1
00:00:00,043 --> 00:00:01,695
<i>Bisher bei "Vikings"...</i>

2
00:00:01,696 --> 00:00:03,650
Ohne Jarl Borgs Schiffe und Krieger...

3
00:00:03,651 --> 00:00:06,372
können wir nicht darauf hoffen, einen
erfolgreichen Streifzug gegen Wessex auszuführen.

4
00:00:06,373 --> 00:00:07,526
Wir werden einen anderen Verbündeten finden.

5
00:00:07,527 --> 00:00:10,788
Ich will meine Rache an König Ecbert,
und ich werde sie bekommen.

6
00:00:10,803 --> 00:00:12,694
Ihr sucht einen neuen Verbündeten,
um Wessex anzugreifen.

7
00:00:12,695 --> 00:00:14,304
Wir können solch einen Verbündeten bieten.

8
00:00:14,305 --> 00:00:16,159
<i>Sein Name ist Jarl Ingstad.</i>

9
00:00:16,160 --> 00:00:17,786
Über einhundert Krieger.

10
00:00:17,816 --> 00:00:19,757
Wirst du mich als Verbündete annehmen?

11
00:00:19,758 --> 00:00:23,395
Ragnar Lothbrok ist nicht länger der Einzige,
der unsere Küsten angreift.

12
00:00:23,396 --> 00:00:27,517
Wenn wir uns verbünden,
werden wir es gewiss bewältigen.

13
00:00:27,518 --> 00:00:29,526
Warum machst du Horik dauernd Zugeständnisse?

14
00:00:29,527 --> 00:00:31,055
Weil er der König ist.

15
00:00:31,085 --> 00:00:35,192
Alles hier ist für Ragnar.
Aber er kann nicht alles haben.

16
00:00:35,193 --> 00:00:37,291
Floki ist sauer auf Ragnar.

17
00:00:37,569 --> 00:00:39,654
<i>Ich sagte Ragnar, wenn er sich mir...</i>

18
00:00:39,655 --> 00:00:43,680
<i>in den ersten drei Tagen seiner Rückkehr
aufzwingt, würde ich ihm ein Monster gebären.</i>

19
00:00:50,355 --> 00:00:53,499
<b>Vikings - Season 2
Episode 8 - "Boneless"

20
00:00:55,882 --> 00:00:59,682
<b>Übersetzung von Reifen, Invisible & anno2512

21
00:01:01,542 --> 00:01:05,392
<b>Korrektur von gomorrha

22
00:01:24,227 --> 00:01:25,791
<b>Timings von www.italiansubs.net

23
00:01:31,525 --> 00:01:35,230
<b>~ www.TV4User.de ~
~ www.SubCentral.de ~

24
00:02:30,737 --> 00:02:32,064
Prinzessin Aslaug,

25
00:02:32,241 --> 00:02:33,381
hör mir zu.

26
00:02:35,667 --> 00:02:37,417
Du bist auf einem offenen Feld.

27
00:02:37,780 --> 00:02:40,576
Auf einer Seite ist eine tiefe Grube,
gefüllt mit...

28
00:02:40,577 --> 00:02:43,005
Knochen und Asche
und höllischen Dingen.

29
00:02:43,006 --> 00:02:45,178
Auf der anderen Seite ist dein Haus,

30
00:02:45,179 --> 00:02:46,933
deine Söhne, der Fjord,

31
00:02:46,963 --> 00:02:51,356
und die Sonnenstrahlen scheinen auf den Schnee
hoch auf den Bergen.

32
00:02:51,357 --> 00:02:53,366
Wenn du dein Haus erreichen möchtest,

33
00:02:53,367 --> 00:02:57,053
musst du das Baby rauspressen,
so wie Freya es würde.

34
00:02:57,054 --> 00:02:58,520
Lass dich von ihm auseinanderreißen,

35
00:02:58,521 --> 00:02:59,712
aber press...

36
00:03:00,241 --> 00:03:01,241
ihn raus.

37
00:03:04,074 --> 00:03:05,137
Wählt...

38
00:03:05,496 --> 00:03:06,587
das Leben.

39
00:03:11,409 --> 00:03:12,409
Ja.

40
00:03:13,948 --> 00:03:15,198
Ja, das Baby wird kommen.

41
00:03:17,723 --> 00:03:19,477
So ist es richtig! Gut.

42
00:03:19,507 --> 00:03:21,014
Ich sehe den Kopf.

43
00:03:22,596 --> 00:03:23,596
Gut.

44
00:03:31,758 --> 00:03:32,904
Es lebt.

45
00:03:34,426 --> 00:03:35,466
Es lebt.

46
00:03:35,496 --> 00:03:36,803
Es ist ein Junge.

47
00:03:52,804 --> 00:03:55,280
Wir müssen unsere Reise nach Wessex vorbereiten.

48
00:03:55,281 --> 00:03:57,618
Offenkundig müssen wir bald aufbrechen.

49
00:03:59,416 --> 00:04:02,725
Ich muss in mein Land zurückkehren.
Ich muss...

50
00:04:03,478 --> 00:04:05,562
meine Schiffe vorbereiten.

51
00:04:05,978 --> 00:04:07,802
Das wird einige Zeit benötigen.

52
00:04:07,803 --> 00:04:09,157
Wie viel Zeit?

53
00:04:09,633 --> 00:04:11,330
Gerade genug.

54
00:04:13,057 --> 00:04:16,289
Nicht mehr, nicht weniger, König Horik.

55
00:04:17,677 --> 00:04:20,441
<i>Euer Vater hat ein neues Kind.

56
00:04:21,893 --> 00:04:23,307
- Ein Sohn?
- Ja.

57
00:04:25,273 --> 00:04:27,458
Ich muss Eurem Vater gratulieren.

58
00:04:27,666 --> 00:04:30,382
Es ist nie schlecht, einen Sohn zu bekommen.

59
00:04:30,383 --> 00:04:34,090
Die Götter können nicht aufhören,
ihm ihre Segnungen auszusprechen.

60
00:04:34,473 --> 00:04:36,755
Ich freue mich ebenfalls für Jarl Ragnar.

61
00:04:36,756 --> 00:04:38,019
Erlendur.

62
00:04:43,050 --> 00:04:44,100
Wer bist du?

63
00:04:45,767 --> 00:04:46,902
Porunn.

64
00:04:46,932 --> 00:04:50,039
Ich meinte, wer bist du für meinen Sohn?

65
00:04:51,868 --> 00:04:53,199
Sie ist eine Dienerin.

66
00:04:54,572 --> 00:04:55,879
Eine Sklavin.

67
00:05:02,309 --> 00:05:04,309
Und ich bin in sie verliebt.

68
00:05:48,710 --> 00:05:49,998
Letzten Endes...

69
00:05:51,551 --> 00:05:53,498
stimmte deine Prophezeiung.

70
00:06:10,018 --> 00:06:11,775
Seid nicht zu lange weg.

71
00:06:11,805 --> 00:06:13,354
Werde ich nicht.

72
00:06:13,384 --> 00:06:14,950
Ich brauche Euch.

73
00:06:15,366 --> 00:06:17,473
Wenn wir drei gleichgestellt sind,
brauchen wir uns gegenseitig.

74
00:06:17,474 --> 00:06:20,561
Aber einer kann nicht gleichgestellter
als der andere sein.

75
00:06:20,861 --> 00:06:22,274
Ihr meint Ragnar.

76
00:06:22,491 --> 00:06:27,247
Wir beide sind ihm mindestens gleichgestellt,
und Ragnar wird das verstehen müssen.

77
00:06:27,790 --> 00:06:29,151
Ich stimme zu.

78
00:06:29,181 --> 00:06:30,181
Lagertha!

79
00:06:32,598 --> 00:06:34,033
Um dich warmzuhalten.

80
00:06:34,239 --> 00:06:36,903
Was stimmt nicht mit Ragnars neuem Sohn?

81
00:06:37,220 --> 00:06:38,220
Alles ist gut.

82
00:06:39,085 --> 00:06:40,735
Pass auf dich auf.

83
00:06:43,523 --> 00:06:46,023
Wie loyal du bist, Siggy.

84
00:07:04,213 --> 00:07:07,663
- Stirb keinen dämlichen Tod.
- Ich werde nicht sterben.

85
00:07:09,894 --> 00:07:11,194
Doch, wirst du!

86
00:07:12,213 --> 00:07:14,163
Wenn ich mich dazu entscheide.

87
00:07:22,181 --> 00:07:23,181
Kämpfe!

88
00:07:53,003 --> 00:07:55,971
Denk immer daran,
deinen Gegner zu töten, wenn du kannst.

89
00:07:55,972 --> 00:08:01,072
Kein Mann lief je mit bis zu den Knien hängenden
Innereien weg, oder seinem abgetrennten Kopf.

90
00:08:11,274 --> 00:08:13,874
Deine Mutter ist eine erstaunliche Frau.

91
00:08:14,674 --> 00:08:15,675
Ich weiß.

92
00:08:18,423 --> 00:08:20,173
Du warst einst in sie verliebt.

93
00:08:22,123 --> 00:08:23,123
Glaub mir...

94
00:08:24,734 --> 00:08:26,684
diese Gefühle sind vergeudet.

95
00:08:27,764 --> 00:08:30,664
Lieben denn nicht die Götter?

96
00:08:31,834 --> 00:08:34,834
Wer weiß, ob deren Liebe vergeudet ist?

97
00:08:36,533 --> 00:08:39,683
Wie kommt es,
dass du so viel über die Götter weißt?

98
00:08:42,953 --> 00:08:45,203
Weil mein Vater, du und ich...

99
00:08:46,213 --> 00:08:48,513
Wir alle stammen von Odin ab.

100
00:08:50,084 --> 00:08:51,734
Ist es nicht so, Onkel?

101
00:08:58,813 --> 00:09:00,163
Er wird sowieso sterben.

102
00:09:02,213 --> 00:09:04,913
Was soll es bezwecken, es vorzugeben?

103
00:09:06,653 --> 00:09:09,103
Wären wir Wölfe oder sogar Schweine,

104
00:09:09,562 --> 00:09:13,312
würde dieser arme,
schwache Zwerg ausgestoßen werden.

105
00:09:18,334 --> 00:09:20,784
Wir sind keine Wölfe oder Schweine.

106
00:09:24,664 --> 00:09:26,214
Es ist natürlich.

107
00:09:26,963 --> 00:09:30,413
Wir lassen solche Babys
zu deren eigenen Wohl sterben.

108
00:09:30,594 --> 00:09:32,744
Denn was für ein Leben könnte er führen?

109
00:09:34,084 --> 00:09:35,084
Ich weiß,

110
00:09:37,044 --> 00:09:38,694
aber es kümmert mich nicht.

111
00:09:50,663 --> 00:09:53,817
<i>Königreich Wessex, England

112
00:10:02,484 --> 00:10:04,334
Immer zu spät.

113
00:10:04,875 --> 00:10:06,025
Das ist wahr.

114
00:10:06,104 --> 00:10:08,242
Meine Arbeit ist für die Ewigkeit.

115
00:10:08,243 --> 00:10:10,241
- Wer kommt?
- Kwenthrith.

116
00:10:10,242 --> 00:10:11,642
Offas Tochter.

117
00:10:11,782 --> 00:10:15,693
- Der König von Mercia?
- Naja, zumindest bevor er starb.

118
00:10:15,694 --> 00:10:17,344
Nicht sein Sohn?

119
00:10:17,774 --> 00:10:19,174
Weißt du gar nichts?

120
00:10:19,184 --> 00:10:22,963
Kwenthrith brachte ihren Bruder um,
Offas ursprünglicher Erbe.

121
00:10:22,964 --> 00:10:26,714
Jetzt ist das ganze Königreich
von dynastischer Zankerei geplagt.

122
00:10:27,613 --> 00:10:29,613
Jeder ermordet jeden.

123
00:10:31,114 --> 00:10:32,514
Ich nehme an...

124
00:10:32,984 --> 00:10:36,821
will König Ecbert nichts
mit solch schrecklichen Zankereien zu tun haben?

125
00:10:36,822 --> 00:10:37,972
Natürlich nicht.

126
00:10:38,543 --> 00:10:42,493
Mein Vater hat überhaupt kein Interesse an den
Geschehnissen in unserem benachbarten Königreich,

127
00:10:42,494 --> 00:10:47,527
was zufällig das größte, wichtigste
und reichste Königreich in England ist.

128
00:10:48,802 --> 00:10:49,802
Das ist also...

129
00:10:49,913 --> 00:10:51,963
unsere Brudermörderin.

130
00:10:52,272 --> 00:10:54,101
Unsere Massenmörderin.

131
00:10:54,111 --> 00:10:55,861
Willkommen, Prinzessin,

132
00:10:57,181 --> 00:10:58,731
im Königreich Wessex.

133
00:12:03,533 --> 00:12:05,533
Es gibt keine andere Möglichkeit.

134
00:12:12,423 --> 00:12:15,023
Keine andere Möglichkeit, mein Sohn.

135
00:14:23,822 --> 00:14:24,822
Mylady.

136
00:14:24,832 --> 00:14:26,432
Wie schön, Euch zu sehen!

137
00:14:27,124 --> 00:14:32,414
Willkommen zurück, Jarl Ingstad.
Wir alle haben Eure Anwesenheit vermisst.

138
00:14:32,422 --> 00:14:33,922
Danke, Einar.

139
00:14:34,174 --> 00:14:38,082
Aber du wirst noch etwas länger
ohne mich auskommen müssen.

140
00:14:38,083 --> 00:14:41,842
Es wurde vereinbart, dass ich auf den Streifzug
gegen das englische Königreich Wessex gehe...

141
00:14:41,843 --> 00:14:44,493
mit König Horik und Jarl Ragnar.

142
00:14:46,194 --> 00:14:50,963
Ich erwarte, dass meine Schiffe bis
zum nächsten Vollmond beladen wurden...

143
00:14:50,964 --> 00:14:54,664
und dass alle meine Krieger
bewaffnet und versammelt sind.

144
00:15:15,463 --> 00:15:16,963
Kein Fleisch für mich.

145
00:15:17,104 --> 00:15:18,254
Ich mag es nicht.

146
00:15:18,694 --> 00:15:19,695
Es bringt dich um.

147
00:15:21,283 --> 00:15:22,433
Nur Gemüse.

148
00:15:29,114 --> 00:15:30,264
Wer bist du?

149
00:15:31,204 --> 00:15:32,704
Mein Name ist Athelstan.

150
00:15:33,144 --> 00:15:35,244
Ich war ein Mönch in Lindisfarne.

151
00:15:36,114 --> 00:15:37,114
Ein Mönch!

152
00:15:37,653 --> 00:15:40,633
Athelstan wurde von den Nordmännern
gefangen genommen.

153
00:15:40,634 --> 00:15:42,134
Er lebte unter ihnen.

154
00:15:42,164 --> 00:15:45,141
Er weiß alles über ihre heidnischen Bräuche.

155
00:15:47,253 --> 00:15:50,753
Ich habe gehört, dass die Heiden Menschen opfern.

156
00:15:51,454 --> 00:15:52,654
Ist das wahr?

157
00:15:53,092 --> 00:15:54,542
Tun sie das wirklich?

158
00:15:54,663 --> 00:15:56,613
Alle neun Jahre, ja.

159
00:15:57,273 --> 00:15:59,323
Um ihre Götter zu besänftigen.

160
00:15:59,621 --> 00:16:01,369
Und sind sie nackt?

161
00:16:02,030 --> 00:16:05,353
Mir wurde gesagt, dass sie Liebe machen,
mit wem auch immer sie wollen...

162
00:16:05,354 --> 00:16:09,167
und dass die Vorstellung von Treue äußerst
merkwürdig für sie ist.

163
00:16:09,719 --> 00:16:10,879
Sie haben...

164
00:16:11,249 --> 00:16:13,664
eine andere Moral als wir.

165
00:16:13,887 --> 00:16:15,902
Ist sie nicht natürlicher?

166
00:16:18,531 --> 00:16:21,502
- Ich...
- <i>Ist sie nicht natürlicher?</i>

167
00:16:22,184 --> 00:16:24,123
<i>Ist sie nicht natürlicher?

168
00:16:28,482 --> 00:16:29,582
Ich...

169
00:16:29,943 --> 00:16:32,867
Ich würde nur sagen, dass sie anders ist.

170
00:16:35,572 --> 00:16:37,094
Wie langweilig du bist.

171
00:16:38,077 --> 00:16:41,716
Ich war schockiert,
vom Tod Eures Bruders zu hören.

172
00:16:41,717 --> 00:16:44,124
Kümmert Euch nicht um meinen Bruder.

173
00:16:44,830 --> 00:16:47,886
Wusstet Ihr, dass der Papst
ihn schon heiliggesprochen hat?

174
00:16:47,887 --> 00:16:48,937
Sankt Kenelm.

175
00:16:50,226 --> 00:16:54,155
Offenbar lebte er ein vorbildliches Leben.

176
00:16:54,156 --> 00:16:58,215
Wollt Ihr sagen, dass er
nicht vollkommen tugendhaft war?

177
00:16:59,348 --> 00:17:02,359
Nun, er hat mich vergewaltigt, als ich zwölf war.

178
00:17:02,792 --> 00:17:05,021
Also müsst Ihr selbst entscheiden.

179
00:17:06,534 --> 00:17:10,748
König Ecbert, ich muss nicht fragen,
warum Ihr mich hierher eingeladen habt.

180
00:17:10,749 --> 00:17:12,305
Ich weiß es sehr gut.

181
00:17:12,801 --> 00:17:15,614
Ihr wollt das Schicksal von Mercia beeinflussen.

182
00:17:16,043 --> 00:17:18,489
Meine Familie tötet sich gegenseitig...

183
00:17:18,773 --> 00:17:23,034
und Ihr wollt auf der Seite stehen,
die an die Krone kommt.

184
00:17:23,870 --> 00:17:26,925
Ihr drückt es sehr präzise aus, Prinzessin.

185
00:17:28,331 --> 00:17:30,888
Es sollte Euch nicht überraschen,
zu hören, dass ich...

186
00:17:30,889 --> 00:17:33,130
und meine Verbündeten
Erfolg haben werden.

187
00:17:34,124 --> 00:17:36,766
Aber vielleicht wäre Eure Unterstützung
von Vorteil.

188
00:17:36,767 --> 00:17:41,941
Ich dachte daran, meinen Sohn Aethelwulf
auszusenden, um Euch zu beraten und zu helfen.

189
00:17:47,438 --> 00:17:50,468
Ich werde meine Tore gerne öffnen...

190
00:17:50,611 --> 00:17:52,416
für Euren hübschen Sohn.

191
00:17:53,942 --> 00:17:57,611
Ich würde auch gerne ein paar Nordmänner
als Söldner anheuern,

192
00:17:57,612 --> 00:18:01,946
um Euch dabei zu helfen,
den Thron von Mercia zu erobern.

193
00:18:01,947 --> 00:18:04,362
Ich muss diese Nordmänner kennenlernen,

194
00:18:04,549 --> 00:18:08,405
von deren Können in allen Bereichen
ich so viel gehört habe.

195
00:18:10,801 --> 00:18:14,106
Es scheint, als könnte keiner mehr
über etwas anderes reden.

196
00:18:14,779 --> 00:18:15,823
Also...

197
00:18:16,144 --> 00:18:17,309
lasst uns trinken...

198
00:18:18,953 --> 00:18:19,972
Auf...

199
00:18:21,191 --> 00:18:22,833
Prinzessin Kwenthrith...

200
00:18:23,131 --> 00:18:24,617
und die Eroberung...

201
00:18:24,800 --> 00:18:25,956
von Mercia.

202
00:18:26,217 --> 00:18:28,241
<i>Die Eroberung von Mercia!

203
00:19:00,610 --> 00:19:02,738
Einar, warum kommst du nicht rein?

204
00:19:13,831 --> 00:19:15,205
Willst du mit mir reden?

205
00:19:15,910 --> 00:19:16,910
Ja.

206
00:19:19,275 --> 00:19:20,617
Dann warte.

207
00:19:34,625 --> 00:19:35,908
Was willst du sagen?

208
00:19:45,537 --> 00:19:47,679
Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.

209
00:19:48,919 --> 00:19:52,221
Ich erinnere mich an keine Vereinbarungen, Einar.

210
00:19:52,476 --> 00:19:54,243
Und wie du dich erinnerst!

211
00:19:55,557 --> 00:19:57,916
Ich helfe dir, Jarl zu werden,

212
00:19:58,105 --> 00:19:59,566
und daraufhin...

213
00:20:01,879 --> 00:20:03,423
werden wir heiraten.

214
00:20:03,689 --> 00:20:07,606
Ich habe nie irgendwelche Vereinbarungen
geschlossen. Nicht mit dir...

215
00:20:07,680 --> 00:20:10,278
nicht mit jemand anderem.

216
00:20:16,318 --> 00:20:20,475
Du wolltest Sigvard loswerden,
weil er verrückt war.

217
00:20:22,201 --> 00:20:24,477
Also habe ich ihn getötet.

218
00:20:27,595 --> 00:20:28,731
Das war's.

219
00:20:37,773 --> 00:20:40,601
Wenn du mich dich nicht genießen lässt,

220
00:20:41,077 --> 00:20:43,411
werde ich dein Gesicht aufschneiden!

221
00:20:48,038 --> 00:20:49,202
Und dann...

222
00:20:49,803 --> 00:20:52,001
Was würde deine Familie tun?

223
00:20:56,220 --> 00:21:02,864
Wenn sie dich nur etwas respektieren würden,
hätten sie dich zum Jarl gemacht, nicht mich.

224
00:21:05,530 --> 00:21:11,462
Die Wahrheit ist, du könntest mich nicht töten.
Die einzige Person, die du töten könntest,

225
00:21:11,463 --> 00:21:13,481
ist ein sterbender Mann.

226
00:21:15,889 --> 00:21:17,622
So mutig bist du.

227
00:21:25,239 --> 00:21:26,910
Aslaug, vergib mir.

228
00:21:28,249 --> 00:21:30,523
Was stimmt nicht mit Ivar?

229
00:21:33,908 --> 00:21:36,569
Alle reden, aber keiner weiß es.

230
00:21:37,309 --> 00:21:38,885
Er ist mein Sohn.

231
00:21:39,302 --> 00:21:41,404
Aber früher oder später
wirst du ihn der Welt zeigen müssen.

232
00:21:41,405 --> 00:21:43,590
Du kannst ihn nicht für immer verstecken.

233
00:22:09,414 --> 00:22:10,697
Ragnar hat recht.

234
00:22:11,609 --> 00:22:14,490
Aslaug, dieses Kind wird nie gehen können.

235
00:22:17,036 --> 00:22:18,917
Bei den Göttern, du musst...

236
00:22:20,684 --> 00:22:22,937
Du musst ihn zum Sterben aussetzen.

237
00:22:23,757 --> 00:22:26,180
Danke für deinen guten Rat,

238
00:22:27,377 --> 00:22:30,471
aber ich würde lieber selbst sterben,
als ihn anzunehmen.

239
00:22:36,815 --> 00:22:39,006
Ecbert... Was ist?

240
00:22:39,416 --> 00:22:40,416
Ecbert?

241
00:22:44,171 --> 00:22:45,549
Ich bin fertig.

242
00:22:46,509 --> 00:22:47,509
Was?

243
00:22:47,973 --> 00:22:49,048
Schon?

244
00:22:51,719 --> 00:22:54,731
- Wir waren...
- Nun, ich bin noch nicht fertig.

245
00:22:54,805 --> 00:22:56,728
Nun, ich weiß nicht, wie ich...

246
00:22:57,055 --> 00:22:58,622
helfen kann.

247
00:22:58,652 --> 00:23:00,496
Was ist mit dem Priester?

248
00:23:00,885 --> 00:23:02,434
Athelstan?

249
00:23:02,740 --> 00:23:06,143
Ja, er lebte bei den Heiden,
und Heiden mögen Sex, oder?

250
00:23:06,144 --> 00:23:07,927
Athelstan ist ein...

251
00:23:08,513 --> 00:23:10,475
Er ist ein Geistlicher.

252
00:23:12,906 --> 00:23:15,444
Nun, ich habe noch keinen
Geistlichen kennengelernt,

253
00:23:15,445 --> 00:23:18,369
der es nicht mag, wie ein Tier Liebe zu machen.

254
00:23:18,968 --> 00:23:20,773
Wollt Ihr nicht...

255
00:23:20,803 --> 00:23:22,858
Wollt Ihr nicht schlafen?

256
00:23:23,063 --> 00:23:24,740
Seid Ihr verrückt?

257
00:23:28,694 --> 00:23:30,643
Wo wollt Ihr hin?

258
00:23:32,247 --> 00:23:33,878
Ich werde irgendwo...

259
00:23:34,412 --> 00:23:36,085
schlafen.

260
00:23:36,793 --> 00:23:38,358
In der Zwischenzeit...

261
00:23:39,239 --> 00:23:41,739
werde ich einige meiner Krieger hereinschicken,

262
00:23:42,342 --> 00:23:45,136
um sich um Eure Bedürfnisse zu kümmern.

263
00:23:45,240 --> 00:23:47,006
Gute Nacht, Prinzessin.

264
00:24:02,459 --> 00:24:03,568
Viel Glück.

265
00:24:09,114 --> 00:24:10,310
<i>Hier entlang.

266
00:24:12,448 --> 00:24:13,798
Seid nicht schüchtern.

267
00:25:41,871 --> 00:25:43,692
Unser Kind sollte einen Namen tragen,

268
00:25:46,622 --> 00:25:49,003
jetzt, da ihn die Götter gerettet haben.

269
00:25:51,455 --> 00:25:52,869
Sein Name ist Ivar.

270
00:26:00,318 --> 00:26:01,948
Ivar der Knochenlose.

271
00:26:37,515 --> 00:26:38,585
Porunn!

272
00:26:39,768 --> 00:26:40,872
Porunn!

273
00:26:41,914 --> 00:26:42,914
Porunn!

274
00:26:43,407 --> 00:26:44,407
Porunn!

275
00:26:45,853 --> 00:26:48,580
Ich sollte nicht mit dir reden.
Viele wünschen das nicht.

276
00:26:48,581 --> 00:26:50,665
Aber was spielt es für eine Rolle?

277
00:26:50,666 --> 00:26:53,087
Ich werde wahrscheinlich in der Schlacht fallen.

278
00:26:59,559 --> 00:27:00,776
Ich liebe dich.

279
00:27:23,687 --> 00:27:26,880
Ich bin irre und verrückt.

280
00:27:27,170 --> 00:27:29,706
Etwas stimmt nicht mit mir,

281
00:27:30,881 --> 00:27:35,092
darum habe ich mich entschieden,
mit König Horik zu reisen.

282
00:27:35,529 --> 00:27:36,529
Warum?

283
00:27:37,763 --> 00:27:39,442
Ich weiß es noch nicht.

284
00:27:40,364 --> 00:27:42,014
Er hat etwas an ihm.

285
00:27:43,322 --> 00:27:46,773
Er versteht die Götter besser als Ragnar.

286
00:27:47,374 --> 00:27:48,374
Nein.

287
00:27:48,696 --> 00:27:50,506
- Nein.
- Das ist unmöglich.

288
00:27:50,507 --> 00:27:52,928
Ich meine die wahren Götter,

289
00:27:53,516 --> 00:27:55,561
die dunkleren Götter.

290
00:27:56,346 --> 00:27:58,814
Die Götter, die mich heimsuchen.

291
00:28:03,172 --> 00:28:04,225
Rollo.

292
00:28:06,659 --> 00:28:10,377
Ich werde hier sein, wenn du zurückkehrst,
wenn es das ist, was du willst.

293
00:30:44,526 --> 00:30:45,526
Danke.

294
00:30:46,809 --> 00:30:48,461
Was ist mit dir los?

295
00:30:51,820 --> 00:30:53,480
Etwas, was der Seher mir gesagt hat.

296
00:30:53,481 --> 00:30:55,212
Was hat der Seher dir gesagt?

297
00:30:55,289 --> 00:30:57,005
Dass Athelstan am Leben ist.

298
00:30:59,911 --> 00:31:00,911
Athelstan?

299
00:31:02,302 --> 00:31:04,402
Aber ich dachte, er sei tot.

300
00:31:05,234 --> 00:31:08,028
Das wollte König Horik mich glauben lassen.

301
00:31:09,938 --> 00:31:12,808
Er sagte auch, dass Athelstan
mich hintergangen hat.

302
00:31:21,043 --> 00:31:24,032
Wie behandelt dich Ragnar zurzeit?

303
00:31:25,018 --> 00:31:26,791
Er behandelt mich gut.

304
00:31:28,235 --> 00:31:31,203
In meinem Ermessen ist ein Schiffsbauer...

305
00:31:31,573 --> 00:31:33,143
zehn Jarls wert.

306
00:31:34,365 --> 00:31:35,673
Wie viele Könige?

307
00:31:40,656 --> 00:31:43,396
Wenn du dich dazu entschließt,
für mich Schiffe zu bauen,

308
00:31:43,830 --> 00:31:46,219
würde ich dich gewiss wie einen König behandeln.

309
00:31:48,506 --> 00:31:50,432
Ihr denkt, Ihr könnt mich mit Reichtümern kaufen?

310
00:31:50,433 --> 00:31:52,705
So würde ich dich niemals beleidigen.

311
00:31:53,640 --> 00:31:56,564
Was von dir brauche, Floki, sind deine Ideen...

312
00:31:58,444 --> 00:32:01,194
Die sind mehr wert als Gold und Silber...

313
00:32:01,688 --> 00:32:03,964
und sie kommen von den Göttern.

314
00:32:06,427 --> 00:32:07,764
Seid Ihr Euch da sicher?

315
00:32:07,794 --> 00:32:09,079
Oh, ja.

316
00:32:09,819 --> 00:32:11,189
Ja, ich bin mir sicher.

317
00:32:35,284 --> 00:32:36,771
Worüber denkst du nach?

318
00:32:38,267 --> 00:32:40,235
Ich denke über die Schlacht nach.

319
00:32:41,554 --> 00:32:45,028
Du musst dich vor nichts fürchten.

320
00:32:46,617 --> 00:32:48,616
Ich werde immer an deiner Seite sein.

321
00:32:54,410 --> 00:32:55,572
Land!

322
00:33:34,373 --> 00:33:36,423
Deine Freunde sich zurückgekehrt.

323
00:33:38,402 --> 00:33:40,058
Meine Freunde?

324
00:33:40,126 --> 00:33:43,377
Eine große Flotte von Nordmännern
sind in Wessex an Land gegangen.

325
00:33:43,378 --> 00:33:49,040
Bei einem der Schiffe, so wurde mir gesagt,
flatterte der Schwarze Rabe von Ragnar Lothbrok.

326
00:33:53,122 --> 00:33:54,431
Was werdet Ihr tun?

327
00:33:55,154 --> 00:33:58,080
Ich hoffe, ich kann mit Ragnar verhandeln.

328
00:33:58,092 --> 00:34:02,265
Als wir uns das letzte Mal trafen,
schien er anders zu sein.

329
00:34:02,266 --> 00:34:03,951
Intelligent.

330
00:34:05,702 --> 00:34:07,352
Er wird mit sich reden lassen.

331
00:34:09,156 --> 00:34:10,156
Gut.

332
00:34:15,607 --> 00:34:17,037
Aber wenn nicht,

333
00:34:17,731 --> 00:34:19,024
werde ich ihn bekämpfen.

334
00:34:19,920 --> 00:34:23,613
Ich habe bereits eine Nachricht an König Aelle
geschickt, in der ich ihn um Krieger bat,

335
00:34:23,614 --> 00:34:25,870
beruhend auf unserem Übereinkommen.

336
00:34:26,600 --> 00:34:28,014
Was auch immer passiert,

337
00:34:29,141 --> 00:34:31,219
ich werde nicht besiegt werden.

338
00:35:50,126 --> 00:35:51,924
Wo geht Torstein hin?

339
00:35:53,006 --> 00:35:56,592
Ich habe ihn losgeschickt, um dem König
von unserer Rückkehr zu berichten.

340
00:35:56,593 --> 00:35:57,673
Warum?

341
00:35:58,116 --> 00:36:00,966
Damit er weiß, dass wir hier sind, um zu reden...

342
00:36:02,400 --> 00:36:03,948
und nicht um zu kämpfen.

343
00:36:04,124 --> 00:36:07,024
Und Ihr habt das getan,
ohne Euch mit mir zu beraten.

344
00:36:08,945 --> 00:36:11,261
Ich dachte, ihr beide stimmt dem zu.

345
00:36:12,262 --> 00:36:14,412
Warum glaubt Ihr so etwas?

346
00:36:14,447 --> 00:36:16,957
Weil das eine sinnvolle Strategie ist.

347
00:36:19,919 --> 00:36:21,168
Na gut...

348
00:36:21,519 --> 00:36:22,803
ich werde...

349
00:36:26,744 --> 00:36:28,050
Leider...

350
00:36:28,242 --> 00:36:30,836
ist es zu spät, um Torstein zurückzurufen.

351
00:36:33,081 --> 00:36:35,592
Du hättest das mit uns besprechen sollen.

352
00:36:36,047 --> 00:36:37,547
König Horik hat recht.

353
00:36:37,926 --> 00:36:40,815
Ich werde versuchen, mich das nächste Mal
daran zu erinnern,

354
00:36:40,816 --> 00:36:42,267
Jarl Ingstad.

355
00:36:43,461 --> 00:36:46,307
Es wird kein nächstes Mal geben, Ragnar,

356
00:36:46,308 --> 00:36:49,894
es sei denn, Ihr stimmt zu, nie wieder
so etwas zu tun, ohne es zuerst...

357
00:36:49,895 --> 00:36:51,295
mit mir zu besprechen.

358
00:36:54,473 --> 00:36:55,873
Denn wir beide...

359
00:36:56,361 --> 00:36:57,611
sind nicht gleichwertig.

360
00:37:01,130 --> 00:37:02,291
Also...

361
00:37:02,712 --> 00:37:04,764
Was schlagt Ihr jetzt vor?

362
00:37:07,680 --> 00:37:08,823
Warten.

363
00:37:09,765 --> 00:37:11,065
Auf was?

364
00:37:12,002 --> 00:37:13,167
Das Unerwartete.

365
00:37:13,271 --> 00:37:15,483
Lass mich Euch sagen, was uns erwartet.

366
00:37:15,484 --> 00:37:19,081
König Ecbert wird einen Gesandten schicken,
um uns zu täuschen...

367
00:37:19,082 --> 00:37:22,332
oder er wird eine Armee schicken,
um uns zu vernichten.

368
00:37:53,731 --> 00:37:55,536
Das lief gut.

369
00:38:14,881 --> 00:38:15,929
Sie kommen!

370
00:38:17,247 --> 00:38:18,860
<i>Die Sachsen kommen!

371
00:38:19,055 --> 00:38:20,904
Formiert einen Schildwall!

372
00:38:22,212 --> 00:38:23,515
Schildwall!

373
00:38:31,690 --> 00:38:34,449
- Grenzt ihre Ankunft ein!
- Da rüber! Da rüber!

374
00:39:47,513 --> 00:39:48,939
Ragnar Lothbrok,

375
00:39:50,773 --> 00:39:53,673
mein Vater, König Ecbert, sendet seine Grüße.

376
00:39:54,209 --> 00:39:56,941
Er hofft, dass Ihr vorbereitet seid,
um mit ihm zu reden.

377
00:40:03,405 --> 00:40:04,643
Ich bin vorbereitet.

378
00:40:06,288 --> 00:40:09,245
Aber wir werden Geiseln austauschen müssen.

379
00:40:09,305 --> 00:40:10,456
Selbstverständlich.

380
00:40:11,856 --> 00:40:14,456
Und mein Vater schickt außerdem das,

381
00:40:15,519 --> 00:40:16,616
als ein...

382
00:40:17,312 --> 00:40:19,574
Zeichen seines guten Willens.

383
00:40:26,883 --> 00:40:28,524
Das gehört Athelstan.

384
00:40:32,452 --> 00:40:33,919
Ich habe es ihm gegeben.

385
00:40:34,560 --> 00:40:35,894
Dann ist er am Leben.

386
00:40:37,468 --> 00:40:41,093
Athelstan erwartet Euch
in der Villa meines Vaters.

387
00:40:41,094 --> 00:40:43,969
Ihr habt seine Gewährleistung
für eine sichere Reise,

388
00:40:43,970 --> 00:40:45,695
genauso wie die meines Vaters.

389
00:40:45,696 --> 00:40:47,504
Dann...

390
00:40:51,216 --> 00:40:54,640
werden wir alle in die Villa Eures Vaters kommen.

391
00:41:59,167 --> 00:42:00,697
Halt! Halt!

392
00:43:27,087 --> 00:43:29,924
<b>~ www.SubCentral.de ~
~ www.TV4User.de ~

