1
00:00:19,500 --> 00:00:20,670
Magst du das?

2
00:00:21,100 --> 00:00:21,555
Ah...

3
00:00:24,000 --> 00:00:28,225
- Ich weiß nicht.
- Willst du noch mal meinen Hintern?

4
00:00:33,800 --> 00:00:37,505
Ich weiß nicht, wie ich
hier her gekommen bin.

5
00:00:42,800 --> 00:00:46,399
- Wie viele Drinks hatte ich schon?
- Du hast deinen Scotch noch gar nicht bekommen.

6
00:00:46,400 --> 00:00:50,170
Das heißt, ich bin schon
betrunken her gekommen.

7
00:00:51,500 --> 00:00:52,345
8 Uhr 50.

8
00:00:54,500 --> 00:00:57,399
Ich erinnere mich,
dass ich bei der Arbeit war.

9
00:00:57,400 --> 00:01:00,650
Ich habe mindestens
vier Stunden verloren.

10
00:01:02,200 --> 00:01:03,399
Sag fünf Wörter.

11
00:01:03,400 --> 00:01:04,999
Was meinst du damit?

12
00:01:05,000 --> 00:01:06,755
Das waren vier Wörter.

13
00:01:07,100 --> 00:01:09,899
Der anerkannte Diagnosetest für
allgemeinen Gedächtnisschwund

14
00:01:09,900 --> 00:01:11,399
besteht aus fünf beliebigen Wörtern.

15
00:01:11,400 --> 00:01:12,505
Bist du okay?

16
00:01:13,200 --> 00:01:16,099
Ich... versuche es
gerade herauszufinden.

17
00:01:16,100 --> 00:01:18,050
Nenn' mir fünf Tierarten.

18
00:01:18,700 --> 00:01:22,210
Ah... Katze, Vogel,
Affe, Nasshorn, Goldfisch.

19
00:01:28,800 --> 00:01:30,100
Affe, Nasshorn...

20
00:01:31,800 --> 00:01:34,530
Entweder ich bin schwer betrunken...

21
00:01:37,500 --> 00:01:41,999
- Oh, du blutest.
- Oder es ist das Blut von jemand anderem.

22
00:01:42,000 --> 00:01:43,625
Ist da eine Wunde?

23
00:01:47,800 --> 00:01:50,595
- Wie schlimm ist es?
- Sehr.

24
00:01:50,700 --> 00:01:53,199
Ich hatte eine Gehirnerschütterung.

25
00:01:53,200 --> 00:01:55,410
Rückläufiger Gedächtnisschwund.

26
00:01:57,800 --> 00:01:59,599
Keine Schlüssel, kein Telefon.

27
00:01:59,600 --> 00:02:02,799
- Ich wurde ausgeraubt.
- Nein, wurdest du nicht.

28
00:02:02,800 --> 00:02:04,199
Du hast mir schon
einen 20er gegeben.

29
00:02:04,200 --> 00:02:07,385
- Hast du es dir verdient?
- Noch nicht.

30
00:02:14,500 --> 00:02:16,499
Irgendjemand wird sterben.

31
00:02:16,500 --> 00:02:17,020
Kenny!

32
00:02:17,600 --> 00:02:18,380
Nicht du.

33
00:02:19,500 --> 00:02:21,710
Ich sah etwas.
Ein Symptom.

34
00:02:23,300 --> 00:02:25,399
Irgendjemand wird sterben,
falls ich ihn nicht finde.

35
00:02:25,400 --> 00:02:27,415
- Wer?
- Keine Ahnung.

36
00:02:31,500 --> 00:02:32,865
Behalte den Rest.

37
00:03:27,780 --> 00:03:33,779
~ House M.D. S04E15 ~
~ House's Head ~

38
00:03:33,780 --> 00:03:39,779
~ Deutsche Untertitel zuerst auf ~
~ www.tv4user.de ~

39
00:03:39,780 --> 00:03:45,779
~ Subbed by cimbom1905, ~
~ Staubsauger1000 and ZeroTollerance ~

40
00:04:10,600 --> 00:04:12,399
Ich sah jemanden sterben.

41
00:04:12,400 --> 00:04:15,199
Du hast 30 Menschen gesehen, die
gegen Glas und Metall geflogen sind.

44
00:04:20,400 --> 00:04:23,099
Vor einer Woche hast du bei einem
Seifenopern-Star ein Symptom bemerkt.

45
00:04:23,100 --> 00:04:24,999
Schlechter Einwand. Ich hatte
ja Recht was ihn betraf.

46
00:04:25,000 --> 00:04:27,299
Aber offenbar denkt dein Gehirn,
dass es letzte Nacht passiert ist.

47
00:04:27,300 --> 00:04:28,499
Du stehst auf der Leitung.

48
00:04:28,500 --> 00:04:29,899
Das war's.

49
00:04:29,900 --> 00:04:32,799
Mit ein paar Stichen bleibt
Ihr Gehirn an seinem Platz.

50
00:04:32,800 --> 00:04:33,125
Au!

51
00:04:33,300 --> 00:04:38,499
Hey, Kopf stillhalten, wenn Sie nicht
wollen, dass ich Ihre Nase auf Ihr Auge nähe.

52
00:04:38,500 --> 00:04:41,599
- Wieso habe ich den Bus genommen?
- Weil du betrunken warst.

53
00:04:41,600 --> 00:04:45,399
Was, wenn ich jemanden sah
und ihm gefolgt bin von...

54
00:04:45,400 --> 00:04:47,155
irgendwo in Princeton?

55
00:04:47,400 --> 00:04:49,935
- Geht's Ihnen gut?
- Sehr gut.

56
00:04:51,000 --> 00:04:51,910
Ah... ah...

57
00:04:53,800 --> 00:04:54,190
Sie.

58
00:04:54,700 --> 00:04:56,399
Besorgen Sie sich die
Krankenakte von jedem hier.

59
00:04:56,400 --> 00:04:59,585
- Hast du seinen Namen vergessen?
- Nein.

60
00:04:59,700 --> 00:05:00,350
Lesbe.

61
00:05:01,300 --> 00:05:04,399
Finden Sie raus, ob einer aus diesem Bus
in ein anderes Krankenhaus gebracht wurde.

62
00:05:04,400 --> 00:05:05,399
Er hat meinen vergessen.

63
00:05:05,400 --> 00:05:06,570
Nein, Dreizehn.

64
00:05:07,700 --> 00:05:09,199
Ich wollte Sie einfach Lesbe nennen.

65
00:05:09,200 --> 00:05:10,099
Ich bin keine Lesbe.

66
00:05:10,100 --> 00:05:12,440
Ich habe aufgerundet. Von 50%.

67
00:05:13,000 --> 00:05:14,499
Finden Sie meinen Stock und mein Motorrad.

68
00:05:14,500 --> 00:05:17,599
Finden Sie raus, wohin ich
letzte Nacht gegangen bin.

69
00:05:17,600 --> 00:05:21,099
Wo sind Ihr Stock und Ihr Motorrad?
Und wohin sind Sie letzte Nacht gegangen?

70
00:05:21,100 --> 00:05:23,499
Sie wollen mir glauben?
Ich lüge doch immer.

71
00:05:23,500 --> 00:05:24,499
Sie bleiben über Nacht da.

72
00:05:24,500 --> 00:05:28,599
- Wir untersuchen Ihr Gehirn auf Schwellungen.
- Wie viel größer kann es werden?

73
00:05:28,600 --> 00:05:32,899
Denkst du nicht, es ist etwas
eigenartig, dass da beides ist:

74
00:05:32,900 --> 00:05:39,140
Ein gigantischer Crash und eine
gleichzeitige, mysteriöse Symptom-Sichtung?

75
00:05:39,400 --> 00:05:41,399
Was, wenn es kein Zufall ist?

76
00:05:41,400 --> 00:05:44,699
Du meinst wie die Hand Gottes,
die herunterlangt und dich reinlegt?

77
00:05:44,700 --> 00:05:48,405
Das. Oder das Symptom hat
den Crash verursacht.

78
00:05:51,100 --> 00:05:54,675
Siehst du jemanden in
einer Busfahrer-Uniform?

79
00:06:01,500 --> 00:06:02,410
Genau da.

80
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
Purpura auf Lalph Klamdens Hals.

81
00:06:05,400 --> 00:06:06,399
Anzeichen für Leukämie.

82
00:06:06,400 --> 00:06:09,799
Es verursachte die Blutung im Gehirn,
und damit dann auch den Unfall...

83
00:06:09,800 --> 00:06:11,799
Es zeigt nur, dass er eines
Sicherheitsgurts angelegt hatte.

84
00:06:11,800 --> 00:06:13,499
Es ist nur ein Bluterguss.

85
00:06:13,500 --> 00:06:14,399
Ich habe Leukämie?

86
00:06:14,400 --> 00:06:17,299
Nein. Wir haben das gerade
ausgeschlossen. Passen Sie auf.

87
00:06:17,300 --> 00:06:20,899
- Sie hatten wahrscheinlich einen Anfall.
- Ich hatte keinen Anfall.

88
00:06:20,900 --> 00:06:22,499
Ich wurde von einem Müllwagen erfasst.

89
00:06:22,500 --> 00:06:24,099
In den Sie rein gefahren sind,
während Sie den Anfall hatten.

90
00:06:24,100 --> 00:06:26,799
Du hast den Busfahrer gesehen, der
im Anfangsstadium eines Anfalls steckt

91
00:06:26,800 --> 00:06:30,599
und hast dich nicht bemüht ihm
zu sagen, rechts ran zufahren?

92
00:06:30,600 --> 00:06:30,990
Hey!

93
00:06:32,300 --> 00:06:35,899
Keiner geht hier weg, bevor ich sage,
dass er entlassen werden kann.

94
00:06:35,900 --> 00:06:38,499
- Sie sagte, dass ich...
- Ist Sie ich?

95
00:06:38,500 --> 00:06:41,699
- Sie haben Fieber.
- Nein. Mir geht's gut.

96
00:06:41,700 --> 00:06:42,285
37° C.

97
00:06:43,100 --> 00:06:46,299
- Ich will, dass er bleibt.
- Puls ist normal. Blutdruck ist normal.

98
00:06:46,300 --> 00:06:47,399
Alles ist normal.

99
00:06:47,400 --> 00:06:51,599
- Ich habe nur eine Genickstarre vom Crash.
- Eine Genickstarre.

100
00:06:51,600 --> 00:06:53,680
Dieser Mann hat Meningitis.

101
00:06:53,700 --> 00:06:55,499
Wir müssen die gesamte
Notaufnahme unter Quarantäne stellen.

102
00:06:55,500 --> 00:06:59,855
Keiner geht hier weg, bis
alle Untersucht worden sind.

103
00:07:07,000 --> 00:07:09,535
Sie sind um 17:23 gegangen.

104
00:07:09,900 --> 00:07:11,999
Ihr Motorrad hat's
nie nach Hause geschafft.

105
00:07:12,000 --> 00:07:17,499
Nun... das deckt zehn Sekunden von den vier
Stunden ab, an die ich mich nicht erinnern kann.

106
00:07:17,500 --> 00:07:18,508
Wo haben Sie sonst noch nachgesehen?

107
00:07:18,509 --> 00:07:20,399
Wir haben eine Liste mit
allen Verletzungen erstellt.

108
00:07:20,400 --> 00:07:21,722
22 Opfer wurden hergebracht,

109
00:07:21,723 --> 00:07:24,999
Verletzungen erstrecken sich von gebrochenem
Becken bis zu einem abgetrennten rechten Fuß.

110
00:07:25,000 --> 00:07:29,225
Die anderen acht wurden ins
Princeton General gebracht.

111
00:07:29,500 --> 00:07:32,099
Es wäre hilfreich wenn die mit
Passbild und Lebenslauf gekommen wären.

112
00:07:32,100 --> 00:07:36,299
Unbekannte Frau in den Zwanzigern.
Nieren-Prellung, Fleischwunde am Fuß.

113
00:07:36,300 --> 00:07:42,499
Beides ist zu erwarten, wenn jemand in
Null-Komma-Nichts von 60 auf 0 bremst.

114
00:07:42,500 --> 00:07:45,499
Die eigenartigste Sache, die
wir haben, ist eine gerissene Milz.

115
00:07:45,500 --> 00:07:46,735
Ok. Neuer Plan.

116
00:07:47,200 --> 00:07:49,699
Wir machen eine Liste mit allen
Bars zwischen hier und dem Unfallort.

117
00:07:49,700 --> 00:07:54,380
- Wir finden raus, wo ich war, gehen da hin...
- Bin dabei.

118
00:07:55,600 --> 00:07:57,499
Sie werden das jetzt nicht machen, oder?

119
00:07:57,500 --> 00:07:59,399
Wir werden in die Notaufnahme
gehen und unsere Arbeit machen.

120
00:07:59,400 --> 00:08:01,699
Irgendjemand stirbt, weil
ich mich nicht erinnern kann...

121
00:08:01,700 --> 00:08:05,535
Wenn Sie sich erinnern,
können Sie uns anpiepsen.

122
00:08:06,800 --> 00:08:11,399
Der kürzeste Weg von hier in Ihr Gedächtnis
verläuft direkt durch Ihren präfrontalen Kortex.

123
00:08:11,400 --> 00:08:14,399
- Alles was wir tun müssen, ist es zu betreten.
- Tolle Idee.

124
00:08:14,400 --> 00:08:17,299
Ich werde das riesige U-Boot bauen.
Du besorgst das Miniaturisierungs-Ding.

125
00:08:17,300 --> 00:08:19,099
Medizinische Hypnose kann das Gehirn

126
00:08:19,100 --> 00:08:22,999
in Klasse 2 Theta Status bringen. Konzentration
und Wiedererlangung des Gedächtnisses steigern.

127
00:08:23,000 --> 00:08:25,399
Sie bringen mich nicht dazu,
den Hühnertanz zu machen, oder?

128
00:08:25,400 --> 00:08:28,199
Irgendwer in der chirurgischen
Abteilung wird schon ausgebildet sein.

129
00:08:28,200 --> 00:08:29,699
Lassen Sie sich fallen.

130
00:08:29,700 --> 00:08:33,405
Lassen Sie jegliche
aufdringliche Gedanken gehen.

131
00:08:35,000 --> 00:08:37,899
Also, haben Sie ein Inserat auf
der Rückseite eines Comics gesehen?

132
00:08:37,900 --> 00:08:41,199
Schh. Ich habe es in Melbourne
für einen Job gelernt.

133
00:08:41,200 --> 00:08:42,799
Konzentrieren Sie sich
auf den Klang Ihrer Atmung.

134
00:08:42,800 --> 00:08:45,099
Sie belasten ein bereits
verletztes Gehirn.

135
00:08:45,100 --> 00:08:47,599
Als würden Sie ihm sagen, er soll
nach einem Fußknöchelbruch davonlaufen.

136
00:08:47,600 --> 00:08:50,395
Wilson wird jetzt aufhören zu reden.

137
00:08:54,200 --> 00:08:58,815
Stellen Sie sich den Bus vor.
Wie es aussah, wie es roch.

138
00:08:59,800 --> 00:09:02,920
Die Leute darin.
Wie sie aussahen.

139
00:09:05,800 --> 00:09:07,425
Das ist doch...

140
00:09:09,900 --> 00:09:11,200
Zeitverschwendung.

141
00:09:16,500 --> 00:09:16,955
Cool.

142
00:09:20,200 --> 00:09:22,699
Konzentrieren Sie
sich auf die Details.

143
00:09:22,700 --> 00:09:24,130
Der Bus ist leer.

144
00:09:27,200 --> 00:09:30,399
- Funktioniert das wirklich?
- Schh. Konzentrieren...

145
00:09:30,400 --> 00:09:32,799
Sie sich einfach.
Befreien Sie Ihren Geist.

146
00:09:32,800 --> 00:09:38,845
Denken Sie zurück, wie Sie sich gefühlt
haben. Details, die Sie gesehen haben.

147
00:09:39,000 --> 00:09:41,925
Ich kann nicht aus dem Fenster sehen.

148
00:09:42,600 --> 00:09:44,550
Und ich kann euch sehen.

149
00:09:45,500 --> 00:09:47,999
Die Erinnerungen weiter weg
vom Unfall sollten klarer sein.

150
00:09:48,000 --> 00:09:51,835
Wo waren Sie, bevor Sie
den Bus bestiegen haben?

151
00:10:01,600 --> 00:10:02,699
Warum hast dich so betrunken?

152
00:10:02,700 --> 00:10:05,300
Alleine, um 5 Uhr am Nachmittag?

153
00:10:06,400 --> 00:10:08,285
Brauche ich einen Grund?

154
00:10:08,800 --> 00:10:11,199
Gott, ich hasse "Bier" Brand Bier.

155
00:10:11,200 --> 00:10:12,999
Kann er lügen, wenn
er hypnotisiert ist?

156
00:10:13,000 --> 00:10:14,899
- Er...
- Ich kann mich irren.

157
00:10:14,900 --> 00:10:17,399
Ich kann unter Hypnose
eigentlich nicht lügen.

158
00:10:17,400 --> 00:10:18,999
- Lügt er?
- Nein.

159
00:10:19,000 --> 00:10:20,199
Wovor läufst du weg?

160
00:10:20,200 --> 00:10:23,199
Wenn ich ohne dich trinke,
wovor laufe ich dann wohl weg?

161
00:10:23,200 --> 00:10:25,399
Hmm. Eine dieser
unberechenbaren Größen.

162
00:10:25,400 --> 00:10:28,399
Kannst du deine Unsicherheiten fernhalten,
bis wir diesen Patienten finden?

163
00:10:28,400 --> 00:10:30,870
Sehen Sie jemanden in der Bar?

164
00:10:32,800 --> 00:10:35,499
Ich sehe eine
gesichtslose Menschenmenge.

165
00:10:35,500 --> 00:10:37,199
Wie konzentriere ich mich?

166
00:10:37,200 --> 00:10:38,499
Sagen Sie was, damit ich
mich konzentrieren kann.

167
00:10:38,500 --> 00:10:40,299
Er sorgt sich um Sie.

168
00:10:40,300 --> 00:10:43,550
Wieso bedeutet das,
dass er unsicher ist?

169
00:10:43,600 --> 00:10:45,299
Bring deine... Freundin hier raus.

170
00:10:45,300 --> 00:10:47,199
Es ist eine berechtigte Frage.

171
00:10:47,200 --> 00:10:49,299
Amber ist da?
Du hast Amber in deinem Kopf?

172
00:10:49,300 --> 00:10:51,099
Du hast sie in meinen Kopf gesteckt.

173
00:10:51,100 --> 00:10:54,899
Ich kann nicht mal in meinem Unterbewusstsein ein
Gespräch mit dir führen, ohne dass sie dabei ist.

174
00:10:54,900 --> 00:10:57,199
Ich hoffe für dich,
dass Sie angezogen ist.

175
00:10:57,200 --> 00:10:58,240
Leider.

176
00:11:00,900 --> 00:11:02,299
Ich wollte das nicht laut sagen.

177
00:11:02,300 --> 00:11:03,199
Was laut sagen?

178
00:11:03,200 --> 00:11:05,345
Sagte ich es nicht laut?

179
00:11:06,700 --> 00:11:07,299
Nichts.

180
00:11:07,300 --> 00:11:09,399
Was geht da vor?

181
00:11:09,400 --> 00:11:12,199
Wenn ich nicht lügen kann,
müssen die zwei raus.

182
00:11:12,200 --> 00:11:16,699
Lassen Sie uns... Wilson und
Amber ab jetzt ignorieren, ok?

183
00:11:16,700 --> 00:11:18,845
Ich wünschte, es wäre so...

184
00:11:23,500 --> 00:11:26,199
Diese Weiterbildung da
unten in Melbourne ist cool.

185
00:11:26,200 --> 00:11:26,785
Prost.

186
00:11:29,400 --> 00:11:30,799
Ich erinnere mich an den Barkeeper.

187
00:11:30,800 --> 00:11:33,899
Gut. Jetzt rufen Sie
Ihren Temporallappen ab.

188
00:11:33,900 --> 00:11:37,800
Hat der Barkeeper irgendwelche
ungewohnten Symptome?

189
00:11:37,800 --> 00:11:40,499
Nein. Es scheint ihm gut zu gehen.

190
00:11:40,500 --> 00:11:43,799
Ist hier irgendjemand krank?
Fährt irgendwer mit dem Bus?

191
00:11:43,800 --> 00:11:45,035
Sie nehmen ihn.

192
00:11:46,300 --> 00:11:48,699
Weil Sie meine Schlüsseln genommen haben.

193
00:11:48,700 --> 00:11:51,160
Gut.
Das ist gut.

194
00:11:51,200 --> 00:11:53,799
Jetzt können wir Ihre
Schritte zurückverfolgen.

195
00:11:53,800 --> 00:11:57,799
Gehen wir zurück in den Bus.
Was ist vor Ihnen?

196
00:11:57,800 --> 00:11:58,645
Fahrgäste.

197
00:11:59,100 --> 00:12:02,220
Ist da irgendwas...
besonderes an ihnen?

198
00:12:11,300 --> 00:12:14,240
Ein Möchtegern-Emo-Gitarren-Held.

199
00:12:14,500 --> 00:12:17,099
Sie konzentrieren sich auf ihn.
Wieso?

200
00:12:17,100 --> 00:12:20,399
Weil Nasenbohren auf
nasale Peritis hindeuten kann.

201
00:12:20,400 --> 00:12:21,375
Er stirbt.

202
00:12:22,800 --> 00:12:24,799
- Sind Sie ein Nasenbohrer?
- Muss ich das beantworten...

203
00:12:24,800 --> 00:12:27,299
Wenn die Antwort nein wäre, hätten Sie
geantwortet. Kippen Sie Ihren Kopf nach hinten.

204
00:12:27,300 --> 00:12:29,999
Es geht ihm gut.
Er hat keine Meningitis.

205
00:12:30,000 --> 00:12:33,399
Genau wie jeder andere, dem wir auch
eine Meningitis-Spritze geben mussten.

206
00:12:33,400 --> 00:12:34,599
Sie können gehen.

207
00:12:34,600 --> 00:12:36,745
Sie haben einen Gehirntumor.

208
00:12:38,200 --> 00:12:39,499
Sie scherzen, oder?

209
00:12:39,500 --> 00:12:41,199
Würde ich scherzen, wäre
ich so angezogen wie Sie.

210
00:12:41,200 --> 00:12:44,499
Es geht Ihnen gut.
Eine Schwester wird Sie nach draußen bringen.

211
00:12:44,500 --> 00:12:46,499
Gehen Sie nach Hause. Haben Sie Spaß.
Entspannen Sie sich.

212
00:12:46,500 --> 00:12:49,685
Ich bin wahrscheinlich nur ein Verrückter.

213
00:12:53,800 --> 00:12:56,465
Kippen Sie Ihren Kopf nach hinten.

214
00:13:06,600 --> 00:13:09,699
Sie können Ihre
Sachen holen und gehen.

215
00:13:09,700 --> 00:13:13,405
Sie müssen sich ausruhen.
Ich erlaube es Ihnen.

216
00:13:20,600 --> 00:13:22,299
Ich kann nicht aufstehen.

217
00:13:22,300 --> 00:13:25,030
ich kann meine Beine nicht bewegen!

218
00:13:29,000 --> 00:13:31,599
Ihre Beine sind nicht
Ihr größtes Problem

219
00:13:31,600 --> 00:13:37,385
Ihr größtes Problem ist, dass ich
nicht weiß, was Ihr größtes Problem ist.

220
00:13:41,900 --> 00:13:44,699
Wir wissen jetzt also, wer es
ist, aber nicht, was er hat.

221
00:13:44,700 --> 00:13:46,599
Wir haben nur ein Symptom,
mit dem wir weiterarbeiten können.

222
00:13:46,600 --> 00:13:49,599
- Das plötzliche Einsetzen einer Paralyse.
- Eigentlich haben wir ja zwei Symptome.

223
00:13:49,600 --> 00:13:51,199
Nur eins, an das WIR uns
erinnern können.

224
00:13:51,200 --> 00:13:52,699
Sie haben seine gesamte
Krankengeschichte aufgearbeitet.

225
00:13:52,700 --> 00:13:53,699
Haben Sie etwas herausgefunden?

226
00:13:53,700 --> 00:13:57,199
Das CT schließt ein subdurales Hämatom, einen
Anfall, sowie eine Subarachnoidalblutung aus.

227
00:13:57,200 --> 00:13:58,825
Guillain-Barré passt.

228
00:14:01,800 --> 00:14:03,899
Ich wollte gerade nur herausfinden,
wie Guillain-Barré aussieht...

229
00:14:03,900 --> 00:14:05,599
Sie können nicht einfach alles
möglich ausschließen,

230
00:14:05,600 --> 00:14:07,499
nur weil es nicht zu dem passt,
was Sie meinen gesehen zu haben.

231
00:14:07,500 --> 00:14:09,799
Was wäre, wenn es nicht dazu passt,
was ich gesehen haben könnte?

232
00:14:09,800 --> 00:14:13,099
Guillain-Barré zeigt keinerlei
äußerliche Symptome.

233
00:14:13,100 --> 00:14:16,352
Alles zeigt ein paar äußerliche
Symptome und Sie sind besessen genug,

234
00:14:16,353 --> 00:14:19,699
jedes von Ihnen zu bemerken, was bedeutet,
dass wir nichts ausschließen können.

235
00:14:19,700 --> 00:14:22,499
Erhöhte Anzahl an weißen
Blutkörperchen. Transversale Myelitis...

236
00:14:22,500 --> 00:14:25,199
Ja... er wurde plötzlich
paralysiert, als er Bus fuhr.

237
00:14:25,200 --> 00:14:31,245
Das ist die Sorte subtiler Hinweise,
die wirklich nur ein Genie bemerken kann.

238
00:14:40,400 --> 00:14:43,599
Sind Sie sicher,
dass es Ihnen gut geht?

239
00:14:43,600 --> 00:14:48,735
- Wo wollen Sie hin?
- Einen Bus von Innen riechen. Offensichtlich.

240
00:14:51,400 --> 00:14:56,699
Ja. Ich, ähm, werde ihm Antibiotika verabreichen,
falls es transversale Myelitis sein sollte.

241
00:14:56,700 --> 00:14:59,950
Ihr geht einen...
Nahverkehrsbus riechen...

242
00:15:04,500 --> 00:15:06,599
Warum riechen Sie an den
Klamotten der Fahrgäste?

243
00:15:06,600 --> 00:15:12,099
Der Geruch ist das wirkungsvollste Mittel,
seinem Gedächtnis auf die Sprünge zu helfen.

244
00:15:12,100 --> 00:15:13,299
Ich muss zurück in diesen Bus.

245
00:15:13,300 --> 00:15:15,899
Okay... aber warum nehmen Sie
so viel Vicodin?

246
00:15:15,900 --> 00:15:19,599
Falls Cuddy fragen sollte, sagen Sie ihr, dass
Schmerzlinderung die Gedächtnisleistung erhöht.

247
00:15:19,600 --> 00:15:24,735
Sie haben sich Ihren Kopf aufgeschlagen.
Sie sollten sich hinlegen.

248
00:15:25,300 --> 00:15:25,999
Und, irgendwas?

249
00:15:26,000 --> 00:15:27,300
Eine Spur von...

250
00:15:29,400 --> 00:15:30,700
explodiertem Bus.

251
00:15:32,800 --> 00:15:35,799
House, das waren vier
Vicodin in 40 Sekunden.

252
00:15:35,800 --> 00:15:39,700
- Bei dem Durchschnitt...
- Wünschen Sie mir Glück.

253
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
Ich gehe rein...
im Rambo-Style.

254
00:15:43,500 --> 00:15:49,999
House, glauben Sie allen Ernstes, dass das
funktioniert oder sind Sie bloß zugedröhnt?

255
00:15:50,000 --> 00:15:51,300
Offenbar beides.

256
00:15:53,100 --> 00:15:54,399
Sie liegen falsch.

257
00:15:54,400 --> 00:15:56,799
- Es funktioniert nicht.
- Sie sagen mir also, dass ich nicht hier bin.

258
00:15:56,800 --> 00:16:00,499
Wenn es eine reale Erinnerung wäre, würden
Sie humpeln und Sie würden nicht mit mir reden.

259
00:16:00,500 --> 00:16:03,699
Ich bin ganz offensichtlich
eine Halluzination.

260
00:16:03,700 --> 00:16:05,899
Okay. Dann hab ich's wohl
ein wenig mit dem Vicodin übertrieben.

261
00:16:05,900 --> 00:16:09,599
Hoffen wir's. Denn sonst... würde das
bedeuten, dass Sie eine Hirnblutung haben.

262
00:16:09,600 --> 00:16:11,199
Wir beide sind in meinem Kopf.

263
00:16:11,200 --> 00:16:12,799
Ich denke, dass einer von uns
das Blut bemerkt hätte.

264
00:16:12,800 --> 00:16:16,099
- Warum hatte Ihr Kopf noch kein CT?
- Wen soll ich behandeln? Sie oder mich?

265
00:16:16,100 --> 00:16:18,599
- Hatten Sie einen epileptischen Anfall?
- Blöde Frage.

266
00:16:18,600 --> 00:16:21,199
Das Gehirn kann während eines epileptischen
Anfalls keinerlei Erinnerungen speichern.

267
00:16:21,200 --> 00:16:22,299
Blöde Antwort.

268
00:16:22,300 --> 00:16:23,999
Ich habe nicht Sie gefragt,
sondern mich.

269
00:16:24,000 --> 00:16:25,299
Sie haben schon bewiesen,
dass Sie nicht hier sind.

270
00:16:25,300 --> 00:16:27,199
- Ich bekomme Kopfschmerzen.
- Ist das ein Hinweis?

271
00:16:27,200 --> 00:16:30,199
Noch mal... ich bin nicht hier!
Sie bekommen Kopfschmerzen.

272
00:16:30,200 --> 00:16:31,899
Hören Sie auf andere mit
Halluzinationen überzeugen zu wollen

273
00:16:31,900 --> 00:16:33,799
und begeben Sie sich in
Behandlung.

274
00:16:33,800 --> 00:16:35,295
Das kann er nicht.

275
00:16:37,300 --> 00:16:39,199
Eine Halluzination ist der Weg Ihres
durcheinander gebrachten Gehirns

276
00:16:39,200 --> 00:16:41,410
ein Problem zu lösen.

277
00:16:41,900 --> 00:16:43,850
Sie saßen nicht im Bus.

278
00:16:44,500 --> 00:16:46,190
Woher wissen Sie das?

279
00:16:46,300 --> 00:16:50,599
500 $ Schuhe. Damit fährt man nicht Bus.

280
00:16:50,600 --> 00:16:53,199
Es muss also einen anderen
Grund geben, dafür dass ich hier bin.

281
00:16:53,200 --> 00:16:53,590
Ja.

282
00:16:55,000 --> 00:16:57,405
Was wollen Sie mir sagen?

283
00:16:59,000 --> 00:17:01,899
Ich habe mit den Fahrgästen
im Bus geredet!

284
00:17:01,900 --> 00:17:05,800
Du hast halluziniert.
Du bekommst erstmal ein MRT.

285
00:17:08,000 --> 00:17:09,690
Hör' auf rumzuzappeln.

286
00:17:11,900 --> 00:17:14,099
Wenn du die Blutung immer noch
nicht gefunden hast, kann es keine...

287
00:17:14,100 --> 00:17:17,299
Da sind ein Ödem und eine örtlich begrenzte
Schwellung im Bereich des Temporallappens,

288
00:17:17,300 --> 00:17:19,399
der das Kurzzeitgedächtnis steuert.

289
00:17:19,400 --> 00:17:22,999
Außerdem kann man den Penisgrößen-
Kortex als "mitleiderregend" bezeichnen.

290
00:17:23,000 --> 00:17:25,199
Was hattest du nicht laut
ausgesprochen?

291
00:17:25,200 --> 00:17:26,240
Sehr wenig...

292
00:17:26,500 --> 00:17:30,855
Als du hypnotisiert warst,
hast du mit Amber gesprochen.

293
00:17:32,000 --> 00:17:34,210
Ich wollte sie nackt sehen.

294
00:17:34,800 --> 00:17:38,099
- Im Ernst, was versuchst du zu verheimlichen?
- Ich will sie nackt sehen.

295
00:17:38,100 --> 00:17:41,499
Du willst jeden nackt sehen.
Warum solltest du das also verheimlichen wollen?

296
00:17:41,500 --> 00:17:45,099
Manche Kerle werden sauer, wenn man
ihre Freundinnen zu Objekten macht.

297
00:17:45,100 --> 00:17:47,599
Aber wenn du damit keine Probleme hast...
Ich habe 'ne digitale Videokamera...

298
00:17:47,600 --> 00:17:48,599
Wir könnten also...

299
00:17:48,600 --> 00:17:50,399
Warum sollte es mich stören, dass du
meine Freundin so behandelst,

300
00:17:50,400 --> 00:17:53,499
wie jede andere Frau auf diesem
Planeten auch.

301
00:17:53,500 --> 00:17:56,490
Es sei denn... dass du es nicht tust.

302
00:17:57,800 --> 00:18:00,660
Es sei denn, dass es
tiefer geht...

303
00:18:01,200 --> 00:18:04,299
Du hast sie nicht zu
einem Objekt degradiert.

304
00:18:04,300 --> 00:18:07,927
Glaub' mir, ich will ein
paar sehr unanständige,

305
00:18:07,928 --> 00:18:10,799
erniedrigende Sachen mit
deiner Freundin anstellen.

306
00:18:10,800 --> 00:18:12,945
Du hast Gefühle... für sie.

307
00:18:16,200 --> 00:18:17,565
Das ist schlecht.

308
00:18:20,200 --> 00:18:22,499
Es ist eine längslaufende
Fraktur des Temporallappens.

309
00:18:22,500 --> 00:18:26,199
- Ich hab meinen Kopf gestoßen.
- Das ist nicht bloß eine Lappalie.

310
00:18:26,200 --> 00:18:28,799
Ich werde mich erst dann hinlegen, wenn ich
herausgefunden habe, was mit dem Typen nicht stimmt.

311
00:18:28,800 --> 00:18:31,299
Warum?
Warum ausgerechnet dieser Kerl?

312
00:18:31,300 --> 00:18:33,199
Du willst Patienten mit außergewöhnlichen,
undiagnostizierten Symptomen.

313
00:18:33,200 --> 00:18:36,499
Du hast jeden Morgen fünf Fälle
wie diesen auf deinem Schreibtisch liegen.

314
00:18:36,500 --> 00:18:39,499
Du hättest niemals für einen
von ihnen dein Leben riskiert.

315
00:18:39,500 --> 00:18:44,899
Was macht diesen Kerl so besonders,
dass du für ihn zu Batman geworden bist?

316
00:18:44,900 --> 00:18:45,499
Keine Ahnung.

317
00:18:45,500 --> 00:18:49,299
Vielleicht, weil Ihre Fähigkeiten angeknackst
sind und Sie nicht Sie selbst sind.

318
00:18:49,300 --> 00:18:52,615
Gehen Sie nach Hause.
Legen Sie sich hin.

319
00:19:32,100 --> 00:19:33,299
Meine Beine geben nicht nach.

320
00:19:33,300 --> 00:19:37,899
Gut. Verlagern Sie jetzt mal Ihr Gewicht
auf Ihr rechtes Bein.

321
00:19:37,900 --> 00:19:39,899
Die Antibiotika wirken.

322
00:19:39,900 --> 00:19:41,099
Es ist 2 Uhr morgens.

323
00:19:41,100 --> 00:19:43,599
Sie sollten Zuhause sein, um das, was von
Ihrem Gehirn übrig geblieben ist, zu erhalten.

324
00:19:43,600 --> 00:19:45,299
Er erholt sich zu schnell.

325
00:19:45,300 --> 00:19:48,249
Die Tatsache, dass es ihm besser geht, ist
ein Indiz dafür, dass wir falsch liegen?

326
00:19:48,250 --> 00:19:50,135
Ich muss mich hinsetzen.

327
00:19:50,233 --> 00:19:52,343
Und, Genesung immer noch
zu schnell?

328
00:19:52,344 --> 00:19:54,294
Ah... es ist mein Bauch!

329
00:19:54,350 --> 00:19:56,486
Heißt also, dass er
keine transversale Myelitis hat.

330
00:19:56,487 --> 00:19:58,580
Es trat schnell ein. Könnte
ein Magenwandgeschwür sein.

331
00:19:58,581 --> 00:20:00,886
Das würde nicht die Paralyse erklären.

332
00:20:00,887 --> 00:20:03,682
Addisons.
Bedingt durch einen Tumor.

333
00:20:03,800 --> 00:20:05,865
Es ist möglich, dass ich seine
Augenlieder runterhängen gesehen habe.

334
00:20:05,866 --> 00:20:08,856
Wir haben seinen Kopf fünfmal gescannt.

335
00:20:09,433 --> 00:20:10,733
Sie bluten.

336
00:20:11,066 --> 00:20:12,632
Da gab's ne Kleinigkeit,
die sich "Busunfall" nennt.

337
00:20:12,633 --> 00:20:15,877
Es ist nur 'ne Platzwunde am Kopf.
Er könnte in seinem Sehnerv versteckt sein.

338
00:20:15,878 --> 00:20:17,932
Es kommt aus Ihrem Ohr.

339
00:20:17,933 --> 00:20:19,532
Glauben Sie, dass
das ein gutes Zeichen ist?

340
00:20:19,533 --> 00:20:22,978
Aber das hätte seine
Sehkraft beeinträchtigt.

341
00:20:24,200 --> 00:20:26,361
Ich muss erstmal ein Bad nehmen.

342
00:20:26,362 --> 00:20:29,632
Das mit den Halluzinationen und den
Gerüchen hat doch geklappt, richtig?

343
00:20:29,633 --> 00:20:30,674
Warum also das Bad?

344
00:20:30,675 --> 00:20:32,799
Ich wurde von einem
Nasebohrer hypnotisiert.

345
00:20:32,800 --> 00:20:34,833
Gerüche beschleunigen das
Eintreten einer Halluzination.

346
00:20:34,834 --> 00:20:39,566
Reizentzug sollte das Gehirn in
eine Alpha-Theta-Phase versetzen.

347
00:20:39,567 --> 00:20:41,265
Haben Sie nicht
"Der Höllentrip" gesehen?

348
00:20:41,266 --> 00:20:43,733
Ich glaube, dass ich noch nicht einmal
geboren war, als der Film raus kam.

349
00:20:43,734 --> 00:20:45,424
Gut, dann sind Sie wohl zu
jung, um Ärztin zu sein.

350
00:20:45,425 --> 00:20:47,132
Der Film wurde 1980 rausgebracht.

351
00:20:47,133 --> 00:20:48,399
Das war vor 28 Jahren.

352
00:20:48,400 --> 00:20:49,833
Nein, war es nicht.
Halten Sie die Klappe.

353
00:20:49,834 --> 00:20:51,733
Haben Sie etwa vergessen,
welches Jahr wir haben?

354
00:20:51,734 --> 00:20:56,284
Nein, ich habe mich bloß daran
erinnert, wie alt ich bin.

355
00:20:56,362 --> 00:20:58,799
Ich muss meinem Gehirn Zeit
zum Wandel geben.

356
00:20:58,800 --> 00:21:02,127
Dann kann ich mit meinem inneren Affen
ein Hühnchen rupfen. Oder auch nicht.

357
00:21:02,128 --> 00:21:04,940
Besorgen Sie mir ein paar Physostigmine.
Es durchbricht die Bluthirnschranke.

358
00:21:04,941 --> 00:21:07,149
Und es wirkt wie ein Nervengas,
es wird Ihr Herz zum Stehen bringen.

359
00:21:07,150 --> 00:21:10,924
Sie werden in den Himmel kommen und allwissend
sein. Tolle Idee. Das wird nicht passieren.

360
00:21:10,925 --> 00:21:12,132
Machen Sie nichts.

361
00:21:12,133 --> 00:21:15,932
Auch, wenn ich abhaue, eine Ziege verspeise
oder von der Polizei erschossen werde.

362
00:21:15,933 --> 00:21:17,632
"Noch nicht geboren" heißt, dass
ich mich nicht mehr von

363
00:21:17,633 --> 00:21:21,078
weiteren "Hinweisen"
unterhalten lassen werde.

364
00:21:28,266 --> 00:21:30,199
Ich wusste nicht, dass Sie
den Bus genommen hatten.

365
00:21:30,200 --> 00:21:33,466
Ich musste irgendwie nach Hause
kommen, nachdem ich getrunken hatte.

366
00:21:33,467 --> 00:21:36,522
Aber einige Mütter wären
durchgedreht...

367
00:21:37,233 --> 00:21:40,532
Was machen Sie hier?
Sie waren nicht mit mir im Bus.

368
00:21:40,533 --> 00:21:42,898
Dann scheint das Wohl keine
Erinnerung zu sein.

369
00:21:42,899 --> 00:21:45,109
Das ist bloß eine Phantasie.

370
00:21:45,333 --> 00:21:49,948
Wenn es bloß eine Phantasie
wäre, würden Sie... DAS tragen.

371
00:21:53,400 --> 00:21:55,224
Sie sind davon überzeugt,
dass Ihr Patient sterben wird

372
00:21:55,225 --> 00:21:57,199
und Sie verschwenden Ihre Zeit
mit einer Sex-Fantasie?

373
00:21:57,200 --> 00:21:59,232
Geben Sie nicht mir die Schuld,
sondern meinem Geschlecht.

374
00:21:59,233 --> 00:22:00,721
Gut, ich bin nicht hier,
um dieses zu Befriedigen.

375
00:22:00,722 --> 00:22:02,932
Ich bin hier, um Ihnen zu helfen,
herauszufinden, welches Symptom Sie sahen.

376
00:22:02,933 --> 00:22:04,767
Ihr Patient fuhr den Bus,
also war alles, was sie sehen konnten, dass...

377
00:22:04,768 --> 00:22:07,433
Warum können Sie nicht beides tun?

378
00:22:14,400 --> 00:22:19,532
Ihr Patient fuhr den Bus, also
konnten Sie vermutlich nur sehen,

379
00:22:19,533 --> 00:22:24,148
dass er höchstwahrscheinlich
mit dem Gesicht nach Vorne saß.

380
00:22:28,600 --> 00:22:35,100
Von hinten sah ich seine Ohrläppchen wackeln.
Oder seinen Kopf... auf- und abbewegen.

381
00:22:42,734 --> 00:22:43,969
Aber nicht das.

382
00:22:44,433 --> 00:22:47,299
Könnte auf eine
Aortenklappeninsuffizienz hindeuten.

383
00:22:47,300 --> 00:22:51,265
- Oder auf das Marfan-Syndrom.
- Oder auf Syphilis.

384
00:22:54,533 --> 00:22:58,032
Was wäre, wenn die Ohrläppchen
einfach runterhingen?

385
00:22:58,033 --> 00:23:00,799
- Ehlers-Danlos-Syndrom?
- Oder Cutis Laxa.

386
00:23:00,800 --> 00:23:04,115
Bei Erwachsenen verläuft sie
nicht tödlich.

387
00:23:08,433 --> 00:23:10,532
Ja, er ist ein Erwachsener.
Guter Punkt.

388
00:23:10,533 --> 00:23:11,963
Machen Sie weiter.

389
00:23:17,166 --> 00:23:18,791
Ich lenke Sie ab.

390
00:23:19,266 --> 00:23:19,721
Nein!

391
00:23:22,433 --> 00:23:23,473
Tanz', Frau!

392
00:23:24,333 --> 00:23:25,674
Sie hätten besser
diagnostizieren sollen.

393
00:23:25,675 --> 00:23:27,566
Ich habe "Nein!" gerufen.

394
00:23:27,567 --> 00:23:30,265
Und Ihr eigenes Unterbewusstsein
hat Ihren Willen ignoriert.

395
00:23:30,266 --> 00:23:33,466
Weil Sie lieber über das Finden
von Symptomen fantasieren.

396
00:23:33,467 --> 00:23:35,677
Wie beschissen ist das denn?

397
00:23:35,767 --> 00:23:37,067
Hey.
Da drüben.

398
00:23:37,400 --> 00:23:39,265
Erinnern Sie sich an mich?

399
00:23:39,266 --> 00:23:41,216
Ich bin der kranke Kerl.

400
00:23:42,100 --> 00:23:48,600
- Sagen Sie mir, was ich gesehen habe.
- War es das Blut, das aus meinem Ohr lief?

401
00:23:48,999 --> 00:23:53,199
Das ergibt keinen Sinn, weil
Ihr Shirt keine Flecken hatte.

402
00:23:53,200 --> 00:23:55,150
Und weil ich das war.

403
00:23:58,734 --> 00:24:01,499
Ich könnte einen einfachen
Hemiballismus gehabt haben,

404
00:24:01,500 --> 00:24:03,666
was auf ein frühes Stadium
von Huntington hinweist.

405
00:24:03,667 --> 00:24:06,399
Huntington würde nicht die
Unterleibsschmerzen erklären.

406
00:24:06,400 --> 00:24:08,699
Es steht nur zur Diskussion,
weil wir an 13 denken.

407
00:24:08,700 --> 00:24:11,632
Ein schlürfender Gang legt
Parkinson nahe.

408
00:24:11,633 --> 00:24:13,815
Außer, dass nichts wie "schlürfendes
Sitzen" zu erkennen war.

409
00:24:13,816 --> 00:24:19,211
Er bewegte sich, als er der alten
Dame die Treppe hoch geholfen hat.

410
00:24:20,033 --> 00:24:21,138
Wer sind Sie?

411
00:24:21,166 --> 00:24:22,791
Ich bin die Antwort.

412
00:24:23,834 --> 00:24:26,081
- Schauen Sie.
- Wohin?

413
00:24:26,800 --> 00:24:27,755
Hierher.

414
00:24:42,533 --> 00:24:43,898
Sie hatten Recht.

415
00:24:48,999 --> 00:24:50,624
Helfen Sie ihm hoch.

416
00:24:51,659 --> 00:24:53,283
Ich weiß es.
Er hat Parkinson.

417
00:24:53,284 --> 00:24:55,466
- House, Ihr Ohr.
- Geben Sie ihm Levodopa.

418
00:24:55,467 --> 00:24:58,392
- Du solltest dich hinsetzen.
- House.

419
00:25:13,000 --> 00:25:14,732
Hören Sie auf, damit vor
meinem Gesicht rumzufuchteln.

420
00:25:14,733 --> 00:25:16,098
Willkommen zurück.

421
00:25:16,900 --> 00:25:18,033
Ich bin Schwester Dickerson.

422
00:25:18,034 --> 00:25:19,311
Ihr Name ist mir egal.

423
00:25:19,312 --> 00:25:20,437
Den habe ich mir schon, auf Grund

424
00:25:20,438 --> 00:25:23,764
Ihrer äußerst kompetenten Technik
meine Netzhäute durchzubrennen, gedacht.

425
00:25:23,765 --> 00:25:25,832
Ihr Sprachzentrum
scheint intakt zu sein.

426
00:25:25,833 --> 00:25:27,065
Können Sie sich daran erinnern,
dass Sie in Ohnmacht gefallen sind?

427
00:25:27,066 --> 00:25:29,999
Ich kann mich daran erinnern,
dass ich auf Cuddys Schuhe gekotzt habe.

428
00:25:30,000 --> 00:25:30,455
Au...

429
00:25:31,199 --> 00:25:33,566
Schädelbrüche neigen dazu
Weh zu tun.

430
00:25:33,567 --> 00:25:36,532
Der Schmerz wäre um einiges erträglicher, wenn
Sie nicht meine Schmerztabletten geklaut hätten.

431
00:25:36,533 --> 00:25:37,999
Anordnung von Dr. Cuddys...

432
00:25:38,000 --> 00:25:39,624
Sie will, dass ich die
Menge regulieren...

433
00:25:39,625 --> 00:25:41,399
Warten Sie mal kurz. Haben Sie
das Muskelpaket hier reingelassen?

434
00:25:41,400 --> 00:25:43,480
Anordnung von Dr. Cuddys...

435
00:25:46,000 --> 00:25:48,432
Das heißt, dass ich falsch liege.

436
00:25:48,433 --> 00:25:51,165
Mein Patient hat nicht Parkinson.

437
00:25:51,166 --> 00:25:54,223
Cuddy weiß, dass das der einzige Grund
ist weshalb ich hier nicht für immer

438
00:25:54,224 --> 00:25:57,222
mit meinen Schmerztabletten, Pornos
und Ihnen bleiben wollen würde.

439
00:25:57,199 --> 00:26:01,554
Erbrechen bedeutet, dass Ihr
Gehirnschaden schlimmer wird.

440
00:26:01,563 --> 00:26:04,312
House' Schädelfraktur dehnt sich den ganzen
Weg hinunter bis zu seinem Gehörgang aus.

441
00:26:04,313 --> 00:26:05,999
Um House wird sich gekümmert.

442
00:26:06,000 --> 00:26:09,033
Unser anderer Patient hat Gelbsucht, einen
niedrigen Albumin-Wert und keine Diagnose.

443
00:26:09,034 --> 00:26:10,452
- Die Wilson Krankheit.
- Danke.

444
00:26:10,453 --> 00:26:12,858
Aber Wilson erklärt nicht...

445
00:26:15,250 --> 00:26:15,900
Foreman.

446
00:26:16,062 --> 00:26:17,732
Wie haben Sie Parkinson ausgeschlossen?

447
00:26:17,733 --> 00:26:18,984
Die Tests haben bewiesen,
dass die Unterleibsschmerzen

448
00:26:18,985 --> 00:26:20,311
von Leberversagen verursacht wurden.

449
00:26:20,312 --> 00:26:23,365
Ich nehme an Sie haben Hepatitis
und Wilsons schon ausgeschlossen.

450
00:26:23,366 --> 00:26:25,561
- Sie sollten sich wirklich ausruhen.
- Gib ihm 5 Minuten.

451
00:26:25,562 --> 00:26:28,432
Ein paar Möglichkeiten heraus zu finden,
wird sein Gehirn nicht explodieren lassen.

452
00:26:28,433 --> 00:26:31,515
Und falls sie falsch liegt macht
das diesen Anruf umso aufregender.

453
00:26:31,516 --> 00:26:34,124
- Was ist mit hepatischer Fibrose?
- Kann nicht sein. Sein ALK PHOS war normal.

454
00:26:34,125 --> 00:26:36,484
Könnte eine thyreotoxische
periodische Paralyse sein.

455
00:26:36,485 --> 00:26:39,198
Hatte ich erwähnt, dass diese
Diagnose einen Sinn ergeben muss?

456
00:26:39,199 --> 00:26:42,593
Warum macht es keinen Sinn? Der Busfahrer
ist Asiate, sein Kaliumwert ist etwas niedrig.

457
00:26:42,594 --> 00:26:44,832
Wenn er gelähmt gewesen wäre
während er den Bus fuhr,

458
00:26:44,833 --> 00:26:46,799
denken Sie dann nicht, dass ich
am nächstem Halt ausgestiegen wäre?

459
00:26:46,800 --> 00:26:49,832
Nicht wenn der nächste Halt in einem
90°-Winkel zu einem SUV gewesen wäre.

460
00:26:49,833 --> 00:26:52,014
Der Bus wäre langsamer geworden.
Ich hätte mitbek...

461
00:26:52,015 --> 00:26:52,937
Der Anruf ist vorbei.

462
00:26:52,938 --> 00:26:56,966
TPP hat alle bestätigten Symptome.
Es gibt keinen Nachteil beim Testen.

463
00:26:56,967 --> 00:26:59,232
Ein genetischer Test
dauert zu lange...

464
00:26:59,233 --> 00:27:01,313
Machen Sie den Bagel-Test!

465
00:27:03,875 --> 00:27:06,124
Wie viele Bagels muss ich noch
essen, damit das hier funktioniert?

466
00:27:06,125 --> 00:27:09,332
Viele Kohlenhydrate und Anstrengung sind
der schnellste Weg um TPP zu bestätigen.

467
00:27:09,333 --> 00:27:11,232
Ich bin seit einer
halben Stunde hier drauf.

468
00:27:11,233 --> 00:27:13,365
Ich werde nicht noch
einmal kollabieren.

469
00:27:13,366 --> 00:27:17,071
- Erhöh' die Geschwindigkeit.
- Essen Sie weiter.

470
00:27:19,066 --> 00:27:19,521
Ja?

471
00:27:20,063 --> 00:27:23,232
Der Kohlenhydratmarathon
funktioniert also nicht.

472
00:27:23,233 --> 00:27:25,098
Hören Sie auf so
misstrauisch herum zu gucken.

473
00:27:25,099 --> 00:27:26,561
Um Ihre nächsten beiden
Fragen zu beantworten,

474
00:27:26,562 --> 00:27:29,666
nein, ich bin nicht da, und ja,
Sie sind total berechenbar.

475
00:27:29,667 --> 00:27:31,970
Wenn der Test funktioniert
hätte, hätten Sie angerufen,

476
00:27:31,971 --> 00:27:35,221
um mein empfindliches
Gehirn zu beruhigen.

477
00:27:35,934 --> 00:27:37,766
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie
die Tür nicht abschließen sollen.

478
00:27:37,767 --> 00:27:39,977
Ich bin noch beim Abwischen.

479
00:27:40,266 --> 00:27:44,296
Legen Sie das Telefon auf
den Grill des Busfahrers.

480
00:27:48,188 --> 00:27:51,685
- Mit wem reden Sie?
- Meinem großen Darm.

481
00:27:52,733 --> 00:27:55,811
TPP stimmt nicht mit dem schwerfälligen
Atmen Ihrs Patienten überein.

482
00:27:55,812 --> 00:27:59,399
Der Patient atmet schwerfällig weil er die letzten
30 Minuten auf einem Laufband gewesen ist.

483
00:27:59,400 --> 00:28:01,805
Haben Sie mein
Handy genommen?

484
00:28:02,012 --> 00:28:06,686
Mein großer Darm hat es.
Ich verhandle über seine Freilassung.

485
00:28:06,687 --> 00:28:08,832
- Hilfe.
- Was ist da los?

486
00:28:10,533 --> 00:28:13,065
Der Test hat funktioniert.
Er ist kollabiert.

487
00:28:13,066 --> 00:28:16,782
Sie haben halb Recht.
Er ist am keuchen, oder?

488
00:28:17,375 --> 00:28:17,830
Ja.

489
00:28:18,433 --> 00:28:20,732
Man kann nicht keuchen ohne
seine Brustmuskeln zu bewegen.

490
00:28:20,733 --> 00:28:22,933
- Es ist nicht TPP.
- Was ist es dann?

491
00:28:22,934 --> 00:28:26,444
Wie sollt ich das wissen?
Ich bin nicht da!

492
00:28:31,000 --> 00:28:33,833
Rechte Herzmuskelzerrung.
Er oxydiert immer noch nicht.

493
00:28:33,834 --> 00:28:36,109
Muss eine
Lungenembolie sein.

494
00:28:36,801 --> 00:28:38,500
Warum gaben Sie ihm nicht
eine Ampulle TPA?

495
00:28:38,501 --> 00:28:40,700
- Sie haben wieder reingelassen?
- Ich habe ihn darum gebeten.

496
00:28:40,701 --> 00:28:43,966
Nachdem ich geduldig erklärt habe,
warum ihr Idioten Idioten seid...

497
00:28:43,967 --> 00:28:46,567
- Wir haben ihm vor 10 Minuten TPA gegeben.
- Was heißt es ist kein Gerinnsel.

498
00:28:46,568 --> 00:28:47,327
Es muss ein Gerinnsel sein.

499
00:28:47,328 --> 00:28:49,986
Wenn er einen Bagel in seiner Luftröhre stecken
hätte, hätte ich das auf dem Echo gesehen.

500
00:28:49,987 --> 00:28:51,500
Bringen Sie ihn in den
OP, um es heraus zu holen.

501
00:28:51,501 --> 00:28:54,733
Sie müssen die Intubation
vermasselt haben.

502
00:28:54,734 --> 00:28:55,999
Der Verschluss ist richtig.

503
00:28:56,000 --> 00:28:58,210
Es ist ein Gerinnsel, House.

504
00:28:58,568 --> 00:29:00,934
Warten Sie, warten Sie, warten Sie.

505
00:29:00,935 --> 00:29:02,166
Schauen Sie sich seine Zähne an.

506
00:29:02,167 --> 00:29:03,900
Er hat glänzende neue Kronen.

507
00:29:03,901 --> 00:29:05,999
Er hatte kürzlich eine
Zahnoperation.

508
00:29:06,000 --> 00:29:11,395
Sie können uns sagen was das bedeutet
während wir ihn zum OP rollen.

509
00:29:14,901 --> 00:29:16,266
- House!
- House!

510
00:29:16,868 --> 00:29:17,388
House!

511
00:29:19,362 --> 00:29:21,565
Bringen Sie mir eine Spritze her.

512
00:29:21,566 --> 00:29:26,667
Ich hab Sie nicht hier her zurück gebracht
damit, Sie einen Putsch anführen können.

513
00:29:26,668 --> 00:29:27,934
Hören Sie mir zu.

514
00:29:27,935 --> 00:29:30,700
Ein Zahnbohrer hat eine Luftblase
in sein Zahnfleisch gedrückt.

515
00:29:30,701 --> 00:29:33,300
Sie entfernte sich, als er gefahren ist.
Das verursachte einen myoklonischen Ruck.

516
00:29:33,301 --> 00:29:34,567
Das ist es, was
ich gesehen haben muss.

517
00:29:34,568 --> 00:29:37,733
Dann erreichte sie seine Wirbelsäule,
seine Leber, jetzt seine Lunge.

518
00:29:37,734 --> 00:29:39,200
Dr. Hadley, öffnen Sie die Tür!

519
00:29:39,201 --> 00:29:41,200
Ich falte hier nicht
seine Kopfkissen.

520
00:29:41,201 --> 00:29:42,900
Ich bringe ihn in die
Trendelenburgposition

521
00:29:42,901 --> 00:29:45,533
und damit die Blase zur Spitze seines
Herzens, so dass Sie sie heraus saugen können.

522
00:29:45,534 --> 00:29:46,767
Und jetzt holen Sie die
verdammte Spritze.

523
00:29:46,768 --> 00:29:49,200
Ich kann nicht riskieren, dass
Sie ihm in sein Herz stechen,

524
00:29:49,201 --> 00:29:50,966
um nach einer unbestätigten
Luftblase zu suchen.

525
00:29:50,967 --> 00:29:52,934
- Stechen Sie ihn.
- Dr. Hadley!

526
00:29:52,935 --> 00:29:54,467
Sehen Sie? Sie kennt noch
nicht einmal Ihren Namen.

527
00:29:54,468 --> 00:29:55,633
Stechen Sie in sein Herz!

528
00:29:55,634 --> 00:29:58,600
- Sättigung bei 75...
- Ja. Er erstickt.

529
00:29:58,601 --> 00:29:59,143
Wenn Sie falsch liegen

530
00:29:59,144 --> 00:30:00,300
Seien Sie ruhig und treffen
Sie eine Entscheidung.

531
00:30:00,301 --> 00:30:02,333
Wenn Sie weiter da stehen
ist er sowieso tot.

532
00:30:02,334 --> 00:30:03,244
Dr. Hadley!

533
00:30:04,112 --> 00:30:05,477
Es tut mir leid.

534
00:30:05,753 --> 00:30:07,443
Öffnen Sie diese Tür!

535
00:30:20,134 --> 00:30:21,133
Nicht schießen!

536
00:30:21,134 --> 00:30:21,986
Bringen Sie ihn in den OP.

537
00:30:21,987 --> 00:30:24,717
Die Sauerstoffsättigung bessert sich.

538
00:30:24,901 --> 00:30:28,086
Es war eine Luftblase.
Es geht ihm gut.

539
00:30:33,234 --> 00:30:36,424
Die andere Schwester hat immer
versucht mich zuzudecken.

540
00:30:36,425 --> 00:30:39,500
Ich werde auf der Couch schlafen...
mit einer Schrotflinte auf meinem Schoß.

541
00:30:39,501 --> 00:30:40,643
Sind Sie besorgt um mich?

542
00:30:40,644 --> 00:30:43,300
Um sicher zu stellen, dass Sie nicht
versuchen über die Grenze zu fliehen.

543
00:30:43,301 --> 00:30:45,121
Schlafen Sie ein wenig.

544
00:31:11,967 --> 00:31:13,917
Ich bin nicht müde Mami.

545
00:31:19,668 --> 00:31:20,903
Ich auch nicht.

546
00:31:22,967 --> 00:31:24,072
Wer sind Sie?

547
00:31:25,034 --> 00:31:27,309
Und warum verfolgen Sie mich?

548
00:31:27,367 --> 00:31:29,166
Technisch gesehen
verfolgen Sie mich.

549
00:31:29,167 --> 00:31:30,272
Was ist das?

550
00:31:34,801 --> 00:31:35,841
Ein Mosquito?

551
00:31:36,034 --> 00:31:38,114
Vielleicht nur eine Fliege.

552
00:31:39,534 --> 00:31:40,834
Im Harz.

553
00:31:42,534 --> 00:31:44,679
Also stimmt irgendwas nicht.

554
00:31:45,734 --> 00:31:51,844
Da ist irgendein Detail, das ich nicht
erkenne, welches das Gesamtbild zerstört.

555
00:31:57,967 --> 00:32:00,242
Hat das etwas... zu bedeuten?

556
00:32:00,768 --> 00:32:03,667
Oder bewegt sich dieser Traum
gerade nur in eine andere Richtung?

557
00:32:03,668 --> 00:32:05,633
Ich schätze, dass es darauf ankommt.

558
00:32:05,634 --> 00:32:08,559
Was haben Sie
damit vor?

559
00:32:12,234 --> 00:32:14,834
Ich muss es um Sie herum binden.

560
00:32:33,034 --> 00:32:34,139
Mir ist kalt.

561
00:32:35,334 --> 00:32:36,959
Bleiben Sie bei mir.

562
00:32:41,100 --> 00:32:43,180
Warum habe ich das gesagt?

563
00:33:01,675 --> 00:33:02,065
Hey.

564
00:33:02,300 --> 00:33:03,795
Oh, gehen Sie weg.

565
00:33:04,601 --> 00:33:06,226
Es ist nicht vorbei.

566
00:33:07,201 --> 00:33:10,061
Ich habe die falsche Person gerettet.

567
00:33:16,900 --> 00:33:21,131
Das war nicht nur ein Traum oder eine Fantasie
oder ein drogenbedingter Trip ins Wunderland.

568
00:33:21,132 --> 00:33:24,265
Also ist der Busfahrer mit
der Luftblase nur ein Zufall?

569
00:33:24,266 --> 00:33:25,698
Nein. Ich habe nur die
Ursachen vertauscht.

570
00:33:25,699 --> 00:33:29,115
Die Blase führte nicht zu dem Unfall.
Der Unfall führte zum Loslösen der Blase.

571
00:33:29,116 --> 00:33:33,474
Es gab keinen myoklonischen Ruck.
Ich sah etwas anderes bei jemand anders.

572
00:33:33,475 --> 00:33:34,724
Sie werden nicht gehen.

573
00:33:34,725 --> 00:33:37,397
Was ist das Gefährlichste,
was ein Patient tun kann,

574
00:33:37,398 --> 00:33:39,911
wenn sein Gehirn am
Rande eines Bruches steht?

575
00:33:39,912 --> 00:33:44,924
Erhöhter Puls, Blutdruck... und
genau deshalb müssen Sie aufhören.

576
00:33:44,925 --> 00:33:47,615
Anstatt zu schlafen, werde ich
durch dieses Appartement laufen,

577
00:33:47,616 --> 00:33:48,882
und versuchen diese
Visionen zu entschlüsseln.

578
00:33:48,883 --> 00:33:52,263
- Warum ist das so wichtig?
- Keine Ahnung.

579
00:33:52,289 --> 00:33:55,840
- Puls?
- 127.

580
00:33:55,983 --> 00:33:57,208
Blutdruck?

581
00:33:58,303 --> 00:34:00,099
Kontextabhängige Erinnerung.

582
00:34:00,100 --> 00:34:02,677
Ich muss mit allen 31 Passagieren
zurück in diesen Bus,

583
00:34:02,678 --> 00:34:04,476
um mich zu erinnern,
wen und was ich gesehen habe.

584
00:34:04,477 --> 00:34:08,842
Ich werde keine Unfallopfer zusammen
rufen, nur weil Sie verrückt geworden sind.

585
00:34:08,843 --> 00:34:11,809
Vielleicht brauche ich
nicht die richtigen Opfer.

586
00:34:11,810 --> 00:34:13,909
Wer spielt
Anne McKeehan?

587
00:34:13,910 --> 00:34:14,820
Hier hin.

588
00:34:15,744 --> 00:34:18,710
Unbekannte Frau Nummer zwei
aus dem Princeton General.

589
00:34:18,711 --> 00:34:20,643
Hier hin.
Sie auch, genau richtig.

590
00:34:20,644 --> 00:34:21,424
Grufti.

591
00:34:22,511 --> 00:34:24,913
Ja. Am Ende auf der rechten Seite.

592
00:34:24,914 --> 00:34:25,920
Ja. Hier.

593
00:34:27,611 --> 00:34:28,066
Okay.

594
00:34:29,444 --> 00:34:34,376
Sie denken, dass das anstarren von Bildern auf
unseren Shirts effektiver sein wird als Hypnose?

595
00:34:34,377 --> 00:34:37,759
Nun, wenn Sie endlich aufhören würden
zu reden, könnte die Wiederholung

596
00:34:37,760 --> 00:34:40,677
Aktivitäten in meinem Hippocampus und
parahippokampalischem Kortex stimulieren.

597
00:34:40,678 --> 00:34:45,748
Wie lange müssen wir hier sitzen
bleiben bis Sie stimuliert sind?

598
00:34:46,210 --> 00:34:48,643
Hören Sie auf,
auf meine Brüste zu starren.

599
00:34:48,644 --> 00:34:53,129
Und sagen Sie nicht,
"ich kann nicht auf Nichts starren."

600
00:34:55,344 --> 00:34:56,839
Geht es Ihnen gut?

601
00:35:04,843 --> 00:35:06,208
Was sehen Sie?

602
00:35:07,910 --> 00:35:09,600
Gerade... verschwunden.

603
00:35:11,511 --> 00:35:16,433
- Ist das Vicodin?
- Nein. Nur eine kleine Erinnerungshilfe.

604
00:35:18,077 --> 00:35:20,543
- Physostigmine.
- Sind Sie verrückt?

605
00:35:20,544 --> 00:35:23,543
Alzheimer-Medis werden Ihr
Gehirn zum Überlaufen bringen.

606
00:35:23,544 --> 00:35:24,876
Das ist der Punkt.

607
00:35:24,877 --> 00:35:28,543
Es wird meine neuronale Zündung beschleunigen,
die Spannung in meinem Gedächtnis erhöhen.

608
00:35:28,544 --> 00:35:31,243
Und dein Herz auspusten.
Wie viele hast du genommen?

609
00:35:31,244 --> 00:35:35,079
Nur jetzt, oder die von
der Fahrt eingeschlossen?

610
00:35:38,613 --> 00:35:41,083
House, das ist es nicht wert...

611
00:35:47,862 --> 00:35:48,382
House?

612
00:35:53,977 --> 00:35:55,476
Warum sind Sie hier?

613
00:35:55,477 --> 00:35:58,076
Sie glauben mehr als alles
andere an Gründe.

614
00:35:58,077 --> 00:36:00,157
Es muss einen Grund geben.

615
00:36:00,740 --> 00:36:03,777
- Sie haben mir etwas zu erzählen.
- Ja.

616
00:36:03,778 --> 00:36:04,818
Wer bin ich?

617
00:36:05,411 --> 00:36:07,076
Das ist eine Frage und keine Erklärung.

618
00:36:07,077 --> 00:36:10,392
- Wer sind Sie?
- Sie wissen wer ich bin.

619
00:36:10,678 --> 00:36:13,643
Wenn dem so wäre,
wäre ich im Bett geblieben

620
00:36:13,644 --> 00:36:17,510
anstatt auf Physostigmine auf der sechsten
Straße quer durch die Stadt zu fahren.

621
00:36:17,511 --> 00:36:20,241
Woraus ist meine
Halskette gemacht?

622
00:36:24,144 --> 00:36:24,664
Harz.

623
00:36:25,244 --> 00:36:28,104
- Wer bin ich?
- Ich weiß es nicht.

624
00:36:29,778 --> 00:36:34,276
- Warum dieses Ratespiel?
- Weil Sie die Antwort nicht kennen.

625
00:36:34,277 --> 00:36:37,722
Wenn ich es nicht tue, dann Sie auch nicht.

626
00:36:38,244 --> 00:36:40,129
Sie kennen die Hinweise.

627
00:36:40,177 --> 00:36:43,362
Ich weiß, was Ihr
Unterbewusstsein stört.

628
00:36:43,511 --> 00:36:46,241
Woraus ist meine
Halskette gemacht?

629
00:36:52,278 --> 00:36:52,733
Nein.

630
00:36:54,677 --> 00:36:55,717
Wer bin ich?

631
00:36:59,377 --> 00:37:01,132
Das macht keinen Sinn.

632
00:37:02,510 --> 00:37:05,175
Woraus ist meine Halskette gemacht?

633
00:37:10,677 --> 00:37:13,277
Amber.
[Amber (engl.) = Bernstein]

634
00:39:11,310 --> 00:39:14,040
Ich muss das...
um Sie binden.

635
00:39:19,711 --> 00:39:20,816
Mir ist kalt.

636
00:39:22,577 --> 00:39:24,202
Bleiben Sie bei mir.

637
00:39:25,477 --> 00:39:27,687
Bleiben Sie einfach bei mir.

638
00:39:32,400 --> 00:39:38,399
~ Subbed by cimbom1905, ~
~ Staubsauger1000 and ZeroTollerance ~

639
00:39:38,400 --> 00:39:44,399
~ Thanks to schoker88 ~
~ www.tv4user.de ~

640
00:39:44,400 --> 00:39:50,399
~ Dr. House zuerst auf ~
~ www.tv4user.de ~

641
00:39:50,400 --> 00:39:56,399
~ board.tv4user.de ~
~ Deine Seite für deutsche Untertitel ~

642
00:39:56,400 --> 00:40:02,399
~ Hier gibt es die besten ~
~ Subs für US- und UK-Hitserien. ~

643
00:40:24,611 --> 00:40:26,561
Sir, geht es
Ihnen gut?

644
00:40:28,177 --> 00:40:29,672
Geht es Ihnen gut?

645
00:40:30,511 --> 00:40:32,656
Sind Sie irgendwo
verletzt?

646
00:40:41,477 --> 00:40:45,000
Da drüben wird sich um Sie gekümmert.

647
00:41:36,377 --> 00:41:37,843
Er kommt zurück.

648
00:41:37,844 --> 00:41:38,949
Stabiler Puls.

649
00:41:39,043 --> 00:41:42,683
Sie Idiot! Ihr Herz hat
aufgehört zu schlagen.

650
00:41:43,010 --> 00:41:43,530
Amber.

651
00:41:45,544 --> 00:41:47,331
- Was?
- Amber.

652
00:41:49,310 --> 00:41:50,415
Es war Amber.

653
00:41:54,444 --> 00:41:56,069
Sie war im Bus.

654
00:41:56,144 --> 00:41:59,777
Du bringst dich fast um und alles, was
wir bekommen sind drogenbedingte Fantasien.

655
00:41:59,778 --> 00:42:01,923
Hast du mit ihr gesprochen?

656
00:42:02,043 --> 00:42:06,333
Sie arbeitet wahrscheinlich.
Sie... Sie hat Bereitschaft.

657
00:42:06,577 --> 00:42:08,072
Ich rief sie an...

658
00:42:09,411 --> 00:42:10,776
Sie rief nicht...

659
00:42:14,277 --> 00:42:15,317
Ich... Ich...

660
00:42:15,977 --> 00:42:17,342
Wie konnte sie...

661
00:42:17,411 --> 00:42:18,906
Ich weiß es nicht.

662
00:42:21,310 --> 00:42:23,455
Unbekannte Frau Nummer zwei.

663
00:42:28,744 --> 00:42:31,409
"Weiblich, Ende 20,
Nierenschaden."

664
00:42:31,411 --> 00:42:35,831
Hat Amber ein Muttermal auf
ihrem rechten Schulterblatt?

665
00:42:40,310 --> 00:42:42,585
Sie war mit mir im Bus.

666
00:42:45,543 --> 00:42:48,403
Sie ist diejenige,
die sterben wird.

667
00:42:49,325 --> 00:43:00,000
~ www.tv4user.de ~

