﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,850
♪
Sync

2
00:00:00,860 --> 00:00:01,612
♪
& Transkript

3
00:00:01,622 --> 00:00:02,519
♪
von tbbttbbt

4
00:00:02,529 --> 00:00:04,029
Lust auf 'n Cupcake?

5
00:00:04,657 --> 00:00:06,675
Wie's aussieht sind unsre
neuen Outdoor-Sitzplätze

6
00:00:06,685 --> 00:00:09,985
so beliebt, wie Gary Glitter
auf 'nem Kindergeburtstag.

7
00:00:11,180 --> 00:00:13,771
Hey, Mädchen, wie lange
müssen wir hier noch sitzen?

8
00:00:13,781 --> 00:00:14,931
Uns ist kalt.

9
00:00:15,359 --> 00:00:17,066
So bitterkalt.

10
00:00:18,164 --> 00:00:19,525
Ich kann meinen Atem sehen,

11
00:00:19,535 --> 00:00:22,885
und meine Kronjuwelen haben sich
im Brustkorb versteckt.

12
00:00:23,609 --> 00:00:25,884
Und ich kann seinen Atem riechen.

13
00:00:25,894 --> 00:00:29,744
Und meine Kronjuwelen befinden
sich dort, wo sie früher mal waren.

14
00:00:31,502 --> 00:00:34,475
Und diese "Kunden" sind
nicht wirklich 'ne große Hilfe.

15
00:00:34,485 --> 00:00:38,379
Wie konnten wir nur denken, dass Hans
Präsenz den Laden einladender macht?

16
00:00:38,389 --> 00:00:39,899
Max, ganz ehrlich:

17
00:00:39,909 --> 00:00:42,884
Dass wir zu geizig waren, um draußen
einen Heizstrahler aufzustellen,

18
00:00:42,894 --> 00:00:43,959
war ganz schön hart.

19
00:00:43,969 --> 00:00:45,269
Ach? Finden Sie?

20
00:00:46,401 --> 00:00:49,864
Leute, ich hab' gepinkelt,
um mich etwas aufzuwärmen.

21
00:00:52,682 --> 00:00:55,010
Und ich hab' gepinkelt,

22
00:00:55,581 --> 00:00:57,681
weil ich es nicht halten konnte.

23
00:00:59,354 --> 00:01:01,854
Toll. Jetzt kleben sie an der Bank fest.

24
00:01:04,384 --> 00:01:06,557
Los, geh' mal den Eiskratzer holen.

25
00:01:07,166 --> 00:01:08,098
♪

26
00:01:08,108 --> 00:01:10,117
♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪

27
00:01:10,127 --> 00:01:11,566
[Kassenglocke bimmelt]

28
00:01:11,576 --> 00:01:14,522
♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh
Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪

29
00:01:14,532 --> 00:01:19,088
2 Broke Girls S04E10
Das Einzugsdebakel | Erstausstrahlung (DE):
19. Mai um 21:40 Uhr auf PRO7

30
00:01:19,098 --> 00:01:19,609
♪
S & T

31
00:01:19,619 --> 00:01:21,650
♪
Du liest die US Weekly, Earl?

32
00:01:21,660 --> 00:01:23,660
Oh, "Stars. Sie sind wie wir."

33
00:01:23,670 --> 00:01:25,127
Na, wenn's so wäre, gäb's Fotos,

34
00:01:25,137 --> 00:01:28,337
auf dem sie ihr Höschen umdrehen
und wieder anziehen.

35
00:01:31,228 --> 00:01:34,278
Caroline hat sie auf
dem Männerklo liegengelassen.

36
00:01:34,288 --> 00:01:37,575
Oh, und während ich das laut sage,
wird mir einiges klar.

37
00:01:37,585 --> 00:01:39,935
Ich war vorhin wohl auf dem Damenklo.

38
00:01:40,689 --> 00:01:42,704
Ich sehe schlecht, Max.

39
00:01:44,288 --> 00:01:46,724
Max, ich hab' erfreuliche Neuigkeiten.

40
00:01:46,734 --> 00:01:49,243
Äh, seit dem letzten Indiana Jones Film
hab' ich mir geschworen,

41
00:01:49,253 --> 00:01:51,753
mich nie wieder auf irgendwas zu freuen.

42
00:01:51,763 --> 00:01:54,952
Ich hab' im Netz zwei günstige
Heizstrahler auf Sherry's list entdeckt.

43
00:01:54,962 --> 00:01:56,964
Ist wie Craig's list,
nur mit weniger Risiko

44
00:01:56,974 --> 00:02:00,124
von 'nem irren Medizinstudenten
ermordet zu werden.

45
00:02:00,134 --> 00:02:01,715
Also, was die Strahler betrifft...

46
00:02:01,725 --> 00:02:02,638
Äh... Nein!

47
00:02:02,648 --> 00:02:07,131
Wen kümmert schon unser Outdoor-Business,
wir haben nicht mal ein Indoor-Business.

48
00:02:07,141 --> 00:02:09,016
Das werden wir auch
nie mit der Einstellung.

49
00:02:09,026 --> 00:02:11,048
Ich bitte dich nur noch
ein einziges Mal.

50
00:02:11,058 --> 00:02:15,308
Bitte hör' dir endlich die Motivations-
CDs an, die neulich im Müll lagen.

51
00:02:16,300 --> 00:02:17,320
Mädchen, hey.

52
00:02:17,330 --> 00:02:20,426
Morgen ist der Tag, auf den ich
mich bereits seit 3 Jahren freue.

53
00:02:20,436 --> 00:02:22,386
Du kriegst 'ne Zahnreinigung?

54
00:02:22,999 --> 00:02:26,099
'tschuldige, darauf freuen
wir uns seit Ewigkeiten.

55
00:02:26,418 --> 00:02:28,054
Ich ziehe endlich zu Sophie.

56
00:02:28,064 --> 00:02:32,014
Ab jetzt wohnt der größte Sexgott
Brooklyns im selben Haus, wie ihr.

57
00:02:33,441 --> 00:02:35,279
Ich zufällig mitgehört.

58
00:02:35,508 --> 00:02:36,880
Von ganz da hinten?

59
00:02:36,890 --> 00:02:40,190
Ihre Ohren sind somit ihr
wertvollster Körperteil, Han.

60
00:02:41,024 --> 00:02:43,065
Und Oleg, falls Sie meine Hilfe brauchen,

61
00:02:43,075 --> 00:02:45,106
beim Umzug,
darf ich Ihnen meine anbieten?

62
00:02:45,116 --> 00:02:48,416
Mein Trainer Skylar sagt,
ich bin stark, wie ein Ochse.

63
00:02:48,426 --> 00:02:51,126
Ich würd' sagen,
eher wie ein Ochsenfrosch.

64
00:02:51,826 --> 00:02:54,263
Danke, Han.
Und als Zeichen meiner Dankbarkeit

65
00:02:54,273 --> 00:02:57,223
werde ich mir heute sogar
mal die Hände waschen.

66
00:02:57,233 --> 00:02:59,133
Also, bis nachher, Nachbarn.

67
00:02:59,913 --> 00:03:01,506
Oleg zieht in unser Haus ein.

68
00:03:01,559 --> 00:03:03,415
Etwas schlimmeres
ist mir noch nie passiert,

69
00:03:03,425 --> 00:03:06,025
und ich hab' 2 Milliarden Dollar verloren.

70
00:03:06,467 --> 00:03:09,018
Was ist das Problem?
Das sind gute Neuigkeiten.

71
00:03:09,028 --> 00:03:10,953
Sophie und Oleg liebe sich.

72
00:03:10,963 --> 00:03:12,276
Ja, genau.

73
00:03:12,286 --> 00:03:14,370
Sie lieben sich auf unserer Treppe,

74
00:03:14,916 --> 00:03:16,216
in unserem Flur,

75
00:03:16,790 --> 00:03:19,390
und auf jedem Gerät
in unserem Waschraum.

76
00:03:19,744 --> 00:03:23,294
Aber von so was hat unser
unbeflecktes Lamm ja keine Ahnung.

77
00:03:23,304 --> 00:03:26,554
Ich weiß, dass das Schicksal
ein Mädchen für mich hat.

78
00:03:26,832 --> 00:03:27,817
Daran glaube ich.

79
00:03:27,827 --> 00:03:31,077
400 $ habe ich schon
in die Dating-Website investiert.

80
00:03:32,529 --> 00:03:34,579
Okay, wir schließen einen Pakt.

81
00:03:34,589 --> 00:03:36,450
Was auch immer über uns passiert, oder

82
00:03:36,460 --> 00:03:38,297
auf der Treppe, oder im Waschraum,

83
00:03:38,307 --> 00:03:40,717
unsere Wohnung bleibt
auf jeden Fall unbefleckt.

84
00:03:40,727 --> 00:03:42,027
Hi, meine Süßen!

85
00:03:46,091 --> 00:03:47,657
Ah! Blah!

86
00:03:47,868 --> 00:03:50,218
Es regnet da draußen, wie aus Bügeln.

87
00:03:51,593 --> 00:03:53,643
Ach, du meinst wohl aus Kübeln.

88
00:03:53,653 --> 00:03:57,153
Oh, gleich zur Begrüßung
korrigiert zu werden ist so schön.

89
00:03:58,049 --> 00:04:00,327
Hey, Baby, nicht zu fassen, oder?

90
00:04:00,337 --> 00:04:02,615
In 24 Stunden leben wir in Sünde.

91
00:04:02,625 --> 00:04:05,425
Oh, keine Sorge,
meine Eltern wissen von nix.

92
00:04:06,617 --> 00:04:09,837
Ich gebe morgen Abend ein Dinner,
um das zu feiern.

93
00:04:10,039 --> 00:04:12,717
Und außerdem muss ich
15 Pfund Rindfleisch loswerden,

94
00:04:12,727 --> 00:04:14,427
das sonst schlecht wird.

95
00:04:14,437 --> 00:04:16,737
Also, Max, Caroline, wollt ihr auch?

96
00:04:16,747 --> 00:04:19,913
- Ehrlich gesagt, haben wir zu tun. Wir...
- Wir kommen natürlich.

97
00:04:19,923 --> 00:04:22,873
Wenn's um Rind geht,
hab' ich keine andere Wahl.

98
00:04:23,210 --> 00:04:25,660
Hey, was ist aus unserem Pakt geworden?

99
00:04:25,670 --> 00:04:27,160
Die Wahrheit ist hart, Kleine.

100
00:04:27,170 --> 00:04:29,122
Aber, wenn es heißt: "Du oder Rindfleisch",

101
00:04:29,132 --> 00:04:30,785
gewinnt immer das Rind.

102
00:04:30,795 --> 00:04:31,802
♪
Sync

103
00:04:31,812 --> 00:04:32,884
♪
& Transkript

104
00:04:32,894 --> 00:04:33,332
♪
by

105
00:04:33,342 --> 00:04:35,003
♪
tbbttbbt

106
00:04:35,013 --> 00:04:35,563
♪

107
00:04:36,747 --> 00:04:37,961
[Baby schreit]

108
00:04:37,971 --> 00:04:39,920
[sie lacht]

109
00:04:40,967 --> 00:04:42,868
Das war Sherry von Sherry's list.

110
00:04:42,878 --> 00:04:44,178
Sie will so genannt werden.

111
00:04:44,188 --> 00:04:46,943
Sie sagt, wir können
die Heizstrahler für 150 Dollar haben,

112
00:04:46,953 --> 00:04:48,166
wenn wir sie selbst abholen.

113
00:04:48,176 --> 00:04:49,881
Ich hab' gesagt "Unterbrich mich nicht.",

114
00:04:49,891 --> 00:04:52,679
wenn ich den "Baby im
defekten Kinderstuhl"-Clip gucke.

115
00:04:52,689 --> 00:04:54,483
[dumpfe Klänge]
[Oleg stöhnt]

116
00:04:54,493 --> 00:04:57,140
Ohohoh, da hat's jemanden
in echt zerlegt!

117
00:04:58,829 --> 00:05:00,703
OLEG: Sie haben gesagt, sie haben es.

118
00:05:00,713 --> 00:05:03,213
HAN: Ich hab' gesagt, ich habe es nicht.

119
00:05:03,223 --> 00:05:04,973
Oleg und Han beim Einzug.

120
00:05:04,983 --> 00:05:06,424
Geh' da weg, Caroline!

121
00:05:06,434 --> 00:05:10,284
Han sieht deine Füße unter der Tür.
Sie sind auf seiner Augenhöhe.

122
00:05:11,530 --> 00:05:13,325
Das is' wie in 'nem Horror-Streifen.

123
00:05:13,335 --> 00:05:15,410
Ich hab' fast Hans
komplette Poritze geseh'n.

124
00:05:15,420 --> 00:05:18,920
Und Oleg macht Geräusche,
als würde er Schweine schlachten.

125
00:05:18,930 --> 00:05:21,030
Soll ich dich in den Arm nehmen?

126
00:05:22,394 --> 00:05:23,503
Geh weg da!

127
00:05:23,513 --> 00:05:24,963
OLEG: Öffne die Tür, Max.

128
00:05:24,973 --> 00:05:27,620
Ich werde Han umbringen,
und ich weiß, dass du das sehen willst.

129
00:05:27,630 --> 00:05:29,476
Ach verdammt, er hat recht!

130
00:05:33,468 --> 00:05:35,017
Schickes Outfit, Han.

131
00:05:36,336 --> 00:05:40,086
Bewerben Sie sich doch mal
bei den Chippendales als Running Gag.

132
00:05:41,871 --> 00:05:45,205
[er seufzt] Dieser Karton ist so schwer.
Oleg, was haben Sie da drin?

133
00:05:45,215 --> 00:05:46,065
Socken.

134
00:05:48,751 --> 00:05:52,801
Man hat bei Ihnen den Eindruck,
ihre Arme wären nur zur Dekoration da.

135
00:05:53,853 --> 00:05:55,507
Um fair zu sein, Olegs Socken sind

136
00:05:55,517 --> 00:05:58,717
wahrscheinlich mit 'ner
ordentlichen Füllung beladen.

137
00:05:59,388 --> 00:06:02,168
Oleg, wieso steht dein ganzes
Zeug eigentlich hier unten.

138
00:06:02,178 --> 00:06:05,178
Und rieche ich etwa wollüstig
schreiende Mädchen?

139
00:06:05,914 --> 00:06:07,981
Ich schlepp' das Zeug rauf,
Sophie sagt "Nein",

140
00:06:07,991 --> 00:06:09,547
ich schlepp' all die Sachen
wieder runter.

141
00:06:09,557 --> 00:06:12,057
Wieso hat diese Bruchbude
keine Aufzug?

142
00:06:13,121 --> 00:06:15,496
Oleg, hier, das hast du vergessen.

143
00:06:15,506 --> 00:06:18,044
Dieses Bild ist definitives "Nein".

144
00:06:18,054 --> 00:06:20,463
Sophie, ich hab' noch kein
einziges "Ja" gehört,

145
00:06:20,473 --> 00:06:23,673
nur beim Quicki, den wir
in der Gästetoilette hatten.

146
00:06:24,005 --> 00:06:26,204
Das war kein Quicki,
sie haben mich ausgesperrt.

147
00:06:26,214 --> 00:06:28,064
Ich musste im Laster essen.

148
00:06:29,142 --> 00:06:32,002
Warum habe ich dann überhaupt
einen Umzugslaster gemietet?

149
00:06:32,012 --> 00:06:35,762
Abgesehen von dem harten Sex,
den wir auf der Ladefläche hatten.

150
00:06:35,772 --> 00:06:38,872
Und dafür haben sie mich
am Straßenrand ausgesetzt.

151
00:06:39,761 --> 00:06:42,057
Okay, wir müssen jetzt mal wieder rein.

152
00:06:42,067 --> 00:06:44,667
Wir sehen uns nachher, beim Fleischathlon.

153
00:06:45,259 --> 00:06:48,496
Weißt du, Oleg?
Ich war wohl ein bisschen unfair.

154
00:06:48,690 --> 00:06:51,740
Ich meine, du hast all das Zeug,
an dem du hängst.

155
00:06:51,750 --> 00:06:53,625
Und sie haben eine Wohnung.

156
00:06:53,635 --> 00:06:54,985
Pack' es da rein.

157
00:06:56,518 --> 00:06:58,868
- Sophie!
- Wir seh'n uns dann um 8!

158
00:06:59,893 --> 00:07:01,265
Was sagt ihr, Mädchen?

159
00:07:01,275 --> 00:07:03,425
- Die Antwort lautet Ne...
- Ja!

160
00:07:03,435 --> 00:07:06,228
Max, mein Irrsinn hat Methode.

161
00:07:06,554 --> 00:07:08,708
Oleg, entschuldige uns für 'ne Sekunde,

162
00:07:08,718 --> 00:07:10,152
und hilf Han mit diesem Karton.

163
00:07:10,162 --> 00:07:13,612
In diesen Shorts sehe ich ja
quasi schon den Leistenbruch.

164
00:07:15,756 --> 00:07:17,856
Ich dachte, wir halten uns raus!

165
00:07:18,395 --> 00:07:19,945
Wenn wir Oleg helfen,

166
00:07:19,955 --> 00:07:22,200
wird er uns den Umzugslaster
für die Heizstrahler leihen.

167
00:07:22,210 --> 00:07:23,722
Ich hatte doch schon "Nein" gesagt.

168
00:07:23,732 --> 00:07:25,341
Wir haben vorhin darüber geredet.

169
00:07:25,351 --> 00:07:27,051
Ich hab' nicht zugehört.

170
00:07:27,496 --> 00:07:30,846
Das Baby ist mit dem Gesicht
im Kartoffelpürre gelandet.

171
00:07:31,773 --> 00:07:33,330
Aber du hast zugesagt,

172
00:07:33,340 --> 00:07:34,333
zur Dinnerparty.

173
00:07:34,343 --> 00:07:37,393
Du kriegst Fleisch und Mais,
und ich hab' es heiß.

174
00:07:37,403 --> 00:07:41,303
Hör zu, Schnucki. Nur weil du reimst,
ist es noch lange nicht okay.

175
00:07:41,313 --> 00:07:44,217
Ich glaube, das sagte
auch Rihanna zu Chris Brown.

176
00:07:44,227 --> 00:07:44,718
♪
Sync

177
00:07:44,728 --> 00:07:45,978
♪
& Transkript

178
00:07:46,732 --> 00:07:47,568
♪
by

179
00:07:47,578 --> 00:07:48,712
♪
tbbttbbt

180
00:07:48,722 --> 00:07:49,908
♪

181
00:07:49,918 --> 00:07:52,017
Wo holen wir die Heizstrahler
eigentlich ab?

182
00:07:52,027 --> 00:07:54,296
Zuletzt bin ich wegen
was Ungewolltem so weit gefahren,

183
00:07:54,306 --> 00:07:56,256
als ich 'ne Abtreibung hatte.

184
00:07:56,717 --> 00:07:57,553
Hallo.

185
00:07:57,563 --> 00:07:59,330
Mir wird hier hinten ganz übel.

186
00:07:59,340 --> 00:08:02,740
Sie fahren noch schlechter,
als man es von mir behauptet.

187
00:08:02,750 --> 00:08:03,589
[Hupe ertönt]

188
00:08:03,599 --> 00:08:05,099
Gib Gas, komm schon.

189
00:08:05,109 --> 00:08:07,109
Wir kommen zu spät zum Dinner.

190
00:08:07,119 --> 00:08:10,814
Hat jemand Lust, "Schnick, Schnack,
Schnuck" um einen Vordersitz zu spielen.

191
00:08:10,824 --> 00:08:11,924
BEIDE: Nein!

192
00:08:11,934 --> 00:08:15,186
Ladies, kann ich euch
eine Beziehungsfrage stellen?

193
00:08:15,196 --> 00:08:16,296
BEIDE: Nein!

194
00:08:16,306 --> 00:08:18,908
Ich bitte dich, was wissen
wir schon von Beziehungen?

195
00:08:18,918 --> 00:08:22,818
Das ist, als würdest du Donald Trump
nach 'nem guten Frisör fragen.

196
00:08:23,104 --> 00:08:24,705
Im Ernst, was hat sie erwartet?

197
00:08:24,715 --> 00:08:26,101
Sie fragt, ob ich bei ihr einziehe,

198
00:08:26,111 --> 00:08:28,389
und lässt mich dann nicht
mal 'n Bild aufhängen?

199
00:08:28,399 --> 00:08:30,694
Ich meine, immerhin hat Sophie
ja bereits das Rind gekauft,

200
00:08:30,704 --> 00:08:33,047
Was wundert sie sich
dann noch über seinen Mist?

201
00:08:33,057 --> 00:08:35,168
Du... sagst also, ich habe recht.

202
00:08:35,178 --> 00:08:36,378
Tu' ich nicht.

203
00:08:36,388 --> 00:08:38,563
- Aber ich denke, dass...
- Äh, nein, du denkst nicht.

204
00:08:38,573 --> 00:08:40,560
Sonst würde dein Mund
sich nicht bewegen.

205
00:08:40,570 --> 00:08:42,036
Ich will nur sagen, dass er...

206
00:08:42,590 --> 00:08:44,237
das Recht hat, ein Teil von seinem Zeug

207
00:08:44,247 --> 00:08:47,379
von unserer Wohnung in
die Wohnung von Sophie zu bringen.

208
00:08:47,389 --> 00:08:48,611
A propos sein Zeug:

209
00:08:48,621 --> 00:08:51,638
Irgendwas mach komische
Geräusche, es vibriert und...

210
00:08:51,648 --> 00:08:53,198
Oh, es hat aufgehört.

211
00:08:53,837 --> 00:08:55,587
Es hat wieder angefangen.

212
00:08:55,904 --> 00:08:59,256
Das ist mein lebensechter Mund
mit authentischem Kiefergefühl.

213
00:08:59,266 --> 00:09:00,795
Guck auf die Straße, Oleg!

214
00:09:00,805 --> 00:09:03,786
Die letzten Worte, die ich höre,
dürfen nicht "lebensechter Mund" sein.

215
00:09:03,796 --> 00:09:04,613
♪
Sync

216
00:09:04,623 --> 00:09:05,924
♪
& Transkript

217
00:09:05,934 --> 00:09:07,323
♪
by tbbttbbt

218
00:09:07,333 --> 00:09:10,433
Das alles sieht ausgesprochen
köstlich aus, Sophie.

219
00:09:10,990 --> 00:09:13,251
Ja, Earl, ich werde erst reden,

220
00:09:13,261 --> 00:09:15,311
wenn die Anderen gekommen sind.

221
00:09:17,153 --> 00:09:20,453
Das Gastgeberfunkeln spar'
ich mir für die echte Gäste.

222
00:09:22,431 --> 00:09:23,412
Hey, Baby!

223
00:09:23,422 --> 00:09:25,472
Wo zur Hölle seid ihr gewesen?!

224
00:09:25,924 --> 00:09:28,431
Das war 'n ziemlich lautes Funkeln.

225
00:09:28,910 --> 00:09:32,910
- Wir sind meinetwegen zu spät, ich...
- Ja, sei still und setz dich.

226
00:09:32,920 --> 00:09:34,982
- Willst du gar nicht wissen, weshalb wir...?
- Nein, will ich nicht.

227
00:09:34,992 --> 00:09:38,392
Weißt du, mein Schmorfleisch ist
um Längen interessanter.

228
00:09:39,211 --> 00:09:41,120
Max, Gott seid Dank bist du da.

229
00:09:41,130 --> 00:09:43,012
Das Schweigen war so bedrückend.

230
00:09:43,022 --> 00:09:46,522
Ich hab' so getan, als bekäme
ich 'n Anruf von 'ner Banane.

231
00:09:47,694 --> 00:09:49,409
Ich springe kurz unter die Dusche.

232
00:09:49,419 --> 00:09:50,711
Oh, Oleg,

233
00:09:50,721 --> 00:09:55,171
das Essen ist fertig, du hast keine Zeit,
jetzt runter zum Hydranten zu gehen.

234
00:09:56,293 --> 00:09:58,843
Nein, ich wollte eigentlich hier duschen.

235
00:10:00,120 --> 00:10:00,870
Hier?

236
00:10:03,516 --> 00:10:05,066
In meinem Badezimmer?

237
00:10:05,985 --> 00:10:09,830
Äh, ja, ich lebe jetzt hier.

238
00:10:10,709 --> 00:10:14,008
Oh, ja, du hast recht.

239
00:10:14,563 --> 00:10:16,613
Da brat mir einer einen Storch.

240
00:10:17,915 --> 00:10:21,310
Oleg, wie wär's, wenn du dich
dahin setzt, zu Earl.

241
00:10:21,320 --> 00:10:24,920
Er ist alt und kann wahrscheinlich
nicht mehr so gut riechen.

242
00:10:26,342 --> 00:10:30,442
Sophie, du solltest unbedingt ein Buch
über Gastfreundschaft schreiben.

243
00:10:31,752 --> 00:10:33,658
So, bitte sehr.

244
00:10:33,668 --> 00:10:36,737
Grandma Chinskis Schmorfleish.

245
00:10:36,747 --> 00:10:39,487
Das sieht traumhaft aus.
Ich liebe Wurzelgemüse im Winter.

246
00:10:39,497 --> 00:10:43,446
Kann es nicht einmal nur
um mich gehen? Nur ein Mal?

247
00:10:47,552 --> 00:10:51,552
♪ Fleisch, Fleish, Fleisch, Fleisch, ♪
♪ Fleisch, Fleish, Fleisch, Fleisch. ♪

248
00:10:51,562 --> 00:10:53,612
Was? Das ist mein Fleisch-Song.

249
00:10:56,204 --> 00:10:58,421
Es ist soweit, ein Toast auf Sophie.

250
00:10:59,072 --> 00:11:01,429
Oh, das ist lieb von dir, aber...

251
00:11:01,439 --> 00:11:04,739
nicht mit dem Glas.
Das ist Grandma Chinskis Kristall.

252
00:11:04,822 --> 00:11:07,752
Baby, du unterbrichst meinen Toast.

253
00:11:07,762 --> 00:11:11,616
Tut mir leid, aber das
sind meine Lieblingsgläser.

254
00:11:11,875 --> 00:11:16,275
Grandma Chinski hat sie gegen zwei meiner
unterbelichteten Cousins getauscht.

255
00:11:18,449 --> 00:11:20,947
Weißt du, das ist echt witzig.

256
00:11:20,957 --> 00:11:22,768
Ich habe auch ein Lieblingsding.

257
00:11:22,778 --> 00:11:25,344
Am besten geh' ich einfach und hole es.

258
00:11:26,118 --> 00:11:29,668
Ich glaub's nicht! Endlich lern'
ich Pamela Anderson kennen.

259
00:11:30,980 --> 00:11:33,074
Könnte mir jemand mit der Gabel helfen?

260
00:11:33,084 --> 00:11:35,300
Meine Arme schmerzen
immer noch vom Umzug.

261
00:11:35,310 --> 00:11:36,260
Mund auf.

262
00:11:39,386 --> 00:11:42,936
Jemand anderes soll ihn füttern.
Er leckt an meinen Fingern.

263
00:11:44,939 --> 00:11:47,139
Earl, was machst du da am Fenster?

264
00:11:49,054 --> 00:11:52,062
Ich hänge ab,
mit meiner guten Freundin

265
00:11:52,072 --> 00:11:53,945
Marie-Johanna.

266
00:11:55,031 --> 00:11:59,231
Oh, gut, dann hast du die Gemütslage
einen 30-jährigen Jungen zu füttern.

267
00:12:00,521 --> 00:12:02,914
Oh, nein, nein, nein, nein, neeein.

268
00:12:02,924 --> 00:12:05,074
Das ist polnisch und heißt: Nein.

269
00:12:06,012 --> 00:12:07,684
Mhhm, ja, Sophie.

270
00:12:07,694 --> 00:12:11,053
Das ist mein Bild.
Entschuldige bitte, unser Bild.

271
00:12:11,063 --> 00:12:13,313
Und das kommt jetzt an unsere Wand.

272
00:12:14,378 --> 00:12:18,627
Geht's nur mir so, oder herrscht auf
dieser Party eine leichte Anspannung?

273
00:12:19,870 --> 00:12:23,420
Ich glaube nicht, dass Sophie
und Oleg das gebacken kriegen.

274
00:12:24,365 --> 00:12:27,356
Uh-oh, hab' ich das etwa
grade laut gesagt?

275
00:12:29,489 --> 00:12:33,339
Ich hab' dir doch gesagt,
ich will das Ding hier drin nicht sehen.

276
00:12:33,349 --> 00:12:35,287
Ich versteh das nicht.
Es ist nur 'n Bild.

277
00:12:35,297 --> 00:12:38,210
Was ist denn bitte so schlimm daran?
[Bild wird entpackt]

278
00:12:38,220 --> 00:12:39,617
Oh, mein Gott!

279
00:12:42,815 --> 00:12:43,815
Schön, hm?

280
00:12:43,825 --> 00:12:46,975
Hab' ich selbst gemacht.
Ein Malen-nach-Zahlen-Bild.

281
00:12:46,985 --> 00:12:48,797
Du meinst ein
Putin-nach-Zahlen-Bild.

282
00:12:49,549 --> 00:12:51,649
Wieso sind die Nippel so riesig?

283
00:12:52,813 --> 00:12:55,063
Ich finde die Nippel nicht so groß.

284
00:12:56,002 --> 00:12:59,424
Oh, ich bin zu high für so was.

285
00:13:00,994 --> 00:13:02,744
Ich bin nicht high genug.

286
00:13:04,348 --> 00:13:07,806
In meiner Kultur bedeuten
große Nippel Macht und Wohlstand.

287
00:13:08,467 --> 00:13:12,367
In unserer Kultur bedeuten große Nippel:
Trägt ein T-Shirt im Pool.

288
00:13:13,477 --> 00:13:15,553
Da. Mir gefällt es.

289
00:13:17,498 --> 00:13:20,298
Es verleiht dem Raum
das gewisse Etwas, oder?

290
00:13:21,471 --> 00:13:23,152
Jede Wand braucht Nippel.

291
00:13:24,374 --> 00:13:26,874
Dann weiß 'n Mann, wo er hingucken soll.

292
00:13:28,205 --> 00:13:31,255
Danke, dass du mich
darin bestärkt hast, Caroline.

293
00:13:32,549 --> 00:13:34,670
Hat sie das?

294
00:13:36,431 --> 00:13:39,731
Ich habe Beine, wie Pudding,
sonst würde ich wegrennen.

295
00:13:40,751 --> 00:13:42,017
Sei ehrlich.

296
00:13:42,027 --> 00:13:44,860
Du hast zu ihm gesagt,
er soll das Ding aufhängen?

297
00:13:44,870 --> 00:13:47,183
Du musst bedenken,
als ich das vorgeschlagen habe,

298
00:13:47,193 --> 00:13:49,048
da wusst' ich noch nicht,
was uns erwartet.

299
00:13:49,058 --> 00:13:52,470
Ich meine, ich kann das nachvollziehen.
Es ist todschick.

300
00:13:53,121 --> 00:13:56,218
Es passt nur nicht
zum Rest der Ausstattung.

301
00:13:56,228 --> 00:13:57,361
Was?!

302
00:13:57,643 --> 00:14:02,529
Hast du den Eindruck, dass es sich
mit der Outdoor-Indoor-Schaukel beißt?

303
00:14:02,539 --> 00:14:05,589
Ich... Ich erstrech' dich
mit dem Tranchiermesser!

304
00:14:08,441 --> 00:14:10,465
Niemand ersticht hier irgendwen.

305
00:14:10,475 --> 00:14:12,225
Und vor allem nicht mich.

306
00:14:12,235 --> 00:14:14,035
Wann lernst du es endlich?

307
00:14:14,045 --> 00:14:17,945
Wickel dir das Fleisch in die Servierte,
und lass uns verschwinden.

308
00:14:19,265 --> 00:14:23,565
Sophie, du wolltest, dass ich einziehe.
Stell' dir vor, das hab' ich getan.

309
00:14:23,575 --> 00:14:24,367
Ja,

310
00:14:24,377 --> 00:14:26,716
ich wollte, dass du hier einziehst,
aber nicht mit diesem

311
00:14:26,726 --> 00:14:28,776
komischem großnippeligem Putin.

312
00:14:29,879 --> 00:14:33,129
Wie sehen normalgroße
Nippel für euch aus? Weil ich...

313
00:14:33,139 --> 00:14:34,489
Nicht so wichtig.

314
00:14:35,309 --> 00:14:37,266
Ich versteh' überhaupt nicht,
wieso du dich aufregst.

315
00:14:37,276 --> 00:14:39,488
Du hast eine Schublade gekriegt.

316
00:14:39,498 --> 00:14:40,198
Das!

317
00:14:40,843 --> 00:14:43,043
Das ist meine Schublade, seht ihr?

318
00:14:44,485 --> 00:14:45,972
Wofür soll die gut sein?

319
00:14:45,982 --> 00:14:50,082
Sie wird nicht mal annähernd für
meine Knebel und Handschellen reichen.

320
00:14:50,092 --> 00:14:53,542
Du wolltest 'ne Schublade,
du hast 'ne Schublade gekriegt!

321
00:14:53,984 --> 00:14:56,634
Und wieso hast du
überhaupt 12 Ballknebel?

322
00:14:57,256 --> 00:15:00,306
Oh, die Ballknebel sind also
nicht mehr dein Ding?

323
00:15:00,757 --> 00:15:02,207
Wer sind Sie, Lady?

324
00:15:03,933 --> 00:15:06,150
Ich sag' dir, wer ich bin...

325
00:15:06,755 --> 00:15:08,110
Ich bin die Lady,

326
00:15:08,120 --> 00:15:11,277
die Putin ins Exil
nach Sibirien schickt!

327
00:15:14,316 --> 00:15:16,716
Lass' es los!
Oder ich lass' das los!

328
00:15:16,726 --> 00:15:20,764
Oh, nein. Du wirst keins von
Grandma Chinskis Gläsern fallen lassen.

329
00:15:20,774 --> 00:15:24,020
Nein! Wenn jemand eins
kaputt macht, dann bin ich das.

330
00:15:24,030 --> 00:15:25,180
[Glas klirrt]

331
00:15:25,545 --> 00:15:28,669
Das erinnert mich an die
1. Hälfte meiner 2. Ehe,

332
00:15:28,679 --> 00:15:30,879
und an die 2. Häfte meiner 3. Ehe.

333
00:15:33,101 --> 00:15:34,747
Sophie, ich hab' genug.

334
00:15:34,757 --> 00:15:36,821
Und mit deinen Worten
aus unserem 1. Date:

335
00:15:36,831 --> 00:15:39,781
Ich weiß nicht, wie viel ich
davon noch ertrage.

336
00:15:42,750 --> 00:15:44,677
Lustige Party.

337
00:15:45,611 --> 00:15:47,161
Gar nicht merkwürdig.

338
00:15:47,171 --> 00:15:49,790
Ich muss jetzt aber geh'n,
ich muss früh aufsteh'n, weil ich...

339
00:15:49,800 --> 00:15:52,300
wie heißt das noch?
In die Kirche gehe?

340
00:15:55,710 --> 00:15:59,710
♪ Fleisch, Fleish, Fleisch, Fleisch, ♪
♪ Fleisch, Fleish, Fleisch, Fleisch. ♪

341
00:15:59,720 --> 00:16:00,256
♪

342
00:16:00,266 --> 00:16:01,316
♪
Fleisch!

343
00:16:02,635 --> 00:16:03,485
♪
Sync

344
00:16:03,495 --> 00:16:04,623
♪
& Transkript

345
00:16:04,633 --> 00:16:05,096
♪
by

346
00:16:05,106 --> 00:16:06,294
♪
tbbttbbt

347
00:16:06,304 --> 00:16:07,684
♪

348
00:16:07,694 --> 00:16:10,447
Entschuldigt bitte
die gestrige Dinnerparty.

349
00:16:10,672 --> 00:16:13,522
Ich habe wohl kurzzeitig
die Fassung verloren.

350
00:16:14,443 --> 00:16:17,074
Vielen Dank, dass ihr bereit
wart so früh aufzustehen,

351
00:16:17,084 --> 00:16:19,657
um mir zu helfen,
Olegs Zeug zurückzubringen.

352
00:16:19,667 --> 00:16:23,164
- Ich hab' das Gefühl, dass es irgendwie
auch meine Schuld... - Ist das dein Ernst?!

353
00:16:23,174 --> 00:16:26,692
Kann es nur einmal nur
um mich gehen?! Nur ein Mal?

354
00:16:26,702 --> 00:16:27,820
Hey, ähm,

355
00:16:28,576 --> 00:16:30,723
wohin bringen wir das Zeug überhaupt.

356
00:16:30,733 --> 00:16:32,716
Ich denke Oxfam lehnt eine Liebesschaukel,

357
00:16:32,726 --> 00:16:35,126
die mit Liebe vollgekleistert ist, ab.

358
00:16:36,543 --> 00:16:38,293
Nu, ich hab' mir gedacht,

359
00:16:38,868 --> 00:16:40,144
wie soll ich's sagen...?

360
00:16:40,154 --> 00:16:43,616
Da Oleg und ich wirklich
etwas so Besonderes hatten,

361
00:16:43,626 --> 00:16:47,498
dass ich am Besten seinen ganzen
dämlichen Plunder im Fluss versenke.

362
00:16:47,508 --> 00:16:49,194
Okay, ich werd's einfach sagen.

363
00:16:49,204 --> 00:16:53,754
Sophie, wär's denn so schrecklich, wenn
du Oleg sein Nippelbild aufhängen lässt.

364
00:16:53,764 --> 00:16:55,714
[Reifen quitschen]
[poltern]

365
00:16:59,827 --> 00:17:03,877
Bist du irre? Du parkst den Laster
mitten auf dem Van Wyck Expressway?

366
00:17:03,887 --> 00:17:05,687
Wann lernst du es endlich?

367
00:17:05,697 --> 00:17:08,319
Ich hatte fast 'ne
Rent-A-Truck Fußmatte gegessen.

368
00:17:08,329 --> 00:17:09,630
Caroline?

369
00:17:10,140 --> 00:17:11,847
ein allerletztes Mal:

370
00:17:12,084 --> 00:17:13,839
Oleg war Schuld,

371
00:17:14,314 --> 00:17:17,244
und diese Nippel sind viel zu groß.

372
00:17:18,968 --> 00:17:20,268
Das ist seltsam.

373
00:17:22,425 --> 00:17:24,510
- Du bist im Laster?
- Nein.

374
00:17:24,520 --> 00:17:27,510
- Du bist in meiner Wohnung.
- [Reifen quitschen]

375
00:17:30,772 --> 00:17:33,172
Ich glaube, irgendwas hat uns gerammt.

376
00:17:33,830 --> 00:17:34,991
♪

377
00:17:36,609 --> 00:17:38,589
Ihr zwei braucht eine Paar-Therapie.

378
00:17:38,599 --> 00:17:41,176
Ich werde sie moderieren.
Ich war auch mal in Behandlung.

379
00:17:41,186 --> 00:17:44,136
Nicht als Paar, aber...
hoffentlich eines Tages.

380
00:17:44,146 --> 00:17:47,235
Wir sitzen sowieso nur rum
und warten auf den Abschleppdiesnt.

381
00:17:47,245 --> 00:17:49,245
Wie geht's deinem Nacken, Max?

382
00:17:49,255 --> 00:17:50,767
Könnte schlimmer sein.

383
00:17:50,777 --> 00:17:52,840
Das 2. Auto,
das in uns reingefahren ist,

384
00:17:52,850 --> 00:17:56,700
hat den Wirbel, den das 1. Auto
ausgerenkt hat, wieder eingerenkt.

385
00:17:56,710 --> 00:17:57,860
Ich fange an.

386
00:17:57,870 --> 00:17:59,920
Diese Frau da betrügt und lügt.

387
00:18:00,439 --> 00:18:04,189
Okay, wir brauchen etwas mehr Oprah,
und weniger Jerry Springer.

388
00:18:04,199 --> 00:18:08,149
Hey, nichts gegen Springer.
Die haben tolle Snacks hinter der Bühne.

389
00:18:08,342 --> 00:18:10,242
Du warst bei Jerry Springer?

390
00:18:10,252 --> 00:18:14,191
Das Thema war: Ich hasse meine
Mitbewohnerin, wie soll ich's ihr sagen?

391
00:18:14,201 --> 00:18:17,451
Hört zu, Oleg und ich werden
das nicht ausdiskutieren.

392
00:18:17,455 --> 00:18:19,338
Wenn ihr eure Zeit verschwenden
wollt, dann unterrichtet

393
00:18:19,348 --> 00:18:21,548
an einer High School in der Bronx.

394
00:18:21,558 --> 00:18:22,758
Wisst ihr was?

395
00:18:23,059 --> 00:18:25,659
Noch besser:
Ich vertrete Olegs Position.

396
00:18:25,669 --> 00:18:27,431
Dann Max bist du ich, okay Max?

397
00:18:27,441 --> 00:18:28,715
Oh, ich weiß nicht, ob ich das...

398
00:18:28,725 --> 00:18:30,826
Willst du den Rest
vom Fleisch, oder nicht?

399
00:18:30,836 --> 00:18:32,415
Dieser Kerl ist ein Dummkopf,

400
00:18:32,425 --> 00:18:34,825
und das Bild muss weg, es ist dämlich.

401
00:18:34,835 --> 00:18:38,685
Wirklich richtig gut, aber nächstes Mal
noch mehr Brust raus, ja?

402
00:18:40,682 --> 00:18:42,248
Okay, sei du ich.

403
00:18:42,258 --> 00:18:45,808
Nein, ich will jetzt lieber keine
angsteinflößende Erektion.

404
00:18:46,828 --> 00:18:47,937
Ich hab' eins gelernt:

405
00:18:47,945 --> 00:18:50,796
Jedes Mal, wenn Leute
zusammenziehen ist das ein Kompromiss.

406
00:18:50,806 --> 00:18:52,978
Auch für sie.
Als ich 'ne Wohnung gesucht hab',

407
00:18:52,988 --> 00:18:54,746
ließ sie mich das Pferd behalten.

408
00:18:54,756 --> 00:18:57,706
Ich muss dazu sagen,
so wie damals bei Springer:

409
00:18:58,337 --> 00:19:01,003
Ich hab' dich nur wegen
des Pferdes einziehen lassen.

410
00:19:02,014 --> 00:19:03,888
Und ich hab' aufgehört,
mich zu beschweren,

411
00:19:03,898 --> 00:19:05,770
dass Max nackt in
der Wohnung rumläuft.

412
00:19:05,780 --> 00:19:07,539
- Wann genau war das?
- Morgen.

413
00:19:09,205 --> 00:19:11,308
Oh, Oleg, ich würde dir nie verbieten,

414
00:19:11,318 --> 00:19:13,518
nackt durch die Wohnung zu laufen.

415
00:19:13,528 --> 00:19:16,628
Zumindest so lange du dich
auf nichts weißes setzt.

416
00:19:16,638 --> 00:19:17,688
Macht Sinn.

417
00:19:18,544 --> 00:19:21,844
Niemand will Schokoladen-Seesterne
auf seiner Ottomane.

418
00:19:25,243 --> 00:19:26,593
Punkt für Sophie.

419
00:19:26,866 --> 00:19:29,216
Ha! Ich gewinne, habt ihr das gehört?

420
00:19:29,435 --> 00:19:33,135
Das ist eine Therapie,
da gibt's keine Gewinner oder Verlierer.

421
00:19:33,145 --> 00:19:35,496
So was würde nur ein Verlierer sagen.

422
00:19:36,852 --> 00:19:38,022
Weißt du, Oleg...

423
00:19:38,972 --> 00:19:40,468
es geht mir nicht um

424
00:19:40,749 --> 00:19:43,107
das schreckliche Bild, es ist nur...

425
00:19:43,117 --> 00:19:43,758
[sie seufzt]

426
00:19:43,768 --> 00:19:44,568
ähm...

427
00:19:45,227 --> 00:19:46,987
eine große Veränderung.

428
00:19:47,260 --> 00:19:48,960
in ziemlich kurzer Zeit.

429
00:19:50,523 --> 00:19:51,323
Und...

430
00:19:52,327 --> 00:19:54,527
[flüstert:] ich hab' solche Angst.

431
00:19:56,850 --> 00:20:00,008
Sophie, der Kram ist mir egal,
solange ich dich hab'.

432
00:20:00,018 --> 00:20:01,168
Verstehst du?

433
00:20:03,779 --> 00:20:05,279
Was haben wir getan?

434
00:20:05,842 --> 00:20:09,242
Wir haben sie getrennt und
jetzt wieder zusammengebracht.

435
00:20:09,252 --> 00:20:10,249
Du warst das.

436
00:20:10,259 --> 00:20:11,789
Du kannst dich einfach nicht raushalten.

437
00:20:11,799 --> 00:20:12,949
Jerrys Worte.

438
00:20:13,288 --> 00:20:14,027
♪
Sync

439
00:20:14,037 --> 00:20:14,660
♪
&

440
00:20:14,670 --> 00:20:15,602
♪
Transkript

441
00:20:15,612 --> 00:20:17,212
[Kassenglocke bimmelt]

442
00:20:17,222 --> 00:20:18,422
♪
by tbbttbbt

443
00:20:19,017 --> 00:20:19,488
Das

444
00:20:19,498 --> 00:20:20,248
war's

445
00:20:20,258 --> 00:20:20,908
mit

446
00:20:20,918 --> 00:20:22,048
Teil 1

447
00:20:22,058 --> 00:20:22,804
der

448
00:20:22,814 --> 00:20:23,864
4. Staffel.

449
00:20:23,874 --> 00:20:24,674
Leider

450
00:20:24,684 --> 00:20:25,334
war

451
00:20:25,344 --> 00:20:26,444
Addic7ed.com

452
00:20:26,454 --> 00:20:27,272
eine

453
00:20:27,282 --> 00:20:28,204
Zeit

454
00:20:28,214 --> 00:20:28,855
lang

455
00:20:28,865 --> 00:20:30,402
down (nicht erreichbar).

456
00:20:30,412 --> 00:20:31,027
Deswegen

457
00:20:31,037 --> 00:20:31,713
konnte

458
00:20:31,723 --> 00:20:32,373
ich

459
00:20:32,383 --> 00:20:33,033
den

460
00:20:33,043 --> 00:20:34,238
Untertitel

461
00:20:34,248 --> 00:20:35,111
erst

462
00:20:35,121 --> 00:20:36,071
verspätet

463
00:20:36,081 --> 00:20:37,081
hochladen.

464
00:20:37,091 --> 00:20:39,691
ETA für Folge 12:
Freitag, 16. Juni 2012.

465
00:20:40,185 --> 00:20:41,073
2 Broke Girls S04E10

466
00:20:41,083 --> 00:20:41,883
Das Einzugsdebakel

467
00:20:41,893 --> 00:20:43,211
TVP - Deutsch

