1
00:00:00,993 --> 00:00:03,078
Je hebt gedronken.
Wat is er gebeurd?

2
00:00:03,104 --> 00:00:05,482
Waar was je gisteravond?
- Ik heb het verpest.

3
00:00:05,507 --> 00:00:08,351
Hoe kon je ons dit aandoen?
- Je moet me een kans geven.

4
00:00:08,376 --> 00:00:11,823
Ik ben er klaar mee.
- Nee, wacht. Je hebt mij nog steeds.

5
00:00:12,532 --> 00:00:15,860
Wat doe je met haar?
- Ik stelde je een vraag.

6
00:00:17,049 --> 00:00:18,327
Je bent mijn zusje, Penny.

7
00:00:18,353 --> 00:00:21,487
Ik heb je al beschermd sinds ik 10 jaar
oud was en ik stop nu niet.

8
00:00:21,513 --> 00:00:24,398
Je moet ophouden zoveel te feesten.
We gaan Eliza ontmoeten.

9
00:00:24,502 --> 00:00:27,001
Ik neem aan dat je Ryan Hardy kent.

10
00:00:27,027 --> 00:00:29,371
Ik kan hem je bezorgen.
Wat is dat waard?

11
00:00:29,396 --> 00:00:33,116
Iemand heeft mijn laptop.
Ze gebruiken het om Max te bekijken.

12
00:00:34,575 --> 00:00:37,161
Als iemand de laptop gebruikt,
kunnen we ze vinden.

13
00:00:38,071 --> 00:00:40,254
Het signaal is verdwenen.
- Alles in orde?

14
00:00:40,281 --> 00:00:43,542
Het is de schuilplaats inval.
Sommige gegevens kloppen niet.

15
00:00:43,610 --> 00:00:45,388
Nee, je begrijpt het niet.

16
00:00:46,815 --> 00:00:50,406
Het lukte me op te sporen waar
de laptop is gebruikt. Binnen de FBI.

17
00:00:50,432 --> 00:00:52,945
Goed. We moeten iemand vinden,
die de FBI kan hacken.

18
00:00:52,971 --> 00:00:55,865
Ken je iemand? Want ik kan het zeker niet.
- Jawel.

19
00:00:57,712 --> 00:01:00,558
Wie is het?
- Een zeer onverwacht persoon.

20
00:01:23,748 --> 00:01:25,082
Wapen.

21
00:01:27,052 --> 00:01:30,119
Alsjeblieft.
Vermoord me niet.

22
00:01:30,145 --> 00:01:33,683
Ik laat je leven, omdat je beloofde
te verdwijnen en toch ben je hier.

23
00:01:33,709 --> 00:01:34,915
Ik heb je hulp nodig.

24
00:01:35,108 --> 00:01:40,030
Nee. De contactsite, die ik je gaf, was om me
te waarschuwen voor een dreigend gevaar.

25
00:01:40,097 --> 00:01:43,165
Maar er deed zich een gelegenheid voor.

26
00:01:44,922 --> 00:01:46,719
Wat voor gelegenheid?

27
00:01:47,882 --> 00:01:50,006
Een manier om Ryan Hardy te pakken.

28
00:01:54,478 --> 00:01:55,946
Hallo daar.

29
00:02:02,007 --> 00:02:05,019
Waarom denk je, dat ik een manier
nodig heb om Ryan te pakken?

30
00:02:05,045 --> 00:02:07,961
Als hij makkelijk te vermoorden was,
zou hij nu dood zijn.

31
00:02:08,926 --> 00:02:12,361
Kijk eens wie ik vond.

32
00:02:14,214 --> 00:02:16,921
Kan ik hem houden?
Hij is een spetter.

33
00:02:17,434 --> 00:02:21,521
Vergeet het.
Je weet wat er gebeurde met je laatste huisdier.

34
00:02:22,858 --> 00:02:27,109
We waren voorzichtig, oké? We wisten niet
hoe je zou reageren als we belden.

35
00:02:27,177 --> 00:02:31,028
Ik moet zeggen dat dit een
paar is dat ik niet verwachtte.

36
00:02:32,473 --> 00:02:35,145
Serieus, als je een vent was
zou je haar vermoord hebben,

37
00:02:35,171 --> 00:02:38,033
voor de manier waarop ze je bespeelde.
Rustig.

38
00:02:38,248 --> 00:02:39,481
Rustig.

39
00:02:42,039 --> 00:02:45,426
Ik dacht dat je zei dat hij eng was,
want ik ben niet onder de indruk.

40
00:02:45,452 --> 00:02:50,231
Mark, alsjeblieft. Goed. We willen allemaal
hetzelfde, we kunnen elkaar helpen.

41
00:02:50,257 --> 00:02:54,002
Niet geďnteresseerd.
- Er is een corrupte agent bij de FBI.

42
00:02:59,308 --> 00:03:00,908
Nu geďnteresseerd?

43
00:03:05,872 --> 00:03:09,685
Vertaling Jazzyme.
Www.addic7ed.com

44
00:03:15,017 --> 00:03:18,181
Piep me op, als ze uit de röntgen is.
Ik wil wat meer testen doen.

45
00:03:21,870 --> 00:03:24,035
Geef me een minuut, Sandy.
- Natuurlijk.

46
00:03:32,446 --> 00:03:37,136
Wat doe jij hier?
- Ik heb je teleurgesteld. Ik weet dat,

47
00:03:39,381 --> 00:03:43,915
maar er moet iets zijn, dat ik het op orde breng.
- Ryan, je kan jezelf niet eens op orde brengen.

48
00:03:45,198 --> 00:03:48,121
Het is duidelijk dat je tegen
me loog, vanaf het begin.

49
00:03:48,531 --> 00:03:51,524
Hoe kan ik je ooit nog vertrouwen?
- Ik zal er grip op krijgen.

50
00:03:52,112 --> 00:03:53,876
Ik heb het eerder gedaan.

51
00:03:55,016 --> 00:03:56,793
Je moet me nog een kans geven.

52
00:03:59,141 --> 00:04:01,261
Ik kan het niet.
- Ik hou van je.

53
00:04:01,887 --> 00:04:05,395
Het is niet genoeg.
- Wacht.

54
00:04:07,169 --> 00:04:10,109
Na alles wat we hebben meegemaakt,
kan het niet over zijn.

55
00:04:12,079 --> 00:04:14,893
Kunnen we later praten, alsjeblieft?

56
00:04:16,507 --> 00:04:19,596
Ik kan... het nauwelijks volhouden hier, doc.

57
00:04:22,802 --> 00:04:24,089
Ik weet het niet. Ik...

58
00:04:29,699 --> 00:04:30,705
Misschien.

59
00:04:31,379 --> 00:04:34,332
Goed.
Dank je wel.

60
00:04:42,566 --> 00:04:43,734
Wat doe jij hier?

61
00:04:43,771 --> 00:04:46,855
Ik wilde je zien, dus ik bracht
wat koffie als verzoening.

62
00:04:47,399 --> 00:04:48,399
Bedankt.

63
00:04:50,082 --> 00:04:52,854
Ik ben bijna klaar. Wil je wachten
en kunnen we samen gaan?

64
00:04:52,880 --> 00:04:53,995
Ja.
Ik zal wachten.

65
00:04:54,021 --> 00:04:55,421
Goed
- Goed.

66
00:05:27,611 --> 00:05:29,962
Wat doe je?
- Ik zoek een nieuw boek.

67
00:05:30,721 --> 00:05:32,226
Vind je het erg als ik deze leen?

68
00:05:33,180 --> 00:05:36,680
Zeker. Ben je klaar om te gaan?
- Ja. Laten we gaan.

69
00:05:59,068 --> 00:06:01,915
Gaat het een beetje met je?
- Ik ben in orde.

70
00:06:04,255 --> 00:06:07,089
Ik ben niet je vriendin of je nichtje, Ryan.

71
00:06:07,115 --> 00:06:10,638
Doe niet alsof tegen mij. Je liet Joe met je
hoofd knoeien, maar dat is nu voorbij.

72
00:06:10,664 --> 00:06:13,926
Hij is dood. Verman je. De mensen rekenen op je.
- Bespaar me de harde aanpak, oké?

73
00:06:13,952 --> 00:06:15,705
Het zou geen harde aanpak zijn, als ik het deed.

74
00:06:15,731 --> 00:06:18,756
Je wilt alles weggooien wat je hebt opgebouwd
in het afgelopen jaar, dat is aan jou.

75
00:06:18,782 --> 00:06:22,309
Maar Theo heeft het op je gemunt en dat
brengt iedereen om je heen in gevaar.

76
00:06:24,075 --> 00:06:28,465
Denk je dat je met jezelf kunt leven als Max of
Gwen gedood worden, omdat je half dood bent?

77
00:06:33,108 --> 00:06:34,186
Ik zie je daar.

78
00:06:59,340 --> 00:07:00,688
Je hebt een mooi huis.

79
00:07:01,476 --> 00:07:04,445
Voel je niet te aangenaam.
Je zal niet lang hier zijn.

80
00:07:04,512 --> 00:07:07,681
Doe niet zo lullig, T.
Wil iemand iets?

81
00:07:07,749 --> 00:07:10,677
Nee, dank je.
- Ik wil graag water, alsjeblieft.

82
00:07:11,118 --> 00:07:12,360
Natuurlijk.

83
00:07:13,654 --> 00:07:16,772
Dus onze vriend traceerde het laptopsignaal
naar de FBI in New York,

84
00:07:16,798 --> 00:07:19,500
maar hij had niet de vaardigheid
langs de firewall te komen.

85
00:07:19,794 --> 00:07:23,071
Het zou niet uitmaken als hij het deed.
Toen de FBI mijn hack vond,

86
00:07:23,097 --> 00:07:26,203
haalden ze het ijzeren gordijn neer.
Ik kon er niet doorheen komen.

87
00:07:26,229 --> 00:07:29,349
Wacht, ik dacht dat jij een hacker-genie was.
- Ben ik...

88
00:07:30,275 --> 00:07:35,036
jij bent alleen in leven, omdat je spion precies
kan zijn wat ik nodig heb, om terug te hacken

89
00:07:35,070 --> 00:07:38,811
Ik ben in de war. Je zei net dat je de FBI
niet kon hacken, hoe vind je deze man?

90
00:07:38,837 --> 00:07:42,795
Onderzocht je vriend of de laptop de enige
computer was die op de website kwam?

91
00:07:42,821 --> 00:07:45,351
Nee - Als hij slim was, zou hij
het niet mee naar huis nemen.

92
00:07:45,377 --> 00:07:46,719
Dat zou te makkelijk op te sporen zijn.

93
00:07:46,745 --> 00:07:50,395
We moeten hopen, dat hij dom genoeg is,
om in te loggen vanaf een tweede computer.

94
00:07:53,019 --> 00:07:57,174
'Laten we elkaar ontmoeten om over je
aanbod te praten. Details volgen later, Eliza.'

95
00:07:57,983 --> 00:07:59,390
Excuseer me een minuut.

96
00:08:03,944 --> 00:08:07,082
Eliza wil een treffen.
- Denk je dat het echt is?

97
00:08:07,108 --> 00:08:09,108
Ik denk dat we altijd van het ergste uitgaan.

98
00:08:09,171 --> 00:08:11,817
Dit was een vergissing.
- Houd je hoofd erbij.

99
00:08:11,843 --> 00:08:14,353
We hebben die naam nodig
en dan zijn we weg hier.

100
00:08:14,379 --> 00:08:15,878
Verandering van plannen.

101
00:08:17,416 --> 00:08:19,907
Voordat ik je help,
helpen jullie twee me ergens mee.

102
00:08:19,933 --> 00:08:23,603
Wacht even. Dat was de afspraak niet.
- De afspraak is wat ik zeg, dat het is.

103
00:08:23,889 --> 00:08:26,259
Beschouw het als een teambuilding oefening

104
00:08:26,454 --> 00:08:30,181
en als mijn instincten juist zijn,
kan je zelfs een paar mensen vermoorden.

105
00:08:31,998 --> 00:08:34,665
Hoi Max.
Enig geluk met het vinden van Theo's zus?

106
00:08:34,691 --> 00:08:37,326
Nee. Volgens de sociale dienst databank

107
00:08:37,352 --> 00:08:40,526
ging een dozijn pleegkinderen naar
de Jacksons voor de moorden,

108
00:08:40,552 --> 00:08:44,148
maar geen Sophia en niemand klopt met de
beschrijving, die Oleg gaf van het meisje.

109
00:08:44,174 --> 00:08:46,255
Theo moet haar uit het systeem hebben geveegd.

110
00:08:47,900 --> 00:08:51,744
Laten we agenten naar Philly's sociale dienst
sturen en de fysieke dossiers bekijken,

111
00:08:51,770 --> 00:08:55,593
want er is een kans, dat hij zich alleen op de
digitale documenten richtte en als dat zo is,

112
00:08:55,619 --> 00:08:57,291
kunnen we haar misschien vinden.

113
00:10:15,821 --> 00:10:17,845
Waar is Eliza?
- Ze kon niet komen.

114
00:10:21,788 --> 00:10:24,038
Ik ben teleurgesteld.
- Het zal niet lang duren.

115
00:10:38,456 --> 00:10:40,301
Het spijt me. Je vrienden komen niet,

116
00:10:41,844 --> 00:10:43,412
maar die van mij wel.

117
00:10:50,024 --> 00:10:53,493
Waar kan ik Eliza vinden?
- Vergeet het. Ik help je niet.

118
00:10:53,645 --> 00:10:58,614
Ik weet zeker, dat je haar moet bellen als ik
dood ben, dus staat haar nummer in je telefoon.

119
00:10:59,206 --> 00:11:03,191
Het is zwaar beveiligd.
Er is geen manier waarop je het kunt hacken.

120
00:11:03,217 --> 00:11:05,217
Ja. Laat het maar aan mij over.

121
00:11:20,697 --> 00:11:24,003
Heb je de telefoon van onze vriend al opgespoord?
- Ben bezig.

122
00:11:24,467 --> 00:11:27,536
Dus om je man te vinden, moet ik
inloggen op de website.

123
00:11:30,475 --> 00:11:35,462
En alsjeblieft. Ik had gelijk. Het
werd benaderd door een tweede computer.

124
00:11:35,538 --> 00:11:37,899
Vast adres.
Waarschijnlijk een desktop.

125
00:11:39,784 --> 00:11:43,493
Er is een appartement in Sunnyside, Queens,
gehuurd door...

126
00:11:44,677 --> 00:11:48,147
Tom Reyes, 36 jaar, voormalig commando,

127
00:11:48,214 --> 00:11:50,579
nu bij het FBI Hostage Rescue Team.

128
00:11:50,723 --> 00:11:55,343
Hij is Max's vriendje. Zij bedroog hem met Mike
Weston. Geen wonder dat hij naar haar kijkt.

129
00:11:55,822 --> 00:11:56,878
Geweldig.

130
00:11:57,622 --> 00:11:59,292
Hier zijn mijn voorwaarden.

131
00:11:59,318 --> 00:12:02,711
Je wilt dat Tom Mike levert, zodat Mark
hem kan martelen en doden,

132
00:12:03,020 --> 00:12:05,790
maar eerst, moet je iets voor me doen.

133
00:12:05,816 --> 00:12:08,694
We deden net iets voor jou.
- Geweldig. Mijn huis, mijn regels.

134
00:12:08,720 --> 00:12:11,499
Fout. Je gaf ons net de naam.
Kom op. We zijn weg hier.

135
00:12:11,525 --> 00:12:13,781
Je zal niet eens tot de deur komen.

136
00:12:15,909 --> 00:12:18,969
Goed. Mark.
Oké. Alsjeblieft.

137
00:12:19,604 --> 00:12:21,350
We zijn zo dichtbij.

138
00:12:22,346 --> 00:12:24,653
Nog een stap zal niemand schaden.

139
00:12:29,551 --> 00:12:32,098
Fijn, alleen dit dan nog.

140
00:12:36,073 --> 00:12:40,178
Geef dit aan Tom.
Zorg ervoor dat hij verbindt met de FBI-server.

141
00:12:40,246 --> 00:12:44,082
Als ik mijn toegang terug krijg,
kun je alle wraak krijgen die je wil.

142
00:12:51,634 --> 00:12:54,481
Nadat we Mike doden, kom ik terug
en vermoord hem.

143
00:12:55,288 --> 00:12:56,994
Ik vond Sophia.
Je had gelijk.

144
00:12:57,061 --> 00:13:00,060
Theo veranderde alleen de digitale bestanden.
Dat is Sophia, 8 jaar.

145
00:13:00,128 --> 00:13:03,173
Na de moorden, stuiterde ze rond
in een dozijn andere pleeggezinnen.

146
00:13:03,200 --> 00:13:07,340
Op haar 16e verjaardag, overleed ze. Tenminste,
dat is wat haar overlijdensakte zegt.

147
00:13:07,371 --> 00:13:09,900
10 dollar dat Theo dat regelde,
om haar een nieuw leven te geven.

148
00:13:09,926 --> 00:13:12,673
Laten we de vingerafdrukken in dit dossier
vergelijken met nieuwe misdaden.

149
00:13:12,699 --> 00:13:14,010
Doe ik al, ik wacht op resultaten.

150
00:13:14,036 --> 00:13:17,016
Laat Cyber deze foto verouderen
en stuur het naar mij.

151
00:13:17,866 --> 00:13:20,131
Heeft één van jullie Sloan gezien?
- Nee.

152
00:13:20,497 --> 00:13:22,773
Ze beantwoordt haar telefoon of sms'jes niet.

153
00:13:23,691 --> 00:13:24,694
Wat?

154
00:13:25,268 --> 00:13:26,788
We laten haar de mol zoeken.

155
00:13:26,814 --> 00:13:30,102
Ze was op zoek naar gebeurtenissen
van de inval in Mark's herenhuis.

156
00:13:30,128 --> 00:13:33,065
Ze zei dat ze vragen had.
- Misschien was ze iets op het spoor.

157
00:13:34,416 --> 00:13:37,944
Ik heb wat op Sophia's afdrukken.
Drugsdealer vermoord in Newark twee dagen geleden.

158
00:13:37,970 --> 00:13:40,148
Lokale PD kreeg afdrukken die kloppen met Sophia.

159
00:13:40,166 --> 00:13:42,966
Jullie blijven op Sloan,
laat de NYPD een opsporingsbevel maken.

160
00:13:42,985 --> 00:13:46,066
Kijk haar onderzoek na, check haar computer.
Ik ga naar Jersey.

161
00:13:46,124 --> 00:13:48,659
Neem Max mee.
Ik kan het hier alleen aan.

162
00:13:49,242 --> 00:13:51,739
Ryan...
- Nee, ik kan dit alleen afhandelen.

163
00:13:51,765 --> 00:13:53,353
Pech, ik ga met je mee.

164
00:13:54,877 --> 00:13:57,952
Wat, volg je me?
- Ja. Accepteer het maar.

165
00:13:58,701 --> 00:14:00,022
Goed, laten we gaan.

166
00:14:12,738 --> 00:14:16,689
Volgens politierapporten, werd ons slachtoffer
doodgestoken in de slaapkamer achter.

167
00:14:16,715 --> 00:14:18,783
Iets over een vrouw, die aan
Sophia's beschrijving voldoet?

168
00:14:18,851 --> 00:14:22,521
Nee. Nogmaals, een huis vol junkies
levert geen beschikbare getuigen.

169
00:14:22,588 --> 00:14:25,858
Denk je dat ons meisje een verslaafde is?
- Ze is hier niet voor de sfeer.

170
00:14:30,161 --> 00:14:31,301
O, man.

171
00:14:34,733 --> 00:14:38,297
Laten we ze oppakken en kijken of iemand
iets weet over de moord.

172
00:14:46,469 --> 00:14:48,005
Maat.
- Kom op. Opstaan.

173
00:14:48,072 --> 00:14:51,563
Ik heb wat vragen voor je, ja? Wakker worden.
- Kom op. Opstaan.

174
00:14:54,617 --> 00:14:55,683
Sta op.

175
00:15:06,066 --> 00:15:09,200
Ben je in orde?
- Slordig. Keek even niet naar hem.

176
00:15:12,668 --> 00:15:15,941
Dit is Max Hardy. Ik ben agent
bij het New Yorkse FBI-veldkantoor.

177
00:15:15,967 --> 00:15:19,993
Ik heb een politie-eenheid nodig hier om
een verdachte naar uw gevangenis te brengen

178
00:15:20,019 --> 00:15:24,180
Ik denk dat je mijn arm brak, man.
- Goed. Opstaan. Dit is wat er gaat gebeuren.

179
00:15:24,242 --> 00:15:28,852
Je gaat een aantal vragen beantwoorden,
of je gaat door nog een raam, begrepen?

180
00:15:28,878 --> 00:15:32,414
Kalmeer, man. Ik wist niet dat je politie was.
Ik dacht dat je probeerde me te beroven.

181
00:15:32,440 --> 00:15:35,657
Er was een moord hier een paar dagen geleden.
Een man met de naam Josh.

182
00:15:35,683 --> 00:15:38,975
Daar heb ik niets mee te maken.
- Wie dan wel? Nee man.

183
00:15:40,396 --> 00:15:41,806
Herken je deze vrouw?

184
00:15:44,798 --> 00:15:45,836
Nee.

185
00:15:50,208 --> 00:15:51,989
Kies een raam.
- Oké, wacht...

186
00:15:53,981 --> 00:15:57,856
Ik ken haar niet, man, maar ze lijkt op
het meisje waar Josh mee omging.

187
00:15:57,882 --> 00:15:59,983
Wat is haar naam?
- Penny.

188
00:16:00,132 --> 00:16:02,179
Penny wat?
- Alleen Penny, man.

189
00:16:03,053 --> 00:16:04,513
Weet je waar we haar kunnen vinden?

190
00:16:04,539 --> 00:16:08,573
Ze gaf me wat van haar score vorige week.
Ze kreeg het van deze kerel Sal.

191
00:16:08,599 --> 00:16:11,342
Hij dealt voor een winkel op Benson.

192
00:16:12,499 --> 00:16:14,223
Dat is alles wat ik weet, man.

193
00:16:14,461 --> 00:16:17,405
Serieus, ik zweer het.

194
00:16:22,876 --> 00:16:26,641
Hoi man. Heb je Sloan gezien?
- Nee Waarom?

195
00:16:27,471 --> 00:16:29,027
Ze praatte toch met je, hč?

196
00:16:29,794 --> 00:16:32,732
Ja, over de inval op Mark's schuilplaats.
Is er een probleem?

197
00:16:33,105 --> 00:16:35,842
Nee. Ik kan haar moeilijk vinden.

198
00:16:36,409 --> 00:16:39,669
Zei ze, dat ze ergens heenging gisteravond?
Ontmoeting met iemand?

199
00:16:39,937 --> 00:16:41,713
Nee, niet dat ik me kan herinneren.

200
00:16:42,576 --> 00:16:44,776
Oké. Bedankt.

201
00:16:57,903 --> 00:17:00,844
Lach. Doe het niet.
Handen omhoog.

202
00:17:00,933 --> 00:17:02,558
Handen omhoog.

203
00:17:10,980 --> 00:17:12,514
De badkamer uit.

204
00:17:22,661 --> 00:17:25,932
We kwamen hier om je te arresteren voor

205
00:17:26,358 --> 00:17:29,367
Max te bespioneren, denk je onze verbazing in...

206
00:17:29,435 --> 00:17:33,596
Veel geluk.
- Toen we een dood meisje in je bad vonden.

207
00:17:35,041 --> 00:17:36,379
Laat me raden.

208
00:17:36,843 --> 00:17:40,611
Je hoorde over het bespioneren van je
vriendin en je moest haar vermoorden.

209
00:17:40,679 --> 00:17:42,113
Woord van advies, lieverd.

210
00:17:42,181 --> 00:17:46,548
Als je weer iemand doodt, laat het lichaam
niet rondslingeren in je huis. - Wat wil je?

211
00:17:48,268 --> 00:17:50,197
Stop dit in een server bij de FBI.

212
00:17:50,271 --> 00:17:53,294
Duurt niet meer dan twee minuten.
Dan ben je van ons af.

213
00:17:54,614 --> 00:17:57,998
Ik ben geen verrader.
- Je hebt een dood meisje in je bad.

214
00:17:58,408 --> 00:18:00,168
Je bent wat we zeggen, dat je bent.

215
00:18:03,094 --> 00:18:04,539
We nemen contact op.

216
00:18:05,567 --> 00:18:09,242
En je wil misschien nadenken,
hoe je van dat lichaam af komt.

217
00:18:09,310 --> 00:18:10,979
Het begint te ruiken.

218
00:18:37,705 --> 00:18:39,292
Denk je dat Penny opduikt?

219
00:18:40,340 --> 00:18:44,442
Als ze rondhangt in crackhuizen,
is ze meer dan een recreatieve gebruiker.

220
00:18:49,182 --> 00:18:50,451
Heb je gedronken?

221
00:18:51,151 --> 00:18:52,817
Nee.
- Echt waar?

222
00:18:53,399 --> 00:18:55,631
Was je daarom niet wat traag eerder in het huis?

223
00:18:55,656 --> 00:18:58,971
Ik gooide een man uit een raam.
Vind je dat traag? Ik vind dat niet traag.

224
00:19:02,420 --> 00:19:04,125
Wat gehoord van Mike over Sloan?

225
00:19:04,151 --> 00:19:08,103
Nee, de FBI zag haar het kantoor
om acht uur verlaten gisteravond.

226
00:19:08,451 --> 00:19:11,773
Mike ging langs bij haar appartement.
Het was leeg.

227
00:19:13,522 --> 00:19:15,382
Het ziet er niet goed, nietwaar?

228
00:19:16,144 --> 00:19:17,156
Nee.

229
00:20:18,017 --> 00:20:19,248
Ik zit er weer in.

230
00:20:22,676 --> 00:20:26,815
Oké. Al wat ik moet doen is het telefoonnummer
opsporen wat ik uit de man in het park haalde.

231
00:20:30,332 --> 00:20:33,168
Ik vond Eliza.
- Mooi. Wil je gezelschap?

232
00:20:33,236 --> 00:20:37,207
Ga inpakken. We zijn hier weg zodra
ik met haar praat. Deze identiteit is voorbij.

233
00:20:37,410 --> 00:20:38,540
Begrepen.

234
00:20:39,707 --> 00:20:43,720
Penny, meen het.
- Ja. Maak je geen zorgen T, ik zal braaf zijn.

235
00:20:47,762 --> 00:20:49,029
Juist.

236
00:20:56,971 --> 00:20:58,338
Ik ga mijn benen strekken.

237
00:20:58,505 --> 00:21:01,711
Ik ga met je mee.
- Nee, blijf hier. Houd een oogje op Penny.

238
00:21:24,559 --> 00:21:26,023
Ik ben zo blij dat je belt.

239
00:21:26,600 --> 00:21:29,060
Ik hoop dat ik geen fout maak.
- Nee, doe je niet.

240
00:21:29,086 --> 00:21:33,131
Als je tegen me liegt, hang ik op.
- Zal ik niet doen, dat beloof ik je.

241
00:21:34,160 --> 00:21:35,470
Drink je nog steeds?

242
00:21:37,158 --> 00:21:40,797
Ja, maar ik ga stoppen.

243
00:21:41,561 --> 00:21:44,851
Toen we elkaar voor het eerst ontmoetten,
was je in zo'n goede plek.

244
00:21:45,695 --> 00:21:47,586
Ik dacht dat jij de ware was, maar...

245
00:21:49,134 --> 00:21:50,996
Dit is de echte Ryan.
- Gwen.

246
00:21:51,022 --> 00:21:54,914
Je bent bezeten, gekweld, kan niet loslaten.
- Ik kan veranderen.

247
00:21:56,074 --> 00:21:58,524
Ik veranderde een tijdje.
- Doe het dan.

248
00:21:58,680 --> 00:22:00,815
Stop met drinken, ga weg bij de FBI.

249
00:22:00,950 --> 00:22:04,758
Nee, ik... dat kan ik niet doen,
niet met Theo daarbuiten.

250
00:22:04,784 --> 00:22:06,818
Na Theo, zal er iemand anders zijn.

251
00:22:07,713 --> 00:22:09,917
Je geeft me niet echt veel hoop, Ryan.

252
00:22:12,599 --> 00:22:13,654
Het spijt me.

253
00:22:14,156 --> 00:22:15,600
Sorry.
Ik moet je terugbellen.

254
00:22:15,626 --> 00:22:17,264
Meen je dat?
- Ik sta op de uitkijk.

255
00:22:17,290 --> 00:22:18,668
Ik bel je zo snel als ik kan.

256
00:23:27,254 --> 00:23:29,861
Iets?
- Geen teken van haar.

257
00:24:08,390 --> 00:24:11,893
Met Mike.
Heb je Sloan gevonden?

258
00:24:11,961 --> 00:24:15,965
Ze is dood. Iemand schoot haar neer en
legde haar in de kofferbak van haar auto.

259
00:24:18,000 --> 00:24:19,683
Ze zeggen dat ze gisteravond stierf.

260
00:24:19,709 --> 00:24:23,901
Goed. We gaan meteen terug.
- In orde.

261
00:24:27,104 --> 00:24:28,556
Sloan is dood.

262
00:24:39,984 --> 00:24:43,694
Twee politiewagens zoeken in de buurt.
Enig teken van je meisje?

263
00:24:44,053 --> 00:24:47,386
Nee, we ontdekten net, dat een
agent van ons werd gedood.

264
00:24:47,412 --> 00:24:50,560
Wil je agent Hardy naar de plaats delict brengen.
- Geen probleem.

265
00:24:52,086 --> 00:24:53,463
Hoe zit het met jou?

266
00:24:53,886 --> 00:24:55,751
Penny is dichtbij.
Kan nu niet vertrekken.

267
00:24:55,819 --> 00:24:58,517
Ik blijf bij je.
- Nee Max, ik ben in orde.

268
00:24:58,585 --> 00:25:00,325
Sloan's moordenaar vinden heeft voorrang.

269
00:25:00,351 --> 00:25:04,206
Ik ga aan de zoektocht werken met Newark PD,
en dan kom ik terug, dat beloof ik.

270
00:25:04,819 --> 00:25:08,474
Goed.
Bel me als je iets vindt.

271
00:25:35,624 --> 00:25:39,779
Ze zijn nu allemaal verdwenen.
Alleen jij en ik.

272
00:25:40,357 --> 00:25:42,057
Laten we over je broer praten.

273
00:25:50,830 --> 00:25:55,466
Houd je van ruig? Goed. Ik ook.

274
00:26:13,806 --> 00:26:16,991
Ik begin te begrijpen, dat je het
sterke, stille type bent.

275
00:26:17,899 --> 00:26:19,571
Ik ben meer een schreeuwer.

276
00:26:20,931 --> 00:26:22,230
Geniet ervan.

277
00:26:23,705 --> 00:26:25,706
Niemand kan je hier horen.

278
00:26:49,874 --> 00:26:52,974
Ik ben hier om Eliza te zien.
- Laat hem binnen.

279
00:26:57,908 --> 00:26:59,179
Theo.

280
00:27:01,876 --> 00:27:06,106
Ben ik door genoeg hoepels gesprongen, of moet ik
je keel doorsnijden om mijn evenwicht te bewaren?

281
00:27:06,132 --> 00:27:09,160
Een beetje bravour is sexy,
maar loop niet op de zaken vooruit.

282
00:27:09,186 --> 00:27:11,344
Genoeg met de spelletjes.

283
00:27:13,889 --> 00:27:17,695
Accepteer je mijn aanbod
om Ryan Hardy uit te schakelen?

284
00:27:17,721 --> 00:27:20,323
Je moet me nog vertellen,
wat je ervoor terug wil.

285
00:27:23,207 --> 00:27:25,301
Mijn zus en ik willen verdwijnen,

286
00:27:26,204 --> 00:27:29,339
buiten het bereik van de FBI, CIA en Interpol.

287
00:27:31,330 --> 00:27:35,093
Nog belangrijker is dat we een leven
willen, waar niemand op ons jaagt.

288
00:27:36,751 --> 00:27:38,554
Geloof je dat we dat kunnen doen?

289
00:27:43,228 --> 00:27:46,375
Strauss zinspeelde op je reikwijdte en invloed,

290
00:27:48,248 --> 00:27:52,216
je macht om bepaalde instanties een oogje
dicht te laten knijpen. Had hij het mis?

291
00:27:54,426 --> 00:27:55,638
Had hij het mis?

292
00:28:00,977 --> 00:28:05,052
Wij zijn bereid aan je verzoek te voldoen,
maar er zit een addertje onder het gras.

293
00:28:05,766 --> 00:28:08,743
Niemand mag van onze betrokkenheid
of ons bestaan weten.

294
00:28:10,213 --> 00:28:13,134
Als dat zou gebeuren...
- Ik begrijp het.

295
00:28:15,275 --> 00:28:16,666
Ik zal contact opnemen.

296
00:28:26,490 --> 00:28:27,559
Ja.

297
00:28:28,584 --> 00:28:30,185
Zoek de nummers voor mij.

298
00:28:43,701 --> 00:28:46,635
Hoi, dit is Penny.
Doe je ding.

299
00:28:47,654 --> 00:28:52,077
Penny, bel me zodra je dit krijgt.
De FBI zit achter je aan.

300
00:28:52,589 --> 00:28:55,180
Waar is Theo?
- Theo?

301
00:28:56,491 --> 00:28:59,614
Er rinkelen geen bellen.
- Elke keer als je tegen me liegt,

302
00:29:00,375 --> 00:29:03,412
krijg je een strike. Dat is één.
- Wat gebeurt er als we bij 3 zijn?

303
00:29:03,438 --> 00:29:05,572
Theo Noble, voorheen Terrance Jackson.

304
00:29:05,643 --> 00:29:09,074
Jullie twee hielpen zijn familie te vermoorden,
toen jullie kinderen waren.

305
00:29:09,100 --> 00:29:11,139
Je moet de 'Madman' gevonden hebben.

306
00:29:12,530 --> 00:29:14,074
Hoe is het met Ollie?
- Opgesloten.

307
00:29:14,100 --> 00:29:17,104
Hij krijgt gevangenisstraf
en wat krijg ik... huisarrest?

308
00:29:17,172 --> 00:29:19,339
Nee.
Je bent niet gearresteerd.

309
00:29:19,406 --> 00:29:23,520
Als je gearresteerd was, zou je rechten
en bescherming hebben.

310
00:29:24,327 --> 00:29:25,481
Je bent in mijn bewaring.

311
00:29:25,515 --> 00:29:27,741
Klinkt eng.
- Je hebt geen idee.

312
00:29:28,960 --> 00:29:29,973
Theo.

313
00:29:31,546 --> 00:29:35,234
Waar is hij?
- Kom op. Je weet hoe broers zijn.

314
00:29:35,265 --> 00:29:36,566
Bellen niet, schrijven niet.

315
00:29:36,592 --> 00:29:41,222
Strike twee. Je weet precies waar hij is.
Jij bent de enige waar hij om geeft.

316
00:29:41,537 --> 00:29:43,179
Jij bent zijn enige bestendigheid.

317
00:29:44,859 --> 00:29:47,778
Wat doe je voor hem?
- Het is geen groot mysterie.

318
00:29:49,264 --> 00:29:50,333
Hij bezit me.

319
00:29:51,299 --> 00:29:53,900
Nadat hij zijn kreng van een moeder doodde,

320
00:29:56,000 --> 00:29:59,277
beloofde hij dat alles beter zou worden.
Hij had het mis.

321
00:29:59,948 --> 00:30:04,509
Van het ene pleeggezin naar de volgende, elk
slechter dan de vorige. We beschermden elkaar...

322
00:30:05,473 --> 00:30:07,271
en dat is alles wat we hadden.

323
00:30:07,490 --> 00:30:09,669
Hoe zit het met jou?
Jouw beurt om te delen.

324
00:30:10,302 --> 00:30:13,536
Je nichtje Max... ze is een schatje.

325
00:30:13,938 --> 00:30:16,790
Het is geweldig met familie te werken, toch?
- Laat haar hier buiten.

326
00:30:16,816 --> 00:30:18,959
Of wat?
- Het wordt erg snel smerig, Penny.

327
00:30:18,985 --> 00:30:23,130
Ryan, ik moet je zeggen, je strikes
intimideren mij niet.

328
00:30:25,287 --> 00:30:26,362
Kom op.

329
00:30:28,269 --> 00:30:31,141
Als je opgroeit in de pleeggezinnen
waar ik in opgroeide,

330
00:30:31,167 --> 00:30:35,020
krijg je een soort litteken.
- Wat, wil je dat ik medelijden met je heb?

331
00:30:35,230 --> 00:30:38,432
Nee, ik wil dat je je...

332
00:30:39,995 --> 00:30:41,237
geďnspireerd voelt.

333
00:31:13,189 --> 00:31:15,286
Een beetje vloeibare moed.

334
00:31:16,777 --> 00:31:18,019
Goede man.

335
00:31:19,495 --> 00:31:21,720
Je buigt de regels een beetje.

336
00:31:23,007 --> 00:31:24,392
Wat maakt het uit?

337
00:31:33,173 --> 00:31:35,808
Max. Ik rijd terug.
- Vond je Penny?

338
00:31:35,834 --> 00:31:39,072
Nee. Nog niet.
De lokale PD gaat van deur tot deur.

339
00:31:39,716 --> 00:31:41,691
Enige aanwijzingen op Sloan's moordenaar?

340
00:31:41,717 --> 00:31:44,465
Nee. We gaan haar laatste stappen
herhalen, zien waar het toe leidt.

341
00:31:44,491 --> 00:31:45,956
Oké.
Hou me op de hoogte.

342
00:31:49,967 --> 00:31:51,607
Ze controleert je,

343
00:31:52,853 --> 00:31:54,743
behandelt je als een kind.

344
00:31:55,459 --> 00:31:58,798
Ze doen het allemaal...
Mike, Gwen.

345
00:32:01,318 --> 00:32:02,467
Ze geven om me.

346
00:32:05,474 --> 00:32:07,205
Ze verstikken je...

347
00:32:11,198 --> 00:32:12,448
veroordelen je.

348
00:32:15,872 --> 00:32:17,557
Je hebt geen van hen nodig.

349
00:32:35,449 --> 00:32:37,103
Ik deed wat je vroeg.
We zijn klaar.

350
00:32:37,129 --> 00:32:39,923
Nog een gunst.
- Nee, ik kan het niet.

351
00:32:39,991 --> 00:32:43,536
Kom op. Geen behoefte aan dat soort
negativiteit. Het is eenvoudig.

352
00:32:44,365 --> 00:32:46,700
Je kan dit nog allemaal achter je laten.

353
00:32:47,756 --> 00:32:48,864
Wat wil je?

354
00:32:50,204 --> 00:32:51,717
Breng me Mike Weston.

355
00:33:08,991 --> 00:33:10,771
Heb je iets op Sloan's GPS?

356
00:33:10,797 --> 00:33:14,263
Duizenden willekeurige coördinaten
zonder datum, geen datums.

357
00:33:14,289 --> 00:33:16,465
Hoe gaat het hier?
- Niets verdachts tot nu toe.

358
00:33:16,533 --> 00:33:19,578
Er is een aanwijzing hier. We moeten het vinden.

359
00:33:23,768 --> 00:33:26,417
Ik kan niet ophouden
haar te zien in die kofferbak.

360
00:33:31,856 --> 00:33:33,909
Iemand die we kennen, deed haar dat aan.

361
00:33:36,107 --> 00:33:39,723
Waarom neem ik de verslagen niet over?
Ga naar huis. Neem wat rust.

362
00:33:42,768 --> 00:33:44,546
Ik heb een douche nodig.

363
00:33:46,326 --> 00:33:49,213
Ik ga onze in-huis beveiligingsvideo's
thuis doorworstelen.

364
00:33:49,463 --> 00:33:54,065
Het is alsof...
Wie de laptop had, wist dat we achter ze aanzaten,

365
00:33:54,133 --> 00:33:56,445
dus sloten ze het signaal,
vlak voordat we ze vonden.

366
00:33:56,865 --> 00:33:59,471
Misschien is er iets op de video.
- Was Sloan ermee bezig?

367
00:33:59,539 --> 00:34:02,012
Ja. Misschien zag ze iets.

368
00:34:03,982 --> 00:34:05,071
Max.

369
00:34:07,891 --> 00:34:09,007
Het zal goed komen.

370
00:34:11,126 --> 00:34:12,281
Weet je het zeker?

371
00:34:17,328 --> 00:34:19,729
Waar ben je, Penny?
Waar ben je?

372
00:35:02,904 --> 00:35:05,492
Ik heb je gemist.
- Dit is geen grap.

373
00:35:06,615 --> 00:35:10,362
Een FBI-agent is dood.
- Dat is zo droevig.

374
00:35:12,128 --> 00:35:15,808
Heb je iets te eten?
Ik heb eigenlijk zo'n honger...

375
00:35:16,197 --> 00:35:19,399
Wie laat Theo voor zich werken bij de FBI?

376
00:35:20,967 --> 00:35:23,197
Iemand had een paar drankjes.

377
00:35:25,487 --> 00:35:26,814
Iemand had een terugval.

378
00:35:27,989 --> 00:35:29,869
Pechvogel
- Strike 3.

379
00:35:34,478 --> 00:35:38,445
Ik las je sociale dienst dossier, Penny.

380
00:35:39,120 --> 00:35:42,025
Je verdronk bijna toen je 7 jaar oud was.

381
00:35:42,093 --> 00:35:44,566
Ben je doodsbang voor water sindsdien?

382
00:35:46,153 --> 00:35:48,699
Weet je hoe het voelt,
om ondergedompeld te worden?

383
00:35:48,767 --> 00:35:52,358
Ze zeggen dat het net als
verdrinken van binnenuit is.

384
00:35:54,108 --> 00:35:55,709
Als Theo ontdekt...

385
00:35:55,776 --> 00:35:58,243
Als Theo wat ontdekt?

386
00:35:58,311 --> 00:36:02,916
Wat zal Theo gaan doen?
Zal hij achter mij aankomen?

387
00:36:03,263 --> 00:36:06,138
Hij is alleen. Hij kan niet bij me komen.
- Hij is niet alleen.

388
00:36:07,929 --> 00:36:11,070
Nee?
Wie werkt voor hem?

389
00:36:13,129 --> 00:36:15,996
Vertel het me, Penny.
Wie werkt er voor hem?

390
00:36:19,489 --> 00:36:23,736
Je neus en je mond vullen zich met water,
je longen krijgen kramp.

391
00:36:24,079 --> 00:36:26,440
Heeft hij Strauss studenten geworven?

392
00:36:26,507 --> 00:36:28,976
Wie? Mark?

393
00:36:30,013 --> 00:36:31,314
Daisy?

394
00:36:34,986 --> 00:36:39,385
Zie je hoe makkelijk dat was?

395
00:36:42,592 --> 00:36:44,813
Je krijgt er echt een kick van, nietwaar?

396
00:36:46,461 --> 00:36:47,670
Nog niet.

397
00:36:59,031 --> 00:37:00,540
Mike.
- Ja?

398
00:37:00,685 --> 00:37:03,562
Ik sprak met een HRT vent.
Hij zei me dat, nadat Sloan hem ondervroeg,

399
00:37:03,588 --> 00:37:05,838
ze iemand ging ontmoeten
in een bar in Greenpoint.

400
00:37:05,864 --> 00:37:07,323
Wie?
- Ik weet geen naam.

401
00:37:07,349 --> 00:37:10,872
Een buitendienst vent. Ik ga het onderzoeken.
Wil je meekomen? - Ja.

402
00:38:01,413 --> 00:38:03,742
Ik dacht dat je zei, dat we naar een bar gingen.

403
00:38:04,262 --> 00:38:05,696
Geef me je telefoon.

404
00:38:09,003 --> 00:38:10,500
Ik had het moeten weten.

405
00:38:11,235 --> 00:38:13,141
Ik had niet veel keus hier.

406
00:38:15,412 --> 00:38:16,571
Doe deze om.

407
00:38:17,543 --> 00:38:18,656
Doe ze om.

408
00:38:19,805 --> 00:38:21,086
Heb jij Sloan gedood?

409
00:38:21,286 --> 00:38:24,062
Ik wilde haar niet vermoorden.
Het was een ongeluk.

410
00:38:25,682 --> 00:38:27,048
Het was een ongeluk.

411
00:38:27,293 --> 00:38:30,800
En Max? Je gebruikte Max?
Je bent een waardeloos stuk...

412
00:38:30,998 --> 00:38:34,656
Jij executeerde Lily Gray en dekte het toe.

413
00:38:35,059 --> 00:38:37,461
Je sliep met Max achter mijn rug.

414
00:38:38,002 --> 00:38:39,861
Je deed dit jezelf aan.

415
00:38:41,592 --> 00:38:42,996
Wie is daar?

416
00:38:47,351 --> 00:38:48,556
Mark?

417
00:38:55,019 --> 00:38:56,526
Je hoeft dit niet te doen.

418
00:38:58,812 --> 00:39:03,528
We kunnen dit tegen hem keren, jij en ik, nu.

419
00:39:04,426 --> 00:39:05,676
Kom op, Tom.

420
00:39:10,464 --> 00:39:13,320
Nee, Mike.
Laten we gaan.

421
00:39:40,935 --> 00:39:42,489
Lang niet gezien, Mike.

422
00:39:43,036 --> 00:39:46,305
Omdat je je voor mij hebt verborgen,
als een bang teefje.

423
00:39:48,174 --> 00:39:51,769
Het is niet nodig om te schelden.
Kunnen we het netjes houden?

424
00:39:51,795 --> 00:39:54,306
Natuurlijk. Doe deze af en
we kunnen het uitknuffelen.

425
00:39:56,717 --> 00:39:58,385
Ja. Goed geprobeerd.

426
00:39:59,796 --> 00:40:03,769
Hij is hier. Ik ben klaar.
- Ja natuurlijk.

427
00:40:05,027 --> 00:40:08,958
Afspraak is afspraak, toch?
Een man's woord is zijn verplichting.

428
00:40:52,575 --> 00:40:55,659
Je krijgt wat je verdient.

429
00:40:55,727 --> 00:40:58,131
Goed. Doe het.

430
00:41:01,143 --> 00:41:03,790
Weet je wat?
Bij nader inzien, snij ik je hart eruit,

431
00:41:04,323 --> 00:41:07,353
want dat pakte je van mij af,
toen je mijn moeder vermoordde.

432
00:41:07,951 --> 00:41:09,339
Laat hem gaan.

433
00:41:11,292 --> 00:41:13,632
Laat vallen.
- Nee.

434
00:41:15,370 --> 00:41:17,193
Laat het vallen.
Nu.

435
00:41:18,439 --> 00:41:20,818
We hadden een afspraak.
Mike is van mij.

436
00:41:22,463 --> 00:41:24,219
Laat vallen, Mark.

437
00:41:35,598 --> 00:41:37,251
Hij is nu van mij.

438
00:41:39,311 --> 00:41:43,031
Penny. Ik vraag het je nog een keer.
Waar is hij?

439
00:41:49,029 --> 00:41:51,345
Theo zit zo verkeerd over jou.
- Ja? Hoezo?

440
00:41:51,374 --> 00:41:53,482
Je komt niet eens in de buurt van zijn niveau.

441
00:41:54,047 --> 00:41:58,089
Hij overschatte je.
- Ze smeekt er bijna om.

442
00:41:58,627 --> 00:42:01,111
Waar zijn ze?
Waar is Theo?

443
00:42:01,955 --> 00:42:03,408
Ze liegt tegen je, Ryan.

444
00:42:03,434 --> 00:42:05,820
Je kunt niets doen, wat me dwingt
het je te vertellen.

445
00:42:05,846 --> 00:42:07,748
Ze zal als je haar dwingt, Ryan.

446
00:42:08,930 --> 00:42:12,634
Ga verder, Ryan. Ga je gang.
Dwing haar.

447
00:42:13,936 --> 00:42:15,206
Schiet op, Ryan.

448
00:42:16,203 --> 00:42:17,970
Zeg me waar Theo is.

449
00:42:19,765 --> 00:42:21,460
Zeg me waar ze zijn.

450
00:42:23,757 --> 00:42:24,977
Doe het.

451
00:42:37,963 --> 00:42:41,113
'Alarmmelding. Beantwoord je Telefoon'.
Wie is dit?

452
00:42:42,160 --> 00:42:44,151
Ik weet dat je mijn zus hebt.

453
00:42:45,330 --> 00:42:46,965
Ze kwam net langs voor het diner.

454
00:42:47,033 --> 00:42:49,309
Als je haar pijn doet...
- Waarom zou ik dat doen?

455
00:42:49,705 --> 00:42:53,336
Zullen we samenkomen, met z'n drieën?
- Ja. Dat klinkt leuk.

456
00:42:56,939 --> 00:42:59,432
Ryan.
- Mike?

457
00:43:01,113 --> 00:43:03,880
Mike?

458
00:43:03,948 --> 00:43:07,084
Je kunt die reservering beter voor 4 maken.

459
00:43:12,965 --> 00:43:17,965
Vertaling Jazzyme.
Www.addic7ed.com

