1
00:00:31,852 --> 00:00:34,570
Wat je mij vraagt is onmogelijk.
- Waarom?

2
00:00:34,595 --> 00:00:36,297
Het gaat over een heleboel geld.

3
00:00:36,498 --> 00:00:40,020
Fredrik?
Fredrik. Kom op.

4
00:00:41,132 --> 00:00:44,444
Kom op. Fredrick?
Bel een ziekenwagen.

5
00:00:45,681 --> 00:00:49,819
Als je wil, kunnen we er uitstappen.
- Jij verdomde Judas.

6
00:00:49,976 --> 00:00:51,985
Maar het kost veel.
We moeten verdwijnen.

7
00:01:17,749 --> 00:01:21,006
Ik kan er niet plotseling gewoon uitstappen

8
00:01:21,752 --> 00:01:25,757
en afscheid nemen en stoppen.
En zeggen veel geluk.

9
00:01:27,395 --> 00:01:31,008
Ze zouden het nooit accepteren.
- Stap eruit of ik verlaat je.

10
00:01:35,949 --> 00:01:38,911
Maak je geen zorgen.
Kinderen zijn sterker dan je denkt.

11
00:01:45,458 --> 00:01:46,739
Niet Kattis.

12
00:01:48,090 --> 00:01:50,508
Kattis...
- Hoe is het met hem?

13
00:01:50,539 --> 00:01:53,053
Ze opereren hem nu.
- Hij gaat het halen.

14
00:01:53,954 --> 00:01:57,494
Je zit onder het bloed...
- Nee, jij niet.

15
00:01:58,192 --> 00:02:00,540
Maar wat is er?
- Het is niets tegen je persoonlijk.

16
00:02:00,565 --> 00:02:04,329
Zeg tegen Stein dat Fredrik leeft.
En dat hij zal blijven leven.

17
00:02:04,354 --> 00:02:08,248
Waarom zou ik hem dat zeggen?
- Als hij in onze buurt komt

18
00:02:08,896 --> 00:02:12,076
dan stuur ik Lucas achter hem aan.

19
00:02:12,101 --> 00:02:13,881
Stein heeft hier niets mee te maken.

20
00:02:13,906 --> 00:02:15,904
Nee?
Waarom is hij dan niet hier?

21
00:02:15,929 --> 00:02:19,404
Hij is op de weg.
Hij is thuis.

22
00:02:19,486 --> 00:02:22,427
Hij durfde het zelf niet te doen.
- Wat zeg je?

23
00:02:22,461 --> 00:02:26,085
Stein heeft hier niets
mee te maken, hoor je?

24
00:02:26,374 --> 00:02:27,743
We gaan nu.

25
00:02:30,213 --> 00:02:31,837
Ik bel je later.

26
00:02:53,170 --> 00:02:54,427
Ja?

27
00:02:55,680 --> 00:02:59,003
Ik heb een pakje hier voor
Stein Berg Antonsen.

28
00:03:01,584 --> 00:03:04,123
Bedankt.
- Kan je hier aftekenen?

29
00:03:09,146 --> 00:03:10,755
Barry?
- Ja, hallo.

30
00:03:12,481 --> 00:03:13,708
Wat wil je?

31
00:03:14,153 --> 00:03:16,216
Verdomme.
Vervelende pollen.

32
00:03:18,220 --> 00:03:21,004
Dit was prima.
Kijk.

33
00:03:22,837 --> 00:03:26,390
Is het echt goud?
- Wat? Nee, het is gewoon verguld.

34
00:03:27,001 --> 00:03:31,129
Nee.
Goud is een zacht materiaal, zegt men.

35
00:03:35,688 --> 00:03:37,279
Hoewel niet zo zacht, hč?

36
00:03:41,839 --> 00:03:45,757
Stein, Stein, Stein...

37
00:03:46,515 --> 00:03:48,916
Dacht je echt dat Broman
dit niet zou te weten komen?

38
00:03:49,124 --> 00:03:50,345
Wat?

39
00:03:50,398 --> 00:03:54,681
Je schiet er twee van ons neer en dan denk je
dat we niet weten wie er achter zit?

40
00:03:55,073 --> 00:03:56,799
Niet geheel doordacht, huh?

41
00:03:57,600 --> 00:03:58,824
Nee.
- Nee.

42
00:04:02,255 --> 00:04:05,013
Wie zat er achter die schietpartij?
- Ik weet het niet.

43
00:04:07,847 --> 00:04:11,329
Zet het water op, alstublieft.
- Nee.

44
00:04:12,556 --> 00:04:15,455
Laat me los.
Laat me los.

45
00:04:15,734 --> 00:04:18,999
Wie heeft er geschoten, hč?
- Ik weet het niet.

46
00:04:19,155 --> 00:04:20,499
Nope.
Oké.

47
00:04:24,640 --> 00:04:26,432
Laat me los.
Nee.

48
00:04:31,998 --> 00:04:33,479
Wie heeft er geschoten?

49
00:04:37,930 --> 00:04:39,930
Ik kan niet horen wat je zegt.

50
00:04:44,028 --> 00:04:46,028
Wat zeg je?
Hallo?

51
00:04:56,128 --> 00:04:57,433
Wie heeft er geschoten?

52
00:04:58,995 --> 00:05:02,424
Nogmaals.
Wie was het?

53
00:05:03,023 --> 00:05:05,261
Het was...
Fredrik...

54
00:05:05,656 --> 00:05:08,838
Fredrik Ek?
De vriendelijke en aardige Fredrik Ek?

55
00:05:09,353 --> 00:05:14,024
Je maakt het jezelf gemakkelijk nu.
Hij is dood.

56
00:05:15,604 --> 00:05:18,067
Hij kan hier niet voor instaan, toch?

57
00:05:22,081 --> 00:05:25,421
Hoe dan ook.
De grote vraag is:

58
00:05:25,999 --> 00:05:27,971
Waar is dat gestolen spul van ons?

59
00:05:29,269 --> 00:05:33,001
Nope.
Dan kunnen we afscheid nemen, dan.

60
00:05:40,954 --> 00:05:42,384
Ga je antwoorden?

61
00:05:47,780 --> 00:05:50,110
Waar zijn de goederen?

62
00:05:50,352 --> 00:05:53,324
De jachthaven...
Een boot...

63
00:05:54,430 --> 00:05:55,789
Dank u.

64
00:06:14,806 --> 00:06:18,011
Oeps.
Moeten die tezamen zijn?

65
00:06:18,203 --> 00:06:21,676
Drie bij drie?
Is dat zo?

66
00:06:23,013 --> 00:06:26,018
Kom op.
Ik wil eens met je praten.

67
00:06:30,715 --> 00:06:32,284
Je zag wat er gebeurde, hé?

68
00:06:36,235 --> 00:06:41,095
Als de politie komt, denk ik
dat je precies moet zeggen wat je zag.

69
00:06:41,802 --> 00:06:43,364
Ja, je weet wat je zag.

70
00:06:46,468 --> 00:06:49,851
Als de politie zich daarna
begint af te vragen over andere dingen

71
00:06:50,937 --> 00:06:55,527
over ons, over mij en onze familie

72
00:06:56,863 --> 00:06:59,115
dan moet je gewoon zeggen dat je niets weet.

73
00:06:59,432 --> 00:07:00,650
Oké?

74
00:07:01,666 --> 00:07:05,963
De politie vraagt soms naar dingen
die hun zaken niet zijn.

75
00:07:07,219 --> 00:07:09,338
Dan is het het beste om gewoon te zeggen:

76
00:07:10,384 --> 00:07:13,376
Ik weet het niet.
Oké?

77
00:07:17,028 --> 00:07:18,947
Ik weet het niet.

78
00:07:49,153 --> 00:07:50,693
De ingreep is goed verlopen.

79
00:07:51,693 --> 00:07:54,312
We hebben geprobeerd
om de schade te beperken.

80
00:07:54,460 --> 00:07:55,883
Hij is momenteel stabiel.

81
00:07:57,339 --> 00:07:58,659
Op dit moment?

82
00:07:58,778 --> 00:08:03,550
Hij heeft grote schade
aan de rechterlong en in de buik

83
00:08:03,575 --> 00:08:06,583
maar omdat je tijdig de bloeding kon stoppen

84
00:08:06,608 --> 00:08:09,665
zal hij het waarschijnlijk wel halen.

85
00:08:10,070 --> 00:08:12,286
Alles zag er normaal uit na de operatie.

86
00:08:13,854 --> 00:08:19,755
Zodra hij ontwaakt mag je bij hem
komen om hem te zien.

87
00:08:20,026 --> 00:08:22,830
Jullie allemaal, het zal nog even duren,
zoals het er nu uitziet.

88
00:08:25,467 --> 00:08:26,899
Dank u.

89
00:09:00,666 --> 00:09:01,905
Verdomme.

90
00:09:08,608 --> 00:09:10,619
Ik zweer het, ik weet niet waar...

91
00:09:11,056 --> 00:09:15,302
Iemand moet het hebben genomen.

92
00:09:15,327 --> 00:09:17,437
Ja, maar wie heeft het genomen?

93
00:09:21,333 --> 00:09:25,116
Hallo wakker worden.
- Ik weet het niet. Fredrik, misschien.

94
00:09:25,655 --> 00:09:28,328
Het was hier een paar dagen geleden nog,
Ik was hier zelf.

95
00:09:28,554 --> 00:09:32,818
Nog wat water drinken, misschien?
- Stop nu, Barry.

96
00:09:33,089 --> 00:09:35,089
Kijk daar, oh, oh, oh...

97
00:09:41,987 --> 00:09:44,385
Je weet dat Broman
je verantwoordelijk houdt.

98
00:09:44,943 --> 00:09:48,535
Dan betaal je de rekening voor elke gram

99
00:09:49,207 --> 00:09:52,045
van die 35 kilo.
Weet je wat een gram kost?

100
00:09:56,596 --> 00:09:57,890
Dat stelt mij teleur.

101
00:10:03,966 --> 00:10:08,093
Kijk. Als je iemand in het gezicht slaat, pas op
voor de tanden. Ze kunnen ziekten overbrengen.

102
00:10:13,362 --> 00:10:14,600
Hallo?

103
00:10:16,991 --> 00:10:18,197
Hallo?

104
00:10:20,468 --> 00:10:23,666
Papa.
Ben je thuis papa?

105
00:10:25,000 --> 00:10:26,259
Papa.
Hallo.

106
00:10:27,419 --> 00:10:31,060
Hallo.
Heb je jezelf geschaafd?

107
00:10:31,286 --> 00:10:35,668
Voorzichtig. Hoe staat het er voor?
- Goed.

108
00:10:36,832 --> 00:10:39,372
Waar ben je geweest?
Je zou voor lunch zorgen.

109
00:10:40,019 --> 00:10:44,511
Wat is er gebeurd?
- Een partijtje tegen een man in de sportschool.

110
00:10:45,237 --> 00:10:49,073
Was je knock-out?
- Nee, ik sloeg hem.

111
00:10:49,175 --> 00:10:51,977
En vijftien Kung Fu Chinezen
die er waren ook.

112
00:10:52,078 --> 00:10:53,658
Ik nam ze allemaal.

113
00:10:53,846 --> 00:10:57,580
Papa is sterk.
Kijk nu maar tv naar Bolibompa.

114
00:11:00,984 --> 00:11:03,020
Ben je naar het ziekenhuis geweest?

115
00:11:03,106 --> 00:11:06,270
Niet lang.
Het was niet het juiste moment.

116
00:11:06,295 --> 00:11:08,526
Ja. En Fredrik?
- Nee, ik weet het niet.

117
00:11:09,650 --> 00:11:13,018
Je weet het niet?
- Nee, ik weet het niet. Waar was jij?

118
00:11:13,049 --> 00:11:14,268
Papa.

119
00:11:15,143 --> 00:11:17,456
Papa, nu begint het.

120
00:11:17,957 --> 00:11:20,689
Oké.
Kijk, het is het begin.

121
00:11:39,105 --> 00:11:42,559
Hij zal binnenkort springen
en in het netwerk terecht komen.

122
00:11:46,988 --> 00:11:50,946
Mama?
Mama, de politie hier.

123
00:11:53,433 --> 00:11:56,478
Sonja Ek?
Emil Svensson, politie.

124
00:11:56,860 --> 00:11:58,559
Waar zijn de andere ergens?

125
00:11:59,082 --> 00:12:02,007
Ik weet niet waar de grootvader is.
De andere is in de kiosk.

126
00:12:03,028 --> 00:12:06,617
Hoe is het met je man?
- Ze zeiden dat de operatie goed is verlopen.

127
00:12:07,132 --> 00:12:11,942
Het is misschien niet het juiste moment,
maar heb je geen idee wie...

128
00:12:11,996 --> 00:12:14,289
Nee.
Zullen we?

129
00:12:23,925 --> 00:12:26,217
Ik denk dat je afweet
van de zaken van je man?

130
00:12:26,683 --> 00:12:28,163
We hebben een jachthaven.

131
00:12:29,545 --> 00:12:33,190
Ik hoopte dat we dit konden doen
op een eenvoudige manier.

132
00:12:33,495 --> 00:12:34,784
Dus dan zo maar.

133
00:12:35,221 --> 00:12:39,088
Je man heeft sinds vele jaren
een grote marihuana plantage

134
00:12:39,291 --> 00:12:42,440
samen met je broer Niklas
en Stein Berg Antonsen.

135
00:12:43,946 --> 00:12:45,492
Ik weet niet waar je het over hebt.

136
00:12:45,524 --> 00:12:47,796
We zouden elkaar ontmoeten, ik en Fredrik.

137
00:12:48,219 --> 00:12:49,774
Hij zou me een USB stick geven.

138
00:12:49,904 --> 00:12:52,898
Wat USB stick?
- Het zou uw man kunnen redden.

139
00:12:53,281 --> 00:12:55,383
Zo ja?
- Ik kan er nu niet dieper op ingaan.

140
00:12:55,634 --> 00:12:59,085
Maar ik wil in je kluis kijken.
- Absoluut niet.

141
00:12:59,154 --> 00:13:02,483
De politie is er al.
We hebben een huiszoekingsbevel.

142
00:13:02,990 --> 00:13:06,386
Of jij het opent ze
of wij doen het op onze mannier.

143
00:13:06,956 --> 00:13:10,097
Is dat een goed idee dat ik nu ga?
- Luister naar mij.

144
00:13:10,728 --> 00:13:12,183
Ik wil alleen maar helpen.

145
00:13:13,550 --> 00:13:15,978
Uw man is echt in de problemen.

146
00:13:17,640 --> 00:13:19,894
Je kan hem helpen
door samen te werken met ons.

147
00:13:20,269 --> 00:13:23,703
U wilt ook dat we de dader pakken
die hem heeft neergeschoten? Juist?

148
00:13:33,225 --> 00:13:35,500
Wat zoek je?
- Een rasp.

149
00:13:43,825 --> 00:13:46,376
Hier.
- Bedankt.

150
00:13:52,632 --> 00:13:55,393
Wat is er echt aan de hand?
Hé?

151
00:14:02,848 --> 00:14:06,477
Heb jij het gedaan?

152
00:14:09,352 --> 00:14:13,573
Wat gedaan?
- Fredrik. Heb jij hem neergeschoten?

153
00:14:18,283 --> 00:14:19,584
Geloof jij het?

154
00:14:24,560 --> 00:14:26,755
Je zei op de bruiloft dat je hem zou doden.

155
00:14:26,838 --> 00:14:29,732
Je zou hem vermoorden.
- Ik was zo high als een huis.

156
00:14:30,041 --> 00:14:32,081
Je moet daar verdomd mee ophouden.

157
00:14:33,703 --> 00:14:35,131
Het was een feest.

158
00:14:37,927 --> 00:14:39,997
Je ziet er als stront uit.

159
00:14:48,089 --> 00:14:49,648
Linus?

160
00:14:53,257 --> 00:14:54,457
Linus?

161
00:15:01,555 --> 00:15:02,758
Hij is hier.

162
00:15:06,282 --> 00:15:08,083
Wat doe je?
- Spelletje voetbal.

163
00:15:08,424 --> 00:15:11,472
Maar het is niet zo leuk alleen.
- Moeten we meespelen, dan?

164
00:15:12,254 --> 00:15:17,156
Mamma wil dat we in de wachtkamer blijven.
- Eén spelletje, gewoon. Kom op.

165
00:15:17,949 --> 00:15:20,005
We spelen tot twaalf...

166
00:15:24,037 --> 00:15:25,291
Zo gemakkelijk.

167
00:15:46,490 --> 00:15:49,934
Je hoeft niet naar binnen als je niet wil.
Je kunt me gewoon de code geven.

168
00:16:08,548 --> 00:16:11,701
Ze zetten alles terug. Ik beloof het.
- Maar hoe.

169
00:16:22,012 --> 00:16:24,161
Doe je dat in de pinautomaat ook?

170
00:16:33,996 --> 00:16:37,248
Rustig nu.
- Laat me los.

171
00:16:37,582 --> 00:16:39,622
Is er iets dat je mij moet vertellen?

172
00:16:39,647 --> 00:16:40,865
Nee.

173
00:16:54,443 --> 00:16:56,385
Laat haar los.
Het is hier niet.

174
00:17:01,948 --> 00:17:03,509
Nee, maar verdomme.

175
00:17:09,336 --> 00:17:13,147
Het zijn de eerste edities.
Is het goed als ik...

176
00:17:13,184 --> 00:17:14,405
Nee.

177
00:17:17,780 --> 00:17:20,434
Mag ik toestemming vragen
om van kleding te wisselen?

178
00:17:20,552 --> 00:17:22,840
We zijn nog niet klaar
met de bovenverdieping.

179
00:17:22,865 --> 00:17:24,073
Maar alsjeblieft...

180
00:17:26,155 --> 00:17:28,534
Oké.
Maar Hans gaat met je mee.

181
00:17:42,004 --> 00:17:45,051
Ga je mee met me naar binnen?

182
00:18:14,870 --> 00:18:17,113
Maar verdomme, je moet naar haar kijken.

183
00:18:20,732 --> 00:18:21,932
Pas op.

184
00:18:26,100 --> 00:18:28,486
Het begint te lijken
op seksuele intimidatie.

185
00:18:28,723 --> 00:18:29,957
Sorry.

186
00:18:31,475 --> 00:18:33,652
Is het goed als ik een kijkje neem?

187
00:18:46,841 --> 00:18:48,360
Moet je een tampon, of zo?

188
00:18:58,810 --> 00:19:00,154
Mag ik gaan?

189
00:19:02,279 --> 00:19:03,479
Ja.

190
00:19:04,263 --> 00:19:05,463
Dank u.

191
00:19:13,909 --> 00:19:15,313
Neem me niet kwalijk.

192
00:19:16,190 --> 00:19:19,505
Ik kan je een lift geven
naar het ziekenhuis als je wil.

193
00:19:19,778 --> 00:19:21,616
Mag ik mijn eigen auto nemen?

194
00:19:22,456 --> 00:19:25,654
Olle?
Zijn we klaar met Sonja's auto?

195
00:19:25,927 --> 00:19:28,738
Ja, ik ben klaar.
- Tuurlijk.

196
00:20:29,618 --> 00:20:31,000
Waarom veinsde je?

197
00:20:32,892 --> 00:20:36,017
Ik veinsde niet.
- Je veinsde. Goed.

198
00:20:36,983 --> 00:20:40,820
Je zweette niet.
En ik zag het aan je ogen.

199
00:20:41,500 --> 00:20:44,023
De spasmen waren er ook niet.

200
00:20:45,176 --> 00:20:46,741
Fredrik.

201
00:20:46,766 --> 00:20:50,722
Je moet stoppen met
die sekspagina's te lezen in Nina's magazine.

202
00:20:55,382 --> 00:20:56,839
Het is waterdicht.

203
00:21:00,114 --> 00:21:02,789
Zelfs Niklas of Stein weten niet alles.

204
00:21:07,634 --> 00:21:11,654
Die kleine gouden regenboog
dat we hebben afgesproken

205
00:21:14,636 --> 00:21:18,606
wordt ineens acht jaar in de gevangenis,
als je er naartoe gaat.

206
00:21:19,591 --> 00:21:20,935
Twaalf.

207
00:21:21,647 --> 00:21:24,083
Ik wil niet afhankelijk meer zijn
van je vader.

208
00:21:24,290 --> 00:21:27,821
Nog drie oogsten en we zijn van hem af.

209
00:21:29,035 --> 00:21:30,315
Twaalf jaar?

210
00:21:32,082 --> 00:21:36,026
De kinderen zullen volwassen zijn
als je vrijkomt. Het is het niet waard.

211
00:21:38,413 --> 00:21:42,361
Eén oogst.
Dan geef ik alles op.

212
00:21:47,415 --> 00:21:50,304
Het is gewoon dat het zo leuk is
om het te zien groeien.

213
00:21:51,777 --> 00:21:53,745
Weet je wat de climax is?

214
00:21:55,386 --> 00:21:56,706
Het oogsten.

215
00:21:57,260 --> 00:22:01,117
Net als kristallen zo bruin als amber.

216
00:22:02,644 --> 00:22:06,050
Gebruik je groene vingers
op de juiste plaats bij je vrouw,

217
00:22:06,075 --> 00:22:08,214
zodat ze niet hoeft te veinzen.

218
00:22:20,505 --> 00:22:22,466
Pas op.

219
00:22:25,292 --> 00:22:30,154
Denk aan de zieken hier.
- Sorry. Was je aan het slapen?

220
00:22:30,182 --> 00:22:33,709
Waar is je moeder?
- Ze is weg, maar ze komt terug.

221
00:22:33,750 --> 00:22:35,425
Onze tante is hier.
- Ja.

222
00:22:38,386 --> 00:22:39,586
Vader?

223
00:22:41,749 --> 00:22:44,249
Is hij wakker?
- Ja, kom.

224
00:23:30,979 --> 00:23:35,684
Je moet echt wel geschokt zijn geweest.

225
00:23:40,459 --> 00:23:42,177
Ja, Nina, meisje...

226
00:23:50,365 --> 00:23:54,744
Gustav.
- Hé, papa. Deed het pijn?

227
00:23:55,846 --> 00:23:58,366
Eigenlijk niet.
- Nee?

228
00:24:03,891 --> 00:24:05,091
Hallo?

229
00:24:36,832 --> 00:24:38,657
Stop of ik schiet.

230
00:24:49,316 --> 00:24:50,516
Ik...

231
00:24:52,058 --> 00:24:53,485
Wat doe jij hier?

232
00:24:54,915 --> 00:24:57,496
Hoe is het met Fredrik?
- Stein. Wat doe jij hier?

233
00:25:00,004 --> 00:25:01,989
Fredrik verbergt hier soms dingen.

234
00:25:02,661 --> 00:25:05,310
Ik wilde ze alleen maar komen weghalen.

235
00:25:06,341 --> 00:25:08,560
Voor de politie komt.
- Ja?

236
00:25:09,775 --> 00:25:11,660
Ik weet niet wat je over mij denkt...

237
00:25:12,137 --> 00:25:15,449
Maar dat alles op de bruiloft,
ik verloor de controle.

238
00:25:16,180 --> 00:25:19,340
Fredrik Is mijn beste vriend.
- Heb je iets weggenomen van hier?

239
00:25:19,731 --> 00:25:23,027
Vertel niets aan Kattis...
- Stein. Heb je iets van hier weggenomen?

240
00:25:24,146 --> 00:25:27,765
Nee.
- Laat me uw handen zien.

241
00:25:29,058 --> 00:25:30,258
Wat?

242
00:25:34,303 --> 00:25:35,757
Wat zocht je?

243
00:25:36,289 --> 00:25:37,717
Onze dope.

244
00:25:40,651 --> 00:25:41,950
Maak dat je wegkomt.

245
00:25:58,724 --> 00:26:00,728
U heeft een nieuw bericht.

246
00:26:01,345 --> 00:26:05,868
Mama, waar ben je? Papa is ontwaakt.
Je moet zo snel als je kan naar hier komen.

247
00:26:09,526 --> 00:26:10,726
Sorry.

248
00:26:19,739 --> 00:26:23,104
Papa?
- Nee, het is iets dat verkeerd is. Wachten.

249
00:26:23,836 --> 00:26:26,061
Er is iets vreemds.

250
00:26:27,696 --> 00:26:29,991
Wachten...
- Papa? Wat is het?

251
00:26:30,875 --> 00:26:33,972
Papa?
- Kunnen we hulp krijgen hier?

252
00:26:35,859 --> 00:26:37,706
We spraken met hem zojuist.

253
00:26:38,752 --> 00:26:42,497
Fredrik?
Bel anesthesie en haal een rolbed nu.

254
00:26:42,774 --> 00:26:45,092
Zet maar hier.
- Papa, wakker worden.

255
00:26:46,996 --> 00:26:48,535
Wij helpen je vader.
- Papa.

256
00:26:49,473 --> 00:26:51,660
Kan je ons vertellen wat er gebeurd is?

257
00:26:54,063 --> 00:26:56,068
Kan je hier overnemen?

258
00:27:16,206 --> 00:27:17,864
Kan je hier overnemen?

259
00:27:21,665 --> 00:27:24,278
Een injectie adrenaline.
Ik wil een grotere opening.

260
00:27:32,904 --> 00:27:34,435
Ik ga defilibreren.

261
00:27:40,966 --> 00:27:42,971
Weg van het bed.
Ik ga defilibreren.

262
00:27:50,827 --> 00:27:52,027
Ga maar.

263
00:28:01,877 --> 00:28:05,772
Geen hartactiviteit.
Ik stel voor dat we stoppen.

264
00:28:07,079 --> 00:28:08,345
Zijn jullie het ermee eens?

265
00:28:37,842 --> 00:28:41,061
We konden zijn leven niet redden.
Wat?

266
00:28:41,213 --> 00:28:43,600
Het spijt me vreselijk.

267
00:28:43,625 --> 00:28:46,435
Hij was zo erg verwond
dat hij het niet heeft gehaald.

268
00:28:48,206 --> 00:28:50,598
Ik wou dat ik meer kon doen, maar...

269
00:28:51,084 --> 00:28:52,911
We hebben gefaald om zijn leven te redden.

270
00:28:55,193 --> 00:28:56,904
Begrijp je wat ik bedoel?

271
00:29:59,689 --> 00:30:03,166
Wacht even, jullie.
Wachten. Ik...

272
00:30:05,610 --> 00:30:09,224
Het spijt me vreselijk,
maar dit zijn de kleren van je man.

273
00:32:33,674 --> 00:32:36,002
Hallo, mijn naam is Sonja Nordin Ek.

274
00:32:36,082 --> 00:32:38,507
Ik kom op bezoek voor Niklas Nordin.

275
00:33:25,546 --> 00:33:27,018
Mijn zus.

276
00:33:42,099 --> 00:33:43,431
En de kinderen?

277
00:33:48,055 --> 00:33:51,750
Waarom ben je niet eerder gekomen?
Drie weken.

278
00:33:56,022 --> 00:33:59,022
Ze laten me niet naar de begrafenis gaan.
Het is hopeloos.

279
00:34:00,472 --> 00:34:02,393
Ik wil mezelf ontdoen van alles.

280
00:34:03,770 --> 00:34:06,557
Jachthaven, bankrekeningen, alles.

281
00:34:10,313 --> 00:34:11,513
Dat gaat niet.

282
00:34:11,996 --> 00:34:16,133
Waarom niet?
- De jachthaven is een deel van het bedrijf.

283
00:34:16,420 --> 00:34:18,071
Dan stoppen we met het bedrijf.

284
00:34:20,905 --> 00:34:22,105
Dat gaat niet.

285
00:34:22,561 --> 00:34:25,458
Waarom niet?
- Ik moet iets hebben om van te leven.

286
00:34:27,367 --> 00:34:28,599
Ik beloof je.

287
00:34:29,052 --> 00:34:32,476
Als ik weer vrij kom zal ik alles oplossen.

288
00:34:32,867 --> 00:34:37,352
En zal alles weer goed zijn.
- Hoe kan het verdomme ooit weer goed zijn?

289
00:34:37,938 --> 00:34:41,464
Op dit moment, heb ik je hulp nodig.
Je kan boekhouding doen.

290
00:34:42,088 --> 00:34:47,442
Ik wil dat je voor mijn bedrijf zorgt
zolang ik hier ben.

291
00:34:47,685 --> 00:34:48,896
Nee.
- Ja.

292
00:34:49,438 --> 00:34:51,791
Omdat jij de enige bent
die ik kan vertrouwen.

293
00:34:53,150 --> 00:34:54,479
Maar Stein, dan?

294
00:34:54,904 --> 00:34:56,744
Stein is niet slim genoeg.

295
00:35:09,535 --> 00:35:11,560
Dank u voor nog steeds mijn vader te zijn.

296
00:35:12,517 --> 00:35:14,623
Hoewel ik je hand niet meer kan vasthouden.

297
00:35:17,349 --> 00:35:20,415
Dank u voor al de keren dat je me omhelsde
toen ik me slecht voelde.

298
00:35:21,914 --> 00:35:24,701
En dank u omdat jij de fijnste man bant
die ik ooit heb ontmoet.

299
00:35:31,311 --> 00:35:34,295
Bedankt voor dat ik...
Dank...

300
00:35:37,519 --> 00:35:38,867
Bedankt voor de...

301
00:35:50,823 --> 00:35:53,679
Dank u dat ik de immens
gelukkige dochter van u kon zijn.

302
00:35:55,290 --> 00:35:58,283
Bedankt dat u mij mijn kinderen
laat vertellen over mijn vader.

303
00:36:04,453 --> 00:36:06,268
Jij maakte mijn wereld geweldig.

304
00:36:08,159 --> 00:36:10,451
Ik hoop dat je nu tot aan de horizon vaart.

305
00:36:12,906 --> 00:36:14,843
Ik hou van je, papa.
Tot weerziens.

306
00:36:35,249 --> 00:36:36,708
God, hoe mooi het was.

307
00:36:37,763 --> 00:36:40,062
Breng me hier weg.
- Ik sta hier met jou.

308
00:36:54,659 --> 00:36:56,000
Is Niklas niet hier?

309
00:37:03,238 --> 00:37:05,328
Sonja.
Hij was mijn beste vriend.

310
00:37:11,740 --> 00:37:12,940
Sorry.

311
00:37:48,913 --> 00:37:50,521
Ik hou van begraafplaatsen.

312
00:37:51,950 --> 00:37:55,015
De grafstenen, namen, inscripties...

313
00:37:56,701 --> 00:37:59,733
Het is een soort hobby dat ik heb.
- Een gestoorde hobby, misschien.

314
00:38:02,069 --> 00:38:03,269
Mag ik...

315
00:38:07,440 --> 00:38:08,819
Mark Fassby.

316
00:38:09,115 --> 00:38:13,048
Een geliefde broeder, vader en zoon.

317
00:38:14,793 --> 00:38:16,246
Je bent nu bij de engelen.

318
00:38:18,447 --> 00:38:19,821
Wist je wat papa deed?

319
00:38:22,502 --> 00:38:25,643
Nee. Hij wist dat ik
vooral niet geďnteresseerd was.

320
00:38:27,031 --> 00:38:28,712
Niet geďnteresseerd zijn in wat?

321
00:38:44,216 --> 00:38:47,537
Hij is weer naar beneden gegaan.
- Een koekje voor de koffie?

322
00:38:47,576 --> 00:38:50,675
Ja, bedankt.
- Je zou geen koekjes mogen eten.

323
00:38:58,079 --> 00:39:00,380
Ik dacht dat je wel
een paar woorden zou zeggen.

324
00:39:01,419 --> 00:39:05,023
Nee, Sonja wilde geen toespraken.
- Oké.

325
00:39:06,896 --> 00:39:09,038
Ja, dit is Clara.

326
00:39:09,235 --> 00:39:11,669
Uw voorgangster.
Maar je weet wel?

327
00:39:12,589 --> 00:39:16,689
Ja, dank u.
- Maar er waren er nog tussen.

328
00:39:18,414 --> 00:39:20,875
Ik ben het die de moeder van de weduwe is.

329
00:39:21,900 --> 00:39:23,409
Het spijt me van je verlies.

330
00:39:26,437 --> 00:39:28,460
Kan je een kop koffie halen voor mij?

331
00:39:29,515 --> 00:39:30,722
Ja, natuurlijk...

332
00:39:33,341 --> 00:39:35,204
Wat was je naam weer?

333
00:39:37,036 --> 00:39:39,662
Felicia.
- Felicia.

334
00:39:41,581 --> 00:39:43,640
Wat een leuke kleine naam.
- Bedankt.

335
00:40:02,102 --> 00:40:04,268
Hallo.
- Hallo.

336
00:40:14,786 --> 00:40:15,986
Dank u.

337
00:40:22,613 --> 00:40:24,261
Jij daagt overal op.

338
00:40:25,882 --> 00:40:27,278
Stalk je mij?

339
00:40:27,951 --> 00:40:29,151
Ja.

340
00:40:31,015 --> 00:40:32,278
Ben je ongerust?

341
00:40:33,324 --> 00:40:37,255
Ja.
- Kende je hem? Hij die stierf.

342
00:40:38,860 --> 00:40:40,060
Ja.

343
00:40:42,595 --> 00:40:44,561
Of...
Misschien niet, echt.

344
00:40:47,659 --> 00:40:50,436
Ik haat begrafenissen.
- Hij was mijn vader.

345
00:40:55,372 --> 00:40:59,024
Sorry. Mijn medeleven.
- Bedankt.

346
00:41:21,551 --> 00:41:25,189
Hallo. Ik ging eerst naar de kapel, maar ze
zeiden dat je al naar huis was gegaan.

347
00:41:25,861 --> 00:41:27,275
Het duurt slechts een seconde.

348
00:41:27,634 --> 00:41:29,846
Wat is het
dat het niet kan wachten tot morgen?

349
00:41:30,025 --> 00:41:33,710
Sorry, maar het ziekenhuis
heeft een ernstige fout begaan.

350
00:41:33,897 --> 00:41:37,511
We zouden graag je man zijn spullen
willen onderzoeken voordat je ze terug kreeg.

351
00:41:38,855 --> 00:41:42,628
Dat wil zeggen: Het spijt me,
maar ik moet de spullen van je man hebben.

352
00:41:42,653 --> 00:41:45,300
Ik heb ze weggegooid?
- Wat? Wanneer?

353
00:41:46,310 --> 00:41:49,313
Ja, in het begin van de week.
Op maandag, denk ik...

354
00:42:00,123 --> 00:42:01,937
Waarom verdomme gooide je ze weg?

355
00:42:03,360 --> 00:42:07,164
De schoenen waren volledig
gedrenkt in bloed.

356
00:42:07,205 --> 00:42:08,724
De kleding ook.

357
00:42:08,939 --> 00:42:13,366
Niet veel om te herinneren.
Ruim je alles nog op voor je gaat?

358
00:43:20,329 --> 00:43:24,785
Laat maar. Laat maar, ik houd het wel.
Bel een ziekenwagen..

359
00:43:25,666 --> 00:43:28,004
Dus, lieverd.
- De majoor...

360
00:43:28,241 --> 00:43:32,026
Wat?
- De majoor moet het weten.

361
00:43:58,992 --> 00:44:03,592
Vertaald door: Jake81
Controle en sync: minouhse
www.addic7ed.com

