30:56,342 --> 00:30:58,758
Wenn er schweigend leidet,

363
00:31:00,109 --> 00:31:02,189
darf er Walhall betreten.

364
00:31:03,673 --> 00:31:05,313
Aber wenn er schreit,

365
00:31:08,426 --> 00:31:11,205
darf er diese Pforten niemals betreten.

366
00:31:23,252 --> 00:31:25,767
Jarl Ingstad ist da.

367
00:31:28,321 --> 00:31:29,321
Wo ist er?

368
00:31:30,068 --> 00:31:32,958
Er will den Palas nicht betreten.

369
00:31:33,939 --> 00:31:37,091
Er entschied sich stattdessen,
im Wald zu verweilen.

370
00:32:08,335 --> 00:32:09,485
Jarl Ingstad?

371
00:32:23,438 --> 00:32:24,670
Jarl Ingstad.

372
00:32:28,770 --> 00:32:32,120
Ihr habt große Ähnlichkeit mit meiner Ex-Frau.

373
00:32:32,698 --> 00:32:35,098
Wenn ich dir meinen wahren Namen genannt hätte,

374
00:32:35,099 --> 00:32:37,299
hättest du mich wohl abgewiesen.

375
00:32:41,026 --> 00:32:42,273
Wie geht es Bjorn?

376
00:32:44,631 --> 00:32:45,631
Er ist glücklich.

377
00:32:47,120 --> 00:32:50,120
Er sieht der Reise nach England
schon freudig entgegen.

378
00:32:50,637 --> 00:32:52,248
So wie ich.

379
00:32:55,705 --> 00:32:56,855
Du bist also...

380
00:32:57,774 --> 00:32:59,124
wahrlich ein Jarl?

381
00:33:01,291 --> 00:33:02,291
Ja.

382
00:33:02,749 --> 00:33:04,049
Wir sind gleichwertig.

383
00:33:09,107 --> 00:33:11,707
Ich bin sicher, dass das schwierig für dich ist.

384
00:33:12,032 --> 00:33:14,153
Es ist überhaupt nicht schwierig.

385
00:33:14,192 --> 00:33:15,294
Wie viele Schiffe?

386
00:33:15,866 --> 00:33:17,016
Vier Schiffe.

387
00:33:17,309 --> 00:33:18,959
Über einhundert Krieger.

388
00:33:26,346 --> 00:33:29,340
Also, wirst du mich als Verbündete annehmen?

389
00:33:32,514 --> 00:33:33,514
Kommt drauf an.

390
00:33:33,851 --> 00:33:34,851
Auf was?

391
00:33:36,350 --> 00:33:39,190
Ich wurde schon von Jarls betrogen.

392
00:33:39,191 --> 00:33:41,641
Wenn du also wirklich Jarl...

393
00:33:42,543 --> 00:33:43,543
Ingstad bist,

394
00:33:45,948 --> 00:33:47,198
dann ist es ein Nein.

395
00:33:51,105 --> 00:33:54,305
Aber wenn du immer noch die
Lagertha bist, die ich kenne,

396
00:33:54,463 --> 00:33:55,713
dann ist es ein Ja.

397
00:34:06,257 --> 00:34:07,257
Jarl...

398
00:34:07,753 --> 00:34:08,753
Ingstad.

399
00:35:44,331 --> 00:35:46,276
Das war nicht zu erwarten.

400
00:35:46,277 --> 00:35:48,267
Doch, es war zu erwarten.

401
00:35:51,795 --> 00:35:53,185
Was hältst du davon?

402
00:35:55,407 --> 00:35:58,557
Ich denke, die Götter spielen mir einen Streich.

403
00:35:59,274 --> 00:36:00,674
Das ist kein Streich.

404
00:36:01,165 --> 00:36:02,165
Ich weiß.

405
00:36:06,137 --> 00:36:07,587
Was hältst du davon?

406
00:36:09,114 --> 00:36:10,264
Ich mag sie.

407
00:36:13,064 --> 00:36:14,814
Meine einstige Frau?

408
00:36:17,005 --> 00:36:18,605
Ich wäre lieber sie.

409
00:36:18,703 --> 00:36:20,337
Sie ist respekteinflößend.

410
00:36:22,285 --> 00:36:25,635
Die Götter haben heute viel Spaß mit mir.

411
00:36:34,869 --> 00:36:36,769
Es wird bald dunkel.

412
00:36:58,275 --> 00:37:00,175
Horik? Seid Ihr das?

