1
00:00:49,871 --> 00:00:53,604
Deze kant uit.
Dank je voor je stiptheid.

2
00:00:53,947 --> 00:00:57,890
Madam Talbot houdt niet van laatkomers.
- Bedankt, sorry.

3
00:00:58,511 --> 00:01:02,073
Wat doe je, als ik vragen mag?
- Ik werk in een telefoon winkel.

4
00:01:02,469 --> 00:01:05,509
Van de ene lijn van communicatie naar de andere.

5
00:01:06,139 --> 00:01:11,160
Heb je ooit eerder contact gemaakt?
- In de telefoon winkel?

6
00:01:12,206 --> 00:01:16,073
Via een medium.
- Sorry. Ik ben een beetje nerveus.

7
00:01:16,138 --> 00:01:19,454
Nee, mijn zus adviseerde Miss...
Madam Talbot,

8
00:01:19,511 --> 00:01:23,387
maar ik ben nooit bij zoiets geweest.
- Geef me je jas.

9
00:01:23,900 --> 00:01:28,223
Wil je een glas water?
- Nee, dank je.

10
00:01:28,620 --> 00:01:32,639
Neem plaats.
Mag ik vragen, als je een mobiele telefoon hebt,

11
00:01:32,718 --> 00:01:37,814
het apparaat uit te schakelen.
Ik zeg Mrs Talbot dat je klaar bent.

12
00:02:23,170 --> 00:02:27,989
Tina, ga alsjeblieft staan.
- Ja, sorry.

13
00:02:29,351 --> 00:02:33,046
Mag ik voorstellen...
Madam Talbot.

14
00:03:02,140 --> 00:03:03,940
Je mag gaan zitten.

15
00:03:15,020 --> 00:03:18,896
Waarom ben je hier gekomen, mijn kind?

16
00:03:19,499 --> 00:03:24,537
Mijn zus zag u nadat ze haar man verloor.
Ik heb niemand verloren, maar...

17
00:03:24,581 --> 00:03:26,591
Ik begrijp het.

18
00:03:26,980 --> 00:03:30,341
De nieuwsgierigen komen vaak hier,

19
00:03:30,488 --> 00:03:33,307
voor een glimp van Zomerland.

20
00:03:33,674 --> 00:03:35,570
Wat is Zomerland?

21
00:03:36,217 --> 00:03:39,296
Goede vraag.
Dat betekent 'het astrale plein'.

22
00:03:39,351 --> 00:03:43,674
Laten we zien wie daar op je wacht.

23
00:03:44,027 --> 00:03:48,074
Hives, Mary slaapt nu.

24
00:04:32,482 --> 00:04:34,182
Alles is klaar.

25
00:04:46,524 --> 00:04:48,724
Laten we elkaars hand vasthouden.

26
00:04:51,946 --> 00:04:53,826
Sorry, zweterige palmen.

27
00:04:57,133 --> 00:05:00,373
Buigen we nu ons hoofd in meditatie en gebed.

28
00:05:02,880 --> 00:05:05,953
Als er hier vandaag astralen zijn,

29
00:05:06,246 --> 00:05:09,046
maak je dan bekend aan ons.

30
00:05:15,407 --> 00:05:19,307
Verbreek de cirkel niet, Tina.
De cirkel is onze bescherming.

31
00:05:24,528 --> 00:05:29,870
Wie roept?
Geef toe aan ons op dit aardse vlak.

32
00:05:30,100 --> 00:05:32,090
Mogen we je naam vragen?

33
00:05:35,315 --> 00:05:37,924
God, ik vind het niet fijn.

34
00:05:38,219 --> 00:05:41,134
Blijf kijken, Tina.
Wat is je naam?

35
00:05:41,762 --> 00:05:46,850
Is er iemand hier die je kent?
- Tina.

36
00:05:47,413 --> 00:05:50,861
Shit.
- Praat ertegen, Tina. Vraag wie het is.

37
00:05:52,143 --> 00:05:53,705
Ik wil niet.
- Je moet.

38
00:05:53,771 --> 00:05:55,400
Wie bent u?

39
00:06:02,605 --> 00:06:07,915
Ik heb pijn, Tina. Help me.

40
00:06:07,988 --> 00:06:09,954
Wat wil je dat ik doe?

41
00:06:10,173 --> 00:06:13,649
Ik kom naar je toe...

42
00:06:13,744 --> 00:06:18,370
Ik vind het niet leuk.
- Ik ben hier.

43
00:06:18,420 --> 00:06:21,101
Nee.
- Tina.

44
00:06:22,820 --> 00:06:24,924
Verbreek de cirkel niet, Tina.

45
00:06:33,100 --> 00:06:35,890
Tina, je moet het stoppen.
- Ik kan het niet.

46
00:06:37,728 --> 00:06:41,337
Je moet.
- Ik weet niet hoe.

47
00:06:41,963 --> 00:06:44,934
Er is maar één manier.
- Hoe?

48
00:06:45,084 --> 00:06:49,798
Door te lachen naar de camera en zeggen,
'Hallo, ik ben op EngCam'.

49
00:06:51,059 --> 00:06:52,559
Wat?

50
00:06:59,420 --> 00:07:03,570
Mijn God. Jij bent het.
- Dat is juist. Kijk daar.

51
00:07:06,545 --> 00:07:11,031
Zwaai en zeg, 'Hallo, ik ben op EngCam'.

52
00:07:11,202 --> 00:07:14,310
Ik was altijd zo'n grote fan, ik...
- Zeg het gewoon.

53
00:07:15,782 --> 00:07:18,930
Hallo, mijn naam is Tina en ik ben op EngCam.

54
00:07:19,134 --> 00:07:21,530
We hebben het, Terry, bedankt.

55
00:07:21,705 --> 00:07:25,924
John, hoorde jij een 'shit' om 10:02?
Denk je dat we daarmee wegkomen?

56
00:07:26,124 --> 00:07:30,457
'Shit' voor twee 'verdommes'.
- Lijkt me redelijk.

57
00:07:33,604 --> 00:07:36,861
Terry, kunnen we meteen
de link naar deel twee maken?

58
00:07:36,894 --> 00:07:39,318
Ja, mag ik een dieet Coke, Gemma?
- Natuurlijk.

59
00:07:39,366 --> 00:07:41,699
Ik wil ook graag een dieet Coke, Gemma.

60
00:07:41,794 --> 00:07:44,736
Kom ik nu echt op televisie?
- Je wordt deel van een montage.

61
00:07:44,794 --> 00:07:48,970
We doen het een paar keer voor de beste reacties.
- Briljant, ik dacht dat het gestopt was.

62
00:07:49,020 --> 00:07:51,734
Klopt, maar het is terug.
- Op ITV?

63
00:07:51,791 --> 00:07:55,124
Nee. Ik ben er klaar voor.
- We draaien.

64
00:07:55,193 --> 00:07:58,690
Na de pauze tellen we af
in onze top tien griezels,

65
00:07:58,740 --> 00:08:03,720
en ziet u waar uw favoriet staat.
Waag het niet om weg te gaan.

66
00:08:03,816 --> 00:08:08,272
Beweeg niet als ik draai, alsjeblieft?
Heel storend.

67
00:08:08,548 --> 00:08:12,557
En er was een beer in beeld.
Kan die weg voor we het overdoen?

68
00:08:12,778 --> 00:08:18,035
Ik controleer Anne voor we verder gaan.
En die kleine... Hoe heet hij?

69
00:08:18,835 --> 00:08:20,735
Ik ben niet zeker.

70
00:08:21,460 --> 00:08:25,810
Mijn favoriet was met jou als gorilla
en er was een kind.

71
00:08:25,879 --> 00:08:28,783
Ik weet het. Ik was erbij.
Gemma, kun je...

72
00:08:28,850 --> 00:08:31,498
Ja, sorry.
Tina, wil je met me meekomen?

73
00:08:31,536 --> 00:08:36,259
Je moet een paar vrijwaringen tekenen.
- Mag ik water, Gemma? Ik ben uitgedroogd.

74
00:08:36,314 --> 00:08:39,824
Terry, kun je een groter gat laten
voor je begint met de

75
00:08:39,980 --> 00:08:43,290
'buigen we ons hoofd in meditatie en gebed' stuk?

76
00:08:43,340 --> 00:08:48,324
Ik wil door met de zwaar ademen trance,
het kwam een beetje in de knel.

77
00:08:48,387 --> 00:08:50,453
Ja, Anne, geen probleem.
- Het is maar een beat,

78
00:08:50,520 --> 00:08:53,959
maar het is dramatischer, vind je niet?
- Absoluut.

79
00:08:54,576 --> 00:08:57,050
Het is een verborgen camera-show,
niet het National Theatre.

80
00:08:57,224 --> 00:09:02,024
Kan iemand een voetenbankje brengen?
Mijn enkels zetten op.

81
00:09:03,754 --> 00:09:08,555
Kun je proberen minder te zweten?
- Het is heel warm binnen.

82
00:09:08,623 --> 00:09:12,823
Waarom moet ik trouwens blauw zijn?
- Staat in het script.

83
00:09:12,919 --> 00:09:15,347
Blauwe Duivel Dwerg.
Hoe zitten de nagels?

84
00:09:15,461 --> 00:09:18,410
Ben er een kwijt.
Zei het, gebeurt altijd.

85
00:09:18,460 --> 00:09:21,764
We moeten hem vinden, ze zijn speciaal gemaakt.

86
00:09:23,707 --> 00:09:27,336
Speel je veel duivels?
- Nee, waarom zeg je dat?

87
00:09:27,736 --> 00:09:32,048
Een rol is een rol, niet?
Of je nu Whittington's kat speelt,

88
00:09:32,088 --> 00:09:35,450
of Hamlet voor drie maanden, het maakt niet uit.
- Speelde je Hamlet?

89
00:09:35,500 --> 00:09:37,450
Nee, zou graag willen.

90
00:09:37,500 --> 00:09:41,604
Amanda, lieve? De lenzen moeten eruit
voor we verder gaan.

91
00:09:41,663 --> 00:09:44,293
Ik wil geen rode ogen op het podium vanavond.

92
00:09:44,589 --> 00:09:48,438
Sorry, Anne. Ik haal de solutie.
Blijf erop drukken.

93
00:09:54,520 --> 00:09:59,453
Dus jij staat momenteel op de planken, Anne?
- Ja.

94
00:10:01,620 --> 00:10:05,477
Iets goeds?
- Niet echt. Waardeloze regisseur.

95
00:10:05,524 --> 00:10:08,933
Wat is er mis?
- Een dronkenlap, slecht in bed.

96
00:10:11,505 --> 00:10:15,028
Wij hadden een lastige bij Whittington.

97
00:10:15,133 --> 00:10:18,437
Hij kwam van een meer fysiek soort
theater achtergrond,

98
00:10:19,008 --> 00:10:21,970
ik moest me inleven in katten,
maar ik ben allergisch, dus...

99
00:10:22,020 --> 00:10:27,050
Doe je de figurant in de kist?
Anne wordt pissig en laat haar agent weer bellen.

100
00:10:27,100 --> 00:10:30,947
Tuurlijk, momentje.
- Waarom boek ik dwergen, altijd ellende.

101
00:10:31,730 --> 00:10:34,434
Hij is geen dwerg.
- Natuurlijk wel, kijk maar.

102
00:10:34,482 --> 00:10:37,377
Hoe leek die laatste trouwens?
- Goed. Het was grappig.

103
00:10:37,443 --> 00:10:39,804
Grappig?
- En griezelig.

104
00:10:39,937 --> 00:10:43,575
Het meisje had een doodse blik.
Ik zag lijken met meer reactie.

105
00:10:46,480 --> 00:10:49,823
Zou ik je handtekening mogen hebben?

106
00:10:49,879 --> 00:10:53,189
Ja, natuurlijk. Hoe heet je?
- Tina.

107
00:10:53,419 --> 00:10:57,372
Terry, die top tien, wil je de vogelverschrikker
nog op nummer een?

108
00:10:57,417 --> 00:11:01,911
Graag. Alsjeblieft.
- Online lijkt de gorilla favoriet.

109
00:11:01,980 --> 00:11:04,960
Dat is mijn favoriet.
Met de kleine jongen. Zo grappig.

110
00:11:05,027 --> 00:11:07,465
Die wil ik niet in de top tien.
- Als hij nat wordt...

111
00:11:07,522 --> 00:11:12,650
Het was live TV. We konden er niets aan doen.
- Kunnen we de jongen niet terughalen?

112
00:11:12,700 --> 00:11:15,410
Het is een openbare stemming.
Houd gewoon vast aan die ik koos, oké?

113
00:11:15,592 --> 00:11:18,092
Ik zal mijn eigen dieet Coke wel halen.

114
00:11:21,580 --> 00:11:25,330
Hij komt op tv veel aardiger over.
- Dat is de montage.

115
00:11:26,418 --> 00:11:30,570
Dank je, lieve. Mag ik een tissue,
ik moet mijn neus snuiten.

116
00:11:30,620 --> 00:11:35,617
Als ik lenzen draag word ik altijd snotterig.
- Ik heb dat als ik curry eet.

117
00:11:35,915 --> 00:11:39,850
Anne, kun je even komen?
Het FX team moet naar je ectoplasma pijp kijken.

118
00:11:39,926 --> 00:11:44,930
Dat aanbod kun je niet weigeren.
- Even geen gerommel met mij.

119
00:11:44,980 --> 00:11:49,660
Ik speel Hedda Gabler vanavond en
doe dat niet als Christopher Lee.

120
00:11:49,697 --> 00:11:54,066
Wil je een stoel voor je enkels, Anne?
- Nee, bedankt, ik ben geen invalide.

121
00:11:54,182 --> 00:11:58,350
Kunnen we je in positie brengen...
Mr Demon.

122
00:11:58,420 --> 00:12:00,980
Mag ik eerst wat water?
Het is zo warm hier.

123
00:12:01,038 --> 00:12:05,457
Het is verstikkend, Gemma.
- We hebben airco nodig, ik zei dat al.

124
00:12:05,542 --> 00:12:08,465
Je houdt nog geen vee in deze hitte.
- Het is warm.

125
00:12:08,522 --> 00:12:13,967
Serieus. Je houdt geen vee,
maar acteurs... Prima.

126
00:12:14,034 --> 00:12:17,576
Amanda, geef jij de kunstenaars water?
- Terry, mag ik je iets vragen?

127
00:12:18,900 --> 00:12:24,023
In het originele script was ik de geest
van de kleine jongen.

128
00:12:24,051 --> 00:12:27,280
We veranderden dat.
- Mag ik vragen waarom?

129
00:12:27,753 --> 00:12:30,247
Omdat Blauwe Duivel Dwerg griezeliger is.

130
00:12:30,321 --> 00:12:34,381
Staat het in de aftiteling als dwerg?
- Want, duidelijk...

131
00:12:35,110 --> 00:12:37,625
Wat?
- Ik ben geen dwerg.

132
00:12:38,688 --> 00:12:40,983
Juist.
- Dacht je dat ik dat was?

133
00:12:41,174 --> 00:12:44,130
Natuurlijk niet.
- Ik zou het niet gedaan hebben,

134
00:12:44,180 --> 00:12:47,307
als ik wist dat het een griezelige dwerg act was.

135
00:12:47,363 --> 00:12:50,591
Welk soort acteren doe je normaal?
- Een verscheidenheid.

136
00:12:50,676 --> 00:12:54,237
Tijdje geleden speelde ik in een korte film
een man in een park,

137
00:12:54,307 --> 00:12:57,497
die een mooi meisje met een hond ontmoet.
De hond blijft naar me kijken...

138
00:12:57,564 --> 00:12:59,820
Momentje, ik wil alles horen...
Gemma.

139
00:12:59,877 --> 00:13:04,468
Zeg me dat ik mijn snor op moet.
Ik verdraag dat niet, oké?

140
00:13:05,206 --> 00:13:09,473
Terry, je moet je snor opplakken.
- Oké, doe ik. Sorry.

141
00:13:14,290 --> 00:13:17,519
Dweilt iemand dat water op?
Zo gebeuren ongelukken.

142
00:13:18,957 --> 00:13:23,023
Je moet terug in je kist.
- Kist? Ik ben geen muis.

143
00:13:23,080 --> 00:13:28,003
Carl? Wie wilde water?
- Ik, alsjeblieft.

144
00:13:28,113 --> 00:13:30,483
Oh, ja, Terry zei dat we moesten dweilen.

145
00:13:32,810 --> 00:13:36,164
Laat maar. Kunnen Anne's lenzen terug?

146
00:13:37,180 --> 00:13:42,244
Er is teveel gedoe.
Ik zat in een twijfelachtig BBC ding,

147
00:13:42,288 --> 00:13:46,748
het kon een nachtmerrie worden,
maar de figuranten waren fantastisch.

148
00:13:46,804 --> 00:13:49,148
Kunnen we de lichten controleren?

149
00:13:57,077 --> 00:13:59,037
Is mijn water er al?

150
00:14:02,188 --> 00:14:03,688
Sorry.

151
00:14:13,541 --> 00:14:16,497
Camera's draaien en succes, studio.

152
00:14:19,846 --> 00:14:23,130
Hierheen, alstublieft.
Dank je voor je stiptheid.

153
00:14:23,180 --> 00:14:27,736
Madam Talbot houdt niet van laatkomers.
Wat doe je, als ik vragen mag?

154
00:14:27,791 --> 00:14:32,530
Sorry, ik denk dat ik in hondenpoep trapte.
Heb je een tissue of iets?

155
00:14:32,580 --> 00:14:37,235
Het zit overal. Godsamme.
- Geef me je schoen.

156
00:14:37,392 --> 00:14:41,867
Brengt toch geluk?
Of is dat als een vogel op je schijt?

157
00:14:41,912 --> 00:14:45,501
Vogels denk ik.
- Mijn vriend ging met een chick,

158
00:14:45,564 --> 00:14:49,882
ze wilde hem onder een glazen salontafel...
- Ik leg hem buiten, momentje.

159
00:15:08,221 --> 00:15:11,291
Wat doet hij?
- Hij trok hem eraf.

160
00:15:11,630 --> 00:15:14,170
God, dit kunnen we niet gebruiken.

161
00:15:15,331 --> 00:15:17,771
Shit. Klote.

162
00:15:19,851 --> 00:15:23,371
Wat doet dat daar, verdomme?

163
00:15:25,414 --> 00:15:27,880
Goddomme.
- Alsjeblieft.

164
00:15:28,493 --> 00:15:31,377
Dit zat in mijn voet.
- Wat is het?

165
00:15:31,437 --> 00:15:36,937
Weet niet. Een zwarte nagel of iets.
- Misschien van Madam Talbot.

166
00:15:38,035 --> 00:15:41,210
Heb je ooit eerder contact gemaakt?
- Nee, vriend.

167
00:15:41,260 --> 00:15:46,404
Geen idee wat ik hier doe.
Mijn partner zette me ertoe aan.

168
00:15:47,380 --> 00:15:50,290
Als je hier wilt gaan zitten.

169
00:15:50,340 --> 00:15:55,410
Als je een mobiele telefoon hebt,
schakel het apparaat dan uit.

170
00:15:55,648 --> 00:16:00,292
Ik zeg Madam Talbot dat je er klaar voor bent.
- Oké, gast.

171
00:16:10,027 --> 00:16:15,315
Martin, met mij. Ik ben bij de geestvrouw.
Als dit maar geen onzin is.

172
00:16:15,351 --> 00:16:18,873
Bel terug. Neem me niet in de zeik.
Ik heb betere dingen te doen.

173
00:16:18,939 --> 00:16:22,570
Dit moeten we allemaal weg piepen.
Aanwijzing, Terry.

174
00:16:25,272 --> 00:16:28,451
Peter, ga alsjeblieft staan.

175
00:16:34,142 --> 00:16:38,631
Mag ik presenteren, Ma...
- Wacht even.

176
00:16:39,060 --> 00:16:44,244
Dat is snel. Ik stuurde net een bericht.
- Madam Talbot.

177
00:16:44,300 --> 00:16:47,855
Verrek, ze is er. Ik bel je later.

178
00:16:47,944 --> 00:16:50,221
Ajuus, maat.

179
00:16:54,941 --> 00:17:00,441
Je mag gaan zitten.
- Hives, Mary slaapt nu.

180
00:17:03,578 --> 00:17:06,266
Sorry. Ik wilde niet lachen.

181
00:17:07,309 --> 00:17:11,608
Waarom kwam je hier, mijn kind?

182
00:17:11,664 --> 00:17:16,208
Moest van mijn vriend Martin.
Zei dat je net Derren Brown bent.

183
00:17:22,435 --> 00:17:27,891
De nieuwsgierigen komen vaak hier,
voor een glimp van Zomerland.

184
00:17:27,957 --> 00:17:33,050
Ik ben niet nieuwsgierig.
- Goede vraag. Het betekent het astrale vlak.

185
00:17:33,299 --> 00:17:34,799
Wat?

186
00:17:36,120 --> 00:17:37,820
Alles is klaar.

187
00:17:52,695 --> 00:17:57,417
Wat is er met haar ogen?
- Madam Talbot lijdt aan staar,

188
00:17:57,479 --> 00:18:00,109
maar ze heeft er slechts een kunnen klaren.

189
00:18:00,460 --> 00:18:05,437
Laten we elkaar de hand geven.
- Je bent een geinponem, niet?

190
00:18:09,039 --> 00:18:12,228
Laten we ons hoofd buigen. Sorry.

191
00:18:16,062 --> 00:18:18,373
Mammie.
- Wat?

192
00:18:19,179 --> 00:18:21,009
Waar is mammie?

193
00:18:22,493 --> 00:18:23,993
Anne?

194
00:18:34,020 --> 00:18:37,542
Buigen we ons hoofd in meditatie en gebed.

195
00:18:37,740 --> 00:18:40,610
Als er hier vandaag astrale lichamen zijn,

196
00:18:40,660 --> 00:18:43,980
vragen we je nederig ons een teken te geven.

197
00:18:54,620 --> 00:18:57,631
Iets?
- Nee?

198
00:18:57,930 --> 00:19:00,086
Shit. De dwerg nu.

199
00:19:03,192 --> 00:19:08,692
Ken je hier iemand?
- Tina. Nee, Peter.

200
00:19:14,091 --> 00:19:17,602
Praat ertegen, Peter.
Vraag wat hij wil.

201
00:19:23,484 --> 00:19:26,761
Ik ben hier.
- Wat wil je?

202
00:19:27,370 --> 00:19:29,584
Peter.

203
00:19:32,887 --> 00:19:34,407
Shit.

204
00:19:39,180 --> 00:19:44,668
Wat is er gebeurd, Hives?
Ik ben blind en kan alleen voelen.

205
00:19:44,735 --> 00:19:48,090
Laat zitten, Anne.
Wat doe je, idioot?

206
00:19:48,146 --> 00:19:52,810
Peter, het is een grap.
- Wat?

207
00:19:52,860 --> 00:19:55,593
Je wordt gefilmd voor EngCam.
- Wat is EngCam?

208
00:19:55,659 --> 00:19:59,647
Rot op, een verborgen camera-show.
Gemma, waar vind je die mensen?

209
00:19:59,708 --> 00:20:03,985
En zeg Pepe en zijn vriend dat we stopten.
- Carl.

210
00:20:05,526 --> 00:20:08,186
Sorry, ik wist niet...
- Is hij in orde?

211
00:20:08,246 --> 00:20:12,063
Hij bloedt.
- Niet op de pruik hopelijk, die is gehuurd.

212
00:20:12,192 --> 00:20:16,278
Gaat het? Hoe heet hij?
- Heb ik nooit gehoord.

213
00:20:16,358 --> 00:20:20,810
Ik denk aan Tom, maar denk ik aan Tom Thumb?

214
00:20:20,860 --> 00:20:24,659
Hij is de oproep Blauwe Duivel Dwerg.
- Maakt niet uit, til hem op.

215
00:20:24,703 --> 00:20:28,210
Amanda, bel een ambulance.
- Ik zei dat er een verpleegster moest zijn.

216
00:20:28,260 --> 00:20:30,879
De eerste dag al.
- Alleen omdat je gratis Lemsips wilt.

217
00:20:30,936 --> 00:20:36,010
Acht shows per week en dagtelevisie.
Jij zou ook medicatie willen.

218
00:20:36,126 --> 00:20:38,955
Sorry, ik dacht dat hij een monster was.
- Hij is acteur.

219
00:20:38,983 --> 00:20:42,659
Algemeen gesproken.
- Ik wilde hem niet kwetsen, ik raakte in paniek.

220
00:20:42,763 --> 00:20:46,570
Ja, we hebben een klein persoon.

221
00:20:46,620 --> 00:20:48,890
Betrokken bij een ongeval.

222
00:20:49,044 --> 00:20:54,140
Nee, geen kind, hij is een beetje klein...
- In godsnaam, je kunt dwerg zeggen.

223
00:20:54,330 --> 00:20:58,330
Ik ben geen dwerg.
- Hij komt bij. Kun je me horen?

224
00:20:58,406 --> 00:21:03,539
Hij is blauw, maar eronder misschien niet.
- Doe dat buiten alsjeblieft, Amanda?

225
00:21:04,595 --> 00:21:07,278
Niemand gaat tegen me tekeer,

226
00:21:07,338 --> 00:21:10,530
maar kan ik me terugtrekken en gaan?

227
00:21:10,580 --> 00:21:13,490
Ik kan geen drie uur Ibsen doen
op een lege maag.

228
00:21:13,533 --> 00:21:15,873
En ik zag Yo Sushi om de hoek.

229
00:21:15,899 --> 00:21:19,213
Zwijg, wil je, Anne?
- Pardon?

230
00:21:19,239 --> 00:21:22,332
Ik zei zwijg, ik probeer te denken.
- Hoe durf je.

231
00:21:22,692 --> 00:21:26,652
Niemand sprak ooit zo tegen me,
en ik deed Shoestring.

232
00:21:26,832 --> 00:21:29,610
Mijn God, hij stopte met ademen.
- Briljant.

233
00:21:29,906 --> 00:21:33,450
Deze show werd geannuleerd,
omdat een jongen live in zijn broek piste.

234
00:21:33,500 --> 00:21:36,210
We hebben 97 klachten en
ik moest bingo advertenties doen.

235
00:21:36,260 --> 00:21:38,580
Ik ga niet terug, Gemma. Begrepen?

236
00:21:42,280 --> 00:21:43,930
Hij is dood.

237
00:21:45,453 --> 00:21:49,235
Mijn God.
- We kunnen beter de politie bellen.

238
00:21:49,425 --> 00:21:50,996
Verdomme.

239
00:21:54,380 --> 00:21:59,551
Goede avond, zoete prins.
Een vlucht engelen zingt u tot rust.

240
00:22:00,140 --> 00:22:03,568
Ik ben toch niet te oud voor Gertrude?

241
00:22:06,037 --> 00:22:09,850
Ambulance komt eraan.
- Hij is dood.

242
00:22:11,655 --> 00:22:14,816
Mag ik de tanden pakken?
Ze kosten een fortuin.

243
00:22:14,874 --> 00:22:17,207
Ik zou niets aanraken.
De politie wil iedereen spreken.

244
00:22:17,274 --> 00:22:21,321
Ik heb niets gedaan.
Ik zat de hele tijd op mijn make-up box.

245
00:22:21,421 --> 00:22:25,925
Ja. Wacht maar in de groene kamer.
Ze zullen er zo zijn.

246
00:22:27,086 --> 00:22:29,096
Waarom altijd ik?

247
00:22:30,050 --> 00:22:33,490
Ik heb die pruik wel nodig.
Hij moet terug naar de opslag.

248
00:22:44,616 --> 00:22:47,186
Wat jammer. Het is verdomde grappig.

249
00:22:50,467 --> 00:22:53,914
Waar is Amanda? De lens moet uit.
Ik lijk Columbo wel.

250
00:22:53,940 --> 00:22:57,810
Ze is in de groene kamer.
- Prima. Moet ik het zelf doen?

251
00:22:57,886 --> 00:23:01,876
Alle hens aan dek.
Het lijkt wel winstdeling.

252
00:23:04,412 --> 00:23:06,716
Politie komt eraan.
- Ik hoop dat je mij noemde?

253
00:23:06,764 --> 00:23:09,087
Ja. Nooit van je gehoord.

254
00:23:09,232 --> 00:23:13,737
Wat denk je dat er gebeurt?
- Opnieuw annuleren. Herhalingen stoppen,

255
00:23:13,775 --> 00:23:16,661
mijn contract niet verlengd en
ik kom op de zwarte lijst.

256
00:23:16,728 --> 00:23:19,870
Nee, wat denk je dat er met mij gebeurt?
- Geen idee.

257
00:23:19,927 --> 00:23:24,793
YouTube? Die pissende jongen had
drie miljoen hits, geen cent van gezien.

258
00:23:25,230 --> 00:23:29,269
Sorry dat ik je programma verpestte.
- Maakt niet uit, je vloekte toch teveel.

259
00:23:29,317 --> 00:23:32,507
En al voor je een dwerg vermoordde.
- Ik heb hem niet vermoord.

260
00:23:32,678 --> 00:23:35,411
Natuurlijk niet.
Hoe dan ook, het was zijn schuld.

261
00:23:36,135 --> 00:23:39,582
Wiens schuld?
- Kleine hoe-heet-ie. Miste zijn aanwijzing.

262
00:23:39,649 --> 00:23:42,953
Wat zei jij trouwens, 'Waar is mama',
waar sloeg dat op?

263
00:23:42,991 --> 00:23:46,010
Ik weet het niet meer.
Ik verwarde mijn tekst.

264
00:23:46,076 --> 00:23:49,176
Dat overkwam me ook in A Taste of Honey
in de Royal Exchange.

265
00:23:49,232 --> 00:23:53,674
Ik zei iets over een recept voor bananen brood.
Publiek hoorde het niet.

266
00:23:54,709 --> 00:23:57,520
Ik kleed me om voor de politie komt.

267
00:23:57,917 --> 00:24:00,669
Weet je dat ik bijna Marple was?

268
00:24:00,819 --> 00:24:04,304
Ze vonden me niet lief genoeg.
Mispunten.

269
00:24:05,462 --> 00:24:09,023
Het was een ongeluk.
Je kunt deze dingen niet voorzien.

270
00:24:09,115 --> 00:24:10,615
Bedankt.

271
00:24:12,256 --> 00:24:16,334
Mag ik mijn schoen terug?
- Zeker, hij is in de gang.

272
00:24:16,526 --> 00:24:18,986
Geen zorgen. Het komt goed.

273
00:24:23,261 --> 00:24:26,289
Kunnen we zijn achtergrond controleren
op mogelijke geestesziekten?

274
00:24:26,370 --> 00:24:29,370
Wat bedoel je?
- Dan kunnen we het op hem schuiven.

275
00:24:29,446 --> 00:24:33,055
Terry, dat is het laatste waar ik aan denk.
- Ik wil een programma redden.

276
00:24:33,108 --> 00:24:35,793
Wil jij geen carričre?
- Niet door mensen als stront te behandelen.

277
00:24:35,835 --> 00:24:38,065
Dan heb je de verkeerde baan.

278
00:24:38,220 --> 00:24:41,250
Misschien wel.
Succes met je bingo advertenties.

279
00:24:41,300 --> 00:24:44,300
Les Dennis doet die nu...

280
00:24:57,842 --> 00:24:59,690
Christus, bedankt.

281
00:25:06,851 --> 00:25:08,351
Hallo.

282
00:25:09,886 --> 00:25:11,486
Gaat het?

283
00:25:14,500 --> 00:25:17,309
Je liet ons wel even schrikken.

284
00:25:18,184 --> 00:25:22,307
Sorry, ik weet je naam niet.
- Geest van de kleine jongen.

285
00:25:23,329 --> 00:25:28,107
Dat hebben we veranderd. Weet je nog?
- Ik ben verdrietig.

286
00:25:28,655 --> 00:25:32,885
Ja. Sorry. Je bent nu tenminste in orde.

287
00:25:33,060 --> 00:25:36,210
Ik vond het niet leuk.
- Nee.

288
00:25:36,260 --> 00:25:41,130
Maar we doen wat we kunnen
om die vent veroordeeld te krijgen.

289
00:25:41,189 --> 00:25:46,122
Ik vond het niet leuk toen je gorilla was.
Ik was bang.

290
00:25:47,033 --> 00:25:48,533
Gorilla?

291
00:25:49,926 --> 00:25:55,266
Ze lachten me uit.
Het was makkelijker om in de rivier te springen.

292
00:25:57,261 --> 00:26:00,661
Wat?
- Mammie zag het niet.

293
00:26:01,928 --> 00:26:05,242
Het was koud in het water.

294
00:26:06,204 --> 00:26:09,504
Tom vond het niet leuk.

295
00:26:11,300 --> 00:26:13,061
Het spijt me.

296
00:26:15,338 --> 00:26:17,267
Ik wist het niet.

297
00:26:18,533 --> 00:26:23,170
Het was een dom stukje televisie.
Ik dacht niet na.

298
00:26:26,020 --> 00:26:29,839
Wacht even.
Oh, heel grappig.

299
00:26:32,581 --> 00:26:35,781
Goed gedaan, jongens. Heel gedetailleerd.

300
00:26:36,676 --> 00:26:39,915
Jullie hadden me bijna te pakken.
Hallo.

301
00:26:44,013 --> 00:26:47,757
Toegegeven, knul,
je acteert beter dan ik eerst...

302
00:26:49,545 --> 00:26:53,660
Mammie.
Waar is Mammie?

303
00:27:10,122 --> 00:27:14,497
Terry, de politie is er...
Oh, hij is in de andere kamer.

304
00:27:20,700 --> 00:27:22,500
Terry, wat is er gebeurd?

305
00:27:25,983 --> 00:27:27,863
Ik ben op EngCam.

306
00:27:39,112 --> 00:27:44,112
Vertaling en synchronisatie:
Het <font color="#3399CC"> - Inside No 9 - </font> Team

