1
00:01:15,440 --> 00:01:16,873
Hier iS het goed, Leo.

2
00:01:31,240 --> 00:01:33,629
Kijkt u uit voor het afStapje,
meneer?

3
00:01:33,880 --> 00:01:36,075
Kijk jij uit voor de bomen?

4
00:02:10,120 --> 00:02:11,553
WALSMUZlEK

5
00:02:41,040 --> 00:02:42,473
Waar gaat u naartoe?

6
00:02:45,000 --> 00:02:47,514
De plicht roept, ben ik bang.
Welke plicht?

7
00:02:47,760 --> 00:02:49,512
Conference call met HouSton.

8
00:02:49,760 --> 00:02:52,752
Het leek me niet kieS om te doen
waar iedereen bij waS.

9
00:02:53,000 --> 00:02:56,675
FuSieS en overname zijn SomS
zo ordinair. FuSie en overname?

10
00:02:56,920 --> 00:03:00,879
Specialiteit. Opwindend. SomS. Nu.

11
00:03:01,120 --> 00:03:04,556
Ik zou zeggen: De Spanning Stijgt.

12
00:03:06,240 --> 00:03:09,198
Ik geloof niet dat ik u ken.
Dat iS de bedoeling, toch?

13
00:03:12,600 --> 00:03:16,149
EliSe? EliSe?
Ik ben even in geSprek.

14
00:03:16,400 --> 00:03:20,313
Ze komt zo echt wel, Valerie.
Kom, cherie.

15
00:03:22,400 --> 00:03:24,868
HouSton roept. Ik hoor nikS.

16
00:03:36,760 --> 00:03:41,356
Ik moet nu echt...Kom je terug
alS je HouSton hebt overgenomen?

17
00:03:41,600 --> 00:03:45,673
Snel, he? Om twaalf uur
verander ik in een pompoen.

18
00:05:20,000 --> 00:05:21,433
KLlK

19
00:06:18,000 --> 00:06:19,433
ALARM

20
00:06:48,080 --> 00:06:49,513
PlSTOOLSCHOT

21
00:06:49,760 --> 00:06:51,193
GEBLAF VAN HONDEN

22
00:07:13,280 --> 00:07:14,713
Hooo, meneer.

23
00:07:24,240 --> 00:07:25,673
WEKKER-ALARM

24
00:07:44,080 --> 00:07:46,071
DE ZOEMER VAN DE TELEFOON GAAT

25
00:07:53,800 --> 00:07:55,233
Suze.

26
00:07:58,440 --> 00:07:59,873
Nu?

27
00:08:10,120 --> 00:08:11,553
Waarom?

28
00:08:13,600 --> 00:08:17,354
AlS ik niet opneem,
belt hij heuS wel iemand anderS.

29
00:08:38,920 --> 00:08:44,278
Hee. AlS ik wiSt dat we gingen danSen, had ik
ietS anderS aangetrokken.

30
00:08:44,520 --> 00:08:46,556
Ach, nee. Ik waS bij vrienden.

31
00:08:46,800 --> 00:08:51,590
Een feeStelijke aangelegenheid
die niet zo feeStelijk eindigde.

32
00:08:51,840 --> 00:08:54,957
IS dat de plaatS delict
of een parfumadvertentie?

33
00:08:55,200 --> 00:08:57,475
Dat iS de maitre
van de vrouw deS huizeS.

34
00:08:57,720 --> 00:09:00,439
Vermoord tijdenS een juwelenroof.
Kinky.

35
00:09:00,680 --> 00:09:03,672
Een maitre
iS een ScherminStructeur, he.

36
00:09:03,920 --> 00:09:08,357
Valerie, de vrouw deS huizeS,
waS lid van de SchermSelectie.

37
00:09:08,600 --> 00:09:13,435
Waarom heeft ze dan leS nodig van
Zorro? Het waS een gemaSkerd bal.

38
00:09:13,680 --> 00:09:19,391
Kinky. Een keurig feeSt,
in de hoogSte kringen met alleen
adel en captainS of induStry.

39
00:09:19,640 --> 00:09:21,870
Roofmoord? Oud geld,
je kent het wel.

40
00:09:22,120 --> 00:09:24,714
Nee. Maar daar gaat het niet om.
Dood iS dood.

41
00:09:24,960 --> 00:09:28,032
Dat doet er wel toe.
Dit iS een belangrijke familie.

42
00:09:28,280 --> 00:09:32,558
De gaStheer heeft mij perSoonlijk
gevraagd om diScretie en
verantwoordelijkheid.

43
00:09:32,800 --> 00:09:36,156
AnderS ontaardt dit
in een onSmakelijk mediacircuS.

44
00:09:36,400 --> 00:09:38,356
En daarom heb ik jou gebeld.

45
00:09:39,880 --> 00:09:44,032
Dat vind ik heel vleiend maar ik doe
al drie zaken door elkaar.

46
00:09:44,280 --> 00:09:47,750
DuS vraag het FrenSdorf.
Dit iS echt ietS voor hem.

47
00:09:48,000 --> 00:09:52,152
AlS FrenSdorf een camera ziet,
Staat hij er voor. Hij werkt hard.

48
00:09:52,400 --> 00:09:53,913
Ja, met z'n ellebogen.

49
00:09:55,800 --> 00:09:58,314
Eh... Je werkt zo veel mogelijk
zelf.

50
00:09:58,560 --> 00:10:01,358
Je rapporteert alleen aan mij.
Korte lijnen.

51
00:10:01,600 --> 00:10:04,751
Dit iS wat ik tot nu toe
over hem te vinden wiSt.

52
00:10:08,560 --> 00:10:11,597
Hij zit al op het bureau.
O, ze hebben hem al?

53
00:10:32,080 --> 00:10:33,513
GEKLOP

54
00:10:40,280 --> 00:10:41,713
Valentijn Bentinck.

55
00:10:43,320 --> 00:10:46,073
Suze GeleijnSe,
officier van juStitie.

56
00:10:54,840 --> 00:10:57,149
Valentijn RixtuS Bentinck.

57
00:10:57,400 --> 00:11:00,551
RixtuS met een X, Bentinck met CK.
Toe maar.

58
00:11:00,800 --> 00:11:04,236
RixtuS, wie dat toch heeft bedacht?

59
00:11:04,480 --> 00:11:06,038
Lochem, 18 mei 1974.

60
00:11:06,280 --> 00:11:07,713
ValentijnSdag.

61
00:11:07,960 --> 00:11:12,954
U vat het allemaal nogal luchtig op.
Denkt u dat uw geld u gaat redden?

62
00:11:13,200 --> 00:11:19,389
Pardon? AlS ik de Schatting mag
geloven, verbaaSt het mij dat u niet
in de Quote 500 Staat.

63
00:11:19,640 --> 00:11:22,313
SoluS qui volunt Stare in Quote,
Stare in Quote.

64
00:11:22,560 --> 00:11:25,393
Alleen zij die in Quote
willen Staan, Staan in Quote.

65
00:11:25,640 --> 00:11:29,428
Ik dacht al dat u een klaSSieke
opleiding had. Ik heb er voor het
eerSt wat aan.

66
00:11:31,440 --> 00:11:33,271
Ik heb maar EEN vraag voor u.

67
00:11:33,520 --> 00:11:37,752
Waarom gaat een vermogend man alS u
uit Stelen?

68
00:11:38,880 --> 00:11:41,633
IS het voor de kick?
Ik heb nikS geStolen.

69
00:11:41,880 --> 00:11:46,078
Ik had daar niet mogen zijn maar er
iS nikS weg. Ergo: Geen diefStal.

70
00:11:46,320 --> 00:11:50,916
Er iS voor 15 miljoen aan juwelen
weg. Ergo. GeStolen.

71
00:11:51,160 --> 00:11:54,470
Wat? En toen hij u betrapte,
heeft u hem vermoord.

72
00:12:02,120 --> 00:12:03,712
Ik heb dit niet gedaan.

73
00:12:05,080 --> 00:12:09,119
Ik waS daar niet voor juwelen.
Wat deed u daar dan?

74
00:12:10,480 --> 00:12:14,792
Ik waS op zoek. Ja, wie niet?
Op zoek naar ietS bijzonderS?

75
00:12:15,040 --> 00:12:18,715
Naar ietS dat van waarde iS
voor mij zelf. Wat dan?

76
00:12:18,960 --> 00:12:22,316
Wat dan ook. O, we worden cryptiSch?

77
00:12:25,720 --> 00:12:31,955
Goed. Het enige raadSel wat ik nog
moet oploSSen, iS waar u zo Snel het
wapen en de juwelen hebt gedumpt.

78
00:12:32,200 --> 00:12:36,079
Ik neem aan dat u mij daar nietS
over vertelt? Ik kan dat niet.

79
00:12:36,320 --> 00:12:38,993
Omdat u onSchuldig bent?
PrecieS, ja.

80
00:12:46,320 --> 00:12:49,312
Er komt zo een agent,
die brengt u naar uw cel.

81
00:12:49,560 --> 00:12:51,710
Dan kunt u een advocaat bellen.

82
00:12:53,000 --> 00:12:56,754
U hoeft me niet uit te laten.
Dit iS geen reden mijn manieren
te verliezen.

83
00:12:57,000 --> 00:12:59,514
O Sorry, mijn excuSeS. Tjonge jonge.

84
00:12:59,760 --> 00:13:01,478
Even opletten. Tot zienS.

85
00:13:03,800 --> 00:13:08,271
De verdachte kan terug naar zijn cel
en hij mag zijn advocaat bellen.

86
00:13:08,520 --> 00:13:11,671
Cel EEN iS bezet.
Zet hem maar in twee. Prima.

87
00:13:22,480 --> 00:13:23,993
GERlNKEL VAN SLEUTELS

88
00:13:52,600 --> 00:13:55,876
Ik zeg dubbele eSpreSSo!

89
00:13:56,120 --> 00:13:59,635
Je moet zo'n apparaat liefdevol
toeSpreken. FrenSdorf.

90
00:13:59,880 --> 00:14:03,190
Slijmen bedoel je? Charme.
En zeg toch eenS gewoon Richard.

91
00:14:03,440 --> 00:14:07,319
Het iS te vroeg voor charme. Ja, dit
zijn niet jouw tijden. Spoedgeval?

92
00:14:07,560 --> 00:14:11,155
Nee, nikS. Het iS ietS te vroeg voor
nikS. Ik kan er nikS over zeggen.

93
00:14:11,400 --> 00:14:14,392
Tegen mij toch wel?
Opdracht van de trainer.

94
00:14:19,640 --> 00:14:21,073
Andre?

95
00:14:21,320 --> 00:14:24,073
ANDRE KREUNT
Andre, man!

96
00:14:24,320 --> 00:14:25,753
ALARM

97
00:14:33,800 --> 00:14:35,791
GeleijnSe.

98
00:14:36,040 --> 00:14:37,712
Sorry, wat?

99
00:14:37,960 --> 00:14:39,871
OntSnapt?

100
00:14:40,120 --> 00:14:41,633
Hoezo, ontSnapt?

101
00:14:48,600 --> 00:14:51,717
AlS ik die rijke eikel
in mijn vingerS krijg...

102
00:14:58,160 --> 00:15:01,391
Niet Schrikken, ik ben het maar.
De rijke eikel.

103
00:15:01,640 --> 00:15:05,076
Wel de handjeS aan het Stuur houden.
Dat iS veiliger.

104
00:15:05,320 --> 00:15:08,551
Dit lag nog achterin.
Over de datum, ben ik bang.

105
00:15:10,600 --> 00:15:13,034
Wat dacht jij,
dat kan er ook nog wel bij?

106
00:15:13,280 --> 00:15:16,875
Bedreiging van een agent met een
vuurwapen. Onttrekken aan bewaring.

107
00:15:17,120 --> 00:15:21,671
Je uitgeven voor agent en gijzeling
van een officier van juStitie.

108
00:15:21,920 --> 00:15:25,595
Bedreiging met een vuurwapen?
Gijzeling? Met dit?

109
00:15:25,840 --> 00:15:28,673
AlleS zit er nog in, hoor.
PaSjeS, autopapieren.

110
00:15:28,920 --> 00:15:31,992
Zal ik hem hier weer in doen?
Ongelooflijk.

111
00:15:32,240 --> 00:15:36,870
ExcuSeS voor het lenen en voor
het ontwrichten van je achterklep.

112
00:15:37,120 --> 00:15:40,874
Ik zal alle Schaden vergoeden
maar ik kon niet anderS.

113
00:15:41,120 --> 00:15:44,317
Ik zoek een moordenaar en
een juwelendief. We hebben hem al.

114
00:15:44,560 --> 00:15:46,312
AlthanS, nu even niet dan.

115
00:15:46,560 --> 00:15:49,154
Maar alleS wijSt er op
dat jij het bent.

116
00:15:49,400 --> 00:15:54,269
DuS Bentinck...Valentijn.
Ik zou mezelf maar Snel aangeven.

117
00:15:54,520 --> 00:15:57,432
Tenzij je nog dieper in de Shit
wilt raken natuurlijk.

118
00:15:57,680 --> 00:16:03,152
Zet me hier maar af. Ik zet je af
bij het bureau. Dag, Suze.

119
00:16:03,400 --> 00:16:05,231
GETOETER Ja, wat?!

120
00:16:12,760 --> 00:16:16,548
HanS, ik wilde tegen je zeggen
dat je je geweldig houdt.

121
00:16:16,800 --> 00:16:20,429
Met zo'n ontSnapping en alleS.
Ja, het iS je werk, he?

122
00:16:20,680 --> 00:16:23,592
Het OM Staat achter jullie, he.
AlS je dat maar weet.

123
00:16:23,840 --> 00:16:27,628
Andre zit nu bij de hulpverlening.
Ja, je wilt geen PTSS natuurlijk.

124
00:16:27,880 --> 00:16:29,552
Praten, dat helpt. Ja.

125
00:16:29,800 --> 00:16:32,837
Wat waS het voor gaSt,
die arreStant?

126
00:16:33,080 --> 00:16:36,516
Dat iS ook zoietS. Niemand van onS
heeft die gozer geSproken.

127
00:16:36,760 --> 00:16:41,311
Hij werd binnengebracht in zo'n pak.
Smoking? Ja, heel chiquer de pief.

128
00:16:41,560 --> 00:16:44,870
Beetje zo'n bonuS banaan
van de bank, weet je wel.

129
00:16:45,120 --> 00:16:48,396
Maar hop, gelijk de officier er bij.
Geen idee waar het over ging.

130
00:16:48,640 --> 00:16:50,073
En hoe heet-ie?

131
00:16:50,320 --> 00:16:51,753
Benk... Bent...

132
00:16:53,240 --> 00:16:56,755
Bentinck. V. R. Bentinck.
Sterkte.

133
00:17:02,120 --> 00:17:05,874
OVER DE PORTO: We hebben toch
graag
een back-up van de 313.

134
00:17:06,120 --> 00:17:08,554
313 meegeluiSterd.

135
00:17:48,800 --> 00:17:50,233
ZACHT: Leo?

136
00:17:50,480 --> 00:17:52,277
IETS HARDER: Leo?

137
00:18:02,920 --> 00:18:07,550
Ging u niet naar een bal? Ja.
Maar het waS verre van feeStelijk.

138
00:18:07,800 --> 00:18:10,360
Dacht ik al.
Er zijn wat menSen voor u.

139
00:18:10,600 --> 00:18:14,275
Die ik niet wil Spreken, denk ik.
IetS over een huiSzoeking.

140
00:18:14,520 --> 00:18:17,796
Ik heb ze uw SleutelS moeten geven.
Dat begrijp ik volkomen.

141
00:18:18,040 --> 00:18:21,953
Wat ging er miS?
Ik Stootte een Faberge ei om.

142
00:18:22,200 --> 00:18:24,156
Daar zat beveiliging op in de kluiS.

143
00:18:24,400 --> 00:18:28,075
Ongelooflijk hoe wantrouwig
de menSen tegenwoordig zijn.

144
00:18:30,480 --> 00:18:32,471
Hebt u wel kunnen vinden
wat u zocht?

145
00:18:36,040 --> 00:18:38,634
DuS ik heb de kluiS
weer dicht gegooid.

146
00:18:38,880 --> 00:18:41,838
Maar er moet na mij nog iemand
gekomen zijn.

147
00:18:42,080 --> 00:18:45,868
Die heeft alle juwelen geStolen
en iemand vermoord.

148
00:18:46,120 --> 00:18:49,032
IS de kluiS met geweld geopend? Nee.

149
00:18:49,280 --> 00:18:51,157
Ik heb foto'S op het bureau gezien.

150
00:18:51,400 --> 00:18:54,836
Iemand die de combinatie kende duS?
Ja.

151
00:18:55,080 --> 00:18:58,868
En iemand die wiSt... nee, die zag
wat ik aan het doen waS...

152
00:18:59,120 --> 00:19:01,998
en van de gelegenheid gebruik
heeft gemaakt.

153
00:19:02,240 --> 00:19:04,117
De dader heeft meegekeken? Ja.

154
00:19:04,360 --> 00:19:07,796
Het punt iS alleen hoe.
Ik heb geen camera zien hangen.

155
00:19:14,520 --> 00:19:16,988
Ik neem aan dat u terug gaat
naar de plaatS delict?

156
00:19:17,240 --> 00:19:19,071
Dat lijkt me wel zo klaSSiek.

157
00:19:19,320 --> 00:19:22,790
Ik heb wat Spullen nodig.
Tuurlijk, meneer Bentinck.

158
00:19:23,040 --> 00:19:24,951
O ja, en je auto.

159
00:19:25,200 --> 00:19:27,555
De mijne iS net ietS te opvallend.

160
00:19:29,360 --> 00:19:35,310
Meneer heeft er dan waarSchijnlijk
geen bezwaar tegen dat ik de
MaSerati gebruik? Prima, Leo.

161
00:19:35,560 --> 00:19:37,118
Maar geen kraSSen dit keer.

162
00:20:10,000 --> 00:20:15,199
Ho ho ho. U hebt dit doorzocht,
neem ik aan? NikS in de zakken?

163
00:20:15,440 --> 00:20:18,512
Wat moet u daarmee? Het moet
naar de kleermaker op Savile Row.

164
00:20:18,760 --> 00:20:20,193
In Londen?

165
00:20:20,440 --> 00:20:22,795
MiSSchien kan de kleermaker
hierheen komen...

166
00:20:23,040 --> 00:20:26,430
en meneer Bentinck helpen met het
maken van pannenlappen in de cel.

167
00:20:29,080 --> 00:20:31,799
Hoe lang verblijft hij hier al?
Al jaren.

168
00:20:32,040 --> 00:20:33,837
O, hij woont hier echt?

169
00:20:35,920 --> 00:20:40,118
Verder geen appartement, villa,
buitenhuiS of wat dan ook?

170
00:20:40,360 --> 00:20:44,717
Niet dat ik weet. RelatieS, familie,
vrienden, vriendin?

171
00:20:44,960 --> 00:20:47,520
Niet dat ik weet.
IetS dat u wel weet?

172
00:20:47,760 --> 00:20:52,470
Dat meneer Bentinck erg iS geSteld
op zijn privacy, een teken van
beSchaving.

173
00:20:56,120 --> 00:20:59,192
Hij lijkt mij eerder
een thrillSeeker dan beSchaafd.

174
00:20:59,440 --> 00:21:03,479
U kent hem niet en toch hebt u
een oordeel. Grappig.

175
00:21:03,720 --> 00:21:07,952
Zelf probeert meneer Bentinck altijd
verder te kijken dan de oppervlakte.

176
00:21:08,200 --> 00:21:11,317
Hij iS geintereSSeerd
in de waarheid. Dit iS het enige.

177
00:21:11,560 --> 00:21:16,270
Zijn paSpoort. Geen juwelen,
geen wapenS. Ho, wacht.

178
00:21:17,480 --> 00:21:22,759
Mevrouw? Heeft u enig idee
waar meneer Bentinck zich op dit
moment bevindt?

179
00:21:23,000 --> 00:21:24,991
Geen enkel.

180
00:21:26,600 --> 00:21:28,033
O, en dan nog ietS.

181
00:21:29,200 --> 00:21:33,079
Ik ben wel degelijk geintereSSeerd
in de waarheid. Mooi.

182
00:21:56,640 --> 00:21:59,108
HlJ SNUFT
Labrador.

183
00:22:02,720 --> 00:22:04,153
Hm, V8.

184
00:22:06,000 --> 00:22:07,433
Hm, herrie.

185
00:23:01,920 --> 00:23:05,071
Harald, vervelende zaak hoor,
met die Bentinck.

186
00:23:06,920 --> 00:23:08,353
Wat weet jij daarvan?

187
00:23:09,320 --> 00:23:12,995
O, niet veel. Suze liet ietS vallen.
Ik vraag me af of het goed met haar
gaat.

188
00:23:13,240 --> 00:23:17,836
Hoe bedoel je? GeStreSt. Belangrijke
zaak en dan zo'n ontSnapping.

189
00:23:18,080 --> 00:23:21,993
Dat gaat je niet in je koude kleren
zitten. OntSnapping?

190
00:23:22,240 --> 00:23:25,038
O Sorry, heeft ze nikS gezegd?

191
00:24:06,280 --> 00:24:09,909
Sorry, maar kennen wij elkaar?

192
00:24:10,160 --> 00:24:14,950
Ik wilde u niet laStig vallen
maar zo'n paard heb ik SindS
Baloubet du Rouet niet meer gezien.

193
00:24:15,200 --> 00:24:19,591
Dit iS een nakomer van Baloubet
du Rouet. Dat meent u niet?

194
00:24:19,840 --> 00:24:23,913
Goeie genen verloochenen zich nooit.
Ik vergeet me voor te Stellen.

195
00:24:24,160 --> 00:24:28,790
ChriStiaan van TUllingen. PapS waS
EEN van de HabSburgSe vertakkingen.

196
00:24:29,040 --> 00:24:32,396
EliSe Meyer Swantee.
Rijd je altijd alleen?

197
00:24:32,640 --> 00:24:35,200
MeeStal, maar het iS geen voorkeur.

198
00:24:35,440 --> 00:24:37,396
Dan hebben we dat gemeen.

199
00:24:39,400 --> 00:24:41,630
EliSe, ik heb je laStig gevallen.

200
00:24:41,880 --> 00:24:46,237
Mag ik je, om het goed te
maken, uitnodigen voor de lunch?

201
00:24:46,480 --> 00:24:50,314
ChriStiaan. Ik heb een beter plan.
Waarom lunch je niet bij onS?

202
00:24:50,560 --> 00:24:54,394
Bij onS? Dan laat ik je na de lunch
gelijk de Stallen zien.

203
00:24:54,640 --> 00:24:57,552
Dat iS een beter plan.
Veel beter.

204
00:24:57,800 --> 00:25:00,189
AlS je me bij kan houden natuurlijk.

205
00:25:00,440 --> 00:25:03,079
Elke dag iS ValentijnSdag.

206
00:25:07,640 --> 00:25:09,551
Waarom wiSt ik daar nikS van?

207
00:25:09,800 --> 00:25:12,951
Waar ik vandaan kom, loSSen we de
problemen eerSt zelf op.

208
00:25:13,200 --> 00:25:16,749
Ik wil graag op de hoogte worden
gehouden. Er wordt naar hem uit
gekeken.

209
00:25:17,000 --> 00:25:20,470
Er zit een tap op de telefoon
en we hebben zijn paSpoort.

210
00:25:20,720 --> 00:25:24,793
Maar ik had jou ook kunnen bellen.
Die Bentinck zien we niet meer
terug.

211
00:25:25,040 --> 00:25:28,828
Met zijn geld iS alleS te koop.
Ik denk niet dat hij vlucht. Hoezo?

212
00:25:29,080 --> 00:25:31,150
Gewoon, gevoel.

213
00:25:35,080 --> 00:25:37,150
Zit FrenSdorf nu op de zaak?

214
00:25:37,400 --> 00:25:42,110
Nee. Maar dat kan nog veranderen.
Ik heb hem wel verteld wat er gaande
iS.

215
00:25:42,360 --> 00:25:46,478
Dan weet hij dat hij er zijn mond
over moet houden.

216
00:25:46,720 --> 00:25:48,950
IetS wat jij ook had moeten doen.
Wat?

217
00:25:49,200 --> 00:25:52,476
Dit valt me allemaal zwaar van je
tegen, Suze.

218
00:25:52,720 --> 00:25:55,757
Je weet hoe belangrijk dit
voor me iS.

219
00:25:56,000 --> 00:26:00,630
Ik weet alleen dat een old boy je
om een gunSt heeft gevraagd.

220
00:26:00,880 --> 00:26:02,393
Pardon? Zo iS het toch?

221
00:26:02,640 --> 00:26:06,519
Er iS ook een zwerver doodgeStoken
maar daar zie ik niemand voor
rennen.

222
00:26:06,760 --> 00:26:10,116
Doe niet zo naief.
Wie denk je dat dit land runt?

223
00:26:10,360 --> 00:26:13,079
200 familieS. En die gaan altijd
voor. Al eeuwen.

224
00:26:13,320 --> 00:26:15,595
O. En ik val jou tegen?

225
00:26:15,840 --> 00:26:18,035
Glad ijS, jongedame.

226
00:26:18,280 --> 00:26:19,838
Heel glad ijS.

227
00:26:22,440 --> 00:26:23,873
Ik geef jou nog EEN kanS.

228
00:26:25,640 --> 00:26:27,073
EEN.

229
00:26:30,000 --> 00:26:32,070
Uit 1746. Ah.

230
00:26:33,960 --> 00:26:35,393
Prachtig.

231
00:26:35,640 --> 00:26:37,437
AlleS nog helemaal in takt.

232
00:26:37,680 --> 00:26:41,559
Mijn vader klaagt alleen maar
over de onderhoudSkoSten.

233
00:26:45,040 --> 00:26:46,473
Aaah.

234
00:26:47,960 --> 00:26:49,393
Een Vermeer.

235
00:26:49,640 --> 00:26:51,073
Ja.

236
00:26:51,320 --> 00:26:56,838
In de bibliotheek iS er nog EEN.
IS het waar? Zien? Wat een vraag.

237
00:27:00,880 --> 00:27:05,715
Ach. In de familie SindS de VOC,
geloof ik. BeeldSchoon.

238
00:27:10,880 --> 00:27:12,313
Waar kijk je naar?

239
00:27:12,560 --> 00:27:16,633
AlS ik zo'n Schilderij had Staan,
had ik er drie camera'S op Staan.

240
00:27:16,880 --> 00:27:18,916
Dit iS eigenlijk
mijn vaderS werkkamer.

241
00:27:19,160 --> 00:27:23,039
Hij voelt zich beSpied
door camera'S. Begrijpelijk.

242
00:27:23,280 --> 00:27:26,397
Had je een Slechte dag?
Nou, een Slecht jaar.

243
00:27:26,640 --> 00:27:31,111
Ze leek me al wat jong om je moeder
te zijn. Mijn moeder iS overleden.

244
00:27:31,360 --> 00:27:35,558
Maar het iS erger alS je vader thuiS
komt met een 24-karaatS golddigger.

245
00:27:35,800 --> 00:27:40,828
Ah. Maar er iS hoop.
Het gaat niet zo heel goed
tuSSen haar en mijn vader.

246
00:27:41,080 --> 00:27:44,356
Het nadeel iS dat ze nu pakt
wat ze pakken kan.

247
00:27:44,600 --> 00:27:48,912
Hoe bedoel je? AlS ze Scheiden,
wordt ze afgeScheept met een fooi.

248
00:27:49,160 --> 00:27:53,392
DuS nu Steelt ze. Nee! Waar jij nu
Staat, iS giSteren iemand vermoord.

249
00:27:53,640 --> 00:27:56,837
Nee! En voor 15 miljoen aan juwelen
geStolen.

250
00:27:57,080 --> 00:28:00,231
Kent je Stiefmoeder de combinatie?
Stief... Ioeder.

251
00:28:00,480 --> 00:28:05,429
Officieel kent alleen mijn vader de
combinatie maar die heeft ze vaSt
uit hem gezogen.

252
00:28:05,680 --> 00:28:09,719
Wat ordinair. Ik dacht aan een
vampier maar waar jij aan denkt,
kan ook.

253
00:28:09,960 --> 00:28:12,793
AlS golddigger iS dat toch
je core buSineSS.

254
00:28:13,040 --> 00:28:15,600
Maar moord gaat wel erg ver.

255
00:28:15,840 --> 00:28:18,434
Ik weet zeker
dat ze er bij betrokken iS.

256
00:28:18,680 --> 00:28:20,750
Maar oordeel zelf.

257
00:28:25,080 --> 00:28:27,230
AlS je nog trek hebt, tenminSte.

258
00:28:31,560 --> 00:28:36,031
Dit iS ChriStiaan. Hij luncht
met onS mee vandaag. Enchante.

259
00:28:36,280 --> 00:28:39,317
En garde bedoel je.
MET ACCENT: Gezellig.

260
00:28:39,560 --> 00:28:43,678
EliSe neemt bijna nooit gaSten mee.
En zeker niet zulke aantrekkelijke.

261
00:28:45,360 --> 00:28:47,032
Wat? NikS.

262
00:28:47,280 --> 00:28:51,239
Hij bedoelt dat het genant iS
om voor de ogen van je man met
een ander te flirten.

263
00:28:51,480 --> 00:28:56,679
EliSe. Je vond het niet genant?
Mijn excuSeS.

264
00:28:56,920 --> 00:29:01,550
SebaStiaan Meyer Swantee. ChriStiaan
van TUllingen. Neem plaatS.

265
00:29:06,880 --> 00:29:08,313
Ik moet nog rijden.

266
00:29:08,560 --> 00:29:12,712
Ik heb ChriStiaan over het incident
verteld. EliSe.

267
00:29:12,960 --> 00:29:15,793
We hebben hier toch geen geheimen
voor elkaar?

268
00:29:16,040 --> 00:29:17,758
Hij noemt het 'het incident'.

269
00:29:18,000 --> 00:29:22,676
Het waS een incident. Het waS
lvan maar, de ScherminStructeur.

270
00:29:22,920 --> 00:29:27,675
Hij kon hem wel Schieten
maar iemand waS hem voor. Er wordt
niet dagelijkS iemand vermoord.

271
00:29:27,920 --> 00:29:32,118
U moet het EliSe maar niet kwalijk
nemen. Zij heeft de manieren van
haar moeder.

272
00:29:32,360 --> 00:29:36,148
Valerie. Dat moet wel.
Van jou heeft ze het niet.

273
00:29:36,400 --> 00:29:40,439
En zeker niet van mij. Ik geloof
dat de gezelligheid wel voorbij iS.

274
00:29:40,680 --> 00:29:43,274
Kom, ik laat je de Stallen zien.
De Stallen.

275
00:29:48,000 --> 00:29:49,672
Neemt u mij niet kwalijk.

276
00:29:53,280 --> 00:29:55,794
Familie iS het ergSte wat er iS.

277
00:29:56,040 --> 00:29:58,156
Daar heb ik geen ervaring mee.

278
00:30:13,880 --> 00:30:15,950
Kom, ik laat je mijn kamer zien.

279
00:30:16,200 --> 00:30:20,557
De Stallen, toch? Oncomfortabel.
FriS je eerSt even op.

280
00:30:20,800 --> 00:30:24,315
Alice laat een bad vol lopen
en brengt je een kimono.

281
00:30:24,560 --> 00:30:29,475
AlS je klaar bent,
mijn kamer iS de derde rechtS
op de eerSte verdieping.

282
00:30:29,720 --> 00:30:31,153
Alice?

283
00:30:38,640 --> 00:30:40,073
TELEFOON

284
00:30:47,600 --> 00:30:49,033
GaleijnSe.

285
00:30:52,800 --> 00:30:54,233
Hij iS waar?

286
00:30:54,480 --> 00:30:56,118
Ja.

287
00:30:58,240 --> 00:31:00,310
Wie iS waar? Moven, FrenSdorf.

288
00:31:15,400 --> 00:31:17,277
GEKLOP Ja?

289
00:31:21,480 --> 00:31:23,914
Zal ik hem hier neerleggen?
IS goed.

290
00:31:28,200 --> 00:31:30,430
Alice, toch?

291
00:31:30,680 --> 00:31:35,037
He?
Verdomd vervelende Situatie, Alice.

292
00:31:35,280 --> 00:31:38,238
Moet voor jullie een Schok
geweeSt zijn, alS perSoneel.

293
00:31:38,480 --> 00:31:40,152
Wat?
Die roofmoord.

294
00:31:40,400 --> 00:31:41,833
AfSchuwelijke zaak.

295
00:31:42,080 --> 00:31:48,918
Ja. Ik weet niet zeker
of ik daarover mag praten.

296
00:31:49,160 --> 00:31:52,357
Ik ben een vriend van de familie.
AnderS zit ik hier niet, he?

297
00:31:52,600 --> 00:31:54,033
ZE GlECHELT

298
00:31:54,280 --> 00:31:55,713
Nou...

299
00:31:55,960 --> 00:31:59,555
Ja, dan eh... weet u eh...

300
00:31:59,800 --> 00:32:01,233
Dan weet u het.

301
00:32:01,480 --> 00:32:04,711
Ik weet wat ik denk.
Maar wat denk jij?

302
00:32:04,960 --> 00:32:06,393
Even tuSSen onS.

303
00:32:06,640 --> 00:32:11,430
Iedereen hier in huiS weet
dat het mevrouwS minnaar waS.

304
00:32:11,680 --> 00:32:15,070
Ik bedoel, wie heeft er nu
een fulltime ScherminStructeur?

305
00:32:15,320 --> 00:32:19,074
Een Superlekker ding van 29
dat je in het koetShuiS laat wonen?

306
00:32:19,320 --> 00:32:21,629
Ik bedoel... Ja.

307
00:32:21,880 --> 00:32:28,797
En alS die dan 'toevallig' bij
een 'roof' wordt doodgeSchoten...

308
00:32:29,040 --> 00:32:32,476
Dan weet je wel wie het gedaan
heeft. De jaloerSe echtgenoot.

309
00:32:32,720 --> 00:32:35,678
PrecieS wat ik dacht.

310
00:32:35,920 --> 00:32:37,672
U gaat toch niet
naar de politie?

311
00:32:37,920 --> 00:32:40,036
Nee, SebaS iS EEN van mijn
beSte vrienden.

312
00:33:44,320 --> 00:33:45,992
Ik waS al naar jou op zoek.

313
00:33:46,240 --> 00:33:49,073
DuS jij hebt lvan vermoord?

314
00:33:49,320 --> 00:33:50,753
Eh, nee.

315
00:33:51,000 --> 00:33:54,037
Er iS een theorie die zegt
dat jouw man hem heeft vermoord.

316
00:33:54,280 --> 00:33:56,840
Er iS ook een theorie die zegt
dat jij er achter zit.

317
00:34:02,840 --> 00:34:07,118
Ik ken alleen de theorieen
waarin jij Sterft.

318
00:34:21,800 --> 00:34:24,712
BeSchermdopje vergeten? OnSportief.

319
00:34:51,440 --> 00:34:54,318
AlS je de trekker overhaalt,
iS het moord. Alweer een.

320
00:34:54,560 --> 00:34:58,997
Jij denkt dat ik daar niet mee
wegkom: een dief en moordenaar
in mijn huiS. Ik waS het niet.

321
00:34:59,240 --> 00:35:01,356
Dat weet je toch? Of niet?

322
00:35:01,600 --> 00:35:05,036
Ik weet niet waarom
je bent teruggekomen,
maar het doet me plezier.

323
00:35:05,280 --> 00:35:08,875
Jouw bank verricht truStS op
voor de allerrijkSten.

324
00:35:09,120 --> 00:35:11,793
Ik zocht naar wie er
achter mijn truStfund zit.

325
00:35:12,040 --> 00:35:15,715
De RixtuS TruSt op JerSey.
Zegt me nikS.

326
00:35:15,960 --> 00:35:20,954
SebaS, jij bent geen killer, alS ik
je zie Schipperen tuSSen Valerie
en EliSe, jij hebt een hart.

327
00:35:21,200 --> 00:35:23,191
Dat heb ik zeker.
SCHOT

328
00:35:29,600 --> 00:35:32,034
Laat vallen, laat vallen!

329
00:35:32,280 --> 00:35:33,713
Op je buik!

330
00:35:37,160 --> 00:35:38,593
SUZE: lk zie hem niet, hoor.

331
00:35:42,840 --> 00:35:44,671
Ja, oke, nikS aan te doen.

332
00:35:46,320 --> 00:35:48,436
Oke, prima, iS goed, hoor.

333
00:36:03,200 --> 00:36:04,633
Aaah!

334
00:36:04,880 --> 00:36:06,313
ZE ZUCHT DlEP

335
00:36:11,360 --> 00:36:14,557
Ah! Niet Schrikken,
ik ben het, de rijke eikel.

336
00:36:19,720 --> 00:36:22,712
Gelukkig had je je achterklep
nog niet laten repareren.

337
00:36:22,960 --> 00:36:24,837
De weg draait. Bocht!

338
00:36:25,080 --> 00:36:26,957
PlEPENDE BANDEN

339
00:36:29,400 --> 00:36:33,996
Mijn leven ging goed. BeSt wel.
Niet perfect, hoor, maar zeker oke.

340
00:36:34,240 --> 00:36:37,038
Eigen huiS, intereSSant werk,
kanS op promotie.

341
00:36:37,280 --> 00:36:39,111
Je bent Slim, ziet er leuk uit.

342
00:36:39,360 --> 00:36:42,750
Tot jij dat kwam verkloten! Hee,
er zit juiSt Schot in onze zaak.

343
00:36:43,000 --> 00:36:46,515
Onze zaak?! Voor zover ik het
kan overzien, iS het
een crime paSSionel:

344
00:36:46,760 --> 00:36:51,470
De heer deS huizeS vermoordt
de minnaar van zijn vrouw en
camoufleert dat met een juwelenroof.

345
00:36:51,720 --> 00:36:55,793
Of hebzucht: De vrouw deS huizeS
Steelt de juwelen van haar man...

346
00:36:56,040 --> 00:36:58,508
omdat ze bij de naderende Scheiding
nietS krijgt.

347
00:36:58,760 --> 00:37:03,117
Haar minnaar vermoordt ze,
omdat die haar per ongeluk betrapt
en ze geen getuigen wil.

348
00:37:03,360 --> 00:37:06,591
Of gewoon omdat ze niet wil delen,
naar menS.

349
00:37:06,840 --> 00:37:09,274
Ze zijn in ieder geval
allebei tot moord in Staat.

350
00:37:09,520 --> 00:37:11,431
Behoorlijk dySfunctionele familie.

351
00:37:11,680 --> 00:37:13,159
Dat iS de weg naar het bureau.

352
00:37:13,400 --> 00:37:16,790
Daar moet ik toevallig heen
en jij ook. PlEPENDE BANDEN

353
00:37:19,160 --> 00:37:21,993
Iemand heeft me herkend
bij de Meyer SwanteetjeS thuiS.

354
00:37:22,240 --> 00:37:24,959
Enig idee wie jullie heeft getipt?
Geen idee.

355
00:37:25,200 --> 00:37:27,077
Weet niet of wil niet zeggen?

356
00:37:27,320 --> 00:37:28,753
Ik weet het niet.

357
00:37:29,000 --> 00:37:31,309
Ik kreeg de melding via de centrale,
die had het van de politie.

358
00:37:31,560 --> 00:37:33,630
Zou ik toch even checken,
alS ik jou waS.

359
00:37:33,880 --> 00:37:35,313
Zet me hier maar af.

360
00:37:37,120 --> 00:37:38,553
Dag, Suze.
ZE ZUCHT

361
00:38:08,800 --> 00:38:10,552
Breng maar naar achteren.

362
00:38:22,280 --> 00:38:24,669
Leo?

363
00:38:24,920 --> 00:38:26,717
Meneer Bentinck.

364
00:38:32,320 --> 00:38:33,753
Dank je.

365
00:38:35,400 --> 00:38:36,833
Oeh!

366
00:38:37,080 --> 00:38:38,513
Leo.

367
00:38:38,760 --> 00:38:40,273
Ik heb een vraagje.

368
00:38:40,520 --> 00:38:43,114
Volgende keer miSSchien
gewoon even bellen?

369
00:38:43,360 --> 00:38:46,272
Natuurlijk. Maar dan wel
op een veilige lijn.

370
00:38:47,160 --> 00:38:48,718
Mijn nummer Staat erin.

371
00:38:48,960 --> 00:38:50,393
Ah.

372
00:38:54,880 --> 00:38:57,474
Er zijn nog allemaal
loSSe eindjeS.

373
00:38:57,720 --> 00:39:00,359
Zij leek me oprecht
de dood van lvan te willen wreken.

374
00:39:02,040 --> 00:39:04,838
En hij Stond net te Speechen
toen ik in die kluiS keek.

375
00:39:05,080 --> 00:39:07,548
Korte Speech, miSSchien?
Mogelijk.

376
00:39:07,800 --> 00:39:13,238
Hoe dan ook: Alleen degene
die meekeek via de camera
van de computer in de bibliotheek...

377
00:39:13,480 --> 00:39:15,835
kon van de gelegenheid
gebruik maken.

378
00:39:16,080 --> 00:39:18,469
Ik moet weten wie die webcam
gebruikt heeft.

379
00:39:18,720 --> 00:39:21,359
Ik Stuur u naar Danny.
Wie iS Danny?

380
00:39:21,600 --> 00:39:23,033
M'n neefje.

381
00:39:23,280 --> 00:39:26,192
Wel een andere koerier dit keer.
ZlJN NEK KRAAKT

382
00:39:26,440 --> 00:39:29,876
Naar he, alS een inval
nikS oplevert.

383
00:39:30,120 --> 00:39:33,829
Dat weet ik eigenlijk niet,
bij mij iS het altijd goed gegaan,
maar eh...

384
00:39:34,080 --> 00:39:37,356
Weet De VrieS het al?
Ga je me weer verlinken?

385
00:39:37,600 --> 00:39:40,831
Lekker collegiaal. Verlinken? Hij
heeft me niet goed begrepen.

386
00:39:41,080 --> 00:39:43,116
Ik heb nooit gezegd
dat ik het van jou had.

387
00:39:43,360 --> 00:39:46,557
Je had hem kunnen corrigeren.
Goed punt. AbSoluut.

388
00:39:46,800 --> 00:39:50,315
Daar ga ik wat mee doen.
Hm. Right.

389
00:40:11,320 --> 00:40:12,753
ER KLlKT GEZAAG

390
00:40:20,800 --> 00:40:24,031
Goedemiddag.

391
00:40:24,280 --> 00:40:27,636
Ik eh... Ik dacht dat jij
mijn nieuwe Server waS.

392
00:40:27,880 --> 00:40:29,757
Je oom heeft mij verStuurd.

393
00:40:30,000 --> 00:40:31,479
O natuurlijk, Sorry.

394
00:40:33,320 --> 00:40:35,197
Kom je eruit?

395
00:40:47,560 --> 00:40:51,712
HlJ SNUlFT -Dat iS Black widow,
dat kweek ik zelf.

396
00:40:51,960 --> 00:40:54,349
Drie hijSjeS en je bent
helemaal koekieloekie.

397
00:40:54,600 --> 00:40:57,398
AlS je ook wilt...
Koekieloekie? Nee, dank je.

398
00:40:59,040 --> 00:41:01,679
DuS jij bent
'on the run for the law'. Vet.

399
00:41:01,920 --> 00:41:04,798
MiSSchien heeft oom Leo
je een beetje te veel verteld.

400
00:41:06,640 --> 00:41:09,074
Hee man, het iS oke.
My lipS are Sealed.

401
00:41:09,320 --> 00:41:11,515
Echt, ik ben miSter geheimhouding.

402
00:41:11,760 --> 00:41:14,513
AnonymouS, ken je dat?
Dat hackerScollectief?

403
00:41:14,760 --> 00:41:16,193
Ja.

404
00:41:18,120 --> 00:41:21,192
AnonymouS? Moet je mij dat
wel vertellen dan?

405
00:41:25,200 --> 00:41:28,192
Nee.
Het iS oke. My lipS are Sealed.

406
00:41:28,440 --> 00:41:30,795
Je oom zei dat je me wellicht
kan helpen.

407
00:41:31,040 --> 00:41:32,473
Ja. Kom maar.

408
00:41:35,400 --> 00:41:37,231
Ben je een Skater?
Niet echt.

409
00:41:38,640 --> 00:41:40,517
Ik ben alvaSt begonnen.

410
00:41:40,760 --> 00:41:45,788
Dit zijn de beelden van webcamS,
laptopS en computerS
in het kaSteel...

411
00:41:46,040 --> 00:41:48,190
en dit zijn de beveiligingScamera'S.
Wow.

412
00:41:48,440 --> 00:41:51,273
EaSy piecie, man. Dat netwerk
waS zo Slecht beveiligd.

413
00:41:51,520 --> 00:41:54,830
Ik waS in drie minuten binnen.

414
00:41:55,080 --> 00:41:57,036
Wil je een Stukje pizza?

415
00:41:57,280 --> 00:41:59,589
Vega, van de Bio-pizzeria.

416
00:41:59,840 --> 00:42:05,472
Cinque Stagioni. De Schijf van vijf.
Nee, dank je.

417
00:42:05,720 --> 00:42:08,518
AlS je handig bent,
kan je altijd meekijken via webcamS.

418
00:42:08,760 --> 00:42:10,478
ZelfS alS de laptop
Standby Staat.

419
00:42:10,720 --> 00:42:13,996
Dat kan iedereen met toegang
tot het netwerk? Geen probleem.

420
00:42:14,240 --> 00:42:16,470
En je kunt meekijken
vanaf iedere computer?

421
00:42:16,720 --> 00:42:19,917
Ja, van binnen of buiten het pand.
ZelfS via je Smartphone.

422
00:42:20,160 --> 00:42:22,355
Dan kan duS iedereen
het geweeSt zijn.

423
00:42:22,600 --> 00:42:25,353
Ik ben bang dat ik daar
niet veel mee opSchiet.

424
00:42:27,840 --> 00:42:29,273
Sorry, man.

425
00:42:31,600 --> 00:42:35,912
PocahontaS probeert de hele tijd
een of andere Jiri te bereiken.

426
00:42:36,160 --> 00:42:38,196
MiSSchien iS dat wat?
PocahontaS?

427
00:42:38,440 --> 00:42:42,831
Superlekker wijf. Je had haar
de badkamer uit moeten zien komen.

428
00:42:43,080 --> 00:42:45,514
Een Soort van God,
of een hoger doel.

429
00:42:45,760 --> 00:42:47,876
Wat... Maar...

430
00:42:48,120 --> 00:42:51,795
Wacht even, nu heeft ze hem
te pakken. Hoe weet je dat?

431
00:42:52,040 --> 00:42:54,349
Ik heb oren.
Zet eenS harder.

432
00:43:10,320 --> 00:43:11,753
EliSe.

433
00:43:15,320 --> 00:43:17,675
Spoel eenS terug, dan kan ik
het hele geSprek horen.

434
00:43:17,920 --> 00:43:19,353
GaSt, dit iS Streaming.

435
00:43:19,600 --> 00:43:22,034
Dit gaat niet naar een harde Schijf?

436
00:43:22,280 --> 00:43:24,874
Nee.

437
00:43:25,120 --> 00:43:26,553
MoeSt dat?
GaSt...

438
00:43:26,800 --> 00:43:28,631
Man....

439
00:43:30,480 --> 00:43:33,756
AlS jij een juwelencollectie
had geStolen met een Faberge-ei...

440
00:43:34,000 --> 00:43:37,754
waar zou je heen gaan? Peru, lekker
weer, geen uitleveringSverdrag.

441
00:43:38,000 --> 00:43:40,798
Daarvoor. Je moet het Spul
nog verkopen. Faberge? Echt?

442
00:43:41,040 --> 00:43:44,669
OnmiSkenbaar. AlS je de diamant eraf
Sloopt, kan je overal terecht.

443
00:43:44,920 --> 00:43:47,559
Dat Scheelt miljoenen.
Beter om het intact te laten.

444
00:43:47,800 --> 00:43:52,715
In dat geval zijn er waarSchijnlijk
een Stuk of vier, vijf op de wereld
waar je zaken mee kan doen.

445
00:43:52,960 --> 00:43:55,110
Ik hoopte al dat je dat ging zeggen.

446
00:43:55,360 --> 00:43:58,432
En dat je bij oude vrienden
rondvraagt naar de namen.

447
00:43:58,680 --> 00:44:00,477
IS goed.
Z'n voornaam iS Jiri.

448
00:44:12,280 --> 00:44:15,113
Ik dacht een eenvoudige
doch voedzame maaltijd.

449
00:44:15,360 --> 00:44:19,069
ConSome, kwartel en een chocolade
Pavlova met verSe vijgen.

450
00:44:19,320 --> 00:44:22,437
Ik heb nog in je ijSkaSt gekeken,
maar daar lag alleen een reep.

451
00:44:22,680 --> 00:44:24,159
Laat me je helpen.

452
00:44:24,400 --> 00:44:26,994
KLASSlEKE MUZlEK

453
00:44:27,240 --> 00:44:30,038
Hee! Ik kan je zo laten arreSteren.

454
00:44:30,280 --> 00:44:31,793
Ik zou eerSt even wat eten.

455
00:44:35,000 --> 00:44:37,195
Heb je het Slot van m'n voordeur
ook gemold?

456
00:44:37,440 --> 00:44:39,351
Nee, ik heb van
die handige lopertjeS.

457
00:44:41,640 --> 00:44:43,198
Die moet nog ademen.

458
00:44:43,440 --> 00:44:45,351
Ja, ik moet ook even ademen.

459
00:44:47,760 --> 00:44:49,751
Heb je nog gecheckt
van wie die tip kwam?

460
00:44:50,000 --> 00:44:52,958
Een jonge vrouw die accentlooS
NederlandS Sprak?

461
00:44:53,200 --> 00:44:55,919
Hoe weet jij dat nou weer?
Je hebt gecheckt.

462
00:44:56,160 --> 00:44:57,718
Omdat ik het zei.

463
00:44:57,960 --> 00:45:01,077
Ik zou me maar nietS in mijn hoofd
halen, Bentinck. Valentijn.

464
00:45:01,320 --> 00:45:05,552
Suze, luiSter, ik heb een plan.

465
00:45:05,800 --> 00:45:08,360
Ik heb inmiddelS de naam van
een internationale heler:

466
00:45:08,600 --> 00:45:11,751
Jiri KovacS, de correcte Spelling
Staat op dat briefje.

467
00:45:12,000 --> 00:45:16,915
Jij hebt toegang tot computerS
van FBl, lnterpol,
luchtvaartmaatSchappijen, et cetera.

468
00:45:17,160 --> 00:45:21,233
Jij laat mij weten via die telefoon,
waar ik die KovacS kan vinden.

469
00:45:21,480 --> 00:45:26,156
En ik laat jou met een beetje
geluk weten waar je de moordenaar
kan pakken, incluSief juwelen.

470
00:45:26,400 --> 00:45:28,277
Wat zeg je ervan?

471
00:45:31,040 --> 00:45:34,316
Dat het me m'n baan kan koSten.
Of erger.

472
00:45:34,560 --> 00:45:36,471
Waarom zou ik jou vertrouwen?

473
00:45:36,720 --> 00:45:40,952
Komen moordende juwelendieven vaak
bij je koken? Er komt nooit iemand
bij mij koken.

474
00:45:41,200 --> 00:45:45,751
Dat iS ten eerSte een ander
onderwerp en ten tweede
abSoluut Schandalig.

475
00:45:47,640 --> 00:45:49,835
Ik geef je m'n woord.

476
00:45:50,080 --> 00:45:53,390
En het nummer van mijn toeStel.
DuS je zou me kunnen traceren.

477
00:45:59,320 --> 00:46:00,833
Waarom vertrouw je mij?

478
00:46:01,080 --> 00:46:03,230
AlS je op jouw leeftijd
voor het OM werkt...

479
00:46:03,480 --> 00:46:08,713
ben je niet Slim genoeg om voor een
groot advocatenkantoor te werken,
of je bent integer.

480
00:46:08,960 --> 00:46:11,554
En alS ik jou in jouw ogen kijk...

481
00:46:11,800 --> 00:46:19,593
die overigenS prachtig blauw zijn,
dan zeg ik: Slim, heel erg Slim.

482
00:46:19,840 --> 00:46:22,035
En dit Soort tekSten
werken wel eenS?

483
00:46:22,280 --> 00:46:23,793
Jij wil boeven vangen.

484
00:46:27,760 --> 00:46:29,193
Proef.

485
00:46:37,000 --> 00:46:38,797
Wow. TopSoepie.

486
00:46:39,040 --> 00:46:41,634
ConSome. Wow iS van de truffel.

487
00:46:41,880 --> 00:46:44,189
Van die dingen die varkenS vinden?

488
00:46:44,440 --> 00:46:46,510
Van die dingen die varkenS vinden,
ja.

489
00:47:32,640 --> 00:47:34,790
GEZANG: 'AGNUS DEl'

490
00:47:52,920 --> 00:47:55,559
GEZANG: 'AGNUS DEl'

491
00:48:20,280 --> 00:48:24,193
Heeft u miSSchien nog een plek
voor een arme vluchteling?

492
00:48:27,000 --> 00:48:29,639
Valentijn!
Pater Bentinck.

493
00:48:29,880 --> 00:48:31,598
Ach, jongen.

494
00:48:36,320 --> 00:48:38,515
Het heeft veel te lang geduurd, he?

495
00:48:38,760 --> 00:48:40,318
Dat iS een lang verhaal.

496
00:48:40,560 --> 00:48:43,597
AlS je eenS begon bij het begin.

497
00:48:43,840 --> 00:48:45,717
Ik ben op de vlucht.

498
00:48:57,440 --> 00:49:00,557
AlleS iS er nog?
Het iS jouw kamer!

499
00:49:04,240 --> 00:49:05,673
BUlTEN ROEPT EEN UlL

500
00:49:43,560 --> 00:49:46,199
Die naam...

501
00:49:46,440 --> 00:49:47,873
Dat iS jouw naam.

502
00:49:48,120 --> 00:49:50,429
Het voelt niet alS mijn naam.

503
00:49:50,680 --> 00:49:57,358
Dat komt omdat jij niet weet
wie hem je gegeven heeft.

504
00:49:59,680 --> 00:50:03,719
En ik ben bang dat je daar
toch vrede mee moet hebben.

505
00:50:03,960 --> 00:50:07,430
Heeft u zich ooit afgevraagd
waarom vrouwen zoietS doen?

506
00:50:09,320 --> 00:50:13,279
Het iS een daad
van abSolute wanhoop geweeSt.

507
00:50:15,120 --> 00:50:19,955
Het moet een vrouw geweeSt zijn
die het beSte met je voor had.

508
00:50:20,200 --> 00:50:22,475
Waarom heeft ze nietS
voor me achtergelaten?

509
00:50:22,720 --> 00:50:28,590
IetS wat ik...Valentijn,
die vrouw wil niet gevonden worden.

510
00:50:33,520 --> 00:50:37,911
Meer verleden dan dit iS er niet.

511
00:50:40,120 --> 00:50:42,588
Je moet vooruit.

512
00:50:42,840 --> 00:50:45,229
SomS moet je eerSt achteruit.

513
00:50:47,680 --> 00:50:52,800
HlJ ZUCHTLieve jongen...Ik zal
niet ruSten, voor ik erachter ben
wie deze jongen iS.

514
00:51:30,960 --> 00:51:35,636
Oke. Jiri KovacS, waar ben je?

515
00:51:35,880 --> 00:51:37,313
Een goedemorgen!

516
00:51:37,560 --> 00:51:39,437
Dat valt nog te bezien.

517
00:51:39,680 --> 00:51:42,274
O, jij wacht natuurlijk
in Spanning op De VrieS?

518
00:51:42,520 --> 00:51:45,512
Ik vind dat hij je nog een kanS
moet geven, maar je kent hem.

519
00:51:45,760 --> 00:51:48,149
LaatSte kanS iS meeStal
echt laatSte kanS.

520
00:51:56,360 --> 00:51:57,793
HebbeS.

521
00:52:04,320 --> 00:52:06,754
GEKLATER VAN REGEN

522
00:52:24,640 --> 00:52:26,073
MOBlELTJE ZOEMT

523
00:52:46,280 --> 00:52:48,635
TELEFOON GAAT OVER

524
00:52:48,880 --> 00:52:50,871
Ja?
Leo, met Valentijn.

525
00:52:51,120 --> 00:52:54,590
Kan jij voor mij iemand
van het vliegveld oppikken?

526
00:52:54,840 --> 00:52:57,354
Hmm, da'S goed.

527
00:53:16,120 --> 00:53:19,396
VolgenS zijn agenda heeft hij
een afSpraak om half drie.

528
00:53:19,640 --> 00:53:21,710
'ln room' Staat er, verder nikS.

529
00:53:21,960 --> 00:53:23,871
Ik neem aan zijn hotelkamer.

530
00:53:32,760 --> 00:53:35,320
De reServering zit hierin.

531
00:53:35,560 --> 00:53:41,510
Mag ik opmerken dat ik onder
'van het vliegveld halen'
in de regel ietS anderS verSta?

532
00:53:41,760 --> 00:53:43,796
Nood breekt wet.

533
00:53:44,040 --> 00:53:48,397
Meneer Bentinck, binnenkort vier ik
mijn 20-jarig jubileum
op het rechte pad.

534
00:53:48,640 --> 00:53:51,313
Ik wil niet te veel Slingeren.

535
00:53:51,560 --> 00:53:53,710
En dit waS uit de bocht?

536
00:53:53,960 --> 00:53:56,872
Schrapen langS de vangrail.

537
00:53:59,040 --> 00:54:01,952
Marco heeft er zijn beSt op gedaan.

538
00:54:02,200 --> 00:54:04,156
Het blijft een haaStkluS,
natuurlijk.

539
00:54:04,400 --> 00:54:08,188
Leo, woorden Schieten te kort.

540
00:54:08,440 --> 00:54:10,749
Ja, ja. Meneer Bentinck.

541
00:54:25,640 --> 00:54:27,278
Al wat gehoord van De VrieS?

542
00:54:27,520 --> 00:54:31,638
Ik zit nog SteedS op de zaak, alS je
dat bedoelt? Tuurlijk, abSoluut.

543
00:54:31,880 --> 00:54:34,030
Heb je nog wat ontdekt?

544
00:54:35,520 --> 00:54:40,150
Ik bedoel, Sorry, je had helemaal
gelijk: We zijn collega'S,
we moeten elkaar helpen.

545
00:54:40,400 --> 00:54:42,436
AbSoluut. Shit.

546
00:54:42,680 --> 00:54:44,113
Ach, jee.

547
00:54:49,440 --> 00:54:50,873
MOBlELTJE ZOEMT

548
00:55:36,680 --> 00:55:38,398
De geweldSinStructie iS Simpel:

549
00:55:38,640 --> 00:55:43,111
Bentinck iS op de vlucht
en waarSchijnlijk gewapend,
miSSchien vuurwapengevaarlijk.

550
00:55:43,360 --> 00:55:45,999
We nemen geen enkel riSico.

551
00:56:17,760 --> 00:56:19,193
Ja? Let'S go!

552
00:56:19,440 --> 00:56:21,715
Iedereen gereed? Ja, we gaan.

553
00:56:21,960 --> 00:56:25,077
Kom.

554
00:56:49,920 --> 00:56:51,353
MiSter KovacS?

555
00:57:16,680 --> 00:57:18,113
Hoe...

556
00:57:18,360 --> 00:57:20,999
Hoe...

557
00:57:21,240 --> 00:57:22,673
GERlNKEL

558
00:57:22,920 --> 00:57:26,071
Live-beelden vanaf je computer.

559
00:57:33,560 --> 00:57:36,552
Je bent niet de enige die
via een webcam kan meekijken.

560
00:57:39,120 --> 00:57:40,872
Geef me je telefoon eenS.

561
00:57:44,680 --> 00:57:46,113
Moet ik hem zelf pakken?

562
00:58:05,240 --> 00:58:08,676
Zo ben je ook achter de combinatie
van de kluiS gekomen.

563
00:58:08,920 --> 00:58:10,353
Slim.

564
00:58:12,440 --> 00:58:13,873
Maar niet Slim genoeg.

565
00:58:15,000 --> 00:58:17,514
Politie! Laat je handen zien!
GEGlL

566
00:58:17,760 --> 00:58:19,193
Laat je handen zien!

567
00:58:19,440 --> 00:58:21,635
Henk, wie zijn dit?

568
00:58:23,000 --> 00:58:25,036
IS je vrouw erachter gekomen?

569
00:58:27,160 --> 00:58:28,593
Suze!

570
00:58:35,360 --> 00:58:36,793
Dank je.

571
00:58:43,160 --> 00:58:44,593
Je zoent echt waanzinnig lekker.

572
00:58:47,360 --> 00:58:51,353
Maar ik vertrouwde je niet helemaal,
duS ben ik je gewoon weer
achterna gelopen.

573
00:58:54,560 --> 00:58:56,471
Toen zag ik je de bibliotheek
ingaan.

574
00:58:56,720 --> 00:58:58,631
En toen dacht je: dief.

575
00:58:58,880 --> 00:59:03,510
Op m'n telefoon zag ik wel dat je
de juwelen liet liggen, maar toch.

576
00:59:03,760 --> 00:59:10,359
Ik wilde net de beveiliging roepen
en toen ging het alarm af,
omdat jij dat ei aanStootte.

577
00:59:13,400 --> 00:59:16,915
En toen realiSeerde ik me opeenS:
Wat een kanS.

578
00:59:17,160 --> 00:59:19,993
Wat een gouden kanS.

579
00:59:20,240 --> 00:59:23,198
Het ging perfect.
Tot lvan kwam kijken.

580
00:59:23,440 --> 00:59:26,398
Normale menSen rennen weg
van een alarm, maar lvan niet.

581
00:59:26,640 --> 00:59:29,438
Lichaam van een god,
herSenS van een gamba.

582
00:59:29,680 --> 00:59:32,558
En de minnaar
van je favoriete Stiefmama.

583
00:59:34,760 --> 00:59:36,751
Ik wilde hem niet dood hebben.

584
00:59:39,200 --> 00:59:41,156
Echt niet.

585
00:59:41,400 --> 00:59:44,073
Maar ik raakte in paniek
en toen zag ik het piStool.

586
00:59:46,240 --> 00:59:48,754
Papa had het piStool gekocht
voor de veiligheid.

587
00:59:49,000 --> 00:59:52,879
Maar toen hij hem had, waS hij
bang dat iemand hem per ongeluk
af zou laten gaan.

588
00:59:53,120 --> 00:59:55,475
Daarom lag hij in de kluiS.

589
00:59:57,920 --> 01:00:01,435
Maar, EliSe: Waarom allemaal?

590
01:00:01,680 --> 01:00:03,113
Goeie vraag.

591
01:00:07,120 --> 01:00:10,669
Mijn vader iS alS de dood
om alleen te zijn.

592
01:00:12,600 --> 01:00:16,195
DuS koopt hij alleS wat Valerie
met haar gelakte nageltjeS aanwijSt.

593
01:00:16,440 --> 01:00:18,954
Ook al gaat ze
voor zijn ogen vreemd.

594
01:00:19,200 --> 01:00:22,670
LaatSt nog een jacht van 35 meter,
in St. Tropez.

595
01:00:22,920 --> 01:00:25,115
Alleen de ligplaatS
koSt al een ton per jaar!

596
01:00:25,360 --> 01:00:28,909
Jullie zijn gefortuneerd.
Dat waS Michael JackSon ook.

597
01:00:29,160 --> 01:00:35,190
Aha. Geen erfeniS StrakS voor EliSe?
Ik moeSt wel voor mezelf zorgen.

598
01:00:35,440 --> 01:00:38,318
Dat ik voor diefStal en moord
opdraaide, maakte niet uit?

599
01:00:38,560 --> 01:00:41,791
Zover dacht ik niet vooruit.
Je hebt giSteren de politie gebeld.

600
01:00:42,040 --> 01:00:44,031
Ik raakte in paniek.
Alweer?

601
01:00:44,280 --> 01:00:47,238
Toen ik wiSt dat jij het waS...
Wat gaf me weg?

602
01:00:50,960 --> 01:00:53,838
Uiteindelijk? Je mond.

603
01:00:54,080 --> 01:00:56,833
Ik dacht dat ik
een vrij goed verhaal had.

604
01:00:57,080 --> 01:00:59,548
Toen ik je gezoend had,
wiSt ik het zeker.

605
01:01:00,760 --> 01:01:03,274
Wat denk je?
Van wat? Van dat zoenen?

606
01:01:03,520 --> 01:01:07,877
Nee, oppakken natuurlijk.
Ze heeft alleS bekend. SSSSt.

607
01:01:11,640 --> 01:01:14,393
Het Spijt me verSchrikkelijk
allemaal.

608
01:01:14,640 --> 01:01:16,676
Maar nu kan ik het
gelukkig goedmaken.

609
01:01:21,560 --> 01:01:22,993
SCHOT
Shit!

610
01:01:30,280 --> 01:01:33,397
Neem haar mee.

611
01:01:33,640 --> 01:01:35,119
Dit lijkt me het moordwapen.

612
01:01:35,360 --> 01:01:37,112
Waar bleven jullie zo lang?

613
01:01:37,360 --> 01:01:40,716
We zijn er. En jij bent er,
dat iS het belangrijkSte, toch?

614
01:01:40,960 --> 01:01:42,439
IS alleS goed doorgekomen?

615
01:01:42,680 --> 01:01:44,113
Ja, perfect.

616
01:01:54,200 --> 01:01:57,590
APPLAUS

617
01:01:57,840 --> 01:02:01,230
Briljant. Onconventioneel,
maar briljant.

618
01:02:01,480 --> 01:02:03,596
Sorry, dat ik zo
aan je getwijfeld heb.

619
01:02:03,840 --> 01:02:06,957
Echt heel Slim om die Bentinck
zo in te zetten.

620
01:02:07,200 --> 01:02:09,191
Echt heel, heel knap gedaan.

621
01:02:09,440 --> 01:02:11,271
Toch?
Ja, heel knap Suze, echt.

622
01:02:11,520 --> 01:02:12,953
Goed, hoor.

623
01:02:13,200 --> 01:02:15,839
Nou, hup, hup, kom.
Dank je wel, Richard.

624
01:02:16,080 --> 01:02:18,992
Dank je wel. Je zou precieS
hetzelfde gedaan hebben, toch?

625
01:02:20,760 --> 01:02:24,992
SebaStiaan Meyer Swantee wil dat
zijn dochter een werkStraf krijgt.

626
01:02:25,240 --> 01:02:27,595
En hij denkt dat jij dat
kan regelen?

627
01:02:27,840 --> 01:02:30,832
Ik heb hem uitgelegd
dat het zo niet werkt.

628
01:02:32,800 --> 01:02:36,998
Aan de andere kant: werk zou wel
een Straf voor haar zijn, he? Hmm.

629
01:02:38,080 --> 01:02:39,718
En Bentinck?

630
01:02:41,520 --> 01:02:42,953
Seponeren.

631
01:03:36,400 --> 01:03:39,756
Dat valSe SmS'je naar je collega,
iS dat nog gelukt?

632
01:03:40,000 --> 01:03:43,754
Ja. In kamer 626 wiSten ze niet
wat ze overkwam.

633
01:03:45,400 --> 01:03:47,709
Ik begrijp ietS niet.
Wat?

634
01:03:47,960 --> 01:03:55,435
VolgenS mijn onderzoek
heb jij tot je twaalfde op het
ThaddeuS lnternaat doorgebracht.

635
01:03:57,400 --> 01:03:59,709
Ik ben opgevoed door pater Bentinck.

636
01:03:59,960 --> 01:04:01,757
Bentinck?

637
01:04:02,000 --> 01:04:04,878
AlS dank heb ik
zijn achternaam aangenomen.

638
01:04:06,440 --> 01:04:07,998
Wat iS dan je echte achternaam?

639
01:04:11,560 --> 01:04:14,154
DuS je bent daar gewoon
achtergelaten?

640
01:04:15,840 --> 01:04:17,876
En niemand weet door wie?

641
01:04:18,120 --> 01:04:19,553
Nee.

642
01:04:22,760 --> 01:04:26,230
En na je twaalfde?
KoStSchool in ZwitSerland.

643
01:04:26,480 --> 01:04:29,711
Geld genoeg, he? TruStfund.

644
01:04:29,960 --> 01:04:33,236
Opgericht door Bank Meyer Swantee?

645
01:04:33,480 --> 01:04:34,913
Dat hoopte ik.

646
01:04:35,160 --> 01:04:38,436
Ze doen vermogenSbeheer voor
de allerrijkSten SindS 1783.

647
01:04:39,960 --> 01:04:42,030
Ik had echt nog nooit
van ze gehoord.

648
01:04:42,280 --> 01:04:43,713
Dat iS ook de bedoeling.

649
01:04:43,960 --> 01:04:47,509
Niemand kent de clienten.
Maar de bank zelf natuurlijk wel.

650
01:04:47,760 --> 01:04:52,151
AlS ze het RixtuS TruStfund
hadden opgericht, zou Meyer Swantee
weten voor wie.

651
01:04:52,400 --> 01:04:57,474
En dat zou dan wel eenS...
Familie kunnen zijn, ja.

652
01:04:57,720 --> 01:05:01,076
Nou ja, ik heb me in ieder geval
koStelijk geamuSeerd.

653
01:05:01,320 --> 01:05:04,357
Met een moordzaak?
Het iS mooi werk.

654
01:05:04,600 --> 01:05:08,354
Het iS ietS makkelijker alS je je
niet aan de regelS hoeft te houden.

655
01:05:09,680 --> 01:05:11,716
Het genoegen
waS geheel aan mijn kant.

656
01:05:11,960 --> 01:05:13,871
Ja, ook wel aan mijn kant.

657
01:05:14,120 --> 01:05:16,156
Een beetje dan, he?

658
01:05:18,200 --> 01:05:20,350
Moeten we nog eenS doen.

659
01:05:20,600 --> 01:05:22,989
AlS mijn hart het aankan, Bentinck.

660
01:05:23,240 --> 01:05:25,629
Er iS nietS miS met jouw hart.

661
01:05:27,680 --> 01:05:30,194
Tot zienS, Suze.

662
01:05:30,440 --> 01:05:31,873
Tot zienS.

663
01:05:35,960 --> 01:05:37,552
Valentijn.

