1
00:00:02,408 --> 00:00:04,493
Je hebt gedronken.
Wat is er gebeurd?

2
00:00:04,519 --> 00:00:06,897
Waar was je gisteravond?
- Ik heb het verpest.

3
00:00:06,922 --> 00:00:09,766
Hoe kon je ons dit aandoen?
- Je moet me een kans geven.

4
00:00:09,791 --> 00:00:13,238
Ik ben er klaar mee.
- Nee, wacht. Je hebt mij nog steeds.

5
00:00:13,947 --> 00:00:17,275
Wat doe je met haar?
- Ik stelde je een vraag.

6
00:00:18,464 --> 00:00:19,742
Je bent mijn zusje, Penny.

7
00:00:19,768 --> 00:00:22,902
Ik heb je al beschermd sinds ik 10 jaar
oud was en ik stop nu niet.

8
00:00:22,928 --> 00:00:25,813
Je moet ophouden zoveel te feesten.
We gaan Eliza ontmoeten.

9
00:00:25,917 --> 00:00:28,416
Ik neem aan dat je Ryan Hardy kent.

10
00:00:28,442 --> 00:00:30,786
Ik kan hem je bezorgen.
Wat is dat waard?

11
00:00:30,811 --> 00:00:34,531
Iemand heeft mijn laptop.
Ze gebruiken het om Max te bekijken.

12
00:00:35,990 --> 00:00:38,576
Als iemand de laptop gebruikt,
kunnen we ze vinden.

13
00:00:39,486 --> 00:00:41,669
Het signaal is verdwenen.
- Alles in orde?

14
00:00:41,696 --> 00:00:44,957
Het is de schuilplaats inval.
Sommige gegevens kloppen niet.

15
00:00:45,025 --> 00:00:46,803
Nee, je begrijpt het niet.

16
00:00:48,230 --> 00:00:51,821
Het lukte me op te sporen waar
de laptop is gebruikt. Binnen de FBI.

17
00:00:51,847 --> 00:00:54,360
Goed. We moeten iemand vinden,
die de FBI kan hacken.

18
00:00:54,386 --> 00:00:57,280
Ken je iemand? Want ik kan het zeker niet.
- Jawel.

19
00:00:59,127 --> 00:01:01,973
Wie is het?
- Een zeer onverwacht persoon.

20
00:01:25,163 --> 00:01:26,497
Wapen.

21
00:01:28,467 --> 00:01:31,534
Alsjeblieft.
Vermoord me niet.

22
00:01:31,560 --> 00:01:35,098
Ik laat je leven, omdat je beloofde
te verdwijnen en toch ben je hier.

23
00:01:35,124 --> 00:01:36,330
Ik heb je hulp nodig.

24
00:01:36,523 --> 00:01:41,445
Nee. De contactsite, die ik je gaf, was om me
te waarschuwen voor een dreigend gevaar.

25
00:01:41,512 --> 00:01:44,580
Maar er deed zich een gelegenheid voor.

26
00:01:46,337 --> 00:01:48,134
Wat voor gelegenheid?

27
00:01:49,297 --> 00:01:51,421
Een manier om Ryan Hardy te pakken.

28
00:01:55,893 --> 00:01:57,361
Hallo daar.

29
00:02:03,422 --> 00:02:06,434
Waarom denk je, dat ik een manier
nodig heb om Ryan te pakken?

30
00:02:06,460 --> 00:02:09,376
Als hij makkelijk te vermoorden was,
zou hij nu dood zijn.

31
00:02:10,341 --> 00:02:13,776
Kijk eens wie ik vond.

32
00:02:15,629 --> 00:02:18,336
Kan ik hem houden?
Hij is een spetter.

33
00:02:18,849 --> 00:02:22,936
Vergeet het.
Je weet wat er gebeurde met je laatste huisdier.

34
00:02:24,273 --> 00:02:28,524
We waren voorzichtig, oké? We wisten niet
hoe je zou reageren als we belden.

35
00:02:28,592 --> 00:02:32,443
Ik moet zeggen dat dit een
paar is dat ik niet verwachtte.

36
00:02:33,888 --> 00:02:36,560
Serieus, als je een vent was
zou je haar vermoord hebben,

37
00:02:36,586 --> 00:02:39,448
voor de manier waarop ze je bespeelde.
Rustig.

38
00:02:39,663 --> 00:02:40,896
Rustig.

39
00:02:43,454 --> 00:02:46,841
Ik dacht dat je zei dat hij eng was,
want ik ben niet onder de indruk.

40
00:02:46,867 --> 00:02:51,646
Mark, alsjeblieft. Goed. We willen allemaal
hetzelfde, we kunnen elkaar helpen.

41
00:02:51,672 --> 00:02:55,417
Niet geďnteresseerd.
- Er is een corrupte agent bij de FBI.

42
00:03:00,723 --> 00:03:02,323
Nu geďnteresseerd?

43
00:03:07,287 --> 00:03:11,100
Vertaling Jazzyme.
Www.addic7ed.com

44
00:03:16,432 --> 00:03:19,596
Piep me op, als ze uit de röntgen is.
Ik wil wat meer testen doen.

45
00:03:23,285 --> 00:03:25,450
Geef me een minuut, Sandy.
- Natuurlijk.

46
00:03:33,861 --> 00:03:38,551
Wat doe jij hier?
- Ik heb je teleurgesteld. Ik weet dat,

47
00:03:40,796 --> 00:03:45,330
maar er moet iets zijn, dat ik het op orde breng.
- Ryan, je kan jezelf niet eens op orde brengen.

48
00:03:46,613 --> 00:03:49,536
Het is duidelijk dat je tegen
me loog, vanaf het begin.

49
00:03:49,946 --> 00:03:52,939
Hoe kan ik je ooit nog vertrouwen?
- Ik zal er grip op krijgen.

50
00:03:53,527 --> 00:03:55,291
Ik heb het eerder gedaan.

51
00:03:56,431 --> 00:03:58,208
Je moet me nog een kans geven.

52
00:04:00,556 --> 00:04:02,676
Ik kan het niet.
- Ik hou van je.

53
00:04:03,302 --> 00:04:06,810
Het is niet genoeg.
- Wacht.

54
00:04:08,584 --> 00:04:11,524
Na alles wat we hebben meegemaakt,
kan het niet over zijn.

55
00:04:13,494 --> 00:04:16,308
Kunnen we later praten, alsjeblieft?

56
00:04:17,922 --> 00:04:21,011
Ik kan... het nauwelijks volhouden hier, doc.

57
00:04:24,217 --> 00:04:25,504
Ik weet het niet. Ik...

58
00:04:31,114 --> 00:04:32,120
Misschien.

59
00:04:32,794 --> 00:04:35,747
Goed.
Dank je wel.

60
00:04:43,981 --> 00:04:45,149
Wat doe jij hier?

61
00:04:45,186 --> 00:04:48,270
Ik wilde je zien, dus ik bracht
wat koffie als verzoening.

62
00:04:48,814 --> 00:04:49,814
Bedankt.

63
00:04:51,497 --> 00:04:54,269
Ik ben bijna klaar. Wil je wachten
en kunnen we samen gaan?

64
00:04:54,295 --> 00:04:55,410
Ja.
Ik zal wachten.

65
00:04:55,436 --> 00:04:56,836
Goed
- Goed.

66
00:05:29,026 --> 00:05:31,377
Wat doe je?
- Ik zoek een nieuw boek.

67
00:05:32,136 --> 00:05:33,641
Vind je het erg als ik deze leen?

68
00:05:34,595 --> 00:05:38,095
Zeker. Ben je klaar om te gaan?
- Ja. Laten we gaan.

69
00:06:00,483 --> 00:06:03,330
Gaat het een beetje met je?
- Ik ben in orde.

70
00:06:05,670 --> 00:06:08,504
Ik ben niet je vriendin of je nichtje, Ryan.

71
00:06:08,530 --> 00:06:12,053
Doe niet alsof tegen mij. Je liet Joe met je
hoofd knoeien, maar dat is nu voorbij.

72
00:06:12,079 --> 00:06:15,341
Hij is dood. Verman je. De mensen rekenen op je.
- Bespaar me de harde aanpak, oké?

73
00:06:15,367 --> 00:06:17,120
Het zou geen harde aanpak zijn, als ik het deed.

74
00:06:17,146 --> 00:06:20,171
Je wilt alles weggooien wat je hebt opgebouwd
in het afgelopen jaar, dat is aan jou.

75
00:06:20,197 --> 00:06:23,724
Maar Theo heeft het op je gemunt en dat
brengt iedereen om je heen in gevaar.

76
00:06:25,490 --> 00:06:29,880
Denk je dat je met jezelf kunt leven als Max of
Gwen gedood worden, omdat je half dood bent?

77
00:06:34,523 --> 00:06:35,601
Ik zie je daar.

78
00:07:00,755 --> 00:07:02,103
Je hebt een mooi huis.

79
00:07:02,891 --> 00:07:05,860
Voel je niet te aangenaam.
Je zal niet lang hier zijn.

80
00:07:05,927 --> 00:07:09,096
Doe niet zo lullig, T.
Wil iemand iets?

81
00:07:09,164 --> 00:07:12,092
Nee, dank je.
- Ik wil graag water, alsjeblieft.

82
00:07:12,533 --> 00:07:13,775
Natuurlijk.

83
00:07:15,069 --> 00:07:18,187
Dus onze vriend traceerde het laptopsignaal
naar de FBI in New York,

84
00:07:18,213 --> 00:07:20,915
maar hij had niet de vaardigheid
langs de firewall te komen.

85
00:07:21,209 --> 00:07:24,486
Het zou niet uitmaken als hij het deed.
Toen de FBI mijn hack vond,

86
00:07:24,512 --> 00:07:27,618
haalden ze het ijzeren gordijn neer.
Ik kon er niet doorheen komen.

87
00:07:27,644 --> 00:07:30,764
Wacht, ik dacht dat jij een hacker-genie was.
- Ben ik...

88
00:07:31,690 --> 00:07:36,451
jij bent alleen in leven, omdat je spion precies
kan zijn wat ik nodig heb, om terug te hacken

89
00:07:36,485 --> 00:07:40,226
Ik ben in de war. Je zei net dat je de FBI
niet kon hacken, hoe vind je deze man?

90
00:07:40,252 --> 00:07:44,210
Onderzocht je vriend of de laptop de enige
computer was die op de website kwam?

91
00:07:44,236 --> 00:07:46,766
Nee - Als hij slim was, zou hij
het niet mee naar huis nemen.

92
00:07:46,792 --> 00:07:48,134
Dat zou te makkelijk op te sporen zijn.

93
00:07:48,160 --> 00:07:51,810
We moeten hopen, dat hij dom genoeg is,
om in te loggen vanaf een tweede computer.

94
00:07:54,434 --> 00:07:58,589
'Laten we elkaar ontmoeten om over je
aanbod te praten. Details volgen later, Eliza.'

95
00:07:59,398 --> 00:08:00,805
Excuseer me een minuut.

96
00:08:05,359 --> 00:08:08,497
Eliza wil een treffen.
- Denk je dat het echt is?

97
00:08:08,523 --> 00:08:10,523
Ik denk dat we altijd van het ergste uitgaan.

98
00:08:10,586 --> 00:08:13,232
Dit was een vergissing.
- Houd je hoofd erbij.

99
00:08:13,258 --> 00:08:15,768
We hebben die naam nodig
en dan zijn we weg hier.

100
00:08:15,794 --> 00:08:17,293
Verandering van plannen.

101
00:08:18,831 --> 00:08:21,322
Voordat ik je help,
helpen jullie twee me ergens mee.

102
00:08:21,348 --> 00:08:25,018
Wacht even. Dat was de afspraak niet.
- De afspraak is wat ik zeg, dat het is.

103
00:08:25,304 --> 00:08:27,674
Beschouw het als een teambuilding oefening

104
00:08:27,869 --> 00:08:31,596
en als mijn instincten juist zijn,
kan je zelfs een paar mensen vermoorden.

105
00:08:33,413 --> 00:08:36,080
Hoi Max.
Enig geluk met het vinden van Theo's zus?

106
00:08:36,106 --> 00:08:38,741
Nee. Volgens de sociale dienst databank

107
00:08:38,767 --> 00:08:41,941
ging een dozijn pleegkinderen naar
de Jacksons voor de moorden,

108
00:08:41,967 --> 00:08:45,563
maar geen Sophia en niemand klopt met de
beschrijving, die Oleg gaf van het meisje.

109
00:08:45,589 --> 00:08:47,670
Theo moet haar uit het systeem hebben geveegd.

110
00:08:49,315 --> 00:08:53,159
Laten we agenten naar Philly's sociale dienst
sturen en de fysieke dossiers bekijken,

111
00:08:53,185 --> 00:08:57,008
want er is een kans, dat hij zich alleen op de
digitale documenten richtte en als dat zo is,

112
00:08:57,034 --> 00:08:58,706
kunnen we haar misschien vinden.

113
00:10:17,236 --> 00:10:19,260
Waar is Eliza?
- Ze kon niet komen.

114
00:10:23,203 --> 00:10:25,453
Ik ben teleurgesteld.
- Het zal niet lang duren.

115
00:10:39,871 --> 00:10:41,716
Het spijt me. Je vrienden komen niet,

116
00:10:43,259 --> 00:10:44,827
maar die van mij wel.

117
00:10:51,439 --> 00:10:54,908
Waar kan ik Eliza vinden?
- Vergeet het. Ik help je niet.

118
00:10:55,060 --> 00:11:00,029
Ik weet zeker, dat je haar moet bellen als ik
dood ben, dus staat haar nummer in je telefoon.

119
00:11:00,621 --> 00:11:04,606
Het is zwaar beveiligd.
Er is geen manier waarop je het kunt hacken.

120
00:11:04,632 --> 00:11:06,632
Ja. Laat het maar aan mij over.

121
00:11:25,193 --> 00:11:28,499
Heb je de telefoon van onze vriend al opgespoord?
- Ben bezig.

122
00:11:28,963 --> 00:11:32,032
Dus om je man te vinden, moet ik
inloggen op de website.

123
00:11:34,971 --> 00:11:39,958
En alsjeblieft. Ik had gelijk. Het
werd benaderd door een tweede computer.

124
00:11:40,034 --> 00:11:42,395
Vast adres.
Waarschijnlijk een desktop.

125
00:11:44,280 --> 00:11:47,989
Er is een appartement in Sunnyside, Queens,
gehuurd door...

126
00:11:49,173 --> 00:11:52,643
Tom Reyes, 36 jaar, voormalig commando,

127
00:11:52,710 --> 00:11:55,075
nu bij het FBI Hostage Rescue Team.

128
00:11:55,219 --> 00:11:59,839
Hij is Max's vriendje. Zij bedroog hem met Mike
Weston. Geen wonder dat hij naar haar kijkt.

129
00:12:00,318 --> 00:12:01,374
Geweldig.

130
00:12:02,118 --> 00:12:03,788
Hier zijn mijn voorwaarden.

131
00:12:03,814 --> 00:12:07,207
Je wilt dat Tom Mike levert, zodat Mark
hem kan martelen en doden,

132
00:12:07,516 --> 00:12:10,286
maar eerst, moet je iets voor me doen.

133
00:12:10,312 --> 00:12:13,190
We deden net iets voor jou.
- Geweldig. Mijn huis, mijn regels.

134
00:12:13,216 --> 00:12:15,995
Fout. Je gaf ons net de naam.
Kom op. We zijn weg hier.

135
00:12:16,021 --> 00:12:18,277
Je zal niet eens tot de deur komen.

136
00:12:20,405 --> 00:12:23,465
Goed. Mark.
Oké. Alsjeblieft.

137
00:12:24,100 --> 00:12:25,846
We zijn zo dichtbij.

138
00:12:26,842 --> 00:12:29,149
Nog een stap zal niemand schaden.

139
00:12:34,047 --> 00:12:36,594
Fijn, alleen dit dan nog.

140
00:12:40,569 --> 00:12:44,674
Geef dit aan Tom.
Zorg ervoor dat hij verbindt met de FBI-server.

141
00:12:44,742 --> 00:12:48,578
Als ik mijn toegang terug krijg,
kun je alle wraak krijgen die je wil.

142
00:12:56,130 --> 00:12:58,977
Nadat we Mike doden, kom ik terug
en vermoord hem.

143
00:12:59,784 --> 00:13:01,490
Ik vond Sophia.
Je had gelijk.

144
00:13:01,557 --> 00:13:04,556
Theo veranderde alleen de digitale bestanden.
Dat is Sophia, 8 jaar.

145
00:13:04,624 --> 00:13:07,669
Na de moorden, stuiterde ze rond
in een dozijn andere pleeggezinnen.

146
00:13:07,696 --> 00:13:11,836
Op haar 16e verjaardag, overleed ze. Tenminste,
dat is wat haar overlijdensakte zegt.

147
00:13:11,867 --> 00:13:14,396
10 dollar dat Theo dat regelde,
om haar een nieuw leven te geven.

148
00:13:14,422 --> 00:13:17,169
Laten we de vingerafdrukken in dit dossier
vergelijken met nieuwe misdaden.

149
00:13:17,195 --> 00:13:18,506
Doe ik al, ik wacht op resultaten.

150
00:13:18,532 --> 00:13:21,512
Laat Cyber deze foto verouderen
en stuur het naar mij.

151
00:13:22,362 --> 00:13:24,627
Heeft één van jullie Sloan gezien?
- Nee.

152
00:13:24,993 --> 00:13:27,269
Ze beantwoordt haar telefoon of sms'jes niet.

153
00:13:28,187 --> 00:13:29,190
Wat?

154
00:13:29,764 --> 00:13:31,284
We laten haar de mol zoeken.

155
00:13:31,310 --> 00:13:34,598
Ze was op zoek naar gebeurtenissen
van de inval in Mark's herenhuis.

156
00:13:34,624 --> 00:13:37,561
Ze zei dat ze vragen had.
- Misschien was ze iets op het spoor.

157
00:13:38,912 --> 00:13:42,440
Ik heb wat op Sophia's afdrukken.
Drugsdealer vermoord in Newark twee dagen geleden.

158
00:13:42,466 --> 00:13:44,644
Lokale PD kreeg afdrukken die kloppen met Sophia.

159
00:13:44,662 --> 00:13:47,462
Jullie blijven op Sloan,
laat de NYPD een opsporingsbevel maken.

160
00:13:47,481 --> 00:13:50,562
Kijk haar onderzoek na, check haar computer.
Ik ga naar Jersey.

161
00:13:50,620 --> 00:13:53,155
Neem Max mee.
Ik kan het hier alleen aan.

162
00:13:53,738 --> 00:13:56,235
Ryan...
- Nee, ik kan dit alleen afhandelen.

163
00:13:56,261 --> 00:13:57,849
Pech, ik ga met je mee.

164
00:13:59,373 --> 00:14:02,448
Wat, volg je me?
- Ja. Accepteer het maar.

165
00:14:03,197 --> 00:14:04,518
Goed, laten we gaan.

166
00:14:17,234 --> 00:14:21,185
Volgens politierapporten, werd ons slachtoffer
doodgestoken in de slaapkamer achter.

167
00:14:21,211 --> 00:14:23,279
Iets over een vrouw, die aan
Sophia's beschrijving voldoet?

168
00:14:23,347 --> 00:14:27,017
Nee. Nogmaals, een huis vol junkies
levert geen beschikbare getuigen.

169
00:14:27,084 --> 00:14:30,354
Denk je dat ons meisje een verslaafde is?
- Ze is hier niet voor de sfeer.

170
00:14:34,657 --> 00:14:35,797
O, man.

171
00:14:39,229 --> 00:14:42,793
Laten we ze oppakken en kijken of iemand
iets weet over de moord.

172
00:14:50,965 --> 00:14:52,501
Maat.
- Kom op. Opstaan.

173
00:14:52,568 --> 00:14:56,059
Ik heb wat vragen voor je, ja? Wakker worden.
- Kom op. Opstaan.

174
00:14:59,113 --> 00:15:00,179
Sta op.

175
00:15:10,562 --> 00:15:13,696
Ben je in orde?
- Slordig. Keek even niet naar hem.

176
00:15:17,164 --> 00:15:20,437
Dit is Max Hardy. Ik ben agent
bij het New Yorkse FBI-veldkantoor.

177
00:15:20,463 --> 00:15:24,489
Ik heb een politie-eenheid nodig hier om
een verdachte naar uw gevangenis te brengen

178
00:15:24,515 --> 00:15:28,676
Ik denk dat je mijn arm brak, man.
- Goed. Opstaan. Dit is wat er gaat gebeuren.

179
00:15:28,738 --> 00:15:33,348
Je gaat een aantal vragen beantwoorden,
of je gaat door nog een raam, begrepen?

180
00:15:33,374 --> 00:15:36,910
Kalmeer, man. Ik wist niet dat je politie was.
Ik dacht dat je probeerde me te beroven.

181
00:15:36,936 --> 00:15:40,153
Er was een moord hier een paar dagen geleden.
Een man met de naam Josh.

182
00:15:40,179 --> 00:15:43,471
Daar heb ik niets mee te maken.
- Wie dan wel? Nee man.

183
00:15:44,892 --> 00:15:46,302
Herken je deze vrouw?

184
00:15:49,294 --> 00:15:50,332
Nee.

185
00:15:54,704 --> 00:15:56,485
Kies een raam.
- Oké, wacht...

186
00:15:58,477 --> 00:16:02,352
Ik ken haar niet, man, maar ze lijkt op
het meisje waar Josh mee omging.

187
00:16:02,378 --> 00:16:04,479
Wat is haar naam?
- Penny.

188
00:16:04,628 --> 00:16:06,675
Penny wat?
- Alleen Penny, man.

189
00:16:07,549 --> 00:16:09,009
Weet je waar we haar kunnen vinden?

190
00:16:09,035 --> 00:16:13,069
Ze gaf me wat van haar score vorige week.
Ze kreeg het van deze kerel Sal.

191
00:16:13,095 --> 00:16:15,838
Hij dealt voor een winkel op Benson.

192
00:16:16,995 --> 00:16:18,719
Dat is alles wat ik weet, man.

193
00:16:18,957 --> 00:16:21,901
Serieus, ik zweer het.

194
00:16:27,372 --> 00:16:31,137
Hoi man. Heb je Sloan gezien?
- Nee Waarom?

195
00:16:31,967 --> 00:16:33,523
Ze praatte toch met je, hč?

196
00:16:34,290 --> 00:16:37,228
Ja, over de inval op Mark's schuilplaats.
Is er een probleem?

197
00:16:37,601 --> 00:16:40,338
Nee. Ik kan haar moeilijk vinden.

198
00:16:40,905 --> 00:16:44,165
Zei ze, dat ze ergens heenging gisteravond?
Ontmoeting met iemand?

199
00:16:44,433 --> 00:16:46,209
Nee, niet dat ik me kan herinneren.

200
00:16:47,072 --> 00:16:49,272
Oké. Bedankt.

201
00:17:02,399 --> 00:17:05,340
Lach. Doe het niet.
Handen omhoog.

202
00:17:05,429 --> 00:17:07,054
Handen omhoog.

203
00:17:15,476 --> 00:17:17,010
De badkamer uit.

204
00:17:27,157 --> 00:17:30,428
We kwamen hier om je te arresteren voor

205
00:17:30,854 --> 00:17:33,863
Max te bespioneren, denk je onze verbazing in...

206
00:17:33,931 --> 00:17:38,092
Veel geluk.
- Toen we een dood meisje in je bad vonden.

207
00:17:39,537 --> 00:17:40,875
Laat me raden.

208
00:17:41,339 --> 00:17:45,107
Je hoorde over het bespioneren van je
vriendin en je moest haar vermoorden.

209
00:17:45,175 --> 00:17:46,609
Woord van advies, lieverd.

210
00:17:46,677 --> 00:17:51,044
Als je weer iemand doodt, laat het lichaam
niet rondslingeren in je huis. - Wat wil je?

211
00:17:52,764 --> 00:17:54,693
Stop dit in een server bij de FBI.

212
00:17:54,767 --> 00:17:57,790
Duurt niet meer dan twee minuten.
Dan ben je van ons af.

213
00:17:59,110 --> 00:18:02,494
Ik ben geen verrader.
- Je hebt een dood meisje in je bad.

214
00:18:02,904 --> 00:18:04,664
Je bent wat we zeggen, dat je bent.

215
00:18:07,590 --> 00:18:09,035
We nemen contact op.

216
00:18:10,063 --> 00:18:13,738
En je wil misschien nadenken,
hoe je van dat lichaam af komt.

217
00:18:13,806 --> 00:18:15,475
Het begint te ruiken.

218
00:18:44,772 --> 00:18:46,359
Denk je dat Penny opduikt?

219
00:18:47,407 --> 00:18:51,509
Als ze rondhangt in crackhuizen,
is ze meer dan een recreatieve gebruiker.

220
00:18:56,249 --> 00:18:57,518
Heb je gedronken?

221
00:18:58,218 --> 00:18:59,884
Nee.
- Echt waar?

222
00:19:00,466 --> 00:19:02,698
Was je daarom niet wat traag eerder in het huis?

223
00:19:02,723 --> 00:19:06,038
Ik gooide een man uit een raam.
Vind je dat traag? Ik vind dat niet traag.

224
00:19:09,487 --> 00:19:11,192
Wat gehoord van Mike over Sloan?

225
00:19:11,218 --> 00:19:15,170
Nee, de FBI zag haar het kantoor
om acht uur verlaten gisteravond.

226
00:19:15,518 --> 00:19:18,840
Mike ging langs bij haar appartement.
Het was leeg.

227
00:19:20,589 --> 00:19:22,449
Het ziet er niet goed, nietwaar?

228
00:19:23,211 --> 00:19:24,223
Nee.

229
00:20:25,084 --> 00:20:26,315
Ik zit er weer in.

230
00:20:29,743 --> 00:20:33,882
Oké. Al wat ik moet doen is het telefoonnummer
opsporen wat ik uit de man in het park haalde.

231
00:20:37,399 --> 00:20:40,235
Ik vond Eliza.
- Mooi. Wil je gezelschap?

232
00:20:40,303 --> 00:20:44,274
Ga inpakken. We zijn hier weg zodra
ik met haar praat. Deze identiteit is voorbij.

233
00:20:44,477 --> 00:20:45,607
Begrepen.

234
00:20:46,774 --> 00:20:50,787
Penny, meen het.
- Ja. Maak je geen zorgen T, ik zal braaf zijn.

235
00:20:54,829 --> 00:20:56,096
Juist.

236
00:21:04,038 --> 00:21:05,405
Ik ga mijn benen strekken.

237
00:21:05,572 --> 00:21:08,778
Ik ga met je mee.
- Nee, blijf hier. Houd een oogje op Penny.

238
00:21:31,626 --> 00:21:33,090
Ik ben zo blij dat je belt.

239
00:21:33,667 --> 00:21:36,127
Ik hoop dat ik geen fout maak.
- Nee, doe je niet.

240
00:21:36,153 --> 00:21:40,198
Als je tegen me liegt, hang ik op.
- Zal ik niet doen, dat beloof ik je.

241
00:21:41,227 --> 00:21:42,537
Drink je nog steeds?

242
00:21:44,225 --> 00:21:47,864
Ja, maar ik ga stoppen.

243
00:21:48,628 --> 00:21:51,918
Toen we elkaar voor het eerst ontmoetten,
was je in zo'n goede plek.

244
00:21:52,762 --> 00:21:54,653
Ik dacht dat jij de ware was, maar...

245
00:21:56,201 --> 00:21:58,063
Dit is de echte Ryan.
- Gwen.

246
00:21:58,089 --> 00:22:01,981
Je bent bezeten, gekweld, kan niet loslaten.
- Ik kan veranderen.

247
00:22:03,141 --> 00:22:05,591
Ik veranderde een tijdje.
- Doe het dan.

248
00:22:05,747 --> 00:22:07,882
Stop met drinken, ga weg bij de FBI.

249
00:22:08,017 --> 00:22:11,825
Nee, ik... dat kan ik niet doen,
niet met Theo daarbuiten.

250
00:22:11,851 --> 00:22:13,885
Na Theo, zal er iemand anders zijn.

251
00:22:14,780 --> 00:22:16,984
Je geeft me niet echt veel hoop, Ryan.

252
00:22:19,666 --> 00:22:20,721
Het spijt me.

253
00:22:21,223 --> 00:22:22,667
Sorry.
Ik moet je terugbellen.

254
00:22:22,693 --> 00:22:24,331
Meen je dat?
- Ik sta op de uitkijk.

255
00:22:24,357 --> 00:22:25,735
Ik bel je zo snel als ik kan.

256
00:23:34,321 --> 00:23:36,928
Iets?
- Geen teken van haar.

257
00:24:15,457 --> 00:24:18,960
Met Mike.
Heb je Sloan gevonden?

258
00:24:19,028 --> 00:24:23,032
Ze is dood. Iemand schoot haar neer en
legde haar in de kofferbak van haar auto.

259
00:24:25,067 --> 00:24:26,750
Ze zeggen dat ze gisteravond stierf.

260
00:24:26,776 --> 00:24:30,968
Goed. We gaan meteen terug.
- In orde.

261
00:24:34,171 --> 00:24:35,623
Sloan is dood.

262
00:24:47,051 --> 00:24:50,761
Twee politiewagens zoeken in de buurt.
Enig teken van je meisje?

263
00:24:51,120 --> 00:24:54,453
Nee, we ontdekten net, dat een
agent van ons werd gedood.

264
00:24:54,479 --> 00:24:57,627
Wil je agent Hardy naar de plaats delict brengen.
- Geen probleem.

265
00:24:59,153 --> 00:25:00,530
Hoe zit het met jou?

266
00:25:00,953 --> 00:25:02,818
Penny is dichtbij.
Kan nu niet vertrekken.

267
00:25:02,886 --> 00:25:05,584
Ik blijf bij je.
- Nee Max, ik ben in orde.

268
00:25:05,652 --> 00:25:07,392
Sloan's moordenaar vinden heeft voorrang.

269
00:25:07,418 --> 00:25:11,273
Ik ga aan de zoektocht werken met Newark PD,
en dan kom ik terug, dat beloof ik.

270
00:25:11,886 --> 00:25:15,541
Goed.
Bel me als je iets vindt.

271
00:25:42,691 --> 00:25:46,846
Ze zijn nu allemaal verdwenen.
Alleen jij en ik.

272
00:25:47,424 --> 00:25:49,124
Laten we over je broer praten.

273
00:26:01,348 --> 00:26:05,984
Houd je van ruig? Goed. Ik ook.

274
00:26:24,324 --> 00:26:27,509
Ik begin te begrijpen, dat je het
sterke, stille type bent.

275
00:26:28,417 --> 00:26:30,089
Ik ben meer een schreeuwer.

276
00:26:31,449 --> 00:26:32,748
Geniet ervan.

277
00:26:34,223 --> 00:26:36,224
Niemand kan je hier horen.

278
00:27:00,392 --> 00:27:03,492
Ik ben hier om Eliza te zien.
- Laat hem binnen.

279
00:27:08,426 --> 00:27:09,697
Theo.

280
00:27:12,394 --> 00:27:16,624
Ben ik door genoeg hoepels gesprongen, of moet ik
je keel doorsnijden om mijn evenwicht te bewaren?

281
00:27:16,650 --> 00:27:19,678
Een beetje bravour is sexy,
maar loop niet op de zaken vooruit.

282
00:27:19,704 --> 00:27:21,862
Genoeg met de spelletjes.

283
00:27:24,407 --> 00:27:28,213
Accepteer je mijn aanbod
om Ryan Hardy uit te schakelen?

284
00:27:28,239 --> 00:27:30,841
Je moet me nog vertellen,
wat je ervoor terug wil.

285
00:27:33,725 --> 00:27:35,819
Mijn zus en ik willen verdwijnen,

286
00:27:36,722 --> 00:27:39,857
buiten het bereik van de FBI, CIA en Interpol.

287
00:27:41,848 --> 00:27:45,611
Nog belangrijker is dat we een leven
willen, waar niemand op ons jaagt.

288
00:27:47,269 --> 00:27:49,072
Geloof je dat we dat kunnen doen?

289
00:27:53,746 --> 00:27:56,893
Strauss zinspeelde op je reikwijdte en invloed,

290
00:27:58,766 --> 00:28:02,734
je macht om bepaalde instanties een oogje
dicht te laten knijpen. Had hij het mis?

291
00:28:04,944 --> 00:28:06,156
Had hij het mis?

292
00:28:11,495 --> 00:28:15,570
Wij zijn bereid aan je verzoek te voldoen,
maar er zit een addertje onder het gras.

293
00:28:16,284 --> 00:28:19,261
Niemand mag van onze betrokkenheid
of ons bestaan weten.

294
00:28:20,731 --> 00:28:23,652
Als dat zou gebeuren...
- Ik begrijp het.

295
00:28:25,793 --> 00:28:27,184
Ik zal contact opnemen.

296
00:28:37,008 --> 00:28:38,077
Ja.

297
00:28:39,102 --> 00:28:40,703
Zoek de nummers voor mij.

298
00:28:54,219 --> 00:28:57,153
Hoi, dit is Penny.
Doe je ding.

299
00:28:58,172 --> 00:29:02,595
Penny, bel me zodra je dit krijgt.
De FBI zit achter je aan.

300
00:29:03,107 --> 00:29:05,698
Waar is Theo?
- Theo?

301
00:29:07,009 --> 00:29:10,132
Er rinkelen geen bellen.
- Elke keer als je tegen me liegt,

302
00:29:10,893 --> 00:29:13,930
krijg je een strike. Dat is één.
- Wat gebeurt er als we bij 3 zijn?

303
00:29:13,956 --> 00:29:16,090
Theo Noble, voorheen Terrance Jackson.

304
00:29:16,161 --> 00:29:19,592
Jullie twee hielpen zijn familie te vermoorden,
toen jullie kinderen waren.

305
00:29:19,618 --> 00:29:21,657
Je moet de 'Madman' gevonden hebben.

306
00:29:23,048 --> 00:29:24,592
Hoe is het met Ollie?
- Opgesloten.

307
00:29:24,618 --> 00:29:27,622
Hij krijgt gevangenisstraf
en wat krijg ik... huisarrest?

308
00:29:27,690 --> 00:29:29,857
Nee.
Je bent niet gearresteerd.

309
00:29:29,924 --> 00:29:34,038
Als je gearresteerd was, zou je rechten
en bescherming hebben.

310
00:29:34,845 --> 00:29:35,999
Je bent in mijn bewaring.

311
00:29:36,033 --> 00:29:38,259
Klinkt eng.
- Je hebt geen idee.

312
00:29:39,478 --> 00:29:40,491
Theo.

313
00:29:42,064 --> 00:29:45,752
Waar is hij?
- Kom op. Je weet hoe broers zijn.

314
00:29:45,783 --> 00:29:47,084
Bellen niet, schrijven niet.

315
00:29:47,110 --> 00:29:51,740
Strike twee. Je weet precies waar hij is.
Jij bent de enige waar hij om geeft.

316
00:29:52,055 --> 00:29:53,697
Jij bent zijn enige bestendigheid.

317
00:29:55,377 --> 00:29:58,296
Wat doe je voor hem?
- Het is geen groot mysterie.

318
00:29:59,782 --> 00:30:00,851
Hij bezit me.

319
00:30:01,817 --> 00:30:04,418
Nadat hij zijn kreng van een moeder doodde,

320
00:30:06,518 --> 00:30:09,795
beloofde hij dat alles beter zou worden.
Hij had het mis.

321
00:30:10,466 --> 00:30:15,027
Van het ene pleeggezin naar de volgende, elk
slechter dan de vorige. We beschermden elkaar...

322
00:30:15,991 --> 00:30:17,789
en dat is alles wat we hadden.

323
00:30:18,008 --> 00:30:20,187
Hoe zit het met jou?
Jouw beurt om te delen.

324
00:30:20,820 --> 00:30:24,054
Je nichtje Max... ze is een schatje.

325
00:30:24,456 --> 00:30:27,308
Het is geweldig met familie te werken, toch?
- Laat haar hier buiten.

326
00:30:27,334 --> 00:30:29,477
Of wat?
- Het wordt erg snel smerig, Penny.

327
00:30:29,503 --> 00:30:33,648
Ryan, ik moet je zeggen, je strikes
intimideren mij niet.

328
00:30:35,805 --> 00:30:36,880
Kom op.

329
00:30:38,787 --> 00:30:41,659
Als je opgroeit in de pleeggezinnen
waar ik in opgroeide,

330
00:30:41,685 --> 00:30:45,538
krijg je een soort litteken.
- Wat, wil je dat ik medelijden met je heb?

331
00:30:45,748 --> 00:30:48,950
Nee, ik wil dat je je...

332
00:30:50,513 --> 00:30:51,755
geďnspireerd voelt.

333
00:31:23,707 --> 00:31:25,804
Een beetje vloeibare moed.

334
00:31:27,295 --> 00:31:28,537
Goede man.

335
00:31:30,013 --> 00:31:32,238
Je buigt de regels een beetje.

336
00:31:33,525 --> 00:31:34,910
Wat maakt het uit?

337
00:31:43,691 --> 00:31:46,326
Max. Ik rijd terug.
- Vond je Penny?

338
00:31:46,352 --> 00:31:49,590
Nee. Nog niet.
De lokale PD gaat van deur tot deur.

339
00:31:50,234 --> 00:31:52,209
Enige aanwijzingen op Sloan's moordenaar?

340
00:31:52,235 --> 00:31:54,983
Nee. We gaan haar laatste stappen
herhalen, zien waar het toe leidt.

341
00:31:55,009 --> 00:31:56,474
Oké.
Hou me op de hoogte.

342
00:32:00,485 --> 00:32:02,125
Ze controleert je,

343
00:32:03,371 --> 00:32:05,261
behandelt je als een kind.

344
00:32:05,977 --> 00:32:09,316
Ze doen het allemaal...
Mike, Gwen.

345
00:32:11,836 --> 00:32:12,985
Ze geven om me.

346
00:32:15,992 --> 00:32:17,723
Ze verstikken je...

347
00:32:21,716 --> 00:32:22,966
veroordelen je.

348
00:32:26,390 --> 00:32:28,075
Je hebt geen van hen nodig.

349
00:32:45,967 --> 00:32:47,621
Ik deed wat je vroeg.
We zijn klaar.

350
00:32:47,647 --> 00:32:50,441
Nog een gunst.
- Nee, ik kan het niet.

351
00:32:50,509 --> 00:32:54,054
Kom op. Geen behoefte aan dat soort
negativiteit. Het is eenvoudig.

352
00:32:54,883 --> 00:32:57,218
Je kan dit nog allemaal achter je laten.

353
00:32:58,274 --> 00:32:59,382
Wat wil je?

354
00:33:00,722 --> 00:33:02,235
Breng me Mike Weston.

355
00:33:22,847 --> 00:33:24,627
Heb je iets op Sloan's GPS?

356
00:33:24,653 --> 00:33:28,119
Duizenden willekeurige coördinaten
zonder datum, geen datums.

357
00:33:28,145 --> 00:33:30,321
Hoe gaat het hier?
- Niets verdachts tot nu toe.

358
00:33:30,389 --> 00:33:33,434
Er is een aanwijzing hier. We moeten het vinden.

359
00:33:37,624 --> 00:33:40,273
Ik kan niet ophouden
haar te zien in die kofferbak.

360
00:33:45,712 --> 00:33:47,765
Iemand die we kennen, deed haar dat aan.

361
00:33:49,963 --> 00:33:53,579
Waarom neem ik de verslagen niet over?
Ga naar huis. Neem wat rust.

362
00:33:56,624 --> 00:33:58,402
Ik heb een douche nodig.

363
00:34:00,182 --> 00:34:03,069
Ik ga onze in-huis beveiligingsvideo's
thuis doorworstelen.

364
00:34:03,319 --> 00:34:07,921
Het is alsof...
Wie de laptop had, wist dat we achter ze aanzaten,

365
00:34:07,989 --> 00:34:10,301
dus sloten ze het signaal,
vlak voordat we ze vonden.

366
00:34:10,721 --> 00:34:13,327
Misschien is er iets op de video.
- Was Sloan ermee bezig?

367
00:34:13,395 --> 00:34:15,868
Ja. Misschien zag ze iets.

368
00:34:17,838 --> 00:34:18,927
Max.

369
00:34:21,747 --> 00:34:22,863
Het zal goed komen.

370
00:34:24,982 --> 00:34:26,137
Weet je het zeker?

371
00:34:31,184 --> 00:34:33,585
Waar ben je, Penny?
Waar ben je?

372
00:35:16,760 --> 00:35:19,348
Ik heb je gemist.
- Dit is geen grap.

373
00:35:20,471 --> 00:35:24,218
Een FBI-agent is dood.
- Dat is zo droevig.

374
00:35:25,984 --> 00:35:29,664
Heb je iets te eten?
Ik heb eigenlijk zo'n honger...

375
00:35:30,053 --> 00:35:33,255
Wie laat Theo voor zich werken bij de FBI?

376
00:35:34,823 --> 00:35:37,053
Iemand had een paar drankjes.

377
00:35:39,343 --> 00:35:40,670
Iemand had een terugval.

378
00:35:41,845 --> 00:35:43,725
Pechvogel
- Strike 3.

379
00:35:48,334 --> 00:35:52,301
Ik las je sociale dienst dossier, Penny.

380
00:35:52,976 --> 00:35:55,881
Je verdronk bijna toen je 7 jaar oud was.

381
00:35:55,949 --> 00:35:58,422
Ben je doodsbang voor water sindsdien?

382
00:36:00,009 --> 00:36:02,555
Weet je hoe het voelt,
om ondergedompeld te worden?

383
00:36:02,623 --> 00:36:06,214
Ze zeggen dat het net als
verdrinken van binnenuit is.

384
00:36:07,964 --> 00:36:09,565
Als Theo ontdekt...

385
00:36:09,632 --> 00:36:12,099
Als Theo wat ontdekt?

386
00:36:12,167 --> 00:36:16,772
Wat zal Theo gaan doen?
Zal hij achter mij aankomen?

387
00:36:17,119 --> 00:36:19,994
Hij is alleen. Hij kan niet bij me komen.
- Hij is niet alleen.

388
00:36:21,785 --> 00:36:24,926
Nee?
Wie werkt voor hem?

389
00:36:26,985 --> 00:36:29,852
Vertel het me, Penny.
Wie werkt er voor hem?

390
00:36:33,345 --> 00:36:37,592
Je neus en je mond vullen zich met water,
je longen krijgen kramp.

391
00:36:37,935 --> 00:36:40,296
Heeft hij Strauss studenten geworven?

392
00:36:40,363 --> 00:36:42,832
Wie? Mark?

393
00:36:43,869 --> 00:36:45,170
Daisy?

394
00:36:48,842 --> 00:36:53,241
Zie je hoe makkelijk dat was?

395
00:36:56,448 --> 00:36:58,669
Je krijgt er echt een kick van, nietwaar?

396
00:37:00,317 --> 00:37:01,526
Nog niet.

397
00:37:12,887 --> 00:37:14,396
Mike.
- Ja?

398
00:37:14,541 --> 00:37:17,418
Ik sprak met een HRT vent.
Hij zei me dat, nadat Sloan hem ondervroeg,

399
00:37:17,444 --> 00:37:19,694
ze iemand ging ontmoeten
in een bar in Greenpoint.

400
00:37:19,720 --> 00:37:21,179
Wie?
- Ik weet geen naam.

401
00:37:21,205 --> 00:37:24,728
Een buitendienst vent. Ik ga het onderzoeken.
Wil je meekomen? - Ja.

402
00:38:18,722 --> 00:38:21,051
Ik dacht dat je zei, dat we naar een bar gingen.

403
00:38:21,570 --> 00:38:23,004
Geef me je telefoon.

404
00:38:26,311 --> 00:38:27,808
Ik had het moeten weten.

405
00:38:28,543 --> 00:38:30,449
Ik had niet veel keus hier.

406
00:38:32,720 --> 00:38:33,879
Doe deze om.

407
00:38:34,851 --> 00:38:35,964
Doe ze om.

408
00:38:37,113 --> 00:38:38,394
Heb jij Sloan gedood?

409
00:38:38,594 --> 00:38:41,370
Ik wilde haar niet vermoorden.
Het was een ongeluk.

410
00:38:42,990 --> 00:38:44,356
Het was een ongeluk.

411
00:38:44,601 --> 00:38:48,108
En Max? Je gebruikte Max?
Je bent een waardeloos stuk...

412
00:38:48,306 --> 00:38:51,964
Jij executeerde Lily Gray en dekte het toe.

413
00:38:52,367 --> 00:38:54,769
Je sliep met Max achter mijn rug.

414
00:38:55,310 --> 00:38:57,169
Je deed dit jezelf aan.

415
00:38:58,900 --> 00:39:00,304
Wie is daar?

416
00:39:04,659 --> 00:39:05,864
Mark?

417
00:39:12,327 --> 00:39:13,834
Je hoeft dit niet te doen.

418
00:39:16,120 --> 00:39:20,836
We kunnen dit tegen hem keren, jij en ik, nu.

419
00:39:21,734 --> 00:39:22,984
Kom op, Tom.

420
00:39:27,772 --> 00:39:30,628
Nee, Mike.
Laten we gaan.

421
00:39:58,243 --> 00:39:59,797
Lang niet gezien, Mike.

422
00:40:00,344 --> 00:40:03,613
Omdat je je voor mij hebt verborgen,
als een bang teefje.

423
00:40:05,482 --> 00:40:09,077
Het is niet nodig om te schelden.
Kunnen we het netjes houden?

424
00:40:09,103 --> 00:40:11,614
Natuurlijk. Doe deze af en
we kunnen het uitknuffelen.

425
00:40:14,025 --> 00:40:15,693
Ja. Goed geprobeerd.

426
00:40:17,104 --> 00:40:21,077
Hij is hier. Ik ben klaar.
- Ja natuurlijk.

427
00:40:22,335 --> 00:40:26,266
Afspraak is afspraak, toch?
Een man's woord is zijn verplichting.

428
00:41:09,883 --> 00:41:12,967
Je krijgt wat je verdient.

429
00:41:13,035 --> 00:41:15,439
Goed. Doe het.

430
00:41:18,451 --> 00:41:21,098
Weet je wat?
Bij nader inzien, snij ik je hart eruit,

431
00:41:21,631 --> 00:41:24,661
want dat pakte je van mij af,
toen je mijn moeder vermoordde.

432
00:41:25,259 --> 00:41:26,647
Laat hem gaan.

433
00:41:28,600 --> 00:41:30,940
Laat vallen.
- Nee.

434
00:41:32,678 --> 00:41:34,501
Laat het vallen.
Nu.

435
00:41:35,747 --> 00:41:38,126
We hadden een afspraak.
Mike is van mij.

436
00:41:39,771 --> 00:41:41,527
Laat vallen, Mark.

437
00:41:52,906 --> 00:41:54,559
Hij is nu van mij.

438
00:41:56,619 --> 00:42:00,339
Penny. Ik vraag het je nog een keer.
Waar is hij?

439
00:42:06,337 --> 00:42:08,653
Theo zit zo verkeerd over jou.
- Ja? Hoezo?

440
00:42:08,682 --> 00:42:10,790
Je komt niet eens in de buurt van zijn niveau.

441
00:42:11,355 --> 00:42:15,397
Hij overschatte je.
- Ze smeekt er bijna om.

442
00:42:15,935 --> 00:42:18,419
Waar zijn ze?
Waar is Theo?

443
00:42:19,263 --> 00:42:20,716
Ze liegt tegen je, Ryan.

444
00:42:20,742 --> 00:42:23,128
Je kunt niets doen, wat me dwingt
het je te vertellen.

445
00:42:23,154 --> 00:42:25,056
Ze zal als je haar dwingt, Ryan.

446
00:42:26,238 --> 00:42:29,942
Ga verder, Ryan. Ga je gang.
Dwing haar.

447
00:42:31,244 --> 00:42:32,514
Schiet op, Ryan.

448
00:42:33,511 --> 00:42:35,278
Zeg me waar Theo is.

449
00:42:37,073 --> 00:42:38,768
Zeg me waar ze zijn.

450
00:42:41,065 --> 00:42:42,285
Doe het.

451
00:42:55,271 --> 00:42:58,421
'Alarmmelding. Beantwoord je Telefoon'.
Wie is dit?

452
00:42:59,468 --> 00:43:01,459
Ik weet dat je mijn zus hebt.

453
00:43:02,638 --> 00:43:04,273
Ze kwam net langs voor het diner.

454
00:43:04,341 --> 00:43:06,617
Als je haar pijn doet...
- Waarom zou ik dat doen?

455
00:43:07,013 --> 00:43:10,644
Zullen we samenkomen, met z'n drieën?
- Ja. Dat klinkt leuk.

456
00:43:14,247 --> 00:43:16,740
Ryan.
- Mike?

457
00:43:18,421 --> 00:43:21,188
Mike?

458
00:43:21,256 --> 00:43:24,392
Je kunt die reservering beter voor 4 maken.

459
00:43:30,273 --> 00:43:35,273
Vertaling Jazzyme.
Www.addic7ed.com

