1
00:00:08,824 --> 00:00:10,832
Hier gibt es kein Entkommen.

2
00:00:10,912 --> 00:00:12,977
Wir werden hier sterben.

3
00:00:13,057 --> 00:00:15,938
- Gib mir die Vibro-Klingen.
- Die sind in meiner Tasche.

4
00:00:16,018 --> 00:00:19,947
- Dann gib sie mir.
- In meinen anderen Jacke. Zu Hause.

5
00:00:20,027 --> 00:00:22,357
Warum hast du zwei Jacken,
ist eine von denen kaputt?

6
00:00:22,437 --> 00:00:24,977
Hör zu, ich habe die Vibro-Klingen nicht.
Hätte ich die Vibro-Klingen,

7
00:00:25,057 --> 00:00:29,232
könnte ich dir die Vibro-Klingen nicht geben!
Wir werden hier draußen verhungern.

8
00:00:29,312 --> 00:00:30,964
Natürlich verhungern wir nicht.

9
00:00:31,044 --> 00:00:34,194
Die Sand-Piranhas werden uns
lange vorher erwischen.

10
00:00:37,197 --> 00:00:39,205
Hey, tut mir leid, ich bin zu spät.

11
00:00:39,285 --> 00:00:41,374
Bist du nicht, aber du bist braun,
sehr braun.

12
00:00:41,454 --> 00:00:45,661
- So braun warst du heute Morgen nicht.
- Solarium. Ich bestelle uns was. Das Übliche?

13
00:00:46,231 --> 00:00:48,937
- Fisch-Menschen.
- Wie sind die so?

14
00:00:49,017 --> 00:00:52,139
Fisch und Mensch.
Komm und sieh es dir an.

15
00:00:53,757 --> 00:00:56,691
- Wie geht's?
- 'n Abend. Nettes Kleid.

16
00:00:56,771 --> 00:00:59,571
- Ein bisschen nass.
- Unglaublicher Schauer.

17
00:01:01,235 --> 00:01:02,847
Sind das Algen?

18
00:01:03,104 --> 00:01:05,302
Ich sagte doch, unglaublich.

19
00:01:07,853 --> 00:01:11,325
- Wie weit noch?
- Die TARDIS muss gleich hier sein.

20
00:01:12,056 --> 00:01:15,039
- Ich hasse Soldaten. Hasst du keine Soldaten?
- Doch.

21
00:01:15,251 --> 00:01:16,428
Lauf weiter!

22
00:01:18,579 --> 00:01:22,534
- Oh, ja. Danny, hey.
- Morgen. Bereit zu laufen?

23
00:01:28,123 --> 00:01:31,839
Ich kann so nicht weitermachen.
Ich kann das nicht.

24
00:01:32,639 --> 00:01:36,118
Ja, ich kann. Ich kann das.
Natürlich kann ich das.

25
00:01:37,613 --> 00:01:40,074
Ich habe alles unter Kontrolle.

26
00:01:40,770 --> 00:01:42,845
Also, wo wollen wir hin?

27
00:01:43,162 --> 00:01:47,310
Clara, du ... siehst heute toll aus.
Hast du gebadet?

28
00:01:48,584 --> 00:01:51,269
- Warum bist du nett?
- Weil das bei dir funktioniert.

29
00:01:51,349 --> 00:01:55,351
Hör zu, es tut mir leid,
aber heute gibt es keinen Ausflug.

30
00:01:55,431 --> 00:01:58,622
Tut mir leid, ich muss eine Sache erledigen.
Könnte eine Weile dauern.

31
00:01:58,702 --> 00:02:00,615
- Was für eine Sache?
- Nur so eine Sache.

32
00:02:00,695 --> 00:02:03,780
Du bist geheimnisvoll,
und weißt du, was das bedeutet?

33
00:02:03,860 --> 00:02:06,030
- Ich bin ein Mann der Geheimnisse.
- Mm.

34
00:02:06,110 --> 00:02:08,272
Es bedeutet, dass du,
ein sehr cleverer Mann,

35
00:02:08,352 --> 00:02:11,631
den üblichen Fehler sehr cleverer Leute begehst,
anzunehmen ...

36
00:02:11,711 --> 00:02:14,362
dass alle anderen dumm sind!
Wo willst du hin?

37
00:02:14,442 --> 00:02:17,244
- Untercover, verdeckte Ermittlung.
- Kannst du verdeckt ermitteln?

38
00:02:17,324 --> 00:02:18,635
- Wie meinst du das?
- Hast du dich mal gesehen?

39
00:02:18,715 --> 00:02:22,556
- Natürlich kann ich verdeckt ermitteln!
- Wo? Im Bund der Magier?

40
00:02:23,401 --> 00:02:27,248
- Wir sehen uns, wenn wir uns sehen.
- Wann ist das?

41
00:02:28,240 --> 00:02:29,977
Wenn wir uns sehen.

42
00:02:31,336 --> 00:02:32,264
Hmm ...

43
00:02:36,069 --> 00:02:37,035
Hmm ...

44
00:02:38,296 --> 00:02:43,494
- Ich werde sicher ein Bad nehmen.
- Ausgezeichnet. Ich wollte das schon ansprechen.

45
00:02:59,353 --> 00:03:03,066
- Ihr da! Nicht hier ... da drüben.
- Chesterton!

46
00:03:04,632 --> 00:03:07,730
- Morgen, Mr Pink.
- Morgen, Courtney.

47
00:03:07,972 --> 00:03:11,502
- Und guten Morgen, Miss Oswald.
- Morgen, Mr Pink.

48
00:03:15,665 --> 00:03:18,984
- Wissen sie es?
- Wahrscheinlich, sie sind Kinder.

49
00:03:19,064 --> 00:03:21,700
Die können selbstständig denken.
Geht es dir gut?

50
00:03:21,780 --> 00:03:23,814
Ja, klar geht es mir gut.
Warum nicht?

51
00:03:23,894 --> 00:03:27,004
- Keine Ahnung, immer wenn ich dich sehe,
bist du ... - Was?

52
00:03:27,084 --> 00:03:30,879
In Eile, durcheinander.
Einmal trugst du einen Astronautenhelm.

53
00:03:30,959 --> 00:03:34,927
Tut mir leid, da gab es so eine Sache
und die Sache ist erledigt.

54
00:03:35,007 --> 00:03:37,461
- Ich gehöre also ganz dir.
- Welche Sache, was ist erledigt?

55
00:03:37,541 --> 00:03:41,162
- Nichts.
- Es ist, als versuchst du geheimnisvoll zu sein.

56
00:03:41,242 --> 00:03:43,192
Ich bin nicht dumm, weißt du.

57
00:03:44,040 --> 00:03:48,221
Die nächsten Tage drehen sich nur um dich.
Versprochen.

58
00:03:51,241 --> 00:03:55,391
Das bedeutet, Jo,
Sie werden die 8/4 M in L3 übernehmen.

59
00:03:56,060 --> 00:03:58,113
Moment noch,
es gib noch eine Sache.

60
00:03:58,193 --> 00:04:00,484
Atif ist krank,
daher haben wir einen Neuen.

61
00:04:00,564 --> 00:04:03,979
Ich bat ihn reinzuschauen.
Ah, da ist er ja.

62
00:04:08,592 --> 00:04:11,600
Ich bin der neue Hausmeister.
John Smith.

63
00:04:11,917 --> 00:04:14,975
- Willkommen in Coal Hill, Mr Smith.
- Danke.

64
00:04:15,055 --> 00:04:19,355
Tja, mein Name ist John Smith.
Aber wissen Sie, die meisten nennen mich ...

65
00:04:19,553 --> 00:04:20,877
den Doctor.

66
00:04:23,850 --> 00:04:27,183
<i>Übersetzung und Resynchronisation: Corax
Korrektur: Iltu</i>

67
00:04:27,803 --> 00:04:32,247
<i>°.°  www.SubCentral.de  °.°</i>

68
00:04:51,407 --> 00:04:54,740
<i>THX to MemoryOnSmells</i>

69
00:05:00,363 --> 00:05:04,580
<i>Falls mich jemand braucht,</i>
sagen Sie mir kurz Bescheid, ich bin im Lager.

70
00:05:04,902 --> 00:05:09,548
Ich sondiere eben die Lage.
Ja, niemand achtet auf irgendetwas.

71
00:05:09,628 --> 00:05:14,810
Absolut gute Nachricht, denn das bedeutet,
ich erscheine als ein absolut ...

72
00:05:14,890 --> 00:05:17,607
langweiliger Mensch, wie du.

73
00:05:17,938 --> 00:05:20,821
Verdeckte Ermittlung. Verdeckte Ermittlung.

74
00:05:22,552 --> 00:05:24,269
- Kennst du ihn?
- Wen?

75
00:05:24,349 --> 00:05:27,721
- Den Hausmeister, Smith. "Den Doctor."
- Habe ihn noch nie in meinem Leben gesehen.

76
00:05:27,801 --> 00:05:30,775
Bisschen intensiver Blick.
Hast du die Augenbrauen gesehen?

77
00:05:30,855 --> 00:05:33,976
- Hat er dir zugezwinkert?
- Nein, ich denke, das war allgemeines Zwinkern.

78
00:05:34,056 --> 00:05:36,247
Er zwinkerte allen zu.
Das war eine allgemeines Begrüßungszwinkern.

79
00:05:36,327 --> 00:05:38,877
Oh, ich habe ... eine Korrektur liegen lassen.

80
00:05:38,957 --> 00:05:43,007
Einsammeln, hopp, hopp. Auf geht's.
Gleich wieder da. Entschuldigung.

81
00:05:47,391 --> 00:05:49,757
- Dann hast du mich also erkannt.
- Du trägst einen anderen Mantel.

82
00:05:49,837 --> 00:05:53,532
- Aber du hast es durchschaut.
- Verdeckte Ermittlung, in meiner Schule? Warum?

83
00:05:53,612 --> 00:05:55,380
Wo ist Atif?
Was hast du mit ihm gemacht?

84
00:05:55,460 --> 00:05:57,963
Es geht ihm gut. Hypnotisiert.
Er denkt, er hätte die Grippe.

85
00:05:58,043 --> 00:06:01,117
Außerdem ein fliegendes Auto und drei Ehefrauen.
Das gibt ein böses Erwachen.

86
00:06:01,197 --> 00:06:05,261
Sind es Aliens? Oh, mein Gott,
bist du deshalb hier? Sind da Aliens?

87
00:06:05,341 --> 00:06:07,560
Es ist Andacht, du gehst besser.
Geh und bete etwas an.

88
00:06:07,640 --> 00:06:09,754
Gibt es Aliens in dieser Schule?

89
00:06:09,834 --> 00:06:12,655
Es ist schön mit dir zu reden,
aber ich muss jetzt weitermachen.

90
00:06:12,735 --> 00:06:14,936
- Ich bin jetzt ein Hausmeister.
Sieh mal, ich habe einen Schrubber. - Doctor,

91
00:06:15,016 --> 00:06:18,544
- gibt es ein Alien in dieser Schule?
- Ja, mich. Jetzt geh!

92
00:06:18,770 --> 00:06:21,246
Die Wände müssen gereinigt werden
und es gibt eine unheimliche Pfütze.

93
00:06:21,326 --> 00:06:22,766
Das kannst du nicht machen.

94
00:06:22,846 --> 00:06:26,441
Du kannst dich nicht als reale Person ausgeben,
unter wirklichen Menschen.

95
00:06:26,521 --> 00:06:28,393
Ich lebte mal einen Monat unter Ottern.

96
00:06:28,473 --> 00:06:31,148
Na ja, ich habe geschmollt.
River und ich hatten diesen Streit ...

97
00:06:31,228 --> 00:06:35,702
- Menschen sind keine Otter!
- Genau, das wird noch leichter.

98
00:06:36,325 --> 00:06:38,325
Okay, eine Frage.

99
00:06:39,359 --> 00:06:41,948
Und du wirst die Frage beantworten.

100
00:06:43,338 --> 00:06:45,737
- Sind die Kinder sicher?
- Nein.

101
00:06:45,817 --> 00:06:47,298
Niemand ist sicher.

102
00:06:47,378 --> 00:06:50,849
Aber schon bald wird die Antwort sein:
Ja, jeder ist sicher.

103
00:06:50,929 --> 00:06:54,492
Wenn du mich weitermachen lässt.
Jetzt ...

104
00:06:54,572 --> 00:06:57,758
tu so, als würdest du mich nicht kennen.
Halte dich von mir fern.

105
00:06:57,838 --> 00:07:00,478
Je weniger du weißt, desto besser.
Später erkläre ich alles.

106
00:07:00,558 --> 00:07:02,693
- Geh und singe mit den Ottern.
- Ich hasse dich.

107
00:07:02,773 --> 00:07:06,390
Das ist in Ordnung.
Das ist eine ganz normale Reaktion.

108
00:07:10,812 --> 00:07:14,295
Du musst den Typen auf den Block bekommen
und den anderen hindern, ihn zu erschießen.

109
00:07:14,375 --> 00:07:15,841
- Das ist krank.
- Ich hatte den Typen.

110
00:07:15,921 --> 00:07:19,390
Das war vor sechs Monaten.
Man muss den so rüberschnippen.

111
00:07:19,470 --> 00:07:23,070
- Nein, aber ich meine ...
- Seid ihr Jungs von der Coal Hill?

112
00:07:23,150 --> 00:07:26,320
- Ja, und was, wenn wir das sind?
- Dann geht zur Coal Hill rüber.

113
00:07:26,400 --> 00:07:28,755
- Sagte ich dir doch.
- Wir haben eine Freistunde, Mann.

114
00:07:28,835 --> 00:07:31,079
Soll ich eure Namen aufnehmen?

115
00:07:31,159 --> 00:07:32,327
Komm mit.

116
00:07:34,200 --> 00:07:36,102
Das ist unfair, Mann.

117
00:07:39,081 --> 00:07:40,696
Immer zu dritt.

118
00:07:43,344 --> 00:07:46,212
Hey!
Ich weiß, dass du da drin bist.

119
00:07:56,595 --> 00:07:57,546
Hallo?

120
00:07:58,421 --> 00:08:00,187
Ich bin ein Polizist.

121
00:08:05,805 --> 00:08:08,567
Es ist sinnlos, sich zu verstecken.

122
00:08:10,562 --> 00:08:11,996
Hörst du mich?

123
00:08:13,143 --> 00:08:14,642
Komm schon, Kleiner.

124
00:08:14,722 --> 00:08:18,914
<i>Fünf.Stopp. Eindringling.
Fünf. Stopp. Eindringling.</i>

125
00:08:19,397 --> 00:08:22,848
Schalte dein Spiel ab,
es ist Zeit für die Schule. Na los!

126
00:08:23,361 --> 00:08:25,474
<i>Hör mit dem Blödsinn auf!</i>

127
00:08:26,862 --> 00:08:29,636
<i>Problem. Lösung. Vernichten.</i>

128
00:08:40,258 --> 00:08:44,365
... obgleich nicht von Lydia,
wurde es von Elizabeth gehört,

129
00:08:44,445 --> 00:08:47,985
wodurch sie zu der Überzeugung kam,
dass Darcy nicht weniger ...

130
00:08:50,300 --> 00:08:54,750
- Alles in Ordnung, Miss Oswald?
- Ja, Kelvin, alles bestens. Mach nur weiter.

131
00:08:55,427 --> 00:08:59,216
Das Gefühl von Unmut
gegenüber dem Genannten verschärfte ihre ...

132
00:08:59,296 --> 00:09:01,976
Kann ich Ihnen helfen, Mr Smith?

133
00:09:02,354 --> 00:09:04,371
- Falsch!
- Wie bitte?

134
00:09:04,884 --> 00:09:07,131
Auf der Tafel.
Falsch.

135
00:09:07,765 --> 00:09:10,972
- Falsch.
- Oh, nein, nein. Nein

136
00:09:11,052 --> 00:09:14,172
Das tust du nicht. Du bist der Hausmeister,
das geht dich nichts an.

137
00:09:14,252 --> 00:09:15,915
- Ich bringe nur etwas in Ordnung.
- Nicht dein Bereich!

138
00:09:15,995 --> 00:09:19,840
Jane Austen schrieb
"Stolz und Vorurteil" im Jahr 1796.

139
00:09:19,920 --> 00:09:24,416
Das ist Mr Smith, der Aushilfs-Hausmeister,
und er ist ein bisschen verwirrt.

140
00:09:24,496 --> 00:09:27,914
Nicht 1797, weil sie keine Zeit hatte.

141
00:09:27,994 --> 00:09:30,989
- Sie war so beschäftigt ...
- Oh, sie war wohl Ihre beste Freundin, was?

142
00:09:31,069 --> 00:09:34,717
Und Sie machten gemeinsam Urlaub,
dann wurden Sie von Boggons aus dem All entführt,

143
00:09:34,797 --> 00:09:38,397
und dann gründeten Sie alle eine Band
und trafen Buddy Holly.

144
00:09:38,937 --> 00:09:41,491
Nein, las das Buch.
Im Anhang ist eine Biographie.

145
00:09:41,571 --> 00:09:43,182
Verschwinden Sie.

146
00:09:44,478 --> 00:09:46,350
- Boggons?
- Los!

147
00:09:50,540 --> 00:09:53,141
Gut, das war's.
Gut gemacht, Kelvin.

148
00:09:53,221 --> 00:09:55,736
Muss weg. Wir sehen uns in ein paar Tagen.
Vielen Dank.

149
00:09:55,816 --> 00:09:58,318
Miss, was ist mit unseren Hausaufgaben?

150
00:09:58,398 --> 00:10:01,199
Wer fragt nach Hausaufgaben?
Amateur.

151
00:10:08,295 --> 00:10:10,358
- Miss Oswald ...
- Hallo, Tobias, hab' wirklich keine Zeit.

152
00:10:10,438 --> 00:10:13,415
Ich bin in der Fußballmannschaft
gegen die Durrants, am Donnerstag.

153
00:10:13,495 --> 00:10:16,506
Entschuldigung, aber kann ich am Donnerstag
Nachmittag bei Englisch früher gehen?

154
00:10:16,586 --> 00:10:18,587
Tobias, du kannst machen, was du willst.

155
00:10:18,667 --> 00:10:21,126
- Clara, kann ich Sie kurz sprechen?
- Eigentlich bin ich ...

156
00:10:21,206 --> 00:10:24,512
In zwei Wochen, Samstag, das Fest,
darf ich Sie für die Tombola notieren

157
00:10:24,592 --> 00:10:26,587
und die Lotterie?
James H kann das nicht.

158
00:10:26,667 --> 00:10:29,591
Seine Frau kommt ins Krankenhaus.
Hüftgelenkersatz. Ständige Schmerzen.

159
00:10:29,592 --> 00:10:32,227
Toll.
Nein ... schrecklich.

160
00:10:32,307 --> 00:10:34,672
Das ist furchtbar. Schrecklich.
Ich hoffe, sie wird wieder.

161
00:10:34,752 --> 00:10:37,002
Ich mache alles. Alles.
Okay, bye.

162
00:10:40,921 --> 00:10:43,746
Miss Oswald, Katie Sharp sagt,
ich hätte sie in Biologie an den Harren gezogen.

163
00:10:43,826 --> 00:10:45,528
Courtney, du bist groß genug,
um auf dich selber aufzupassen.

164
00:10:45,608 --> 00:10:47,800
Lauf weiter,
ich muss mit Mr Pink sprechen.

165
00:10:47,880 --> 00:10:50,246
- Ozzie liebt den Squaddie.
- Was hast du gesagt?

166
00:10:50,326 --> 00:10:52,702
- Nichts.
- Natürlich, Danny Pink ist Ihr Mann, Mr Smith.

167
00:10:52,782 --> 00:10:55,966
Fünf Jahre Militärerfahrung.
Sergeant, hier und Afghanistan. Also ...

168
00:10:56,046 --> 00:10:58,790
Elektrik, Boiler, wenn Sie Hilfe brauchen,
sagen Sie es ihm.

169
00:10:58,870 --> 00:11:02,912
- Ich ... habe Atif bei ein paar Dingen geholfen.
- Ich bin sicher, ich brauche Sie nicht, Sergeant.

170
00:11:02,992 --> 00:11:04,854
Vollkommen qualifiziert.

171
00:11:06,628 --> 00:11:10,000
- Sie gehen besser zu Ihrem Sportunterricht.
- Oh, ich unterrichte Mathematik.

172
00:11:10,080 --> 00:11:12,682
- Tatsächlich? In was, Notfällen?
- Nein, ich bin ein Mathelehrer.

173
00:11:12,762 --> 00:11:15,947
Ja, er ist ein Mathelehrer ...
Mohammed, leg das weg!

174
00:11:16,027 --> 00:11:18,116
Wie funktioniert das?
Was, wenn die Kinder Fragen haben?

175
00:11:18,196 --> 00:11:19,595
- Worüber?
- Mathematik.

176
00:11:19,675 --> 00:11:23,110
- Ich beantworte sie. Ich bin Mathelehrer.
- Aber er sagte, Sie wären Soldat.

177
00:11:23,190 --> 00:11:27,228
- Ja, ich war Soldat, jetzt bin ich Mathelehrer.
- Aber was ist mit dem Sport?

178
00:11:27,308 --> 00:11:30,000
Ich unterrichte kein Sport.
Ich bin kein Sportlehrer.

179
00:11:30,080 --> 00:11:33,546
- Sorry, das scheint sehr unwahrscheinlich.
- Ähm ...

180
00:11:33,772 --> 00:11:36,548
entschuldigen Sie, Mr Pink,
ich glaube, die Klasse 9M4 wartet.

181
00:11:36,628 --> 00:11:40,294
Ja, Sie laufen besser los, Sergeant.
Der Ball rollt nicht von alleine, oder?

182
00:11:40,374 --> 00:11:43,826
Ich bin kein Sportlehrer,
ich bin Mathelehrer.

183
00:11:44,341 --> 00:11:47,341
Nope, sorry.
Nein, das kann ich mir nicht merken.

184
00:11:47,442 --> 00:11:51,042
Ich habe es versucht,
es geht mir einfach nicht in den Kopf.

185
00:11:56,598 --> 00:11:59,627
Also ... Pink.
Erinnert dich der Name an etwas?

186
00:11:59,707 --> 00:12:01,474
Ja ... die Farbe.

187
00:12:02,829 --> 00:12:06,347
Colonel Orson Pink, der Mann,
den wir am Ende des Universums trafen?

188
00:12:06,427 --> 00:12:09,956
Oh, ja, okay, derselbe Name,
sieht ihm aber gar nicht ähnlich.

189
00:12:10,036 --> 00:12:12,666
- Sieht ihm sehr ähnlich.
- Ja? Keine Ahnung.

190
00:12:12,746 --> 00:12:15,908
- Wer erinnert sich an einen Sportlehrer?
- Vergiss es.

191
00:12:16,813 --> 00:12:20,076
- Was machst du? Was ist da drin?
- Also ...

192
00:12:20,484 --> 00:12:22,834
- Ist er hier?
- Wer soll hier sein?

193
00:12:22,914 --> 00:12:25,332
Der, mit dem du
diese ernsthaften Dates hast.

194
00:12:25,412 --> 00:12:28,247
Wenn er das ist, wirst du dann anfangen,
wie ein normaler Mensch zu reden?

195
00:12:28,327 --> 00:12:30,240
Ich verspreche, das werde ich nicht.
Ich bin nett.

196
00:12:30,320 --> 00:12:32,138
- Doctor ...?
- Clara, du hast doch eine Freistunde, oder?

197
00:12:32,218 --> 00:12:34,871
- Nein ... ja.
- Toll, Shakespeare.

198
00:12:34,951 --> 00:12:37,320
Entschuldigung, was, Adrian?

199
00:12:37,600 --> 00:12:40,512
Oh ... ich verstehe.

200
00:12:42,064 --> 00:12:45,264
- Du verstehst ... was?
- Nichts. Gar nichts.

201
00:12:45,344 --> 00:12:47,599
Entschuldigung.
Wir müssen über "Der Sturm" sprechen,

202
00:12:47,679 --> 00:12:50,676
bezüglich der Änderungen bei
Shakespeare in der Oberstufe, blah, blah ...

203
00:12:50,756 --> 00:12:52,656
Ja, entschuldige, natürlich.

204
00:12:54,194 --> 00:12:57,027
Ja, ja, nein, natürlich,
selbstverständlich, ja.

205
00:12:57,107 --> 00:13:01,468
Kümmert euch nicht um den alten Mann.
Macht ihr zwei Kinder euch nur aus dem Staub.

206
00:13:01,548 --> 00:13:03,421
Warum redest du wie ein Idiot?

207
00:13:03,501 --> 00:13:07,072
Ich bin ein Hausmeister,
kümmert euch nicht um mich.

208
00:13:07,718 --> 00:13:12,779
Ich finde, was wir vermitteln sollten,
ist das faszinierende Rätsel seiner ...

209
00:13:13,307 --> 00:13:17,036
- Nicht-Abgeschlossenheit.
- Ja, guter Punkt, Ade.

210
00:13:19,437 --> 00:13:21,007
Oh, Clara.

211
00:13:34,862 --> 00:13:36,454
Was bedeutet das?

212
00:13:36,534 --> 00:13:39,684
Kinder.
Was ist nur heutzutage mit den Kindern los?

213
00:13:50,140 --> 00:13:51,527
Hey, ich sagte, ihr könnt Schach spielen.

214
00:13:51,607 --> 00:13:53,952
Ich sagte nicht, ihr könnt Fußball
auf dem Schachbrett spielen.

215
00:13:54,032 --> 00:13:57,812
Jack, Morgan, na los,
helft mir, das in Ordnung zu bringen.

216
00:14:07,650 --> 00:14:09,643
Und einen als Glücksbringer.

217
00:14:12,948 --> 00:14:15,400
Okay, jetzt sind wir im Geschäft.

218
00:14:15,480 --> 00:14:19,896
Sondieren wir mal die Lage.
Zeit um nachzusehen, was los ist.

219
00:14:23,568 --> 00:14:24,658
Hallo?

220
00:14:25,865 --> 00:14:26,861
Hey.

221
00:14:28,392 --> 00:14:30,739
Was machen Sie da?
Sind Sie da drinnen?

222
00:14:30,819 --> 00:14:35,887
<i>Spieglein, Spieglein an der Wand,
wer ist der Gefährlichste von allen?</i>

223
00:14:35,967 --> 00:14:40,203
Im Geographie-Raum wurde etwas verschüttet,
ich brauche ein paar Papierhandtücher.

224
00:14:40,283 --> 00:14:42,427
- Kannst du nicht lesen?
- Klar kann ich lesen. Was lesen?

225
00:14:42,507 --> 00:14:45,237
An der Tür.
Da steht: "Betreten verboten."

226
00:14:45,317 --> 00:14:47,808
Nein, da steht:
"Menschen raus."

227
00:14:48,115 --> 00:14:51,383
Oh, tatsächlich.
Nie bei einem Türschild die Geduld verlieren.

228
00:14:51,463 --> 00:14:53,227
Was machen Sie da drinnen?

229
00:14:53,307 --> 00:14:55,791
- Was ist das für ein Häuschen?
- Ein Hausmeister-Häuschen.

230
00:14:55,871 --> 00:14:59,435
- Jeder Hausmeister hat sein eigenes Häuschen.
- Da steht: "Polizei".

231
00:14:59,515 --> 00:15:03,235
Genau, es ist ein Polizist da drinnen,
für Notfälle ... und Kinder.

232
00:15:03,315 --> 00:15:06,153
- Handtücher, bitte. Los, los, los.
- Was war das für ein grünes Leuchten?

233
00:15:06,233 --> 00:15:09,356
Von da drinnen kam ein grünes Leuchten.
Was war das?

234
00:15:09,436 --> 00:15:12,986
Natürlich war das da.
Was ist ein Polizist ohne einen Todesstrahl?

235
00:15:13,081 --> 00:15:16,249
Oh, hör mal, die Glocke, ab mit dir.
Musst du nicht zum Ladendiebstahl?

236
00:15:16,329 --> 00:15:20,006
- Das sage ich dem Schulleiter.
- Ja, gut, beeil dich, die Zeit wird knapp.

237
00:15:20,086 --> 00:15:21,993
- Wobei?
- Bei allem.

238
00:15:22,073 --> 00:15:25,053
Menschen haben eine unglaublich kurze Lebensdauer.
Ehrlich gesagt ...

239
00:15:25,133 --> 00:15:29,068
solltet ihr euch in einem permanenten
Zustand der Panik befinden. Tick-tock, tick-tock.

240
00:15:29,148 --> 00:15:31,924
- Sie sind komisch.
- Ja, bin ich. Was ist mit dir?

241
00:15:32,004 --> 00:15:34,066
Ich bin ein Störenfried.

242
00:15:35,069 --> 00:15:37,583
- Freut mich dich kennenzulernen.
- Gleichfalls!

243
00:15:37,663 --> 00:15:40,243
- Und jetzt verschwinde.
- Okay.

244
00:15:41,584 --> 00:15:44,314
Hallo, Miss,
liebe Grüße an den Squaddie.

245
00:15:44,394 --> 00:15:46,973
Entschuldigung, was hast du gesagt?

246
00:15:47,791 --> 00:15:50,613
- Was macht sie hier?
- Papierhandtücher.

247
00:15:50,693 --> 00:15:53,641
Ich schätze, du hast viele Fragen.
Raus damit.

248
00:15:53,721 --> 00:15:56,109
- Ich werde keine beantworten.
- Wie waren sie?

249
00:15:56,189 --> 00:16:00,271
- Wie war wer?
- Die vor mir. Ließen sie dir so was durchgehen?

250
00:16:00,592 --> 00:16:03,311
- Diese Schule ist in Gefahr.
- Was für ein Glück, dass ich hier bin.

251
00:16:03,391 --> 00:16:05,527
- Sie geht von dir aus.
- Mir?

252
00:16:05,607 --> 00:16:07,323
Du wärst nicht hier,
gäbe es keine Alien-Bedrohung.

253
00:16:07,403 --> 00:16:09,890
Deine Strategie im Umgang damit,
gefährdet diese Schule.

254
00:16:09,970 --> 00:16:12,571
- Das weißt du nicht.
- Ich weiß nichts, weil du mir nichts gesagt hast.

255
00:16:12,651 --> 00:16:16,901
Das heißt, ich würde nicht zustimmen,
das heißt, du gefährdest die Schule.

256
00:16:21,085 --> 00:16:22,166
Was ist das?

257
00:16:22,246 --> 00:16:24,894
Das ist ein Scanner. Ich scanne.
Warum nehme ich dich eigentlich mit?

258
00:16:24,974 --> 00:16:28,871
Weil die Alternative die Entwicklung eines
eigenen Gewissens wäre. Wonach scannen?

259
00:16:28,951 --> 00:16:31,488
Jegliche Alien-Technologie
in der Nähe, sollte sich zeigen.

260
00:16:31,568 --> 00:16:34,190
Ich hatte mal einen Lehrer,
genau wie dich.

261
00:16:34,270 --> 00:16:36,681
Hast du immer noch.
Passt auf.

262
00:16:38,241 --> 00:16:40,079
Was zum Teufel ist das?

263
00:16:40,159 --> 00:16:41,903
Ein Skovox Blitzer,

264
00:16:42,431 --> 00:16:45,492
eine der tödlichsten Tötungsmaschinen,
die jemals erschaffen wurden.

265
00:16:45,572 --> 00:16:47,737
Wird vermutlich von den
Artron-Emissionen angezogen.

266
00:16:47,817 --> 00:16:50,196
Davon hattet ihr in diesem Bereich,
über die Jahre, reichlich.

267
00:16:50,276 --> 00:16:54,176
Er besitzt genug Sprengstoff,
um den ganzen Planeten auszuschalten.

268
00:16:55,081 --> 00:16:57,000
Dann lass ihn in Ruhe.

269
00:16:57,080 --> 00:17:00,259
Früher oder später wird er
aus seinem Schlupfloch kriechen

270
00:17:00,339 --> 00:17:04,432
und irgendein Militär-Idiot
wird versuchen ihn anzugreifen.

271
00:17:04,635 --> 00:17:07,432
Die Welt ist voll von Sportlehrern.

272
00:17:09,640 --> 00:17:13,821
Also ...
dein wahnsinnig gefährlicher Plan ist?

273
00:17:15,446 --> 00:17:20,690
- Eine neue Uhr. Ein klein wenig enttäuschend.
- Das ist eine ganz besondere Uhr.

274
00:17:26,225 --> 00:17:27,267
Doctor?

275
00:17:28,795 --> 00:17:29,867
Hey!

276
00:17:30,954 --> 00:17:33,806
Hast du gerade an meine Nase geschnippt?

277
00:17:35,216 --> 00:17:38,623
Du bist unsichtbar.
Oh, mein Gott, das ist unglaublich!

278
00:17:38,703 --> 00:17:41,516
Richtig. Ich bin unsichtbar
und ich bin unglaublich.

279
00:17:41,596 --> 00:17:43,698
Einfach eine Frage der Umkehr der Lichtwellen.
Warte, ich bin gleich wieder da.

280
00:17:43,778 --> 00:17:45,360
Okay, wo bist du?

281
00:17:46,490 --> 00:17:49,733
Also, ich gebe dem Blitzer einen kleinen Hinweis
auf nicht bedrohliche Alien-Technologie,

282
00:17:49,813 --> 00:17:52,660
führe ihn hierher zurück, möchte aber nicht,
dass er mich scannt, daher unsichtbar.

283
00:17:52,740 --> 00:17:56,358
Also führst du das Ding hierher?
Zu einer Schule? Meine Schule?

284
00:17:56,438 --> 00:17:58,443
"Meine Schule"?
Oh, das ist bezeichnend.

285
00:17:58,523 --> 00:18:00,518
Das ist der einzige geeignete
leere Ort in der Region.

286
00:18:00,598 --> 00:18:03,812
Ich habe ein Ring von Zeit-Minen
rund um die Schule aufgestellt.

287
00:18:03,892 --> 00:18:07,238
Chronodyne-Generatoren.
Etwas instabil.

288
00:18:07,318 --> 00:18:11,020
Ich schalte sie ein, der Blitzer wird
in einen großen alten Zeit-Vortex gesogen,

289
00:18:11,100 --> 00:18:13,750
Milliarden von Jahren in die Zukunft.
Kinderleicht. Ein bisschen langweilig.

290
00:18:13,830 --> 00:18:15,960
- Ich brauche ein Buch und ein Sandwich.
- Ich auch. Das machst du nicht alleine.

291
00:18:16,040 --> 00:18:19,897
Ich brauche dich dieses Mal nicht.
Wir sehen uns morgen.

292
00:18:19,977 --> 00:18:22,937
Wir fahren irgendwo hin,
wo es nett ist. Altes Ägypten.

293
00:18:23,017 --> 00:18:25,759
Krokodilopolis.
Die verehren dort ein großes Krokodil,

294
00:18:25,839 --> 00:18:30,831
der Name ist also ein nützlicher Zufall.
Geh und knuddel mit deinem Freund.

295
00:18:34,579 --> 00:18:38,504
Komm schon, ich bin nicht von gestern,
weit davon entfernt.

296
00:18:38,584 --> 00:18:42,106
- Du hast ihn erkannt?
- Er erinnerte mich wohl an einen gewissen ...

297
00:18:42,186 --> 00:18:46,136
- schneidigen jungen Zeitreisenden.
- Natürlich hast du ihn erkannt.

298
00:18:46,366 --> 00:18:50,733
Entschuldige.
Dumm, ich ... habe dich unterschätzt.

299
00:18:50,813 --> 00:18:54,552
- Einfach, es gibt eine Menge einzuschätzen.
- Und du, magst du ihn?

300
00:18:54,632 --> 00:18:56,393
Ja, ich mag ihn ...

301
00:18:56,650 --> 00:18:58,295
sehr, sehr gerne.

302
00:18:59,168 --> 00:19:02,668
Geh nach Hause, knuddeln.
Anweisung vom Doctor. Komm schon.

303
00:19:02,972 --> 00:19:07,506
- Nur dieses eine Mal, tue ich, was man mir sagt.
- Oh, singt Hosianna.

304
00:19:07,883 --> 00:19:09,180
So einfach.

305
00:19:20,014 --> 00:19:21,305
Miss Oswald.

306
00:19:21,385 --> 00:19:24,274
- Ah, Mr ... Mr Pink.
- Bleibt es bei heute Abend?

307
00:19:24,354 --> 00:19:27,881
Denn du hast dein
"Ich bin dabei abzusagen" Stirnrunzeln.

308
00:19:27,961 --> 00:19:30,131
- Es gibt ein spezielles Stirnrunzeln?
- Und ich würde sagen:

309
00:19:30,211 --> 00:19:32,699
"Ist okay, ich hätte noch
eine Sache zu erledigen, also ..."

310
00:19:32,779 --> 00:19:34,068
Eine Sache?

311
00:19:36,504 --> 00:19:40,162
- Morgen stattdessen?
- Morgen ist Elternabend.

312
00:19:40,509 --> 00:19:44,848
- Nicht den ganzen Abend.
- Nein, nicht den ganzen Abend.

313
00:19:46,491 --> 00:19:50,211
- Was hältst du von ihm?
- Wem? Dem Hausmeister?

314
00:19:50,815 --> 00:19:53,745
Wo ist er hergekommen?
Was war er vorher?

315
00:19:53,825 --> 00:19:58,275
- Er sieht nicht wie ein Hausmeister aus.
- Er spricht in hohen Tönen von dir.

316
00:20:02,863 --> 00:20:06,275
Wie auch immer ...
gute Nacht, Miss Oswald.

317
00:20:07,745 --> 00:20:09,948
Gute Nacht ... Mr Pink.

318
00:20:19,185 --> 00:20:21,319
Und es geht los.

319
00:20:49,632 --> 00:20:51,232
Home, Sweet Home.

320
00:20:54,588 --> 00:20:57,688
Knuddeln abgesagt.
Falls du noch Hilfe brauchst ...

321
00:20:59,840 --> 00:21:00,882
Doctor?

322
00:21:02,142 --> 00:21:03,893
Bist du unsichtbar?

323
00:21:05,351 --> 00:21:07,957
Ich muss diese Uhr unbedingt konfiszieren.

324
00:21:08,576 --> 00:21:11,256
Wo bist du,
meine schlafende Schönheit?

325
00:21:19,552 --> 00:21:22,129
Hab dich!
Der Tanz kann beginnen!

326
00:21:23,292 --> 00:21:24,318
Doctor?

327
00:21:26,009 --> 00:21:27,307
Wo bist du?

328
00:21:30,296 --> 00:21:31,367
Hallo?

329
00:21:38,835 --> 00:21:41,007
<i>Punkt neun: Sondierungs-Rescan.</i>

330
00:21:41,087 --> 00:21:44,693
<i>Ziel wiedererfasst.
Erfolg. Erfolg.</i>

331
00:21:45,560 --> 00:21:47,180
Komm schon, komm schon.

332
00:21:47,260 --> 00:21:48,374
Gangway!

333
00:21:52,028 --> 00:21:54,751
Jetzt ist es nicht mehr weit.
Komm schon.

334
00:21:54,992 --> 00:21:57,508
<i>Neun. Stopp. Parser-Daten verfolgen.</i>

335
00:21:57,588 --> 00:21:58,613
Bingo.

336
00:22:01,870 --> 00:22:03,606
<i>Ziel wiedererfasst.</i>

337
00:22:05,458 --> 00:22:06,590
Hallo?

338
00:22:12,557 --> 00:22:13,613
Was?

339
00:22:14,564 --> 00:22:17,010
Rot! Rot!
Nein, nein, nein, nein!

340
00:22:17,603 --> 00:22:21,595
<i>Bereich 1.4-9 Scan abgeschlossen.
Problem. Problem.</i>

341
00:22:21,861 --> 00:22:24,213
<i>Hör zu, ich bin unbewaffnet.</i>

342
00:22:24,437 --> 00:22:26,988
Ich bin friedlich.
Verstehst du?

343
00:22:27,260 --> 00:22:30,750
Ich weiß, du solltest nicht auf diesem
Planeten sein, aber ich kann dir helfen. Ich ...

344
00:22:30,830 --> 00:22:33,762
<i>- Problem. Lösung. Vernichten.</i>
- Ich möchte mit Ihnen reden.

345
00:22:33,842 --> 00:22:36,782
<i>- Problemlösung: Vernichten.</i>
- Weg da!

346
00:22:40,822 --> 00:22:42,498
Lass mich in Ruhe!

347
00:22:46,755 --> 00:22:49,186
<i>Temporal-Störung.</i>

348
00:22:49,863 --> 00:22:52,821
<i>Warnung. Warnung.
Temporal-Versagen.</i>

349
00:22:53,336 --> 00:22:55,515
Nein, nein, nein, nein.
Doctor, stopp!

350
00:22:56,652 --> 00:22:59,527
- Doctor!
<i>- Warnung. System-Versagen.</i>

351
00:22:59,607 --> 00:23:01,600
<i>Abbruch. Abbruch.</i>

352
00:23:13,181 --> 00:23:16,887
Oh, gut gemacht, Sportlehrer,
brillante Arbeit!

353
00:23:18,306 --> 00:23:21,163
"Was ist das denn?
Ein Chronodyne-Generator?"

354
00:23:21,243 --> 00:23:23,253
"Ich werde ihn einfach
deaktivieren, soll ich?"

355
00:23:23,333 --> 00:23:27,457
"Ich habe einen Freischwimmer, das qualifiziert
mich, mit höherer Technologie herumzuspielen."

356
00:23:27,537 --> 00:23:30,759
"Egal ob manche Leute versuchen
den Planeten zu retten."

357
00:23:30,839 --> 00:23:35,624
"Oh, nein, in meinem Kopf ist nur Platz
für Querfeldein und die Abseitsregel."

358
00:23:35,704 --> 00:23:38,055
- Danny, was machst du hier?
- Ich habe ihn überprüft.

359
00:23:38,135 --> 00:23:42,191
Er hat an der Elektrik herumgemacht,
aber was zum ...?

360
00:23:43,409 --> 00:23:44,513
Nein.

361
00:23:45,081 --> 00:23:49,292
Was ...? Hast du dieses Ding gesehen?
Sag mir, du hast das Ding gesehen.

362
00:23:49,372 --> 00:23:53,061
Ich habe das Ding gesehen, ja. Doctor, sind wir
in Sicherheit, ist der Planet sicher? Ist er weg?

363
00:23:53,141 --> 00:23:55,791
Ja, ja, ja, für den Moment.
Aber das Problem ist,

364
00:23:55,871 --> 00:23:59,954
die Chronodyne-Generatoren müssen genau
ausgerichtet sein, um den Vortex zu erzeugen,

365
00:24:00,034 --> 00:24:05,184
- aber der Sergeant hier, hat einen bewegt.
- Aber der Chronodyne funktionierte, er ist weg.

366
00:24:06,394 --> 00:24:07,994
Aber nicht weit genug.

367
00:24:08,118 --> 00:24:11,016
Der Vortex wird sich hier wieder öffnen,

368
00:24:11,096 --> 00:24:13,828
- aber nicht in einer Milliarde Jahre.
- Wann dann?

369
00:24:13,908 --> 00:24:15,912
74 Stunden.
Drei Tage.

370
00:24:15,992 --> 00:24:20,795
Drei Tage, um sich etwas Neues auszudenken,
denn nun weiß er, was ihn erwartet.

371
00:24:20,875 --> 00:24:25,454
Jetzt hat er mich gescannt
und wird mich auf der Stelle töten,

372
00:24:25,534 --> 00:24:28,001
dank dieses Sportlehrers hier.

373
00:24:29,002 --> 00:24:31,688
Clara, warum redest du so mit ihm?

374
00:24:33,460 --> 00:24:36,762
Warum verwendest du Worte
wie Chronodyne?

375
00:24:37,471 --> 00:24:39,633
Kam das Ding aus dem All?

376
00:24:43,562 --> 00:24:46,399
Oh, mein Gott, du bist aus dem All.

377
00:24:49,909 --> 00:24:53,939
Du bist eine Raumfahrerin.
Du sagtest, du kämst aus Blackpool.

378
00:24:55,260 --> 00:24:58,486
Das ist Theater!
Für das Sommerfest.

379
00:24:58,566 --> 00:25:00,319
- Das ist was?
- Ja, es ist Theater.

380
00:25:00,399 --> 00:25:04,447
Halt die Klappe, das ist ein Stück.
Wir proben ein Theaterstück.

381
00:25:05,036 --> 00:25:09,726
Ein Überraschungsstück!
Und ... das Vortex-Ding, ist ein Lichteffekt.

382
00:25:09,806 --> 00:25:13,864
Sehr clever.
Und ... das Ding ist eines der Kinder.

383
00:25:14,301 --> 00:25:20,124
In einem raffinierten Kostüm.
Einem wirklich ... sehr raffinierten Kostüm.

384
00:25:20,204 --> 00:25:23,484
- Für wie dumm hältst du mich?
- Ich wäre bereit eine Zahl zu sagen.

385
00:25:23,564 --> 00:25:25,751
Ich bin kein Idiot, Clara.

386
00:25:26,436 --> 00:25:29,135
Und er ist nicht der Hausmeister.

387
00:25:30,131 --> 00:25:31,379
Er ist ...

388
00:25:32,059 --> 00:25:35,108
dein Vater.
Dein Dad aus dem All.

389
00:25:35,802 --> 00:25:39,004
Oh ... genial.

390
00:25:39,231 --> 00:25:43,024
Das ist eine wirklich,
wirklich brillante Argumentation.

391
00:25:43,104 --> 00:25:46,160
Wie kannst du mich für Ihren Vater halten,
wenn wir beide genau gleich alt aussehen?

392
00:25:46,240 --> 00:25:48,352
- Wir sehen nicht gleich alt aus.
- Ich war nur freundlich.

393
00:25:48,432 --> 00:25:50,607
- Ich hypnotisiere ihn, lösche sein Gedächtnis.
- Doctor, stopp!

394
00:25:50,687 --> 00:25:53,181
- Winziges Gehirn, dauert keinen Moment.
- Er ist mein Freund.

395
00:25:53,261 --> 00:25:55,521
Ich versuche nicht alles zu löschen.
Ich lasse die Teile ...

396
00:25:55,601 --> 00:25:59,905
Er ist mein Freund.
Ich dachte, das hättest du herausgefunden?

397
00:25:59,985 --> 00:26:01,217
- Er?
- Ja, er.

398
00:26:01,297 --> 00:26:03,492
- Nein, ist er nicht.
- Doch, ist er.

399
00:26:03,572 --> 00:26:05,457
- Ja, bin ich.
- Aber er ist ein Sportlehrer.

400
00:26:05,537 --> 00:26:08,329
Du würdest nicht mit einem Sportlehrer gehen.
Das ist ein Fehler.

401
00:26:08,409 --> 00:26:12,423
- Da liegt ein Freund-Irrtum vor.
- Ich bin kein Sportlehrer, ich bin Mathelehrer!

402
00:26:12,503 --> 00:26:14,426
Du bist Soldat.
Warum solltest du mit einem Soldaten gehen?

403
00:26:14,506 --> 00:26:18,206
- Warum kein Hund oder eine große Pflanze?
- Weil ich ihn liebe!

404
00:26:25,704 --> 00:26:29,361
Warum solltest du das sagen?
Ist das Teil des Überraschungsstückes?

405
00:26:29,441 --> 00:26:31,410
Es gibt kein Überraschungsstück.

406
00:26:31,490 --> 00:26:34,402
Oh, mit dir ist es heute Abend
die reinste Achterbahn, oder?

407
00:26:34,482 --> 00:26:38,156
- Was ist mit dem Hübschen, den mit der Fliege?
- Adrian? Nein, er ist nur ein Freund

408
00:26:38,236 --> 00:26:41,672
- und nicht mein Typ.
- Clara, würdest du mir das erklären?

409
00:26:41,752 --> 00:26:43,509
Wer ist der Kerl?

410
00:26:45,696 --> 00:26:47,522
Der Doctor ist ...

411
00:26:50,327 --> 00:26:52,918
- Nur zu.
- Ja , erkläre es.

412
00:26:53,583 --> 00:26:57,416
- Wer ist er? Warum hast du ihn nie erwähnt?
- Weil ...

413
00:26:57,809 --> 00:26:59,603
er ein Alien ist.

414
00:27:02,215 --> 00:27:06,165
- Bist du ein Alien?
- Nein, nein, ich bin immer noch aus Blackpool.

415
00:27:06,682 --> 00:27:09,530
Ich und der Doctor,
wir reisen durch Zeit und Raum.

416
00:27:09,610 --> 00:27:11,712
Beweisstück A.

417
00:27:12,863 --> 00:27:14,987
Das nennt sich eine TARDIS,

418
00:27:15,067 --> 00:27:18,517
aber sie ist als ein altes
Polizei-Notrufhäuschen getarnt.

419
00:27:18,756 --> 00:27:23,056
- Sie ist von innen größer.
- Und sie ist von innen größer, als von außen.

420
00:27:24,348 --> 00:27:25,447
<i>Voilà.</i>

421
00:27:27,569 --> 00:27:30,603
Und wir bereisen in ihr das Universum.

422
00:27:45,977 --> 00:27:51,287
- Was ist mit diesem Ding? Hast du es hergebracht?
- Nein, ich werde euch vor dem 'Ding' beschützen.

423
00:27:51,367 --> 00:27:55,017
- Du sagtest, er käme zurück.
- Ja, er kommt zurück, dank dir.

424
00:27:55,133 --> 00:27:58,746
Aber das ist eine Schule.
Wir müssen sie evakuieren, das Militär rufen.

425
00:27:58,826 --> 00:28:02,104
Und genau das ist die gefährlichste Sache.

426
00:28:02,556 --> 00:28:05,342
- Sicher, dass hypnotisieren nicht infrage kommt?
- Ja.

427
00:28:05,794 --> 00:28:08,149
Wir müssen Hilfe holen.
Das ist ein Notfall.

428
00:28:08,229 --> 00:28:12,431
Schaffe ihn weg. Sperre ihn ein,
sperre ihn aus, ein oder aus, mir egal.

429
00:28:12,511 --> 00:28:15,668
- Ich habe wieder mal jede Menge Arbeit.
- Kommst du klar?

430
00:28:15,748 --> 00:28:19,779
Warum sollte ich nicht klarkommen?
Ich kam klar, bis ihr reingestolpert seid.

431
00:28:19,859 --> 00:28:23,568
- Werde ich einfach ignoriert?
- Komm mit, Danny, ist schon okay.

432
00:28:23,648 --> 00:28:26,454
Komm mit, alles okay.
Du wirst es schon schaffen.

433
00:28:26,534 --> 00:28:30,153
Einfach die Beine bewegen.
Gut so, die Stufen runter ...

434
00:28:30,233 --> 00:28:34,760
Jepp, gut so.
Alles wird sich klären, alles wird gut.

435
00:28:34,840 --> 00:28:37,032
Und wenn das vorbei ist ...

436
00:28:37,112 --> 00:28:40,219
- kannst du den Job beenden.
- Wie meinst du das?

437
00:28:40,299 --> 00:28:44,881
Du hast ihm mich erklärt,
du hast mir aber nicht ihn erklärt.

438
00:28:56,468 --> 00:28:57,948
Was denkst du?

439
00:29:03,904 --> 00:29:05,157
Sag etwas.

440
00:29:08,402 --> 00:29:09,565
Also ...

441
00:29:11,436 --> 00:29:13,036
da ist ein Alien,

442
00:29:13,263 --> 00:29:15,572
das früher wie Adrian aussah.

443
00:29:17,795 --> 00:29:21,878
Dann wurde er zu einem schottischen Hausmeister
und ab und zu, wenn ich nicht hinsehe,

444
00:29:21,958 --> 00:29:24,437
- brennst du mit ihm durch.
- Ich brenne nicht durch.

445
00:29:24,517 --> 00:29:26,641
- Liebst du ihn?
- Nein.

446
00:29:27,154 --> 00:29:29,787
Ich habe wirklich genug von den Lügen.

447
00:29:31,109 --> 00:29:33,625
- Nicht auf diese Art.
- Welche Art gibt es sonst?

448
00:29:33,705 --> 00:29:35,753
- Du weißt, was ich meine.
- Ich weiß nicht, was du meinst.

449
00:29:35,833 --> 00:29:39,433
Ich weiß, was du mir sagst,
was nicht immer die Wahrheit ist.

450
00:29:41,392 --> 00:29:44,019
- Danny ...
- Warum tust du das?

451
00:29:45,859 --> 00:29:48,809
Warum fliegst du mit ihm
in einem Häuschen davon?

452
00:29:49,164 --> 00:29:52,500
Die Wahrheit ...
bitte, nur dieses eine Mal.

453
00:29:56,935 --> 00:29:58,037
Weil ...

454
00:29:59,803 --> 00:30:01,614
es faszinierend ist.

455
00:30:03,101 --> 00:30:04,158
Weil ...

456
00:30:04,943 --> 00:30:06,513
ich Wunder sehe.

457
00:30:08,729 --> 00:30:09,711
Okay.

458
00:30:18,429 --> 00:30:19,848
Was denkst du?

459
00:30:21,137 --> 00:30:23,220
Das ist eine gute Frage.

460
00:30:26,616 --> 00:30:32,160
Komisch, du weiß erst was jemand über dich denkt,
wenn du weißt, welche Lügen dir gesagt wurden.

461
00:30:32,240 --> 00:30:35,484
Ich meine, du hast Wunder gesehen,
du hast ...

462
00:30:35,564 --> 00:30:38,231
faszinierende Dinge gesehen und ...

463
00:30:38,450 --> 00:30:40,762
du hast sie geheim gehalten.

464
00:30:41,140 --> 00:30:42,245
Vor mir.

465
00:30:45,396 --> 00:30:48,279
Also, was denkst du über mich, Clara?

466
00:30:49,316 --> 00:30:52,744
- Sag mir bitte, wie ich das in Ordnung bringe.
- Ich möchte nur wissen, wer du bist.

467
00:30:52,824 --> 00:30:54,729
Du weißt, wer ich bin.

468
00:30:55,564 --> 00:30:57,448
Wenn du bei ihm bist.

469
00:30:58,866 --> 00:31:01,221
Wenn du bei dem Doctor bist.

470
00:31:11,142 --> 00:31:14,409
Okay, ich glaube, wir haben gerade noch Zeit,
vor dem Elternabend.

471
00:31:14,489 --> 00:31:17,512
Eine Unsichtbarkeits-Uhr?
Nicht mal ein Ring.

472
00:31:17,592 --> 00:31:19,055
Drückst du den Knopf an der Seite,
bist du unsichtbar.

473
00:31:19,135 --> 00:31:21,278
Du wirst mich mit dem Doctor sehen.
Mein anderes ich.

474
00:31:21,358 --> 00:31:24,600
Das genau gleiche andere Ich.
Okay?

475
00:31:31,903 --> 00:31:35,299
'n Abend.
Danke, dass du mir aus dem Weg gehst.

476
00:31:35,882 --> 00:31:38,835
Du hast hoffentlich nicht Dave mitgebracht.

477
00:31:38,915 --> 00:31:42,307
Sein Name ist Danny.
Und nein, habe ich nicht.

478
00:31:43,386 --> 00:31:46,325
Ich habe ihm alles erklärt.
Er hat es wirklich sehr gut aufgenommen.

479
00:31:46,405 --> 00:31:48,933
Reich mir mal den Synestic rüber.

480
00:31:52,927 --> 00:31:56,173
Wenn der Blitzer zurückkommt,
willst du ihn damit einfangen?

481
00:31:56,253 --> 00:31:59,849
Das wird eine lange, knifflige Angelegenheit.
Ich werde mindestens 24 Stunden brauchen.

482
00:31:59,929 --> 00:32:02,370
Sogar noch länger,
wenn mich Leute vollquatschen, also mach nur.

483
00:32:02,450 --> 00:32:05,812
Wie kannst du sicher sein, dass er Donnerstag
Abend kommt, wenn der Chronodyne instabil ist?

484
00:32:05,892 --> 00:32:09,592
Wenn du jemanden nerven möchtest,
gehe den Sportlehrer nerven.

485
00:32:10,081 --> 00:32:12,037
Er ist ein Mathelehrer.

486
00:32:12,300 --> 00:32:15,940
- Eine Schande, ich mag Mathematik.
- Kein Soldat.

487
00:32:21,249 --> 00:32:22,544
Interessant.

488
00:32:24,052 --> 00:32:25,407
Was ist los?

489
00:32:25,948 --> 00:32:29,492
Ich langweile mich.
Unternehmen wir etwas Lustiges. Was meinst du?

490
00:32:29,572 --> 00:32:32,807
Möchtest du die zugefrorene Themse sehen?
Oh, die Frost-Jahrmärkte.

491
00:32:32,887 --> 00:32:35,345
- Das geht nicht, das Skovox Ding.
- Das ist eine Zeitmaschine.

492
00:32:35,425 --> 00:32:37,716
Wir können gleich wieder zurück sein,
wie immer, bei deinen Dates.

493
00:32:37,796 --> 00:32:40,959
Pass nur auf, keinen Sonnenbrand zu bekommen,
oder Gliedmaßen zu verlieren.

494
00:32:41,039 --> 00:32:43,794
- Ich denke nicht, dass wir das jetzt sollten.
- Du hast doch bisher nie Nein gesagt.

495
00:32:43,874 --> 00:32:47,019
Nicht mal mitten beim Dinner. Weißt du noch,
als du zwei Mahlzeiten essen musstest?

496
00:32:47,099 --> 00:32:50,309
Ich denke nur,
wo die Schule in Gefahr ist ...

497
00:32:51,233 --> 00:32:53,283
- Danny! Warum ...?
- Er weiß längst, dass ich hier bin.

498
00:32:53,363 --> 00:32:56,072
Deshalb das Gerede.
Er ist clever.

499
00:32:56,925 --> 00:32:58,681
Wo du es erwähnst,
ich bin ein Time Lord.

500
00:32:58,761 --> 00:33:01,814
Ich kann eine Lichtschild Aura spüren,
wenn sie neben mir ist.

501
00:33:01,894 --> 00:33:04,667
"Time Lord"!
Hätte ich wissen müssen.

502
00:33:04,747 --> 00:33:06,803
Du hättest was wissen müssen?

503
00:33:06,883 --> 00:33:11,063
Der Akzent ist gut, aber man kann
die Aristokratie immer erkennen. Es ist die ...

504
00:33:11,143 --> 00:33:12,544
- Einstellung.
- Danny ...

505
00:33:12,624 --> 00:33:14,730
Time Lords,
salutiert man vor denen?

506
00:33:14,810 --> 00:33:17,021
- Definitiv nicht.
- Sir!

507
00:33:17,501 --> 00:33:21,401
- Und nenne mich nicht "Sir".
- Wie Sie wünschen, Sir! Jawohl, Sir!

508
00:33:21,552 --> 00:33:25,016
- Und du verlässt jetzt meine TARDIS!
- Sofort, Sir!

509
00:33:25,096 --> 00:33:27,180
Doctor, das ist albern.
Das ist unfair!

510
00:33:27,260 --> 00:33:30,415
Eine Sache, Clara.
Ich bin Soldat, schuldig im Sinne der Anklage.

511
00:33:30,495 --> 00:33:33,092
- Siehst du ihn? Er ist ein Offizier.
- Ich bin kein Offizier!

512
00:33:33,172 --> 00:33:35,352
Ich bin der, der die Kohlen
aus dem Feuer holt.

513
00:33:35,432 --> 00:33:37,421
- Er ist der, der es anzündet.
- Raus, sofort.

514
00:33:37,501 --> 00:33:38,968
- Jetzt, Sir? Sofort?
- Ja.

515
00:33:39,048 --> 00:33:41,851
- Darf ich wegtreten?
- Ja, darfst du!

516
00:33:43,072 --> 00:33:44,370
Das ist er.

517
00:33:44,717 --> 00:33:48,543
Sieh ihn dir in diesem Moment an.
Das ist es, wer er ist.

518
00:33:53,951 --> 00:33:57,115
Unterm Strich denke ich,
das lief doch recht gut.

519
00:34:05,584 --> 00:34:06,694
Danny ...

520
00:34:06,774 --> 00:34:11,117
Du kannst nicht schon jetzt nach Hause gehen.
Es ist Elternabend.

521
00:34:13,412 --> 00:34:14,605
Menschen.

522
00:34:15,371 --> 00:34:17,107
Ich lerne es nie.

523
00:34:17,379 --> 00:34:19,460
Was ist in dem Häuschen?

524
00:34:21,130 --> 00:34:24,088
Doch nicht wirklich ein Polizist, oder?

525
00:34:26,568 --> 00:34:31,417
Du möchtest wissen, was in dem Häuschen ist?
Ich werde dir sagen, was in dem Häuschen ist.

526
00:34:31,497 --> 00:34:35,471
Es ist eine Zeitmaschine,
sie reist auch durch den Raum,

527
00:34:35,551 --> 00:34:38,918
und normalerweise ist ein Mann darin,
der nur seine Arbeit machen will,

528
00:34:38,998 --> 00:34:41,839
nämlich das Ende der Welt zu verhindern,

529
00:34:41,919 --> 00:34:45,141
aber ständig von langweiligen
kleinen Menschen unterbrochen wird.

530
00:34:45,221 --> 00:34:46,305
Cool.

531
00:34:46,939 --> 00:34:49,520
Das ist wirklich ein Raumschiff?

532
00:34:50,090 --> 00:34:52,440
Ich meine es ernst,
ich versuche den Planeten zu retten.

533
00:34:52,520 --> 00:34:56,108
Für mich ist das Ende der Welt heute Abend,
egal was Sie tun. Elternabend.

534
00:34:56,188 --> 00:35:00,572
- Ist dein Name wirklich Stören Fried?
- Courtney Woods.

535
00:35:00,799 --> 00:35:03,466
- Kann ich mit in den Raum reisen?
- Ich lasse es dich wissen.

536
00:35:03,546 --> 00:35:07,254
Ich habe vielleicht einen Platz frei.
Aber nicht jetzt.

537
00:35:09,797 --> 00:35:11,035
Zwei Tage?

538
00:35:11,805 --> 00:35:13,737
Ich kann es schaffen.

539
00:35:18,600 --> 00:35:23,520
Gut, können wir anfangen?
Zeit, die Horden loszulassen.

540
00:35:23,600 --> 00:35:26,403
- Seht mal, wer ganz vorne steht.
- Wer sind die?

541
00:35:26,483 --> 00:35:29,069
- Courtney Woods Eltern.
- Kann jemand anderes die zuerst übernehmen?

542
00:35:29,149 --> 00:35:33,576
- Kein Problem. Heute Abend schaffe ich alles.
- Oh, glückliche Zeiten!

543
00:36:07,784 --> 00:36:11,371
Oh, nein, nein, nein.
Nein, nein, nein, nein!

544
00:36:11,900 --> 00:36:15,664
Ich würde sagen, ja, ich fürchte,
Courtney ist ein Störenfried.

545
00:36:15,744 --> 00:36:18,782
Ja, aber letztes Jahr sagten Sie,
sie sei ein furchtbarer Störenfried.

546
00:36:18,862 --> 00:36:21,866
Also, ich denke,
das zählt als Verbesserung.

547
00:36:29,824 --> 00:36:32,748
Entschuldigen Sie, ich glaube,
der Hausmeister sucht mich.

548
00:36:32,828 --> 00:36:35,822
Tut mir leid, Mrs Christodolou,
ich glaube, der Hausmeister sucht auch mich.

549
00:36:35,902 --> 00:36:39,686
- Aber was ist mit meiner Angelina?
- Ja, sie ist toll, ein tolles Mädchen, Eins-plus.

550
00:36:39,766 --> 00:36:42,755
Zehn von zehn.
Beste der Klasse, entschuldigen Sie.

551
00:36:42,835 --> 00:36:46,455
Obwohl eigentlich
könnte ihre Handschrift besser sein.

552
00:36:50,368 --> 00:36:52,345
Ich bin sicher, sie werden
jeden Moment zurück sein.

553
00:36:52,425 --> 00:36:55,394
Scheint so, als hätte unsere Courtney recht,
was die beiden angeht.

554
00:36:55,474 --> 00:36:57,883
- Was ist los?
- Clara, der Vortex öffnet sich.

555
00:36:57,963 --> 00:37:01,427
- Du sagtest Donnerstag Abend. Der Saal, schnell.
- Sportlehrer, Mund halten.

556
00:37:01,507 --> 00:37:05,114
Clara, er wird den Bereich scannen.
Erreicht er den Elternabend, tötet er alle.

557
00:37:05,194 --> 00:37:07,660
- Wir müssen evakuieren.
- Halt den Mund!

558
00:37:07,740 --> 00:37:09,855
Schnell, was soll ich tun?

559
00:37:11,238 --> 00:37:13,362
Er wird jeden Moment hier sein.
Lauf in den Saal.

560
00:37:13,442 --> 00:37:16,321
Gib ihm ein paar Spritzer Helicon Energie,
Einstellung Nr. 41,

561
00:37:16,401 --> 00:37:19,261
nicht mehr als jeweils drei Sekunden.
Zufallsimpulse. Das lenkt ihn ab.

562
00:37:19,341 --> 00:37:21,488
Dann führst du ihn vom Saal weg.
Gib mir zwei Minuten.

563
00:37:21,568 --> 00:37:23,436
- Was dann?
- Lauf direkt zur TARDIS.

564
00:37:23,516 --> 00:37:26,044
Aber dein Apparat ist noch nicht bereit.
24 Stunden sagtest du.

565
00:37:26,124 --> 00:37:29,263
Ja, habe ich auf 2 Minuten nach unten
korrigiert ... vermutlich. Clara, lauf.

566
00:37:29,343 --> 00:37:31,305
- Auf dem Weg.
- Benutzt du sie wie einen Köder?

567
00:37:31,385 --> 00:37:33,708
Nein, nicht wie ein Köder.
Als ein Köder.

568
00:37:33,788 --> 00:37:36,400
Bringen die euch
in der blöden Schule nichts bei?

569
00:37:36,480 --> 00:37:38,750
- Gibt es irgendetwas, das ich tun kann?
- Ja.

570
00:37:38,830 --> 00:37:42,680
Ja, und das ist sehr, sehr wichtig.
Lass uns in Ruhe!

571
00:37:47,040 --> 00:37:49,992
<i>Unterbrechung Temporal-Sperre.
Entkopplung. Scan.</i>

572
00:37:50,072 --> 00:37:51,383
Los geht's.

573
00:37:55,236 --> 00:38:00,508
<i>Signal. Stopp. Identifikation.
Helicon. Helicon. Einleitung Zielerfassung.</i>

574
00:38:04,309 --> 00:38:06,725
<i>Ziel erfasst. Vernichten.</i>

575
00:38:12,996 --> 00:38:14,867
<i>Ziel in Reichweite.</i>

576
00:38:16,761 --> 00:38:20,248
Problem. Lösung. Vernichten.

577
00:38:22,799 --> 00:38:25,449
<i>- Vernichten. Vernichten.</i>
- Doctor, jetzt, es muss jetzt sein!

578
00:38:25,529 --> 00:38:28,648
- 20 Sekunden.
<i>- Vernichten. Vernichten.</i>

579
00:38:28,874 --> 00:38:29,899
Doctor!

580
00:38:36,445 --> 00:38:38,135
- Bin ich auf grün? Bin ich auf grün?
- Du bist auf grün!

581
00:38:38,215 --> 00:38:39,855
Stopp!
Skovox Blitzer!

582
00:38:39,935 --> 00:38:43,335
<i>Erwarte Befehle.</i>
- Befehlshaber, Skovox Erbauer.

583
00:38:43,415 --> 00:38:46,925
- Analyse beenden. Analyse beenden.
<i>- Befehlshaber erkannt.</i>

584
00:38:47,005 --> 00:38:48,828
<i>Befehlsmuster 110.</i>

585
00:38:49,190 --> 00:38:50,809
Befehle. Befehle.

586
00:38:51,095 --> 00:38:53,885
- Warum hört er auf dich?
- Er hört auf seinen Befehlshaber.

587
00:38:53,965 --> 00:38:56,163
Das ist eine grobe Kopie.
Er denkt, ich bin sein General.

588
00:38:56,243 --> 00:38:59,553
Initiierung Input.
Einleitung Shutdown-Protokoll.

589
00:38:59,855 --> 00:39:02,137
Kein Konflikt. Rückschluss?

590
00:39:02,217 --> 00:39:03,757
<i>Problem. Lösung.</i>

591
00:39:05,556 --> 00:39:06,444
Rückschluss?

592
00:39:06,524 --> 00:39:09,188
<i>Finaler Input-Code fehlt.
Notfall-Zerstörung.</i>

593
00:39:09,268 --> 00:39:11,650
<i>Initiiere Selbstzerstörung in neun ...</i>

594
00:39:11,730 --> 00:39:14,276
Der Input-Code!
Ich habe den finalen Input-Code vergessen.

595
00:39:14,356 --> 00:39:17,395
- Gib ihn ein, jetzt!
- Ich brauche Zeit. Lenke ihn ab, Clara!

596
00:39:17,475 --> 00:39:19,583
- Ich, was soll ich machen?
<i>- ... drei ... zwei ...</i>

597
00:39:19,584 --> 00:39:22,034
<i>- eins ...</i>
- Hey, Skovox, hier drüben!

598
00:39:23,365 --> 00:39:25,055
<i>Werde angegriffen.</i>

599
00:39:29,934 --> 00:39:32,666
Erbauer. Erbauer. Stopp.

600
00:39:32,746 --> 00:39:35,972
Bestätige.
Überschreibe finalen Input-Code.

601
00:39:36,052 --> 00:39:39,368
<i>Code akzeptiert.
Abbruch Selbstzerstörung.</i>

602
00:39:40,149 --> 00:39:43,666
<i>Befehle akzeptiert.
Stopp. Stopp. Stopp.</i>

603
00:39:45,191 --> 00:39:48,292
Oh, mein Gott!
Oh, mein Gott, du warst fantastisch!

604
00:39:48,372 --> 00:39:52,986
- Oh, mein Gott, du warst so großartig.
- Na ja, ich war okay, oder?

605
00:39:53,560 --> 00:39:56,362
Ich war hinter dir,
bei jedem Schritt.

606
00:39:56,741 --> 00:39:59,524
Musste aufpassen,
dass du in Sicherheit bist.

607
00:39:59,759 --> 00:40:01,170
Bist du okay?

608
00:40:02,830 --> 00:40:03,863
Okay.

609
00:40:05,592 --> 00:40:07,091
Einfach "okay"?

610
00:40:08,103 --> 00:40:11,453
Schon gut, spielt keine Rolle.
Er muss mich nicht mögen.

611
00:40:12,078 --> 00:40:14,516
Es spielt keine Rolle,
ob er mich mag oder mich hasst.

612
00:40:14,596 --> 00:40:17,586
Ich muss nur ganz genau
Eines für dich sein.

613
00:40:17,864 --> 00:40:19,124
Doctor ...

614
00:40:19,531 --> 00:40:21,147
habe ich recht?

615
00:40:23,313 --> 00:40:24,354
Ja.

616
00:40:25,167 --> 00:40:27,168
Was?
Was für eine Sache?

617
00:40:28,084 --> 00:40:30,459
Ich muss gut genug für dich sein.

618
00:40:30,539 --> 00:40:34,599
Deshalb ist er zornig.
Nur für den Fall, dass ich es nicht bin.

619
00:40:40,212 --> 00:40:43,623
Er ...
Er hat gerade die ganze Welt gerettet.

620
00:40:44,763 --> 00:40:46,016
Ja, ja.

621
00:40:48,499 --> 00:40:49,827
Guter Anfang.

622
00:40:54,359 --> 00:40:57,373
Lebe wohl, Skovox Blitzer.
Habe noch einen schönen Krieg.

623
00:40:57,453 --> 00:41:01,065
Also, Courtney Woods ...
schon beeindruckt?

624
00:41:01,846 --> 00:41:04,646
Eigentlich fühle ich mich
ein bisschen krank.

625
00:41:04,800 --> 00:41:09,056
Das kann ein wenig überwältigend sein.
Aber sieh mal ...

626
00:41:09,357 --> 00:41:11,423
der Olveron Sternhaufen.

627
00:41:11,906 --> 00:41:13,720
Eine Million Sterne,

628
00:41:14,037 --> 00:41:16,543
100 Millionen bewohnte Planeten.

629
00:41:22,658 --> 00:41:23,836
Oh ja ...

630
00:41:24,454 --> 00:41:26,688
da ist etwas Übergelaufen.

631
00:41:33,357 --> 00:41:35,938
Also, was denkst du jetzt über ihn?

632
00:41:36,018 --> 00:41:37,829
- Den Doctor?
- Ja.

633
00:41:38,705 --> 00:41:42,205
Siehst du, er ist in Ordnung, oder?
Unter der rauen Schale.

634
00:41:47,917 --> 00:41:50,415
Okay.
Sag mir, was du denkst.

635
00:41:53,175 --> 00:41:56,946
Ich kenne Männer wie ihn.
Ich habe unter ihnen gedient.

636
00:41:57,247 --> 00:41:58,232
Sie ...

637
00:41:58,776 --> 00:42:01,725
treiben dich an,
und machen dich stärker,

638
00:42:01,805 --> 00:42:04,777
bis du Dinge tust,
die du nie für möglich gehalten hättest.

639
00:42:04,857 --> 00:42:08,324
Ich habe dich heute Abend gesehen.
Du hast genau das getan, was er dir sagte.

640
00:42:08,404 --> 00:42:10,686
Du hattest nicht einmal Angst.

641
00:42:12,316 --> 00:42:14,734
Und die hättest du haben sollen.

642
00:42:15,848 --> 00:42:17,455
Ich vertraue ihm.

643
00:42:17,938 --> 00:42:20,353
Er hat mich nie im Stich gelassen.

644
00:42:23,000 --> 00:42:24,218
In Ordnung.

645
00:42:26,880 --> 00:42:29,003
Wenn er dich jemals zu weit treibt,

646
00:42:29,083 --> 00:42:32,908
möchte ich, dass du es mir sagst,
denn ich weiß, wie das ist.

647
00:42:33,136 --> 00:42:35,616
- Du sagst mir, wenn das passiert, ja?
- Ja.

648
00:42:35,696 --> 00:42:37,344
- Das ist ein Deal.
- Nein ...

649
00:42:37,424 --> 00:42:40,822
- das ist ein Versprechen.
- Okay, ich verspreche es.

650
00:42:41,095 --> 00:42:44,442
- Brichst du dieses Versprechen, Clara,
ist es aus mit uns. - Sag das nicht.

651
00:42:44,522 --> 00:42:46,521
Ich sage das, denn ...

652
00:42:46,989 --> 00:42:50,010
wenn du mir nicht die Wahrheit sagst,
kann ich dir nicht helfen. Und ...

653
00:42:50,090 --> 00:42:53,390
ich könnte es nie ertragen,
dir nicht helfen zu können.

654
00:42:53,484 --> 00:42:55,596
Haben wir und verstanden?

655
00:42:55,895 --> 00:42:58,797
Ja ... wir haben uns verstanden.

656
00:43:12,198 --> 00:43:16,172
Es war verrückt.
Es war wie im Film oder im Fernsehen, wie mit ...

657
00:43:16,428 --> 00:43:20,148
- Science-Fiction-Waffen.
- Skovox Blitzer, wie mir scheint.

658
00:43:20,228 --> 00:43:22,454
Der hat uns einige beschert.
Machen Sie sich deswegen keine Vorwürfe.

659
00:43:22,534 --> 00:43:24,134
Wenn ich nur nicht ...

660
00:43:25,451 --> 00:43:27,202
Wenn ich nur nicht ...

661
00:43:28,521 --> 00:43:29,807
Moment mal.

662
00:43:30,969 --> 00:43:32,901
Das ergibt keinen Sinn.

663
00:43:33,379 --> 00:43:36,702
- Für mich ergibt das absolut Sinn.
- Wie bin ich entkommen?

664
00:43:36,782 --> 00:43:39,465
Ich ... Ich erinnere mich nicht,
wie ich entkommen bin.

665
00:43:39,545 --> 00:43:45,135
Nun, darauf wollte ich gerade kommen.
Ich fürchte, das sind Sie eigentlich eher nicht.

666
00:43:50,657 --> 00:43:54,633
- Wie bin ich dann hergekommen?
- Tja ... große Frage.

667
00:43:54,713 --> 00:43:56,677
- Wo bin ich?
- Welchen Namen hätten Sie gerne?

668
00:43:56,757 --> 00:43:58,591
Es gibt eine ganze Reihe.
Das Jenseits?

669
00:43:58,671 --> 00:44:03,012
Das gelobte Land?
Ich habe eine Schwäche für die Nirgendsphäre.

670
00:44:06,015 --> 00:44:07,676
Mein ... Gott!

671
00:44:16,147 --> 00:44:19,619
Tut mir leid,
sie ist heute ein wenig beschäftigt.

672
00:44:20,105 --> 00:44:22,958
Also ... noch irgendwelche Fragen?

