1
00:00:05,324 --> 00:00:07,332
Hier gibt es kein Entkommen.

2
00:00:07,412 --> 00:00:09,477
Wir werden hier sterben.

3
00:00:09,557 --> 00:00:12,438
- Gib mir die Vibro-Klingen.
- Die sind in meiner Tasche.

4
00:00:12,518 --> 00:00:16,447
- Dann gib sie mir.
- In meinen anderen Jacke. Zu Hause.

5
00:00:16,527 --> 00:00:18,857
Warum hast du zwei Jacken,
ist eine von denen kaputt?

6
00:00:18,937 --> 00:00:21,477
Hör zu, ich habe die Vibro-Klingen nicht.
Hätte ich die Vibro-Klingen,

7
00:00:21,557 --> 00:00:25,732
könnte ich dir die Vibro-Klingen nicht geben!
Wir werden hier draußen verhungern.

8
00:00:25,812 --> 00:00:27,464
Natürlich verhungern wir nicht.

9
00:00:27,544 --> 00:00:30,694
Die Sand-Piranhas werden uns
lange vorher erwischen.

10
00:00:33,697 --> 00:00:35,705
Hey, tut mir leid, ich bin zu spät.

11
00:00:35,785 --> 00:00:37,874
Bist du nicht, aber du bist braun,
sehr braun.

12
00:00:37,954 --> 00:00:42,161
- So braun warst du heute Morgen nicht.
- Solarium. Ich bestelle uns was. Das Übliche?

13
00:00:42,731 --> 00:00:45,437
- Fisch-Menschen.
- Wie sind die so?

14
00:00:45,517 --> 00:00:48,639
Fisch und Mensch.
Komm und sieh es dir an.

15
00:00:50,257 --> 00:00:53,191
- Wie geht's?
- 'n Abend. Nettes Kleid.

16
00:00:53,271 --> 00:00:56,071
- Ein bisschen nass.
- Unglaublicher Schauer.

17
00:00:57,735 --> 00:00:59,347
Sind das Algen?

18
00:00:59,604 --> 00:01:01,802
Ich sagte doch, unglaublich.

19
00:01:04,353 --> 00:01:07,825
- Wie weit noch?
- Die TARDIS muss gleich hier sein.

20
00:01:08,556 --> 00:01:11,539
- Ich hasse Soldaten. Hasst du keine Soldaten?
- Doch.

21
00:01:11,751 --> 00:01:12,928
Lauf weiter!

22
00:01:15,079 --> 00:01:19,034
- Oh, ja. Danny, hey.
- Morgen. Bereit zu laufen?

23
00:01:24,623 --> 00:01:28,339
Ich kann so nicht weitermachen.
Ich kann das nicht.

24
00:01:29,139 --> 00:01:32,618
Ja, ich kann. Ich kann das.
Natürlich kann ich das.

25
00:01:34,113 --> 00:01:36,574
Ich habe alles unter Kontrolle.

26
00:01:37,270 --> 00:01:39,345
Also, wo wollen wir hin?

27
00:01:39,662 --> 00:01:43,810
Clara, du ... siehst heute toll aus.
Hast du gebadet?

28
00:01:45,084 --> 00:01:47,769
- Warum bist du nett?
- Weil das bei dir funktioniert.

29
00:01:47,849 --> 00:01:51,851
Hör zu, es tut mir leid,
aber heute gibt es keinen Ausflug.

30
00:01:51,931 --> 00:01:55,122
Tut mir leid, ich muss eine Sache erledigen.
Könnte eine Weile dauern.

31
00:01:55,202 --> 00:01:57,115
- Was für eine Sache?
- Nur so eine Sache.

32
00:01:57,195 --> 00:02:00,280
Du bist geheimnisvoll,
und weißt du, was das bedeutet?

33
00:02:00,360 --> 00:02:02,530
- Ich bin ein Mann der Geheimnisse.
- Mm.

34
00:02:02,610 --> 00:02:04,772
Es bedeutet, dass du,
ein sehr cleverer Mann,

35
00:02:04,852 --> 00:02:08,131
den üblichen Fehler sehr cleverer Leute begehst,
anzunehmen ...

36
00:02:08,211 --> 00:02:10,862
dass alle anderen dumm sind!
Wo willst du hin?

37
00:02:10,942 --> 00:02:13,744
- Untercover, verdeckte Ermittlung.
- Kannst du verdeckt ermitteln?

38
00:02:13,824 --> 00:02:15,135
- Wie meinst du das?
- Hast du dich mal gesehen?

39
00:02:15,215 --> 00:02:19,056
- Natürlich kann ich verdeckt ermitteln!
- Wo? Im Bund der Magier?

40
00:02:19,901 --> 00:02:23,748
- Wir sehen uns, wenn wir uns sehen.
- Wann ist das?

41
00:02:24,740 --> 00:02:26,477
Wenn wir uns sehen.

42
00:02:27,836 --> 00:02:28,764
Hmm ...

43
00:02:32,569 --> 00:02:33,535
Hmm ...

44
00:02:34,796 --> 00:02:39,994
- Ich werde sicher ein Bad nehmen.
- Ausgezeichnet. Ich wollte das schon ansprechen.

45
00:02:55,853 --> 00:02:59,566
- Ihr da! Nicht hier ... da drüben.
- Chesterton!

46
00:03:01,132 --> 00:03:04,230
- Morgen, Mr Pink.
- Morgen, Courtney.

47
00:03:04,472 --> 00:03:08,002
- Und guten Morgen, Miss Oswald.
- Morgen, Mr Pink.

48
00:03:12,165 --> 00:03:15,484
- Wissen sie es?
- Wahrscheinlich, sie sind Kinder.

49
00:03:15,564 --> 00:03:18,200
Die können selbstständig denken.
Geht es dir gut?

50
00:03:18,280 --> 00:03:20,314
Ja, klar geht es mir gut.
Warum nicht?

51
00:03:20,394 --> 00:03:23,504
- Keine Ahnung, immer wenn ich dich sehe,
bist du ... - Was?

52
00:03:23,584 --> 00:03:27,379
In Eile, durcheinander.
Einmal trugst du einen Astronautenhelm.

53
00:03:27,459 --> 00:03:31,427
Tut mir leid, da gab es so eine Sache
und die Sache ist erledigt.

54
00:03:31,507 --> 00:03:33,961
- Ich gehöre also ganz dir.
- Welche Sache, was ist erledigt?

55
00:03:34,041 --> 00:03:37,662
- Nichts.
- Es ist, als versuchst du geheimnisvoll zu sein.

56
00:03:37,742 --> 00:03:39,692
Ich bin nicht dumm, weißt du.

57
00:03:40,540 --> 00:03:44,721
Die nächsten Tage drehen sich nur um dich.
Versprochen.

58
00:03:47,741 --> 00:03:51,891
Das bedeutet, Jo,
Sie werden die 8/4 M in L3 übernehmen.

59
00:03:52,560 --> 00:03:54,613
Moment noch,
es gib noch eine Sache.

60
00:03:54,693 --> 00:03:56,984
Atif ist krank,
daher haben wir einen Neuen.

61
00:03:57,064 --> 00:04:00,479
Ich bat ihn reinzuschauen.
Ah, da ist er ja.

62
00:04:05,092 --> 00:04:08,100
Ich bin der neue Hausmeister.
John Smith.

63
00:04:08,417 --> 00:04:11,475
- Willkommen in Coal Hill, Mr Smith.
- Danke.

64
00:04:11,555 --> 00:04:15,855
Tja, mein Name ist John Smith.
Aber wissen Sie, die meisten nennen mich ...

65
00:04:16,053 --> 00:04:17,377
den Doctor.

66
00:04:20,350 --> 00:04:23,683
<i>Übersetzung und Resynchronisation: Corax
Korrektur: Iltu</i>

67
00:04:24,303 --> 00:04:28,747
<i>°.°  www.SubCentral.de  °.°</i>

68
00:04:47,907 --> 00:04:51,240
<i>THX to MemoryOnSmells</i>

69
00:04:56,863 --> 00:05:01,080
<i>Falls mich jemand braucht,</i>
sagen Sie mir kurz Bescheid, ich bin im Lager.

70
00:05:01,402 --> 00:05:06,048
Ich sondiere eben die Lage.
Ja, niemand achtet auf irgendetwas.

71
00:05:06,128 --> 00:05:11,310
Absolut gute Nachricht, denn das bedeutet,
ich erscheine als ein absolut ...

72
00:05:11,390 --> 00:05:14,107
langweiliger Mensch, wie du.

73
00:05:14,438 --> 00:05:17,321
Verdeckte Ermittlung. Verdeckte Ermittlung.

74
00:05:19,052 --> 00:05:20,769
- Kennst du ihn?
- Wen?

75
00:05:20,849 --> 00:05:24,221
- Den Hausmeister, Smith. "Den Doctor."
- Habe ihn noch nie in meinem Leben gesehen.

76
00:05:24,301 --> 00:05:27,275
Bisschen intensiver Blick.
Hast du die Augenbrauen gesehen?

77
00:05:27,355 --> 00:05:30,476
- Hat er dir zugezwinkert?
- Nein, ich denke, das war allgemeines Zwinkern.

78
00:05:30,556 --> 00:05:32,747
Er zwinkerte allen zu.
Das war eine allgemeines Begrüßungszwinkern.

79
00:05:32,827 --> 00:05:35,377
Oh, ich habe ... eine Korrektur liegen lassen.

80
00:05:35,457 --> 00:05:39,507
Einsammeln, hopp, hopp. Auf geht's.
Gleich wieder da. Entschuldigung.

81
00:05:43,891 --> 00:05:46,257
- Dann hast du mich also erkannt.
- Du trägst einen anderen Mantel.

82
00:05:46,337 --> 00:05:50,032
- Aber du hast es durchschaut.
- Verdeckte Ermittlung, in meiner Schule? Warum?

83
00:05:50,112 --> 00:05:51,880
Wo ist Atif?
Was hast du mit ihm gemacht?

84
00:05:51,960 --> 00:05:54,463
Es geht ihm gut. Hypnotisiert.
Er denkt, er hätte die Grippe.

85
00:05:54,543 --> 00:05:57,617
Außerdem ein fliegendes Auto und drei Ehefrauen.
Das gibt ein böses Erwachen.

86
00:05:57,697 --> 00:06:01,761
Sind es Aliens? Oh, mein Gott,
bist du deshalb hier? Sind da Aliens?

87
00:06:01,841 --> 00:06:04,060
Es ist Andacht, du gehst besser.
Geh und bete etwas an.

88
00:06:04,140 --> 00:06:06,254
Gibt es Aliens in dieser Schule?

89
00:06:06,334 --> 00:06:09,155
Es ist schön mit dir zu reden,
aber ich muss jetzt weitermachen.

90
00:06:09,235 --> 00:06:11,436
- Ich bin jetzt ein Hausmeister.
Sieh mal, ich habe einen Schrubber. - Doctor,

91
00:06:11,516 --> 00:06:15,044
- gibt es ein Alien in dieser Schule?
- Ja, mich. Jetzt geh!

92
00:06:15,270 --> 00:06:17,746
Die Wände müssen gereinigt werden
und es gibt eine unheimliche Pfütze.

93
00:06:17,826 --> 00:06:19,266
Das kannst du nicht machen.

94
00:06:19,346 --> 00:06:22,941
Du kannst dich nicht als reale Person ausgeben,
unter wirklichen Menschen.

95
00:06:23,021 --> 00:06:24,893
Ich lebte mal einen Monat unter Ottern.

96
00:06:24,973 --> 00:06:27,648
Na ja, ich habe geschmollt.
River und ich hatten diesen Streit ...

97
00:06:27,728 --> 00:06:32,202
- Menschen sind keine Otter!
- Genau, das wird noch leichter.

98
00:06:32,825 --> 00:06:34,825
Okay, eine Frage.

99
00:06:35,859 --> 00:06:38,448
Und du wirst die Frage beantworten.

100
00:06:39,838 --> 00:06:42,237
- Sind die Kinder sicher?
- Nein.

101
00:06:42,317 --> 00:06:43,798
Niemand ist sicher.

102
00:06:43,878 --> 00:06:47,349
Aber schon bald wird die Antwort sein:
Ja, jeder ist sicher.

103
00:06:47,429 --> 00:06:50,992
Wenn du mich weitermachen lässt.
Jetzt ...

104
00:06:51,072 --> 00:06:54,258
tu so, als würdest du mich nicht kennen.
Halte dich von mir fern.

105
00:06:54,338 --> 00:06:56,978
Je weniger du weißt, desto besser.
Später erkläre ich alles.

106
00:06:57,058 --> 00:06:59,193
- Geh und singe mit den Ottern.
- Ich hasse dich.

107
00:06:59,273 --> 00:07:02,890
Das ist in Ordnung.
Das ist eine ganz normale Reaktion.

108
00:07:07,312 --> 00:07:10,795
Du musst den Typen auf den Block bekommen
und den anderen hindern, ihn zu erschießen.

109
00:07:10,875 --> 00:07:12,341
- Das ist krank.
- Ich hatte den Typen.

110
00:07:12,421 --> 00:07:15,890
Das war vor sechs Monaten.
Man muss den so rüberschnippen.

111
00:07:15,970 --> 00:07:19,570
- Nein, aber ich meine ...
- Seid ihr Jungs von der Coal Hill?

112
00:07:19,650 --> 00:07:22,820
- Ja, und was, wenn wir das sind?
- Dann geht zur Coal Hill rüber.

113
00:07:22,900 --> 00:07:25,255
- Sagte ich dir doch.
- Wir haben eine Freistunde, Mann.

114
00:07:25,335 --> 00:07:27,579
Soll ich eure Namen aufnehmen?

115
00:07:27,659 --> 00:07:28,827
Komm mit.

116
00:07:30,700 --> 00:07:32,602
Das ist unfair, Mann.

117
00:07:35,581 --> 00:07:37,196
Immer zu dritt.

118
00:07:39,844 --> 00:07:42,712
Hey!
Ich weiß, dass du da drin bist.

119
00:07:53,095 --> 00:07:54,046
Hallo?

120
00:07:54,921 --> 00:07:56,687
Ich bin ein Polizist.

121
00:08:02,305 --> 00:08:05,067
Es ist sinnlos, sich zu verstecken.

122
00:08:07,062 --> 00:08:08,496
Hörst du mich?

123
00:08:09,643 --> 00:08:11,142
Komm schon, Kleiner.

124
00:08:11,222 --> 00:08:15,414
<i>Fünf.Stopp. Eindringling.
Fünf. Stopp. Eindringling.</i>

125
00:08:15,897 --> 00:08:19,348
Schalte dein Spiel ab,
es ist Zeit für die Schule. Na los!

126
00:08:19,861 --> 00:08:21,974
<i>Hör mit dem Blödsinn auf!</i>

127
00:08:23,362 --> 00:08:26,136
<i>Problem. Lösung. Vernichten.</i>

128
00:08:36,758 --> 00:08:40,865
... obgleich nicht von Lydia,
wurde es von Elizabeth gehört,

129
00:08:40,945 --> 00:08:44,485
wodurch sie zu der Überzeugung kam,
dass Darcy nicht weniger ...

130
00:08:46,800 --> 00:08:51,250
- Alles in Ordnung, Miss Oswald?
- Ja, Kelvin, alles bestens. Mach nur weiter.

131
00:08:51,927 --> 00:08:55,716
Das Gefühl von Unmut
gegenüber dem Genannten verschärfte ihre ...

132
00:08:55,796 --> 00:08:58,476
Kann ich Ihnen helfen, Mr Smith?

133
00:08:58,854 --> 00:09:00,871
- Falsch!
- Wie bitte?

134
00:09:01,384 --> 00:09:03,631
Auf der Tafel.
Falsch.

135
00:09:04,265 --> 00:09:07,472
- Falsch.
- Oh, nein, nein. Nein

136
00:09:07,552 --> 00:09:10,672
Das tust du nicht. Du bist der Hausmeister,
das geht dich nichts an.

137
00:09:10,752 --> 00:09:12,415
- Ich bringe nur etwas in Ordnung.
- Nicht dein Bereich!

138
00:09:12,495 --> 00:09:16,340
Jane Austen schrieb
"Stolz und Vorurteil" im Jahr 1796.

139
00:09:16,420 --> 00:09:20,916
Das ist Mr Smith, der Aushilfs-Hausmeister,
und er ist ein bisschen verwirrt.

140
00:09:20,996 --> 00:09:24,414
Nicht 1797, weil sie keine Zeit hatte.

141
00:09:24,494 --> 00:09:27,489
- Sie war so beschäftigt ...
- Oh, sie war wohl Ihre beste Freundin, was?

142
00:09:27,569 --> 00:09:31,217
Und Sie machten gemeinsam Urlaub,
dann wurden Sie von Boggons aus dem All entführt,

143
00:09:31,297 --> 00:09:34,897
und dann gründeten Sie alle eine Band
und trafen Buddy Holly.

144
00:09:35,437 --> 00:09:37,991
Nein, las das Buch.
Im Anhang ist eine Biographie.

145
00:09:38,071 --> 00:09:39,682
Verschwinden Sie.

146
00:09:40,978 --> 00:09:42,850
- Boggons?
- Los!

147
00:09:47,040 --> 00:09:49,641
Gut, das war's.
Gut gemacht, Kelvin.

148
00:09:49,721 --> 00:09:52,236
Muss weg. Wir sehen uns in ein paar Tagen.
Vielen Dank.

149
00:09:52,316 --> 00:09:54,818
Miss, was ist mit unseren Hausaufgaben?

150
00:09:54,898 --> 00:09:57,699
Wer fragt nach Hausaufgaben?
Amateur.

151
00:10:04,795 --> 00:10:06,858
- Miss Oswald ...
- Hallo, Tobias, hab' wirklich keine Zeit.

152
00:10:06,938 --> 00:10:09,915
Ich bin in der Fußballmannschaft
gegen die Durrants, am Donnerstag.

153
00:10:09,995 --> 00:10:13,006
Entschuldigung, aber kann ich am Donnerstag
Nachmittag bei Englisch früher gehen?

154
00:10:13,086 --> 00:10:15,087
Tobias, du kannst machen, was du willst.

155
00:10:15,167 --> 00:10:17,626
- Clara, kann ich Sie kurz sprechen?
- Eigentlich bin ich ...

156
00:10:17,706 --> 00:10:21,012
In zwei Wochen, Samstag, das Fest,
darf ich Sie für die Tombola notieren

157
00:10:21,092 --> 00:10:23,087
und die Lotterie?
James H kann das nicht.

158
00:10:23,167 --> 00:10:26,091
Seine Frau kommt ins Krankenhaus.
Hüftgelenkersatz. Ständige Schmerzen.

159
00:10:26,092 --> 00:10:28,727
Toll.
Nein ... schrecklich.

160
00:10:28,807 --> 00:10:31,172
Das ist furchtbar. Schrecklich.
Ich hoffe, sie wird wieder.

161
00:10:31,252 --> 00:10:33,502
Ich mache alles. Alles.
Okay, bye.

162
00:10:37,421 --> 00:10:40,246
Miss Oswald, Katie Sharp sagt,
ich hätte sie in Biologie an den Harren gezogen.

163
00:10:40,326 --> 00:10:42,028
Courtney, du bist groß genug,
um auf dich selber aufzupassen.

164
00:10:42,108 --> 00:10:44,300
Lauf weiter,
ich muss mit Mr Pink sprechen.

165
00:10:44,380 --> 00:10:46,746
- Ozzie liebt den Squaddie.
- Was hast du gesagt?

166
00:10:46,826 --> 00:10:49,202
- Nichts.
- Natürlich, Danny Pink ist Ihr Mann, Mr Smith.

167
00:10:49,282 --> 00:10:52,466
Fünf Jahre Militärerfahrung.
Sergeant, hier und Afghanistan. Also ...

168
00:10:52,546 --> 00:10:55,290
Elektrik, Boiler, wenn Sie Hilfe brauchen,
sagen Sie es ihm.

169
00:10:55,370 --> 00:10:59,412
- Ich ... habe Atif bei ein paar Dingen geholfen.
- Ich bin sicher, ich brauche Sie nicht, Sergeant.

170
00:10:59,492 --> 00:11:01,354
Vollkommen qualifiziert.

171
00:11:03,128 --> 00:11:06,500
- Sie gehen besser zu Ihrem Sportunterricht.
- Oh, ich unterrichte Mathematik.

172
00:11:06,580 --> 00:11:09,182
- Tatsächlich? In was, Notfällen?
- Nein, ich bin ein Mathelehrer.

173
00:11:09,262 --> 00:11:12,447
Ja, er ist ein Mathelehrer ...
Mohammed, leg das weg!

174
00:11:12,527 --> 00:11:14,616
Wie funktioniert das?
Was, wenn die Kinder Fragen haben?

175
00:11:14,696 --> 00:11:16,095
- Worüber?
- Mathematik.

176
00:11:16,175 --> 00:11:19,610
- Ich beantworte sie. Ich bin Mathelehrer.
- Aber er sagte, Sie wären Soldat.

177
00:11:19,690 --> 00:11:23,728
- Ja, ich war Soldat, jetzt bin ich Mathelehrer.
- Aber was ist mit dem Sport?

178
00:11:23,808 --> 00:11:26,500
Ich unterrichte kein Sport.
Ich bin kein Sportlehrer.

179
00:11:26,580 --> 00:11:30,046
- Sorry, das scheint sehr unwahrscheinlich.
- Ähm ...

180
00:11:30,272 --> 00:11:33,048
entschuldigen Sie, Mr Pink,
ich glaube, die Klasse 9M4 wartet.

181
00:11:33,128 --> 00:11:36,794
Ja, Sie laufen besser los, Sergeant.
Der Ball rollt nicht von alleine, oder?

182
00:11:36,874 --> 00:11:40,326
Ich bin kein Sportlehrer,
ich bin Mathelehrer.

183
00:11:40,841 --> 00:11:43,841
Nope, sorry.
Nein, das kann ich mir nicht merken.

184
00:11:43,942 --> 00:11:47,542
Ich habe es versucht,
es geht mir einfach nicht in den Kopf.

185
00:11:53,098 --> 00:11:56,127
Also ... Pink.
Erinnert dich der Name an etwas?

186
00:11:56,207 --> 00:11:57,974
Ja ... die Farbe.

187
00:11:59,329 --> 00:12:02,847
Colonel Orson Pink, der Mann,
den wir am Ende des Universums trafen?

188
00:12:02,927 --> 00:12:06,456
Oh, ja, okay, derselbe Name,
sieht ihm aber gar nicht ähnlich.

189
00:12:06,536 --> 00:12:09,166
- Sieht ihm sehr ähnlich.
- Ja? Keine Ahnung.

190
00:12:09,246 --> 00:12:12,408
- Wer erinnert sich an einen Sportlehrer?
- Vergiss es.

191
00:12:13,313 --> 00:12:16,576
- Was machst du? Was ist da drin?
- Also ...

192
00:12:16,984 --> 00:12:19,334
- Ist er hier?
- Wer soll hier sein?

193
00:12:19,414 --> 00:12:21,832
Der, mit dem du
diese ernsthaften Dates hast.

194
00:12:21,912 --> 00:12:24,747
Wenn er das ist, wirst du dann anfangen,
wie ein normaler Mensch zu reden?

195
00:12:24,827 --> 00:12:26,740
Ich verspreche, das werde ich nicht.
Ich bin nett.

196
00:12:26,820 --> 00:12:28,638
- Doctor ...?
- Clara, du hast doch eine Freistunde, oder?

197
00:12:28,718 --> 00:12:31,371
- Nein ... ja.
- Toll, Shakespeare.

198
00:12:31,451 --> 00:12:33,820
Entschuldigung, was, Adrian?

199
00:12:34,100 --> 00:12:37,012
Oh ... ich verstehe.

200
00:12:38,564 --> 00:12:41,764
- Du verstehst ... was?
- Nichts. Gar nichts.

201
00:12:41,844 --> 00:12:44,099
Entschuldigung.
Wir müssen über "Der Sturm" sprechen,

202
00:12:44,179 --> 00:12:47,176
bezüglich der Änderungen bei
Shakespeare in der Oberstufe, blah, blah ...

203
00:12:47,256 --> 00:12:49,156
Ja, entschuldige, natürlich.

204
00:12:50,694 --> 00:12:53,527
Ja, ja, nein, natürlich,
selbstverständlich, ja.

205
00:12:53,607 --> 00:12:57,968
Kümmert euch nicht um den alten Mann.
Macht ihr zwei Kinder euch nur aus dem Staub.

206
00:12:58,048 --> 00:12:59,921
Warum redest du wie ein Idiot?

207
00:13:00,001 --> 00:13:03,572
Ich bin ein Hausmeister,
kümmert euch nicht um mich.

208
00:13:04,218 --> 00:13:09,279
Ich finde, was wir vermitteln sollten,
ist das faszinierende Rätsel seiner ...

209
00:13:09,807 --> 00:13:13,536
- Nicht-Abgeschlossenheit.
- Ja, guter Punkt, Ade.

210
00:13:15,937 --> 00:13:17,507
Oh, Clara.

211
00:13:31,362 --> 00:13:32,954
Was bedeutet das?

212
00:13:33,034 --> 00:13:36,184
Kinder.
Was ist nur heutzutage mit den Kindern los?

213
00:13:46,640 --> 00:13:48,027
Hey, ich sagte, ihr könnt Schach spielen.

214
00:13:48,107 --> 00:13:50,452
Ich sagte nicht, ihr könnt Fußball
auf dem Schachbrett spielen.

215
00:13:50,532 --> 00:13:54,312
Jack, Morgan, na los,
helft mir, das in Ordnung zu bringen.

216
00:14:04,150 --> 00:14:06,143
Und einen als Glücksbringer.

217
00:14:09,448 --> 00:14:11,900
Okay, jetzt sind wir im Geschäft.

218
00:14:11,980 --> 00:14:16,396
Sondieren wir mal die Lage.
Zeit um nachzusehen, was los ist.

219
00:14:20,068 --> 00:14:21,158
Hallo?

220
00:14:22,365 --> 00:14:23,361
Hey.

221
00:14:24,892 --> 00:14:27,239
Was machen Sie da?
Sind Sie da drinnen?

222
00:14:27,319 --> 00:14:32,387
<i>Spieglein, Spieglein an der Wand,
wer ist der Gefährlichste von allen?</i>

223
00:14:32,467 --> 00:14:36,703
Im Geographie-Raum wurde etwas verschüttet,
ich brauche ein paar Papierhandtücher.

224
00:14:36,783 --> 00:14:38,927
- Kannst du nicht lesen?
- Klar kann ich lesen. Was lesen?

225
00:14:39,007 --> 00:14:41,737
An der Tür.
Da steht: "Betreten verboten."

226
00:14:41,817 --> 00:14:44,308
Nein, da steht:
"Menschen raus."

227
00:14:44,615 --> 00:14:47,883
Oh, tatsächlich.
Nie bei einem Türschild die Geduld verlieren.

228
00:14:47,963 --> 00:14:49,727
Was machen Sie da drinnen?

229
00:14:49,807 --> 00:14:52,291
- Was ist das für ein Häuschen?
- Ein Hausmeister-Häuschen.

230
00:14:52,371 --> 00:14:55,935
- Jeder Hausmeister hat sein eigenes Häuschen.
- Da steht: "Polizei".

231
00:14:56,015 --> 00:14:59,735
Genau, es ist ein Polizist da drinnen,
für Notfälle ... und Kinder.

232
00:14:59,815 --> 00:15:02,653
- Handtücher, bitte. Los, los, los.
- Was war das für ein grünes Leuchten?

233
00:15:02,733 --> 00:15:05,856
Von da drinnen kam ein grünes Leuchten.
Was war das?

234
00:15:05,936 --> 00:15:09,486
Natürlich war das da.
Was ist ein Polizist ohne einen Todesstrahl?

235
00:15:09,581 --> 00:15:12,749
Oh, hör mal, die Glocke, ab mit dir.
Musst du nicht zum Ladendiebstahl?

236
00:15:12,829 --> 00:15:16,506
- Das sage ich dem Schulleiter.
- Ja, gut, beeil dich, die Zeit wird knapp.

237
00:15:16,586 --> 00:15:18,493
- Wobei?
- Bei allem.

238
00:15:18,573 --> 00:15:21,553
Menschen haben eine unglaublich kurze Lebensdauer.
Ehrlich gesagt ...

239
00:15:21,633 --> 00:15:25,568
solltet ihr euch in einem permanenten
Zustand der Panik befinden. Tick-tock, tick-tock.

240
00:15:25,648 --> 00:15:28,424
- Sie sind komisch.
- Ja, bin ich. Was ist mit dir?

241
00:15:28,504 --> 00:15:30,566
Ich bin ein Störenfried.

242
00:15:31,569 --> 00:15:34,083
- Freut mich dich kennenzulernen.
- Gleichfalls!

243
00:15:34,163 --> 00:15:36,743
- Und jetzt verschwinde.
- Okay.

244
00:15:38,084 --> 00:15:40,814
Hallo, Miss,
liebe Grüße an den Squaddie.

245
00:15:40,894 --> 00:15:43,473
Entschuldigung, was hast du gesagt?

246
00:15:44,291 --> 00:15:47,113
- Was macht sie hier?
- Papierhandtücher.

247
00:15:47,193 --> 00:15:50,141
Ich schätze, du hast viele Fragen.
Raus damit.

248
00:15:50,221 --> 00:15:52,609
- Ich werde keine beantworten.
- Wie waren sie?

249
00:15:52,689 --> 00:15:56,771
- Wie war wer?
- Die vor mir. Ließen sie dir so was durchgehen?

250
00:15:57,092 --> 00:15:59,811
- Diese Schule ist in Gefahr.
- Was für ein Glück, dass ich hier bin.

251
00:15:59,891 --> 00:16:02,027
- Sie geht von dir aus.
- Mir?

252
00:16:02,107 --> 00:16:03,823
Du wärst nicht hier,
gäbe es keine Alien-Bedrohung.

253
00:16:03,903 --> 00:16:06,390
Deine Strategie im Umgang damit,
gefährdet diese Schule.

254
00:16:06,470 --> 00:16:09,071
- Das weißt du nicht.
- Ich weiß nichts, weil du mir nichts gesagt hast.

255
00:16:09,151 --> 00:16:13,401
Das heißt, ich würde nicht zustimmen,
das heißt, du gefährdest die Schule.

256
00:16:17,585 --> 00:16:18,666
Was ist das?

257
00:16:18,746 --> 00:16:21,394
Das ist ein Scanner. Ich scanne.
Warum nehme ich dich eigentlich mit?

258
00:16:21,474 --> 00:16:25,371
Weil die Alternative die Entwicklung eines
eigenen Gewissens wäre. Wonach scannen?

259
00:16:25,451 --> 00:16:27,988
Jegliche Alien-Technologie
in der Nähe, sollte sich zeigen.

260
00:16:28,068 --> 00:16:30,690
Ich hatte mal einen Lehrer,
genau wie dich.

261
00:16:30,770 --> 00:16:33,181
Hast du immer noch.
Passt auf.

262
00:16:34,741 --> 00:16:36,579
Was zum Teufel ist das?

263
00:16:36,659 --> 00:16:38,403
Ein Skovox Blitzer,

264
00:16:38,931 --> 00:16:41,992
eine der tödlichsten Tötungsmaschinen,
die jemals erschaffen wurden.

265
00:16:42,072 --> 00:16:44,237
Wird vermutlich von den
Artron-Emissionen angezogen.

266
00:16:44,317 --> 00:16:46,696
Davon hattet ihr in diesem Bereich,
über die Jahre, reichlich.

267
00:16:46,776 --> 00:16:50,676
Er besitzt genug Sprengstoff,
um den ganzen Planeten auszuschalten.

268
00:16:51,581 --> 00:16:53,500
Dann lass ihn in Ruhe.

269
00:16:53,580 --> 00:16:56,759
Früher oder später wird er
aus seinem Schlupfloch kriechen

270
00:16:56,839 --> 00:17:00,932
und irgendein Militär-Idiot
wird versuchen ihn anzugreifen.

271
00:17:01,135 --> 00:17:03,932
Die Welt ist voll von Sportlehrern.

272
00:17:06,140 --> 00:17:10,321
Also ...
dein wahnsinnig gefährlicher Plan ist?

273
00:17:11,946 --> 00:17:17,190
- Eine neue Uhr. Ein klein wenig enttäuschend.
- Das ist eine ganz besondere Uhr.

274
00:17:22,725 --> 00:17:23,767
Doctor?

275
00:17:25,295 --> 00:17:26,367
Hey!

276
00:17:27,454 --> 00:17:30,306
Hast du gerade an meine Nase geschnippt?

277
00:17:31,716 --> 00:17:35,123
Du bist unsichtbar.
Oh, mein Gott, das ist unglaublich!

278
00:17:35,203 --> 00:17:38,016
Richtig. Ich bin unsichtbar
und ich bin unglaublich.

279
00:17:38,096 --> 00:17:40,198
Einfach eine Frage der Umkehr der Lichtwellen.
Warte, ich bin gleich wieder da.

280
00:17:40,278 --> 00:17:41,860
Okay, wo bist du?

281
00:17:42,990 --> 00:17:46,233
Also, ich gebe dem Blitzer einen kleinen Hinweis
auf nicht bedrohliche Alien-Technologie,

282
00:17:46,313 --> 00:17:49,160
führe ihn hierher zurück, möchte aber nicht,
dass er mich scannt, daher unsichtbar.

283
00:17:49,240 --> 00:17:52,858
Also führst du das Ding hierher?
Zu einer Schule? Meine Schule?

284
00:17:52,938 --> 00:17:54,943
"Meine Schule"?
Oh, das ist bezeichnend.

285
00:17:55,023 --> 00:17:57,018
Das ist der einzige geeignete
leere Ort in der Region.

286
00:17:57,098 --> 00:18:00,312
Ich habe ein Ring von Zeit-Minen
rund um die Schule aufgestellt.

287
00:18:00,392 --> 00:18:03,738
Chronodyne-Generatoren.
Etwas instabil.

288
00:18:03,818 --> 00:18:07,520
Ich schalte sie ein, der Blitzer wird
in einen großen alten Zeit-Vortex gesogen,

289
00:18:07,600 --> 00:18:10,250
Milliarden von Jahren in die Zukunft.
Kinderleicht. Ein bisschen langweilig.

290
00:18:10,330 --> 00:18:12,460
- Ich brauche ein Buch und ein Sandwich.
- Ich auch. Das machst du nicht alleine.

291
00:18:12,540 --> 00:18:16,397
Ich brauche dich dieses Mal nicht.
Wir sehen uns morgen.

292
00:18:16,477 --> 00:18:19,437
Wir fahren irgendwo hin,
wo es nett ist. Altes Ägypten.

293
00:18:19,517 --> 00:18:22,259
Krokodilopolis.
Die verehren dort ein großes Krokodil,

294
00:18:22,339 --> 00:18:27,331
der Name ist also ein nützlicher Zufall.
Geh und knuddel mit deinem Freund.

295
00:18:31,079 --> 00:18:35,004
Komm schon, ich bin nicht von gestern,
weit davon entfernt.

296
00:18:35,084 --> 00:18:38,606
- Du hast ihn erkannt?
- Er erinnerte mich wohl an einen gewissen ...

297
00:18:38,686 --> 00:18:42,636
- schneidigen jungen Zeitreisenden.
- Natürlich hast du ihn erkannt.

298
00:18:42,866 --> 00:18:47,233
Entschuldige.
Dumm, ich ... habe dich unterschätzt.

299
00:18:47,313 --> 00:18:51,052
- Einfach, es gibt eine Menge einzuschätzen.
- Und du, magst du ihn?

300
00:18:51,132 --> 00:18:52,893
Ja, ich mag ihn ...

301
00:18:53,150 --> 00:18:54,795
sehr, sehr gerne.

302
00:18:55,668 --> 00:18:59,168
Geh nach Hause, knuddeln.
Anweisung vom Doctor. Komm schon.

303
00:18:59,472 --> 00:19:04,006
- Nur dieses eine Mal, tue ich, was man mir sagt.
- Oh, singt Hosianna.

304
00:19:04,383 --> 00:19:05,680
So einfach.

305
00:19:16,514 --> 00:19:17,805
Miss Oswald.

306
00:19:17,885 --> 00:19:20,774
- Ah, Mr ... Mr Pink.
- Bleibt es bei heute Abend?

307
00:19:20,854 --> 00:19:24,381
Denn du hast dein
"Ich bin dabei abzusagen" Stirnrunzeln.

308
00:19:24,461 --> 00:19:26,631
- Es gibt ein spezielles Stirnrunzeln?
- Und ich würde sagen:

309
00:19:26,711 --> 00:19:29,199
"Ist okay, ich hätte noch
eine Sache zu erledigen, also ..."

310
00:19:29,279 --> 00:19:30,568
Eine Sache?

311
00:19:33,004 --> 00:19:36,662
- Morgen stattdessen?
- Morgen ist Elternabend.

312
00:19:37,009 --> 00:19:41,348
- Nicht den ganzen Abend.
- Nein, nicht den ganzen Abend.

313
00:19:42,991 --> 00:19:46,711
- Was hältst du von ihm?
- Wem? Dem Hausmeister?

314
00:19:47,315 --> 00:19:50,245
Wo ist er hergekommen?
Was war er vorher?

315
00:19:50,325 --> 00:19:54,775
- Er sieht nicht wie ein Hausmeister aus.
- Er spricht in hohen Tönen von dir.

316
00:19:59,363 --> 00:20:02,775
Wie auch immer ...
gute Nacht, Miss Oswald.

317
00:20:04,245 --> 00:20:06,448
Gute Nacht ... Mr Pink.

318
00:20:15,685 --> 00:20:17,819
Und es geht los.

319
00:20:46,132 --> 00:20:47,732
Home, Sweet Home.

320
00:20:51,088 --> 00:20:54,188
Knuddeln abgesagt.
Falls du noch Hilfe brauchst ...

321
00:20:56,340 --> 00:20:57,382
Doctor?

322
00:20:58,642 --> 00:21:00,393
Bist du unsichtbar?

323
00:21:01,851 --> 00:21:04,457
Ich muss diese Uhr unbedingt konfiszieren.

324
00:21:05,076 --> 00:21:07,756
Wo bist du,
meine schlafende Schönheit?

325
00:21:16,052 --> 00:21:18,629
Hab dich!
Der Tanz kann beginnen!

326
00:21:19,792 --> 00:21:20,818
Doctor?

327
00:21:22,509 --> 00:21:23,807
Wo bist du?

328
00:21:26,796 --> 00:21:27,867
Hallo?

329
00:21:35,335 --> 00:21:37,507
<i>Punkt neun: Sondierungs-Rescan.</i>

330
00:21:37,587 --> 00:21:41,193
<i>Ziel wiedererfasst.
Erfolg. Erfolg.</i>

331
00:21:42,060 --> 00:21:43,680
Komm schon, komm schon.

332
00:21:43,760 --> 00:21:44,874
Gangway!

333
00:21:48,528 --> 00:21:51,251
Jetzt ist es nicht mehr weit.
Komm schon.

334
00:21:51,492 --> 00:21:54,008
<i>Neun. Stopp. Parser-Daten verfolgen.</i>

335
00:21:54,088 --> 00:21:55,113
Bingo.

336
00:21:58,370 --> 00:22:00,106
<i>Ziel wiedererfasst.</i>

337
00:22:01,958 --> 00:22:03,090
Hallo?

338
00:22:09,057 --> 00:22:10,113
Was?

339
00:22:11,064 --> 00:22:13,510
Rot! Rot!
Nein, nein, nein, nein!

340
00:22:14,103 --> 00:22:18,095
<i>Bereich 1.4-9 Scan abgeschlossen.
Problem. Problem.</i>

341
00:22:18,361 --> 00:22:20,713
<i>Hör zu, ich bin unbewaffnet.</i>

342
00:22:20,937 --> 00:22:23,488
Ich bin friedlich.
Verstehst du?

343
00:22:23,760 --> 00:22:27,250
Ich weiß, du solltest nicht auf diesem
Planeten sein, aber ich kann dir helfen. Ich ...

344
00:22:27,330 --> 00:22:30,262
<i>- Problem. Lösung. Vernichten.</i>
- Ich möchte mit Ihnen reden.

345
00:22:30,342 --> 00:22:33,282
<i>- Problemlösung: Vernichten.</i>
- Weg da!

346
00:22:37,322 --> 00:22:38,998
Lass mich in Ruhe!

347
00:22:43,255 --> 00:22:45,686
<i>Temporal-Störung.</i>

348
00:22:46,363 --> 00:22:49,321
<i>Warnung. Warnung.
Temporal-Versagen.</i>

349
00:22:49,836 --> 00:22:52,015
Nein, nein, nein, nein.
Doctor, stopp!

350
00:22:53,152 --> 00:22:56,027
- Doctor!
<i>- Warnung. System-Versagen.</i>

351
00:22:56,107 --> 00:22:58,100
<i>Abbruch. Abbruch.</i>

352
00:23:09,681 --> 00:23:13,387
Oh, gut gemacht, Sportlehrer,
brillante Arbeit!

353
00:23:14,806 --> 00:23:17,663
"Was ist das denn?
Ein Chronodyne-Generator?"

354
00:23:17,743 --> 00:23:19,753
"Ich werde ihn einfach
deaktivieren, soll ich?"

355
00:23:19,833 --> 00:23:23,957
"Ich habe einen Freischwimmer, das qualifiziert
mich, mit höherer Technologie herumzuspielen."

356
00:23:24,037 --> 00:23:27,259
"Egal ob manche Leute versuchen
den Planeten zu retten."

357
00:23:27,339 --> 00:23:32,124
"Oh, nein, in meinem Kopf ist nur Platz
für Querfeldein und die Abseitsregel."

358
00:23:32,204 --> 00:23:34,555
- Danny, was machst du hier?
- Ich habe ihn überprüft.

359
00:23:34,635 --> 00:23:38,691
Er hat an der Elektrik herumgemacht,
aber was zum ...?

360
00:23:39,909 --> 00:23:41,013
Nein.

361
00:23:41,581 --> 00:23:45,792
Was ...? Hast du dieses Ding gesehen?
Sag mir, du hast das Ding gesehen.

362
00:23:45,872 --> 00:23:49,561
Ich habe das Ding gesehen, ja. Doctor, sind wir
in Sicherheit, ist der Planet sicher? Ist er weg?

363
00:23:49,641 --> 00:23:52,291
Ja, ja, ja, für den Moment.
Aber das Problem ist,

364
00:23:52,371 --> 00:23:56,454
die Chronodyne-Generatoren müssen genau
ausgerichtet sein, um den Vortex zu erzeugen,

365
00:23:56,534 --> 00:24:01,684
- aber der Sergeant hier, hat einen bewegt.
- Aber der Chronodyne funktionierte, er ist weg.

366
00:24:02,894 --> 00:24:04,494
Aber nicht weit genug.

367
00:24:04,618 --> 00:24:07,516
Der Vortex wird sich hier wieder öffnen,

368
00:24:07,596 --> 00:24:10,328
- aber nicht in einer Milliarde Jahre.
- Wann dann?

369
00:24:10,408 --> 00:24:12,412
74 Stunden.
Drei Tage.

370
00:24:12,492 --> 00:24:17,295
Drei Tage, um sich etwas Neues auszudenken,
denn nun weiß er, was ihn erwartet.

371
00:24:17,375 --> 00:24:21,954
Jetzt hat er mich gescannt
und wird mich auf der Stelle töten,

372
00:24:22,034 --> 00:24:24,501
dank dieses Sportlehrers hier.

373
00:24:25,502 --> 00:24:28,188
Clara, warum redest du so mit ihm?

374
00:24:29,960 --> 00:24:33,262
Warum verwendest du Worte
wie Chronodyne?

375
00:24:33,971 --> 00:24:36,133
Kam das Ding aus dem All?

376
00:24:40,062 --> 00:24:42,899
Oh, mein Gott, du bist aus dem All.

377
00:24:46,409 --> 00:24:50,439
Du bist eine Raumfahrerin.
Du sagtest, du kämst aus Blackpool.

378
00:24:51,760 --> 00:24:54,986
Das ist Theater!
Für das Sommerfest.

379
00:24:55,066 --> 00:24:56,819
- Das ist was?
- Ja, es ist Theater.

380
00:24:56,899 --> 00:25:00,947
Halt die Klappe, das ist ein Stück.
Wir proben ein Theaterstück.

381
00:25:01,536 --> 00:25:06,226
Ein Überraschungsstück!
Und ... das Vortex-Ding, ist ein Lichteffekt.

382
00:25:06,306 --> 00:25:10,364
Sehr clever.
Und ... das Ding ist eines der Kinder.

383
00:25:10,801 --> 00:25:16,624
In einem raffinierten Kostüm.
Einem wirklich ... sehr raffinierten Kostüm.

384
00:25:16,704 --> 00:25:19,984
- Für wie dumm hältst du mich?
- Ich wäre bereit eine Zahl zu sagen.

385
00:25:20,064 --> 00:25:22,251
Ich bin kein Idiot, Clara.

386
00:25:22,936 --> 00:25:25,635
Und er ist nicht der Hausmeister.

387
00:25:26,631 --> 00:25:27,879
Er ist ...

388
00:25:28,559 --> 00:25:31,608
dein Vater.
Dein Dad aus dem All.

389
00:25:32,302 --> 00:25:35,504
Oh ... genial.

390
00:25:35,731 --> 00:25:39,524
Das ist eine wirklich,
wirklich brillante Argumentation.

391
00:25:39,604 --> 00:25:42,660
Wie kannst du mich für Ihren Vater halten,
wenn wir beide genau gleich alt aussehen?

392
00:25:42,740 --> 00:25:44,852
- Wir sehen nicht gleich alt aus.
- Ich war nur freundlich.

393
00:25:44,932 --> 00:25:47,107
- Ich hypnotisiere ihn, lösche sein Gedächtnis.
- Doctor, stopp!

394
00:25:47,187 --> 00:25:49,681
- Winziges Gehirn, dauert keinen Moment.
- Er ist mein Freund.

395
00:25:49,761 --> 00:25:52,021
Ich versuche nicht alles zu löschen.
Ich lasse die Teile ...

396
00:25:52,101 --> 00:25:56,405
Er ist mein Freund.
Ich dachte, das hättest du herausgefunden?

397
00:25:56,485 --> 00:25:57,717
- Er?
- Ja, er.

398
00:25:57,797 --> 00:25:59,992
- Nein, ist er nicht.
- Doch, ist er.

399
00:26:00,072 --> 00:26:01,957
- Ja, bin ich.
- Aber er ist ein Sportlehrer.

400
00:26:02,037 --> 00:26:04,829
Du würdest nicht mit einem Sportlehrer gehen.
Das ist ein Fehler.

401
00:26:04,909 --> 00:26:08,923
- Da liegt ein Freund-Irrtum vor.
- Ich bin kein Sportlehrer, ich bin Mathelehrer!

402
00:26:09,003 --> 00:26:10,926
Du bist Soldat.
Warum solltest du mit einem Soldaten gehen?

403
00:26:11,006 --> 00:26:14,706
- Warum kein Hund oder eine große Pflanze?
- Weil ich ihn liebe!

404
00:26:22,204 --> 00:26:25,861
Warum solltest du das sagen?
Ist das Teil des Überraschungsstückes?

405
00:26:25,941 --> 00:26:27,910
Es gibt kein Überraschungsstück.

406
00:26:27,990 --> 00:26:30,902
Oh, mit dir ist es heute Abend
die reinste Achterbahn, oder?

407
00:26:30,982 --> 00:26:34,656
- Was ist mit dem Hübschen, den mit der Fliege?
- Adrian? Nein, er ist nur ein Freund

408
00:26:34,736 --> 00:26:38,172
- und nicht mein Typ.
- Clara, würdest du mir das erklären?

409
00:26:38,252 --> 00:26:40,009
Wer ist der Kerl?

410
00:26:42,196 --> 00:26:44,022
Der Doctor ist ...

411
00:26:46,827 --> 00:26:49,418
- Nur zu.
- Ja , erkläre es.

412
00:26:50,083 --> 00:26:53,916
- Wer ist er? Warum hast du ihn nie erwähnt?
- Weil ...

413
00:26:54,309 --> 00:26:56,103
er ein Alien ist.

414
00:26:58,715 --> 00:27:02,665
- Bist du ein Alien?
- Nein, nein, ich bin immer noch aus Blackpool.

415
00:27:03,182 --> 00:27:06,030
Ich und der Doctor,
wir reisen durch Zeit und Raum.

416
00:27:06,110 --> 00:27:08,212
Beweisstück A.

417
00:27:09,363 --> 00:27:11,487
Das nennt sich eine TARDIS,

418
00:27:11,567 --> 00:27:15,017
aber sie ist als ein altes
Polizei-Notrufhäuschen getarnt.

419
00:27:15,256 --> 00:27:19,556
- Sie ist von innen größer.
- Und sie ist von innen größer, als von außen.

420
00:27:20,848 --> 00:27:21,947
<i>Voilà.</i>

421
00:27:24,069 --> 00:27:27,103
Und wir bereisen in ihr das Universum.

422
00:27:42,477 --> 00:27:47,787
- Was ist mit diesem Ding? Hast du es hergebracht?
- Nein, ich werde euch vor dem 'Ding' beschützen.

423
00:27:47,867 --> 00:27:51,517
- Du sagtest, er käme zurück.
- Ja, er kommt zurück, dank dir.

424
00:27:51,633 --> 00:27:55,246
Aber das ist eine Schule.
Wir müssen sie evakuieren, das Militär rufen.

425
00:27:55,326 --> 00:27:58,604
Und genau das ist die gefährlichste Sache.

426
00:27:59,056 --> 00:28:01,842
- Sicher, dass hypnotisieren nicht infrage kommt?
- Ja.

427
00:28:02,294 --> 00:28:04,649
Wir müssen Hilfe holen.
Das ist ein Notfall.

428
00:28:04,729 --> 00:28:08,931
Schaffe ihn weg. Sperre ihn ein,
sperre ihn aus, ein oder aus, mir egal.

429
00:28:09,011 --> 00:28:12,168
- Ich habe wieder mal jede Menge Arbeit.
- Kommst du klar?

430
00:28:12,248 --> 00:28:16,279
Warum sollte ich nicht klarkommen?
Ich kam klar, bis ihr reingestolpert seid.

431
00:28:16,359 --> 00:28:20,068
- Werde ich einfach ignoriert?
- Komm mit, Danny, ist schon okay.

432
00:28:20,148 --> 00:28:22,954
Komm mit, alles okay.
Du wirst es schon schaffen.

433
00:28:23,034 --> 00:28:26,653
Einfach die Beine bewegen.
Gut so, die Stufen runter ...

434
00:28:26,733 --> 00:28:31,260
Jepp, gut so.
Alles wird sich klären, alles wird gut.

435
00:28:31,340 --> 00:28:33,532
Und wenn das vorbei ist ...

436
00:28:33,612 --> 00:28:36,719
- kannst du den Job beenden.
- Wie meinst du das?

437
00:28:36,799 --> 00:28:41,381
Du hast ihm mich erklärt,
du hast mir aber nicht ihn erklärt.

438
00:28:52,968 --> 00:28:54,448
Was denkst du?

439
00:29:00,404 --> 00:29:01,657
Sag etwas.

440
00:29:04,902 --> 00:29:06,065
Also ...

441
00:29:07,936 --> 00:29:09,536
da ist ein Alien,

442
00:29:09,763 --> 00:29:12,072
das früher wie Adrian aussah.

443
00:29:14,295 --> 00:29:18,378
Dann wurde er zu einem schottischen Hausmeister
und ab und zu, wenn ich nicht hinsehe,

444
00:29:18,458 --> 00:29:20,937
- brennst du mit ihm durch.
- Ich brenne nicht durch.

445
00:29:21,017 --> 00:29:23,141
- Liebst du ihn?
- Nein.

446
00:29:23,654 --> 00:29:26,287
Ich habe wirklich genug von den Lügen.

447
00:29:27,609 --> 00:29:30,125
- Nicht auf diese Art.
- Welche Art gibt es sonst?

448
00:29:30,205 --> 00:29:32,253
- Du weißt, was ich meine.
- Ich weiß nicht, was du meinst.

449
00:29:32,333 --> 00:29:35,933
Ich weiß, was du mir sagst,
was nicht immer die Wahrheit ist.

450
00:29:37,892 --> 00:29:40,519
- Danny ...
- Warum tust du das?

451
00:29:42,359 --> 00:29:45,309
Warum fliegst du mit ihm
in einem Häuschen davon?

452
00:29:45,664 --> 00:29:49,000
Die Wahrheit ...
bitte, nur dieses eine Mal.

453
00:29:53,435 --> 00:29:54,537
Weil ...

454
00:29:56,303 --> 00:29:58,114
es faszinierend ist.

455
00:29:59,601 --> 00:30:00,658
Weil ...

456
00:30:01,443 --> 00:30:03,013
ich Wunder sehe.

457
00:30:05,229 --> 00:30:06,211
Okay.

458
00:30:14,929 --> 00:30:16,348
Was denkst du?

459
00:30:17,637 --> 00:30:19,720
Das ist eine gute Frage.

460
00:30:23,116 --> 00:30:28,660
Komisch, du weiß erst was jemand über dich denkt,
wenn du weißt, welche Lügen dir gesagt wurden.

461
00:30:28,740 --> 00:30:31,984
Ich meine, du hast Wunder gesehen,
du hast ...

462
00:30:32,064 --> 00:30:34,731
faszinierende Dinge gesehen und ...

463
00:30:34,950 --> 00:30:37,262
du hast sie geheim gehalten.

464
00:30:37,640 --> 00:30:38,745
Vor mir.

465
00:30:41,896 --> 00:30:44,779
Also, was denkst du über mich, Clara?

466
00:30:45,816 --> 00:30:49,244
- Sag mir bitte, wie ich das in Ordnung bringe.
- Ich möchte nur wissen, wer du bist.

467
00:30:49,324 --> 00:30:51,229
Du weißt, wer ich bin.

468
00:30:52,064 --> 00:30:53,948
Wenn du bei ihm bist.

469
00:30:55,366 --> 00:30:57,721
Wenn du bei dem Doctor bist.

470
00:31:07,642 --> 00:31:10,909
Okay, ich glaube, wir haben gerade noch Zeit,
vor dem Elternabend.

471
00:31:10,989 --> 00:31:14,012
Eine Unsichtbarkeits-Uhr?
Nicht mal ein Ring.

472
00:31:14,092 --> 00:31:15,555
Drückst du den Knopf an der Seite,
bist du unsichtbar.

473
00:31:15,635 --> 00:31:17,778
Du wirst mich mit dem Doctor sehen.
Mein anderes ich.

474
00:31:17,858 --> 00:31:21,100
Das genau gleiche andere Ich.
Okay?

475
00:31:28,403 --> 00:31:31,799
'n Abend.
Danke, dass du mir aus dem Weg gehst.

476
00:31:32,382 --> 00:31:35,335
Du hast hoffentlich nicht Dave mitgebracht.

477
00:31:35,415 --> 00:31:38,807
Sein Name ist Danny.
Und nein, habe ich nicht.

478
00:31:39,886 --> 00:31:42,825
Ich habe ihm alles erklärt.
Er hat es wirklich sehr gut aufgenommen.

479
00:31:42,905 --> 00:31:45,433
Reich mir mal den Synestic rüber.

480
00:31:49,427 --> 00:31:52,673
Wenn der Blitzer zurückkommt,
willst du ihn damit einfangen?

481
00:31:52,753 --> 00:31:56,349
Das wird eine lange, knifflige Angelegenheit.
Ich werde mindestens 24 Stunden brauchen.

482
00:31:56,429 --> 00:31:58,870
Sogar noch länger,
wenn mich Leute vollquatschen, also mach nur.

483
00:31:58,950 --> 00:32:02,312
Wie kannst du sicher sein, dass er Donnerstag
Abend kommt, wenn der Chronodyne instabil ist?

484
00:32:02,392 --> 00:32:06,092
Wenn du jemanden nerven möchtest,
gehe den Sportlehrer nerven.

485
00:32:06,581 --> 00:32:08,537
Er ist ein Mathelehrer.

486
00:32:08,800 --> 00:32:12,440
- Eine Schande, ich mag Mathematik.
- Kein Soldat.

487
00:32:17,749 --> 00:32:19,044
Interessant.

488
00:32:20,552 --> 00:32:21,907
Was ist los?

489
00:32:22,448 --> 00:32:25,992
Ich langweile mich.
Unternehmen wir etwas Lustiges. Was meinst du?

490
00:32:26,072 --> 00:32:29,307
Möchtest du die zugefrorene Themse sehen?
Oh, die Frost-Jahrmärkte.

491
00:32:29,387 --> 00:32:31,845
- Das geht nicht, das Skovox Ding.
- Das ist eine Zeitmaschine.

492
00:32:31,925 --> 00:32:34,216
Wir können gleich wieder zurück sein,
wie immer, bei deinen Dates.

493
00:32:34,296 --> 00:32:37,459
Pass nur auf, keinen Sonnenbrand zu bekommen,
oder Gliedmaßen zu verlieren.

494
00:32:37,539 --> 00:32:40,294
- Ich denke nicht, dass wir das jetzt sollten.
- Du hast doch bisher nie Nein gesagt.

495
00:32:40,374 --> 00:32:43,519
Nicht mal mitten beim Dinner. Weißt du noch,
als du zwei Mahlzeiten essen musstest?

496
00:32:43,599 --> 00:32:46,809
Ich denke nur,
wo die Schule in Gefahr ist ...

497
00:32:47,733 --> 00:32:49,783
- Danny! Warum ...?
- Er weiß längst, dass ich hier bin.

498
00:32:49,863 --> 00:32:52,572
Deshalb das Gerede.
Er ist clever.

499
00:32:53,425 --> 00:32:55,181
Wo du es erwähnst,
ich bin ein Time Lord.

500
00:32:55,261 --> 00:32:58,314
Ich kann eine Lichtschild Aura spüren,
wenn sie neben mir ist.

501
00:32:58,394 --> 00:33:01,167
"Time Lord"!
Hätte ich wissen müssen.

502
00:33:01,247 --> 00:33:03,303
Du hättest was wissen müssen?

503
00:33:03,383 --> 00:33:07,563
Der Akzent ist gut, aber man kann
die Aristokratie immer erkennen. Es ist die ...

504
00:33:07,643 --> 00:33:09,044
- Einstellung.
- Danny ...

505
00:33:09,124 --> 00:33:11,230
Time Lords,
salutiert man vor denen?

506
00:33:11,310 --> 00:33:13,521
- Definitiv nicht.
- Sir!

507
00:33:14,001 --> 00:33:17,901
- Und nenne mich nicht "Sir".
- Wie Sie wünschen, Sir! Jawohl, Sir!

508
00:33:18,052 --> 00:33:21,516
- Und du verlässt jetzt meine TARDIS!
- Sofort, Sir!

509
00:33:21,596 --> 00:33:23,680
Doctor, das ist albern.
Das ist unfair!

510
00:33:23,760 --> 00:33:26,915
Eine Sache, Clara.
Ich bin Soldat, schuldig im Sinne der Anklage.

511
00:33:26,995 --> 00:33:29,592
- Siehst du ihn? Er ist ein Offizier.
- Ich bin kein Offizier!

512
00:33:29,672 --> 00:33:31,852
Ich bin der, der die Kohlen
aus dem Feuer holt.

513
00:33:31,932 --> 00:33:33,921
- Er ist der, der es anzündet.
- Raus, sofort.

514
00:33:34,001 --> 00:33:35,468
- Jetzt, Sir? Sofort?
- Ja.

515
00:33:35,548 --> 00:33:38,351
- Darf ich wegtreten?
- Ja, darfst du!

516
00:33:39,572 --> 00:33:40,870
Das ist er.

517
00:33:41,217 --> 00:33:45,043
Sieh ihn dir in diesem Moment an.
Das ist es, wer er ist.

518
00:33:50,451 --> 00:33:53,615
Unterm Strich denke ich,
das lief doch recht gut.

519
00:34:02,084 --> 00:34:03,194
Danny ...

520
00:34:03,274 --> 00:34:07,617
Du kannst nicht schon jetzt nach Hause gehen.
Es ist Elternabend.

521
00:34:09,912 --> 00:34:11,105
Menschen.

522
00:34:11,871 --> 00:34:13,607
Ich lerne es nie.

523
00:34:13,879 --> 00:34:15,960
Was ist in dem Häuschen?

524
00:34:17,630 --> 00:34:20,588
Doch nicht wirklich ein Polizist, oder?

525
00:34:23,068 --> 00:34:27,917
Du möchtest wissen, was in dem Häuschen ist?
Ich werde dir sagen, was in dem Häuschen ist.

526
00:34:27,997 --> 00:34:31,971
Es ist eine Zeitmaschine,
sie reist auch durch den Raum,

527
00:34:32,051 --> 00:34:35,418
und normalerweise ist ein Mann darin,
der nur seine Arbeit machen will,

528
00:34:35,498 --> 00:34:38,339
nämlich das Ende der Welt zu verhindern,

529
00:34:38,419 --> 00:34:41,641
aber ständig von langweiligen
kleinen Menschen unterbrochen wird.

530
00:34:41,721 --> 00:34:42,805
Cool.

531
00:34:43,439 --> 00:34:46,020
Das ist wirklich ein Raumschiff?

532
00:34:46,590 --> 00:34:48,940
Ich meine es ernst,
ich versuche den Planeten zu retten.

533
00:34:49,020 --> 00:34:52,608
Für mich ist das Ende der Welt heute Abend,
egal was Sie tun. Elternabend.

534
00:34:52,688 --> 00:34:57,072
- Ist dein Name wirklich Stören Fried?
- Courtney Woods.

535
00:34:57,299 --> 00:34:59,966
- Kann ich mit in den Raum reisen?
- Ich lasse es dich wissen.

536
00:35:00,046 --> 00:35:03,754
Ich habe vielleicht einen Platz frei.
Aber nicht jetzt.

537
00:35:06,297 --> 00:35:07,535
Zwei Tage?

538
00:35:08,305 --> 00:35:10,237
Ich kann es schaffen.

539
00:35:15,100 --> 00:35:20,020
Gut, können wir anfangen?
Zeit, die Horden loszulassen.

540
00:35:20,100 --> 00:35:22,903
- Seht mal, wer ganz vorne steht.
- Wer sind die?

541
00:35:22,983 --> 00:35:25,569
- Courtney Woods Eltern.
- Kann jemand anderes die zuerst übernehmen?

542
00:35:25,649 --> 00:35:30,076
- Kein Problem. Heute Abend schaffe ich alles.
- Oh, glückliche Zeiten!

543
00:36:04,284 --> 00:36:07,871
Oh, nein, nein, nein.
Nein, nein, nein, nein!

544
00:36:08,400 --> 00:36:12,164
Ich würde sagen, ja, ich fürchte,
Courtney ist ein Störenfried.

545
00:36:12,244 --> 00:36:15,282
Ja, aber letztes Jahr sagten Sie,
sie sei ein furchtbarer Störenfried.

546
00:36:15,362 --> 00:36:18,366
Also, ich denke,
das zählt als Verbesserung.

547
00:36:26,324 --> 00:36:29,248
Entschuldigen Sie, ich glaube,
der Hausmeister sucht mich.

548
00:36:29,328 --> 00:36:32,322
Tut mir leid, Mrs Christodolou,
ich glaube, der Hausmeister sucht auch mich.

549
00:36:32,402 --> 00:36:36,186
- Aber was ist mit meiner Angelina?
- Ja, sie ist toll, ein tolles Mädchen, Eins-plus.

550
00:36:36,266 --> 00:36:39,255
Zehn von zehn.
Beste der Klasse, entschuldigen Sie.

551
00:36:39,335 --> 00:36:42,955
Obwohl eigentlich
könnte ihre Handschrift besser sein.

552
00:36:46,868 --> 00:36:48,845
Ich bin sicher, sie werden
jeden Moment zurück sein.

553
00:36:48,925 --> 00:36:51,894
Scheint so, als hätte unsere Courtney recht,
was die beiden angeht.

554
00:36:51,974 --> 00:36:54,383
- Was ist los?
- Clara, der Vortex öffnet sich.

555
00:36:54,463 --> 00:36:57,927
- Du sagtest Donnerstag Abend. Der Saal, schnell.
- Sportlehrer, Mund halten.

556
00:36:58,007 --> 00:37:01,614
Clara, er wird den Bereich scannen.
Erreicht er den Elternabend, tötet er alle.

557
00:37:01,694 --> 00:37:04,160
- Wir müssen evakuieren.
- Halt den Mund!

558
00:37:04,240 --> 00:37:06,355
Schnell, was soll ich tun?

559
00:37:07,738 --> 00:37:09,862
Er wird jeden Moment hier sein.
Lauf in den Saal.

560
00:37:09,942 --> 00:37:12,821
Gib ihm ein paar Spritzer Helicon Energie,
Einstellung Nr. 41,

561
00:37:12,901 --> 00:37:15,761
nicht mehr als jeweils drei Sekunden.
Zufallsimpulse. Das lenkt ihn ab.

562
00:37:15,841 --> 00:37:17,988
Dann führst du ihn vom Saal weg.
Gib mir zwei Minuten.

563
00:37:18,068 --> 00:37:19,936
- Was dann?
- Lauf direkt zur TARDIS.

564
00:37:20,016 --> 00:37:22,544
Aber dein Apparat ist noch nicht bereit.
24 Stunden sagtest du.

565
00:37:22,624 --> 00:37:25,763
Ja, habe ich auf 2 Minuten nach unten
korrigiert ... vermutlich. Clara, lauf.

566
00:37:25,843 --> 00:37:27,805
- Auf dem Weg.
- Benutzt du sie wie einen Köder?

567
00:37:27,885 --> 00:37:30,208
Nein, nicht wie ein Köder.
Als ein Köder.

568
00:37:30,288 --> 00:37:32,900
Bringen die euch
in der blöden Schule nichts bei?

569
00:37:32,980 --> 00:37:35,250
- Gibt es irgendetwas, das ich tun kann?
- Ja.

570
00:37:35,330 --> 00:37:39,180
Ja, und das ist sehr, sehr wichtig.
Lass uns in Ruhe!

571
00:37:43,540 --> 00:37:46,492
<i>Unterbrechung Temporal-Sperre.
Entkopplung. Scan.</i>

572
00:37:46,572 --> 00:37:47,883
Los geht's.

573
00:37:51,736 --> 00:37:57,008
<i>Signal. Stopp. Identifikation.
Helicon. Helicon. Einleitung Zielerfassung.</i>

574
00:38:00,809 --> 00:38:03,225
<i>Ziel erfasst. Vernichten.</i>

575
00:38:09,496 --> 00:38:11,367
<i>Ziel in Reichweite.</i>

576
00:38:13,261 --> 00:38:16,748
Problem. Lösung. Vernichten.

577
00:38:19,299 --> 00:38:21,949
<i>- Vernichten. Vernichten.</i>
- Doctor, jetzt, es muss jetzt sein!

578
00:38:22,029 --> 00:38:25,148
- 20 Sekunden.
<i>- Vernichten. Vernichten.</i>

579
00:38:25,374 --> 00:38:26,399
Doctor!

580
00:38:32,945 --> 00:38:34,635
- Bin ich auf grün? Bin ich auf grün?
- Du bist auf grün!

581
00:38:34,715 --> 00:38:36,355
Stopp!
Skovox Blitzer!

582
00:38:36,435 --> 00:38:39,835
<i>Erwarte Befehle.</i>
- Befehlshaber, Skovox Erbauer.

583
00:38:39,915 --> 00:38:43,425
- Analyse beenden. Analyse beenden.
<i>- Befehlshaber erkannt.</i>

584
00:38:43,505 --> 00:38:45,328
<i>Befehlsmuster 110.</i>

585
00:38:45,690 --> 00:38:47,309
Befehle. Befehle.

586
00:38:47,595 --> 00:38:50,385
- Warum hört er auf dich?
- Er hört auf seinen Befehlshaber.

587
00:38:50,465 --> 00:38:52,663
Das ist eine grobe Kopie.
Er denkt, ich bin sein General.

588
00:38:52,743 --> 00:38:56,053
Initiierung Input.
Einleitung Shutdown-Protokoll.

589
00:38:56,355 --> 00:38:58,637
Kein Konflikt. Rückschluss?

590
00:38:58,717 --> 00:39:00,257
<i>Problem. Lösung.</i>

591
00:39:02,056 --> 00:39:02,944
Rückschluss?

592
00:39:03,024 --> 00:39:05,688
<i>Finaler Input-Code fehlt.
Notfall-Zerstörung.</i>

593
00:39:05,768 --> 00:39:08,150
<i>Initiiere Selbstzerstörung in neun ...</i>

594
00:39:08,230 --> 00:39:10,776
Der Input-Code!
Ich habe den finalen Input-Code vergessen.

595
00:39:10,856 --> 00:39:13,895
- Gib ihn ein, jetzt!
- Ich brauche Zeit. Lenke ihn ab, Clara!

596
00:39:13,975 --> 00:39:16,083
- Ich, was soll ich machen?
<i>- ... drei ... zwei ...</i>

597
00:39:16,084 --> 00:39:18,534
<i>- eins ...</i>
- Hey, Skovox, hier drüben!

598
00:39:19,865 --> 00:39:21,555
<i>Werde angegriffen.</i>

599
00:39:26,434 --> 00:39:29,166
Erbauer. Erbauer. Stopp.

600
00:39:29,246 --> 00:39:32,472
Bestätige.
Überschreibe finalen Input-Code.

601
00:39:32,552 --> 00:39:35,868
<i>Code akzeptiert.
Abbruch Selbstzerstörung.</i>

602
00:39:36,649 --> 00:39:40,166
<i>Befehle akzeptiert.
Stopp. Stopp. Stopp.</i>

603
00:39:41,691 --> 00:39:44,792
Oh, mein Gott!
Oh, mein Gott, du warst fantastisch!

604
00:39:44,872 --> 00:39:49,486
- Oh, mein Gott, du warst so großartig.
- Na ja, ich war okay, oder?

605
00:39:50,060 --> 00:39:52,862
Ich war hinter dir,
bei jedem Schritt.

606
00:39:53,241 --> 00:39:56,024
Musste aufpassen,
dass du in Sicherheit bist.

607
00:39:56,259 --> 00:39:57,670
Bist du okay?

608
00:39:59,330 --> 00:40:00,363
Okay.

609
00:40:02,092 --> 00:40:03,591
Einfach "okay"?

610
00:40:04,603 --> 00:40:07,953
Schon gut, spielt keine Rolle.
Er muss mich nicht mögen.

611
00:40:08,578 --> 00:40:11,016
Es spielt keine Rolle,
ob er mich mag oder mich hasst.

612
00:40:11,096 --> 00:40:14,086
Ich muss nur ganz genau
Eines für dich sein.

613
00:40:14,364 --> 00:40:15,624
Doctor ...

614
00:40:16,031 --> 00:40:17,647
habe ich recht?

615
00:40:19,813 --> 00:40:20,854
Ja.

616
00:40:21,667 --> 00:40:23,668
Was?
Was für eine Sache?

617
00:40:24,584 --> 00:40:26,959
Ich muss gut genug für dich sein.

618
00:40:27,039 --> 00:40:31,099
Deshalb ist er zornig.
Nur für den Fall, dass ich es nicht bin.

619
00:40:36,712 --> 00:40:40,123
Er ...
Er hat gerade die ganze Welt gerettet.

620
00:40:41,263 --> 00:40:42,516
Ja, ja.

621
00:40:44,999 --> 00:40:46,327
Guter Anfang.

622
00:40:50,859 --> 00:40:53,873
Lebe wohl, Skovox Blitzer.
Habe noch einen schönen Krieg.

623
00:40:53,953 --> 00:40:57,565
Also, Courtney Woods ...
schon beeindruckt?

624
00:40:58,346 --> 00:41:01,146
Eigentlich fühle ich mich
ein bisschen krank.

625
00:41:01,300 --> 00:41:05,556
Das kann ein wenig überwältigend sein.
Aber sieh mal ...

626
00:41:05,857 --> 00:41:07,923
der Olveron Sternhaufen.

627
00:41:08,406 --> 00:41:10,220
Eine Million Sterne,

628
00:41:10,537 --> 00:41:13,043
100 Millionen bewohnte Planeten.

629
00:41:19,158 --> 00:41:20,336
Oh ja ...

630
00:41:20,954 --> 00:41:23,188
da ist etwas Übergelaufen.

631
00:41:29,857 --> 00:41:32,438
Also, was denkst du jetzt über ihn?

632
00:41:32,518 --> 00:41:34,329
- Den Doctor?
- Ja.

633
00:41:35,205 --> 00:41:38,705
Siehst du, er ist in Ordnung, oder?
Unter der rauen Schale.

634
00:41:44,417 --> 00:41:46,915
Okay.
Sag mir, was du denkst.

635
00:41:49,675 --> 00:41:53,446
Ich kenne Männer wie ihn.
Ich habe unter ihnen gedient.

636
00:41:53,747 --> 00:41:54,732
Sie ...

637
00:41:55,276 --> 00:41:58,225
treiben dich an,
und machen dich stärker,

638
00:41:58,305 --> 00:42:01,277
bis du Dinge tust,
die du nie für möglich gehalten hättest.

639
00:42:01,357 --> 00:42:04,824
Ich habe dich heute Abend gesehen.
Du hast genau das getan, was er dir sagte.

640
00:42:04,904 --> 00:42:07,186
Du hattest nicht einmal Angst.

641
00:42:08,816 --> 00:42:11,234
Und die hättest du haben sollen.

642
00:42:12,348 --> 00:42:13,955
Ich vertraue ihm.

643
00:42:14,438 --> 00:42:16,853
Er hat mich nie im Stich gelassen.

644
00:42:19,500 --> 00:42:20,718
In Ordnung.

645
00:42:23,380 --> 00:42:25,503
Wenn er dich jemals zu weit treibt,

646
00:42:25,583 --> 00:42:29,408
möchte ich, dass du es mir sagst,
denn ich weiß, wie das ist.

647
00:42:29,636 --> 00:42:32,116
- Du sagst mir, wenn das passiert, ja?
- Ja.

648
00:42:32,196 --> 00:42:33,844
- Das ist ein Deal.
- Nein ...

649
00:42:33,924 --> 00:42:37,322
- das ist ein Versprechen.
- Okay, ich verspreche es.

650
00:42:37,595 --> 00:42:40,942
- Brichst du dieses Versprechen, Clara,
ist es aus mit uns. - Sag das nicht.

651
00:42:41,022 --> 00:42:43,021
Ich sage das, denn ...

652
00:42:43,489 --> 00:42:46,510
wenn du mir nicht die Wahrheit sagst,
kann ich dir nicht helfen. Und ...

653
00:42:46,590 --> 00:42:49,890
ich könnte es nie ertragen,
dir nicht helfen zu können.

654
00:42:49,984 --> 00:42:52,096
Haben wir und verstanden?

655
00:42:52,395 --> 00:42:55,297
Ja ... wir haben uns verstanden.

656
00:43:08,698 --> 00:43:12,672
Es war verrückt.
Es war wie im Film oder im Fernsehen, wie mit ...

657
00:43:12,928 --> 00:43:16,648
- Science-Fiction-Waffen.
- Skovox Blitzer, wie mir scheint.

658
00:43:16,728 --> 00:43:18,954
Der hat uns einige beschert.
Machen Sie sich deswegen keine Vorwürfe.

659
00:43:19,034 --> 00:43:20,634
Wenn ich nur nicht ...

660
00:43:21,951 --> 00:43:23,702
Wenn ich nur nicht ...

661
00:43:25,021 --> 00:43:26,307
Moment mal.

662
00:43:27,469 --> 00:43:29,401
Das ergibt keinen Sinn.

663
00:43:29,879 --> 00:43:33,202
- Für mich ergibt das absolut Sinn.
- Wie bin ich entkommen?

664
00:43:33,282 --> 00:43:35,965
Ich ... Ich erinnere mich nicht,
wie ich entkommen bin.

665
00:43:36,045 --> 00:43:41,635
Nun, darauf wollte ich gerade kommen.
Ich fürchte, das sind Sie eigentlich eher nicht.

666
00:43:47,157 --> 00:43:51,133
- Wie bin ich dann hergekommen?
- Tja ... große Frage.

667
00:43:51,213 --> 00:43:53,177
- Wo bin ich?
- Welchen Namen hätten Sie gerne?

668
00:43:53,257 --> 00:43:55,091
Es gibt eine ganze Reihe.
Das Jenseits?

669
00:43:55,171 --> 00:43:59,512
Das gelobte Land?
Ich habe eine Schwäche für die Nirgendsphäre.

670
00:44:02,515 --> 00:44:04,176
Mein ... Gott!

671
00:44:12,647 --> 00:44:16,119
Tut mir leid,
sie ist heute ein wenig beschäftigt.

672
00:44:16,605 --> 00:44:19,458
Also ... noch irgendwelche Fragen?

