﻿1
00:00:01,002 --> 00:00:06,005
Trui! Kom! Welkom in de ijzeren eeuw.
Oh, leuk! Waar gaat het over?

2
00:00:06,010 --> 00:00:11,012
Vandaag gaat het over de kolonien.
Heerlijk! Daar wil ik zo graag heen!

3
00:00:11,017 --> 00:00:15,020
Mooie natuur en een lekkere zonnetje.
Nee joh! Veel te heet!

4
00:00:16,000 --> 00:00:18,006
En ze hebben er malaria en slangen! Oh!

5
00:00:18,011 --> 00:00:20,022
Nee, dan blijf ik liever hier. Precies!

6
00:00:21,002 --> 00:00:24,023
Zien we die natuur wel op de televisie.
Ha, ha! Oh, 't begint al!

7
00:00:25,003 --> 00:00:26,015
Snel kijken!

8
00:00:30,017 --> 00:00:35,021
Hallo! Hallo! APPLAUS
Welkom in de ijzeren eeuw.

9
00:00:36,001 --> 00:00:38,010
De eeuw van de trein
en de kolonien overzee.

10
00:00:38,015 --> 00:00:40,020
Ik heb een heel bijzondere gast.

11
00:00:41,000 --> 00:00:44,020
Hij is eigenlijk al dood sinds...
Even spieken hoor... 1887.

12
00:00:45,000 --> 00:00:47,019
Maar speciaal voor ons
maakt hij een uitzondering.

13
00:00:47,024 --> 00:00:51,015
Hier is Multatuli! GEJUICH Hallo Dorine.

14
00:00:51,020 --> 00:00:56,007
Ik vind dat je het geweldig doet.
Echt waar! Dank u, Multa.

15
00:00:56,012 --> 00:00:59,012
Ga zitten. Nou, daar ben ik dan!

16
00:00:59,017 --> 00:01:02,013
Multatuli! GEJUICH

17
00:01:02,018 --> 00:01:04,010
Multa... tuli.

18
00:01:04,015 --> 00:01:08,018
Tuli. Vertel, hoe zat het nu
met Indonesie? Indie.

19
00:01:08,023 --> 00:01:11,018
Nederlands Indie.
Dat heet nu Indonesie.

20
00:01:11,023 --> 00:01:16,009
Wij, de Nederlanders, hadden Indie
ontdekt en meteen ingepikt en uitgebuit.

21
00:01:16,014 --> 00:01:20,005
Ze maakten ons rijk. Die mensen
moesten keihard voor ons werken.

22
00:01:20,010 --> 00:01:24,024
Ze moesten heel veel belasting betalen.
Belasting? Beehhh! Beehh!

23
00:01:25,004 --> 00:01:26,016
Zo erg, Dorine.

24
00:01:26,021 --> 00:01:31,006
Ik kan niet tegen onrecht.
Nee, ik ook niet.

25
00:01:31,011 --> 00:01:34,002
Onrecht, dierenleed...
Oh! Kan ik niet tegen.

26
00:01:34,007 --> 00:01:36,002
Gaan we naar kijken.

27
00:01:36,007 --> 00:01:37,020
Vorsten van Indie.

28
00:01:38,000 --> 00:01:39,012
Hartelijk welkom.

29
00:01:39,017 --> 00:01:44,008
Zoals jullie weten maken wij Hollanders
al jaren schandalige winsten...

30
00:01:44,013 --> 00:01:46,017
over de ruggen van de arme Indiers.

31
00:01:46,022 --> 00:01:48,022
De gewone mensen van het platteland.

32
00:01:49,002 --> 00:01:52,019
Dat is werkelijk schandalig.
HIJ PROEST VAN HET LACHEN

33
00:01:52,024 --> 00:01:57,020
Maar jullie, vorsten van Indie
profiteren daar allemaal evenveel van.

34
00:01:58,000 --> 00:01:59,016
He? Geef toe!

35
00:01:59,022 --> 00:02:02,013
Het is dus eigenlijk een win-win-situatie.

36
00:02:02,018 --> 00:02:04,013
Win voor jullie, win voor ons.

37
00:02:04,018 --> 00:02:06,023
En vette pech voor de inlander. Ha!

38
00:02:07,003 --> 00:02:09,000
Nou zaten wij te denken...

39
00:02:09,005 --> 00:02:13,004
Is het niet mogelijk om nog grotere
winsten te maken over hun rug?

40
00:02:13,009 --> 00:02:15,013
Om ze nog schandaliger uit te buiten.

41
00:02:15,018 --> 00:02:19,011
Iemand een idee? Wij wel.

42
00:02:19,016 --> 00:02:22,013
Ineens had ik het. Pats! Bingo! Boem!

43
00:02:22,018 --> 00:02:24,005
Het ei van Columbus!

44
00:02:24,010 --> 00:02:27,007
Elke boer moet 20% van
zijn omzet aan ons geven.

45
00:02:27,012 --> 00:02:29,022
Maar we houden wel het beste stuk land.

46
00:02:30,002 --> 00:02:33,021
We krijgen de beste rijst. En ze
moeten verbouwen wat wij zeggen.

47
00:02:34,001 --> 00:02:37,012
En als ze tegenwerken
dan slaan we ze tot moes.

48
00:02:37,017 --> 00:02:40,009
Zijn jullie voor of zijn jullie voor?

49
00:02:40,014 --> 00:02:42,003
Prima, iedereen voor.

50
00:02:42,008 --> 00:02:44,010
Maar wat als wij tegenstemmen?

51
00:02:44,015 --> 00:02:47,008
Dat is al te laat.
Het is al besloten in Nederland.

52
00:02:47,013 --> 00:02:49,003
Het heet het Cultuurstelsel.

53
00:02:49,008 --> 00:02:54,004
Zonder ons bent u nergens!
Als wij nee zeggen,gebeurt 't niet!

54
00:02:54,009 --> 00:02:58,013
Wij zijn tegen, ja? Het is
onmenselijk. We doen 't niet!

55
00:02:58,018 --> 00:03:00,005
Wacht!

56
00:03:02,004 --> 00:03:05,017
Als jullie niet meewerken
dan wordt het...

57
00:03:05,022 --> 00:03:07,013
oorlog!

58
00:03:09,003 --> 00:03:12,002
Oorlog! Weet je wel?

59
00:03:12,007 --> 00:03:14,662
Wij hebben kanonnen en geweren.
Wat hebben jullie?

60
00:03:14,687 --> 00:03:17,004
Babi pangpang? Pang, pang, pang?
He, he, he!

61
00:03:17,009 --> 00:03:19,003
Sate-prikkers? We maken jullie af!

62
00:03:19,008 --> 00:03:23,001
Maar dat is verschrikkelijk!
U geeft ons geen keuze!

63
00:03:23,006 --> 00:03:25,122
Waarom vraagt u onze
mening als u 't toch doet?

64
00:03:25,147 --> 00:03:27,018
Wij zijn te gast. Wij
zijn gewoon beleefd.

65
00:03:27,023 --> 00:03:30,012
Jullie hebben ook wel
inspraak, maar niet heus.

66
00:03:30,017 --> 00:03:32,009
Iedereen voor? Handen!

67
00:03:32,014 --> 00:03:34,017
Handen!

68
00:03:40,004 --> 00:03:44,021
Als je tegen stemt,
krijg je ook geen opium.

69
00:03:45,001 --> 00:03:48,004
Geen hasj drugs. Kun je niet lekker roken.

70
00:03:49,003 --> 00:03:52,002
Geen opium? Nee, WIJ
hebben alle opium in handen.

71
00:03:52,007 --> 00:03:54,007
En dat delen wij alleen met vrienden.

72
00:03:54,012 --> 00:03:57,012
Dus wat wordt het? Vrind
of vijand? Opium of oorlog?

73
00:03:57,017 --> 00:04:00,007
H-hm?

74
00:04:00,012 --> 00:04:04,021
Nou... dan is bij deze het
Cultuurstelsel aangenomen.

75
00:04:05,001 --> 00:04:06,013
Lekker aan tafel.

76
00:04:06,018 --> 00:04:11,024
En voor jullie heb ik iets lekkers
te roken. Een beetje opium.

77
00:04:12,004 --> 00:04:14,021
Jaha! Dat heb je wel verdiend!

78
00:04:15,001 --> 00:04:16,013
He?

79
00:04:16,018 --> 00:04:18,019
Nou, dat ging toch best makkelijk.

80
00:04:18,024 --> 00:04:20,011
Eugenie, aan tafel?

81
00:04:20,016 --> 00:04:22,013
Oh, wat erg! Die arme mensen!

82
00:04:22,018 --> 00:04:27,010
Die hebben last van de Nederlanders
en van hun eigen vorsten!

83
00:04:27,015 --> 00:04:32,010
Ja Trui. Dan heb ik het maar goed.
Ik heb alleen maar last van jou.

84
00:04:32,015 --> 00:04:39,004
Oh Trui! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha!

85
00:04:39,021 --> 00:04:41,016
Ja Dorine, heel erg.

86
00:04:41,021 --> 00:04:45,013
Ik heb meteen een aanklacht
geschreven. De Max Havelaar.

87
00:04:45,018 --> 00:04:48,015
Een geniaal boek tegen
het onrecht in Indie.

88
00:04:48,020 --> 00:04:50,023
Indonesie. Maar hoe wist u er zoveel van?

89
00:04:51,003 --> 00:04:54,012
Nou, ik werkte daar
bij het koloniaal bestuur.

90
00:04:54,017 --> 00:04:59,003
Dus je hoorde bij de onderdrukker.
Dus je was net zo schuldig. Meeloper!

91
00:04:59,008 --> 00:05:02,016
Ja, eerst wel. Maar
daarna stapte ik er uit.

92
00:05:02,021 --> 00:05:04,234
Ik kon er niet meer tegen.
Welnee!

93
00:05:04,259 --> 00:05:07,016
Je werd ontslagen omdat
je kas niet klopte.

94
00:05:07,021 --> 00:05:11,002
Er was geld kwijt omdat je zoveel
zat te gokken. Waar of niet?

95
00:05:11,007 --> 00:05:17,013
Ja! Ja! Dat is waar. Ja.
1 - 0 voor Dorine. Maar goed.

96
00:05:17,018 --> 00:05:20,014
Multa. Indie was heel ver weg.

97
00:05:20,019 --> 00:05:24,019
Hoe kwam je daar?
Met de boot, Dorine. Met de boot?

98
00:05:24,024 --> 00:05:28,006
Ja, dat zeg ik toch?
Heb je poep in je oren?

99
00:05:28,011 --> 00:05:30,001
We gaan kijken!

100
00:05:30,006 --> 00:05:34,022
Oh, het is ongelooflijk!
Ongelofelijk, he?

101
00:05:35,002 --> 00:05:38,036
Weet jij hoe snel wij nu varen
van Nederland naar Indie?

102
00:05:38,061 --> 00:05:40,005
Sinds we door dat
Suezkanaal kunnen?

103
00:05:40,010 --> 00:05:44,012
Zes weken! Dat is ongelooflijk snel, he!

104
00:05:44,017 --> 00:05:48,017
Voor je het weet, zit je in Indie!
Vroeger deed je daar drie maanden over.

105
00:05:48,022 --> 00:05:52,006
Moest je dus eerst
helemaal om Afrika heen.

106
00:05:52,011 --> 00:05:54,019
Onder dat Kaap de Goed Hoop door.

107
00:05:54,024 --> 00:05:58,011
Nu is het dus: Hup Middellandse Zee!
Hup Suezkanaal!

108
00:05:58,016 --> 00:06:00,003
Dat scheelt maanden!

109
00:06:00,008 --> 00:06:03,015
Ja, en zeilen doen we ook niet meer!
Dat is hartstikke uit.

110
00:06:03,020 --> 00:06:06,003
We gaan tegenwoordig met de stoomboot.

111
00:06:06,008 --> 00:06:08,008
ZE MAKEN STOOMGELUIDEN Ha, ha!

112
00:06:08,013 --> 00:06:10,016
Leve de vooruitgang. Hup naar Indie!

113
00:06:10,021 --> 00:06:13,011
Lieverd, als wij dan in Indie zijn...

114
00:06:13,016 --> 00:06:19,004
Eten wij daar dan Babi Pangang?
Eten wij daar dan rijsttafel?

115
00:06:19,009 --> 00:06:21,005
Of sate ajam? Nou nee!

116
00:06:21,010 --> 00:06:24,002
We hoeven geen hap meer
van dat buitenlandse voer...

117
00:06:24,007 --> 00:06:27,013
naar binnen te werken.
Want er is iets nieuws. Blik! Ja!

118
00:06:27,018 --> 00:06:31,001
Conservenblik. Dan in je
gewoon Hollands blijven eten.

119
00:06:31,006 --> 00:06:33,018
Doperwtjes. Rode kool. Spruitjes.

120
00:06:33,024 --> 00:06:37,014
Roggebrood. Wortelen.
Kip en varkensvlees en zo.

121
00:06:37,019 --> 00:06:42,014
Goed he! Waarom zou je nog buitenlands
eten als het helemaal niet hoeft? Precies!

122
00:06:42,019 --> 00:06:45,002
Feitelijk hoeven we
alleen nog te wachten...

123
00:06:45,007 --> 00:06:47,003
op de uitvinding van de blikopener.

124
00:06:47,008 --> 00:06:49,001
Dat duurt nog zo'n 50 jaar.

125
00:06:49,006 --> 00:06:52,001
Dan kun je ook echt je blik openmaken.

126
00:06:52,006 --> 00:06:56,000
Ja, dat zou fantastisch zijn.
Als je ook echt het blik open kan maken.

127
00:06:56,005 --> 00:06:57,018
Zou mooi zijn ja.

128
00:06:57,023 --> 00:07:00,018
Hee, we zijn er al!
Wat? Zitten we in Indie al?

129
00:07:00,023 --> 00:07:04,011
Nee, geintje! Oh! Nog drie weken.

130
00:07:04,016 --> 00:07:06,003
Zo'n grapjas ook, he!

131
00:07:06,008 --> 00:07:08,015
ZE MAKEN STOOMGELUIDEN

132
00:07:11,006 --> 00:07:19,014
Ha, ha! Heb je wel een blik.
Heb je geen blikopener. Ha, ha!

133
00:07:19,019 --> 00:07:22,018
Ben je mooi klaar mee! Ha, ha!

134
00:07:24,013 --> 00:07:29,014
Goed. Wat hebben de Nederlanders
voor goeie dingen gedaan in Indie?

135
00:07:29,019 --> 00:07:32,010
Niks! Niks? Helemaal niks.

136
00:07:32,015 --> 00:07:36,015
Ja, ziekenhuizen, scholen,
handel, kerken, universiteiten.

137
00:07:36,020 --> 00:07:38,023
Olie boren. Maar verder niks.

138
00:07:39,003 --> 00:07:42,014
En natuurlijk die grote postweg.
Die grote postweg?

139
00:07:42,019 --> 00:07:46,010
Ja, een hele lange weg, midden over Java.

140
00:07:46,015 --> 00:07:49,014
Maar de werkomstandigheden
waren verschrikkelijk.

141
00:07:49,019 --> 00:07:52,016
Heel erg, Dorine. Gaan we naar kijken.

142
00:07:54,019 --> 00:07:56,010
Vandaag is de grote dag:

143
00:07:56,015 --> 00:07:59,011
De opening van de grote
postweg op Java in Indie.

144
00:07:59,016 --> 00:08:01,015
Er is keihard aan de weg gewerkt.

145
00:08:01,020 --> 00:08:05,002
Het lint wordt straks doorgeknipt
door gouverneur Daendels.

146
00:08:05,007 --> 00:08:06,019
Meneer Daendels...

147
00:08:06,024 --> 00:08:09,002
Bent u trots? Jazeker!

148
00:08:09,007 --> 00:08:11,005
Het was eigenlijk mijn idee.

149
00:08:11,010 --> 00:08:15,022
Ik dacht: er moeten wegkomen van
West Java naar Oost Java. Bam!

150
00:08:16,002 --> 00:08:19,003
Om onze soldaten te vervoeren
bij een Engelse inval of zo.

151
00:08:19,008 --> 00:08:20,020
Nou, dat is gelukt!

152
00:08:21,000 --> 00:08:25,002
Hoe dan? Ik zei:
Binnen een jaar ligt die weg er.

153
00:08:25,007 --> 00:08:28,005
Iedereen zei: Da's onmogelijk! Na, kijk nu.

154
00:08:28,010 --> 00:08:30,065
En hoe is u dat dan gelukt?

155
00:08:30,090 --> 00:08:35,012
Gewoon, inspireren, leidinggeven,
alle neuzen dezelfde kant op.

156
00:08:35,017 --> 00:08:37,004
U zei tegen uw mensen:

157
00:08:37,009 --> 00:08:40,012
Haal je je doel niet, dan hangen
we je op aan de hoogste boom.

158
00:08:40,017 --> 00:08:43,014
Heb ik dat gezegd?
Ben ik me niet van bewust.

159
00:08:43,019 --> 00:08:45,281
U hebt de mensen zo
hard laten werken

160
00:08:45,306 --> 00:08:48,007
dat er duizenden gestorven
zijn voor deze weg.

161
00:08:48,012 --> 00:08:49,024
Dat zijn uw woorden.

162
00:08:50,004 --> 00:08:52,012
Het belangrijkste is dat het gelukt is.

163
00:08:52,017 --> 00:08:57,000
De grote postweg is er. Later komt
hier een snelweg en een trein.

164
00:08:57,005 --> 00:09:00,022
Je kunt rustig zeggen dat wij... Nee, ik...

165
00:09:01,002 --> 00:09:04,020
heel Java hebben ontsloten.
Ten koste van duizenden mensen.

166
00:09:05,000 --> 00:09:06,016
Ja, dat weten we nou wel.

167
00:09:06,021 --> 00:09:10,019
Ik ben streng maar rechtvaardig.
Ik ben altijd recht door zee.

168
00:09:10,024 --> 00:09:13,017
U heeft veel geld in eigen
zak gestoken. Pas op, he!

169
00:09:13,022 --> 00:09:16,009
Anders knip ik jou door
tweeen. Da's zo gedaan!

170
00:09:16,014 --> 00:09:18,015
Ik heb mensen voor minder opgehangen!

171
00:09:18,020 --> 00:09:21,008
Ik bedoel: Ik moet
het lint gaan doorknippen.

172
00:09:21,013 --> 00:09:23,000
Aan de slag!

173
00:09:23,005 --> 00:09:24,017
Dames en heren!

174
00:09:24,022 --> 00:09:31,011
Hierbij verklaar ik, gouverneur Daendels,
de grote postweg voor geopend.

175
00:09:31,016 --> 00:09:36,011
Leve Nederland! Leve Indie! Leve mijzelf!

176
00:09:36,016 --> 00:09:40,015
Kom op, mensen! Zingen! Het volkslied!

177
00:09:40,020 --> 00:09:45,006
♪Wilhelmus...♪
Dat is ons volkslied nog niet.

178
00:09:45,011 --> 00:09:50,011
Pas in 1932. Dan pas? Jammer!
Maar wat zingen we dan?

179
00:09:50,016 --> 00:09:53,001
Er moet wel iets gezongen worden.
Geen idee.

180
00:09:53,006 --> 00:09:58,011
♪'k Heb u lief, mijn Nederland♪

181
00:09:58,016 --> 00:10:02,019
Tot zover de opening van de grote
postweg van West- naar Oost-Java.

182
00:10:02,024 --> 00:10:06,012
♪Ik heb u lief, mijn Nehederland!

183
00:10:06,017 --> 00:10:09,021
Zo! Na, aan de slag! Inleveren die glazen.

184
00:10:10,001 --> 00:10:14,001
Zo is het wel weer mooi geweest.
Kom op! Sodemieter op! Wegwezen!

185
00:10:14,006 --> 00:10:16,003
Ach, wat erg he, Dorine.

186
00:10:16,008 --> 00:10:20,002
De Hollanders zaten in Indie,
en waar nog meer?

187
00:10:20,007 --> 00:10:24,022
Overal. In Zuid Afrika en natuurlijk
ook in de Verenigde Staten.

188
00:10:25,002 --> 00:10:28,005
Oh yeah! Oh ja?

189
00:10:28,010 --> 00:10:31,000
Nederlanders vluchtten wegens hun geloof.

190
00:10:31,005 --> 00:10:34,004
Erg he? Gaan we naar kijken.

191
00:10:34,009 --> 00:10:38,015
Hello! Welcome to America.
Hij zegt welkom in Amerika.

192
00:10:38,020 --> 00:10:42,022
Hij is gewoon Hollands, hoor.
Yeah, we're from Holland. Nederland.

193
00:10:43,002 --> 00:10:45,022
Tulpen en schaatsen.
Praat niet zo raar, Gerrit!

194
00:10:46,002 --> 00:10:49,021
Praat gewoon Hollands. Teuntje,
je gaat zo geen Engels praten hoor!

195
00:10:50,001 --> 00:10:52,009
We blijven gewoon Hollands praten.
Goed mam.

196
00:10:52,014 --> 00:10:56,000
We blijven Hollanders.
We eten aardappels met jus en stamppot.

197
00:10:56,005 --> 00:10:59,015
Yeah, we eat stamppot,
we eat hagelslag. Yeah!

198
00:10:59,020 --> 00:11:01,010
We moeten ons nooit aanpassen.

199
00:11:01,015 --> 00:11:04,007
We moeten onze eigen
Hollandse identiteit bewaren.

200
00:11:04,012 --> 00:11:08,010
We schaatsen en sjoelen en we vieren
Sinterklaas. Skaatsen, Santa Claus.

201
00:11:08,015 --> 00:11:13,009
Het is Sinterklaas, Gerrit!
Geen Santa Claus!

202
00:11:13,014 --> 00:11:16,012
En we blijven streng gelovig,
zwaar gereformeerd.

203
00:11:16,017 --> 00:11:20,015
Hard in de leer. Ja mam.
Praise the Lord! Hallelujah!

204
00:11:20,020 --> 00:11:24,001
We wilden in Holland een eigen,
keiharde kerk oprichten.

205
00:11:24,006 --> 00:11:27,008
Maar dat mocht niet van de koning.
Ze vonden ons te extreem.

206
00:11:27,013 --> 00:11:29,021
Dus we dachten:
We gaan wel naar Amerika!

207
00:11:30,001 --> 00:11:33,010
Met de stoomboot. Hier mag
iedereen geloven wat hij wil. Yeah!

208
00:11:33,015 --> 00:11:36,024
We come to America.
Now we are in America.

209
00:11:37,004 --> 00:11:39,011
Yeah! Je vader is een halve Amerikaan.

210
00:11:39,016 --> 00:11:43,019
Maar ik wil dat jij gewoon puur
Hollands blijft, jongen! Ja mam!

211
00:11:43,024 --> 00:11:45,017
Dus wij spreken Hollands.

212
00:11:45,022 --> 00:11:48,007
We melken de koeien.
We stremmen de kazen.

213
00:11:48,012 --> 00:11:51,010
En we bidden elke dag tot
onze eigen Hollandse God.

214
00:11:51,015 --> 00:11:53,022
Net als thuis. Ja mam. Dus pas je niet aan!

215
00:11:54,002 --> 00:11:55,016
En spreek niet de taal!

216
00:11:55,021 --> 00:11:58,024
Trouwens, waarom zou je?
Iedereen hier is Hollands!

217
00:11:59,004 --> 00:12:02,016
Daarom heet ons dorpje Holland,
Holland in Michigan.

218
00:12:02,021 --> 00:12:04,008
He, he, he, he.

219
00:12:04,013 --> 00:12:08,016
Verderop is er een stadje,
dat heet Sealand. Zeeland.

220
00:12:08,021 --> 00:12:12,018
En daar is een stadje dat heet
Harlem. En daar is Groningen.

221
00:12:12,023 --> 00:12:15,017
We love Harlem. Yeah!

222
00:12:15,022 --> 00:12:20,001
En later trouw jij met een blond,
Hollands gereformeerd meisje.

223
00:12:20,006 --> 00:12:21,022
Beloofd?

224
00:12:22,002 --> 00:12:24,001
Ja mam! Oh!

225
00:12:24,006 --> 00:12:28,007
Ah! Wat fijn om hier lekker met z'n
allen in Holland Michigan te wonen.

226
00:12:28,012 --> 00:12:31,007
Toch? *In Holland staat een huis Ja!

227
00:12:31,012 --> 00:12:36,002
♪In Holland staat een huis, jaja
Van je singela, singela, hopsasa♪

228
00:12:36,007 --> 00:12:42,005
De Hollanders zaten overal. Zelfs in
Vaticaanstad bij de paus. Oh ja? Ja!

229
00:12:42,010 --> 00:12:44,023
Dat waren doodgewone Hollandse jongens.

230
00:12:45,003 --> 00:12:49,003
En die gingen dan vechten voor de paus.
Die wilden de paus helpen.

231
00:12:49,008 --> 00:12:52,023
Die waren geradicaliseerd.
PUBLIEK: Woe!

232
00:12:53,003 --> 00:12:55,011
Erg he, Dorine?

233
00:12:55,016 --> 00:12:59,008
Hebben we beelden van.
Zijn daar beelden van? Ja.

234
00:12:59,013 --> 00:13:02,017
Hee jij! Ben jij een stoere vent,
in de kracht van je leven?

235
00:13:02,022 --> 00:13:04,009
Ja. Ben je katholiek?

236
00:13:04,014 --> 00:13:06,001
Fanatiek katholiek?

237
00:13:06,006 --> 00:13:07,024
Ja. En ben je ongetrouwd?

238
00:13:08,004 --> 00:13:10,011
Ja. Wil je knokken voor je geloof?

239
00:13:10,016 --> 00:13:12,003
Vechten voor de paus?

240
00:13:12,008 --> 00:13:14,016
Ja. De paus wordt bedreigd.

241
00:13:14,021 --> 00:13:18,012
Oh, nee. De paus heeft stoere
jongens nodig in zijn leger.

242
00:13:19,016 --> 00:13:22,018
Dus meld je aan en knok
voor het enige ware geloof.

243
00:13:26,004 --> 00:13:29,015
Strijd zij aan zij met katholieke
broeders uit alle landen.

244
00:13:29,020 --> 00:13:31,016
En word zouaaf. Ja, zo heet dat.

245
00:13:31,021 --> 00:13:33,008
Zouaaf.

246
00:13:34,020 --> 00:13:37,017
Je krijgt een tuniek jasje
in grijs met rode biezen.

247
00:13:37,022 --> 00:13:39,009
En een zogeheten kepie.

248
00:13:39,014 --> 00:13:41,001
Dat wil toch iedereen?

249
00:13:43,018 --> 00:13:45,024
Oh, jeetje, wat mooi, zeg!

250
00:13:46,004 --> 00:13:47,020
Schitterend! Och, wat mooi.

251
00:13:48,000 --> 00:13:50,003
Je Nederlandse paspoort raak je kwijt.

252
00:13:50,008 --> 00:13:52,003
Maar je krijgt er veel voor terug.

253
00:13:53,015 --> 00:13:57,024
Dus surf naar:

254
00:14:00,018 --> 00:14:02,022
Hoi, ik ben Sjef uit Breda.

255
00:14:03,002 --> 00:14:05,010
Ik had geen werk en
ik deed helemaal niks.

256
00:14:05,015 --> 00:14:08,019
Maar ik ben wel heel erg katholiek
en nu werk ik voor de paus!

257
00:14:08,024 --> 00:14:11,016
Hallo, ik ben Dries.

258
00:14:11,021 --> 00:14:14,008
Ik wilde priester worden op het seminar.

259
00:14:14,013 --> 00:14:16,000
Maar dat vond ik niks.

260
00:14:16,005 --> 00:14:18,019
Nou mag ik lekker knokken
voor mijn geloof!

261
00:14:18,024 --> 00:14:22,008
Ik ben Willem. Ik had geen
doel in mijn leven, ik zoop.

262
00:14:22,013 --> 00:14:25,005
Nou vecht ik voor de paus
en is iedereen trots op me!

263
00:14:25,010 --> 00:14:28,007
Maar als ze geen bier
hebben ga ik naar huis.

264
00:14:28,012 --> 00:14:30,019
En als ze geen bereik
hebben blijf ik thuis.

265
00:14:36,008 --> 00:14:39,005
Ja, Dorine, in onze eeuw
was er altijd oorlog.

266
00:14:39,010 --> 00:14:40,022
Net als nu.

267
00:14:41,002 --> 00:14:44,010
Ik haat oorlog en onbegrip.

268
00:14:44,015 --> 00:14:47,017
Ik ook, Dorine, ik ook.

269
00:14:47,022 --> 00:14:51,002
We gaan naar een veldhospitaal,
ergens in Europa.

270
00:14:51,007 --> 00:14:53,020
Dat was het nog erger dan het slagveld.

271
00:14:54,000 --> 00:14:57,010
Dat was de hel!

272
00:14:57,015 --> 00:14:59,002
GELACH

273
00:14:59,007 --> 00:15:00,019
APPLAUS

274
00:15:03,000 --> 00:15:04,012
Au! Au!

275
00:15:04,017 --> 00:15:06,006
ZE ROEPEN ALLEMAAL 'AU'

276
00:15:08,004 --> 00:15:11,004
Dokter! De dokter, die komt niet.

277
00:15:11,009 --> 00:15:14,004
Er is hier maar EEN dokter
voor duizenden mannen.

278
00:15:14,009 --> 00:15:19,007
Ik dacht dat het slagveld erg was,
maar 't veldhospitaal is veel erger!

279
00:15:19,012 --> 00:15:21,024
Geen eten, geen schone dekens.

280
00:15:22,004 --> 00:15:24,015
Overal insecten en vieze beesten.

281
00:15:24,020 --> 00:15:28,010
Ik lig op een vieze vloer met kak en pis!

282
00:15:28,015 --> 00:15:30,019
Iedereen heeft diarree!

283
00:15:30,024 --> 00:15:33,021
De wc is verstopt. We drijven weg! Au!

284
00:15:34,001 --> 00:15:36,009
Naast je bed wordt een arm afgezet!

285
00:15:36,014 --> 00:15:38,023
De hele nacht geschreeuw en gekrijs!

286
00:15:39,003 --> 00:15:44,010
Als je het slagveld hebt overleefd
ga je zeker dood in het ziekenhuis.

287
00:15:44,015 --> 00:15:46,019
Dit is de hel.

288
00:15:46,024 --> 00:15:48,011
Wie komt ons redden?

289
00:15:48,016 --> 00:15:51,011
Wie zorgt er voor ons?

290
00:15:51,016 --> 00:15:53,003
Ik.

291
00:15:53,008 --> 00:15:55,016
Wie? Wat? Waar?

292
00:15:55,021 --> 00:15:58,000
Ik, Florence Nightingale.

293
00:15:58,005 --> 00:16:02,002
Ik ben jullie eerste verpleegster.
Ik zal vechten voor alle zieken.

294
00:16:02,007 --> 00:16:03,019
ALLEN: Oooh...

295
00:16:03,024 --> 00:16:08,023
Ik ga knokken voor drie dingen:
Hygiene, hygiene en hygiene!

296
00:16:09,003 --> 00:16:10,015
ALLEN: Wauw...

297
00:16:10,020 --> 00:16:13,004
Ik begin een opleiding
voor verpleegsters!

298
00:16:13,009 --> 00:16:15,002
Ja! Verpleegsters!

299
00:16:15,007 --> 00:16:18,005
Ik, Florence Nightingale,
ik zal de wereld veranderen.

300
00:16:18,010 --> 00:16:20,024
Later richten ze het Rode Kruis op,
dankzij mij!

301
00:16:21,004 --> 00:16:23,000
ALLEN: Hoera!

302
00:16:23,005 --> 00:16:28,010
Ik vecht voor betere ziekenhuizen
voor alle soldaten van alle landen!

303
00:16:28,015 --> 00:16:31,024
ALLEN: Florence! Florence! Florence!

304
00:16:32,004 --> 00:16:35,016
Dag dappere mannen, ik ga
de wereld verbeteren! Hou vol!

305
00:16:36,019 --> 00:16:39,003
Waar is ze nou? De wereld verbeteren.

306
00:16:39,008 --> 00:16:41,012
Maar ik lig nog steeds op een vieze vloer!

307
00:16:41,017 --> 00:16:43,004
Help! Au, help!

308
00:16:43,009 --> 00:16:45,003
Laat maar, ze is weg, hoor.

309
00:16:45,008 --> 00:16:48,010
ALLEN: Au!

310
00:16:48,015 --> 00:16:53,000
Ik wil ook in het leger. Oh, nu wel?
Zeker vanwege de verpleegstertjes.

311
00:16:53,005 --> 00:16:56,003
Ja, ook, ja. Ze zien jou ankomme!

312
00:16:58,013 --> 00:17:00,000
APPLAUS

313
00:17:01,013 --> 00:17:04,005
Multatuli, een andere
kolonie van Nederland...

314
00:17:04,010 --> 00:17:06,010
Suriname! Ja, was ook van ons.

315
00:17:06,015 --> 00:17:09,017
Hebben we heel erg uitgebuit,
Dorine, heel erg.

316
00:17:09,022 --> 00:17:11,024
We hebben een filmpje uit Paramaribo.

317
00:17:12,004 --> 00:17:15,004
Ze vieren dat de slavernij
is afgeschaft. Eindelijk!

318
00:17:15,009 --> 00:17:19,018
Eindelijk! Was wel laat hoor,
Dorine! Heel erg laat!

319
00:17:19,023 --> 00:17:22,014
Oh, ja? Ja. Oh, ja? Ja. Oh, ja? Ja.

320
00:17:22,019 --> 00:17:24,014
GELACH We gaan naar Paramaribo.

321
00:17:24,019 --> 00:17:26,006
APPLAUS

322
00:17:26,011 --> 00:17:27,023
SURINAAMSE MUZIEK

323
00:17:30,023 --> 00:17:32,019
Het is feest in Suriname!

324
00:17:32,024 --> 00:17:34,988
Iedereen danst op straat,
want eindelijk,

325
00:17:35,013 --> 00:17:39,010
na jaren van protest, is dan
nu de slavernij afgeschaft!

326
00:17:39,015 --> 00:17:42,024
Het is ongelooflijk,
de blijdschap, de opluchting.

327
00:17:43,004 --> 00:17:47,018
Hier in Suriname worden
35.000 mensen verlost!

328
00:17:47,023 --> 00:17:49,022
En die zijn nu vrij en ik ben erbij.

329
00:17:50,002 --> 00:17:52,008
Een eerste reactie? Bent u blij?

330
00:17:52,013 --> 00:17:56,020
Eh, ja, we zijn ontzettend
blij nu we 'vrij' zijn.

331
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
En wat gaat u nu doen? Wereldreis
maken, lekker vakantie vieren?

332
00:18:01,005 --> 00:18:06,011
Vakantie?! We kunnen nergens heen!
We hebben geen geld! Geen cent.

333
00:18:06,016 --> 00:18:10,008
En we mogen helemaal niet weg.
Van onze bevrijders.

334
00:18:10,013 --> 00:18:12,016
Jullie mogen niet weg? Waarom niet?

335
00:18:12,021 --> 00:18:15,012
We moeten nog tien jaar
lang doorploeteren!

336
00:18:15,017 --> 00:18:18,024
Wij allemaal!
Maar de slavernij is toch afgeschaft?

337
00:18:19,004 --> 00:18:20,016
Ja, officieel wel.

338
00:18:20,021 --> 00:18:23,020
Maar toch moeten we nog
tien jaar blijven doorwerken.

339
00:18:24,000 --> 00:18:26,006
Rara hoe kan dat! Gek, he?

340
00:18:26,011 --> 00:18:28,001
En dan verdienen we geen cent!

341
00:18:28,006 --> 00:18:30,016
Dus daarom zijn we niet zo blij vandaag.

342
00:18:30,021 --> 00:18:34,017
Maar komt u over tien jaar nog
eens terug, dan zijn we echt vrij.

343
00:18:34,022 --> 00:18:36,009
Hopen we!

344
00:18:36,014 --> 00:18:39,005
Maar ik dacht dat de
slavernij was afgeschaft.

345
00:18:39,010 --> 00:18:42,012
Dat klopt. We zijn nu geen slaven meer.

346
00:18:42,017 --> 00:18:45,542
Nee, nu zijn we gewoon
onderbetaalde dwangarbeiders

347
00:18:45,567 --> 00:18:48,002
die nog tien jaar
moeten doorwerken.

348
00:18:48,007 --> 00:18:50,021
Nee, nee, MOGEN doorwerken.

349
00:18:53,012 --> 00:18:54,024
Dank u wel. Dank u wel!

350
00:18:55,004 --> 00:18:57,006
Ehm, heren, heren!

351
00:18:57,011 --> 00:18:59,010
De slavernij afgeschaft!

352
00:18:59,015 --> 00:19:01,016
Geweldig, geweldig, geweldig.

353
00:19:01,021 --> 00:19:05,005
Maar u had toch slaven, u bent
toch, zeg maar, slavenhouder?

354
00:19:05,010 --> 00:19:06,022
Hohoho, dat was ik.

355
00:19:07,002 --> 00:19:10,014
Ik ben nu manager van een
plantage met betaalde werknemers.

356
00:19:10,019 --> 00:19:14,012
Nou, ze moeten werken, nog
tien jaar, ze hebben geen keus!

357
00:19:14,017 --> 00:19:18,020
Oh, nee, ze krijgen gewoon betaald.
Bijna niets. Maar toch iets. Ja.

358
00:19:19,000 --> 00:19:21,014
Vindt u dat het er allemaal
eerlijk aan toe gaat?

359
00:19:21,019 --> 00:19:22,019
Ja, heel eerlijk.

360
00:19:22,044 --> 00:19:25,044
Er is een nette vergoeding voor
elke slaaf van 300 gulden.

361
00:19:26,000 --> 00:19:27,012
Da's keurig. Bravo!

362
00:19:27,017 --> 00:19:31,007
Oke, dus elke ex-slaaf krijgt 300 gulden?
Dat is inderdaad keurig.

363
00:19:31,012 --> 00:19:33,864
Welnee, ben je gek.
WIJ krijgen voor elke slaaf

364
00:19:33,889 --> 00:19:37,006
die wij nu kwijtraken door
de afschaffing 300 gulden.

365
00:19:37,011 --> 00:19:40,005
Dat is heel veel. Waarom krijgt u dat?

366
00:19:40,010 --> 00:19:44,002
Ze hebben onze spullen afgepakt!
Die mensen waren van ons! Ons bezit.

367
00:19:44,007 --> 00:19:47,013
Dat hebben ze afgepakt. Dat moet
gecompenseerd. 300 gulden.

368
00:19:47,018 --> 00:19:49,023
Dat is eerlijk gegaan allemaal.

369
00:19:50,003 --> 00:19:52,015
Even tussen ons gezegd en gezwegen... Ja.

370
00:19:52,020 --> 00:19:55,015
Toen we hoorden dat de
slavernij werd afgeschaft...

371
00:19:55,020 --> 00:19:58,006
Hebben we heel snel
heel veel slaven gekocht!

372
00:19:58,011 --> 00:20:00,022
Zieke slaven, oude slaven,
heel veel slaven.

373
00:20:01,002 --> 00:20:03,011
En voor die slaven
krijgen we ook 300 gulden.

374
00:20:03,016 --> 00:20:05,003
Dus we zijn rijker dan ooit!

375
00:20:05,008 --> 00:20:07,014
We zijn erg blij met de afschaffing!

376
00:20:07,019 --> 00:20:10,014
We hebben nog steeds
dezelfde slaven... Personeel!

377
00:20:10,019 --> 00:20:15,007
Hetzelfde personeel, voor weinig geld en
we hebben een flinke bonus van de staat!

378
00:20:15,012 --> 00:20:18,012
Lang leve de afschaffing!
Lang leve de afschaffing!

379
00:20:18,017 --> 00:20:20,004
Van de slavernij!

380
00:20:20,009 --> 00:20:22,011
Nou, tot zover Suriname.

381
00:20:22,016 --> 00:20:26,013
Wat we vieren weet ik niet
precies, maar ik was erbij!

382
00:20:26,018 --> 00:20:28,005
Terug naar jou, Dorine!

383
00:20:30,017 --> 00:20:34,009
He, he, eindelijk,
de slavernij is afgeschaft.

384
00:20:34,014 --> 00:20:36,015
Ja, maar hier in huis nog niet.

385
00:20:36,020 --> 00:20:39,015
Hoezo? Vind je dat ik jou
als een slaaf behandel?

386
00:20:39,020 --> 00:20:42,022
Nee, maar ik jou wel! Hier, schillen!

387
00:20:45,018 --> 00:20:47,005
Echt? Ja.

388
00:20:47,010 --> 00:20:48,022
APPLAUS

389
00:20:50,002 --> 00:20:51,023
Multa. Tuli.

390
00:20:52,003 --> 00:20:56,003
Ze noemen jou 'De eerste
feminist van Nederland.'

391
00:20:56,008 --> 00:20:59,010
Klopt. Ik ben voor vrouwen,
maar ook voor dieren.

392
00:20:59,015 --> 00:21:03,015
Ik ben vegetarier, maar ik kom ook
op voor planten. Zoals aardbeien.

393
00:21:03,020 --> 00:21:06,018
Ja, ja, Multatuli is jouw
artiestennaam, he?

394
00:21:06,023 --> 00:21:10,009
Klopt. Eigenlijk heet ik
Eduard Douwes Dekker.

395
00:21:10,014 --> 00:21:12,001
Saaaai!

396
00:21:12,006 --> 00:21:15,604
En Multa Tuli is uit het Latijn
en betekent, even spieken,

397
00:21:15,629 --> 00:21:17,007
'ik heb veel gegeten'.

398
00:21:17,012 --> 00:21:21,003
Nee. Het betekent 'ik heb veel geleden'.

399
00:21:21,008 --> 00:21:24,001
Weet je het zeker?
Hier staat 'ik heb veel gegeten'.

400
00:21:24,006 --> 00:21:27,003
Nee, Dorine, 'ik heb veel geleden'.

401
00:21:27,008 --> 00:21:29,020
Oh ja? Wat dan allemaal?

402
00:21:30,000 --> 00:21:33,024
Koppijn, wachten in winkels,
sleutels kwijt, trein gemist.

403
00:21:34,004 --> 00:21:37,001
Ja, ja. We gaan naar
de grote Multi Tuli Quiz!

404
00:21:37,006 --> 00:21:40,015
Lekke band, fiets gejat.
Oh, ik heb zoveel geleden!

405
00:21:40,020 --> 00:21:42,011
GELACH

406
00:21:42,016 --> 00:21:44,013
Zet hem op, Teukoe, ouwe rakker.

407
00:21:44,018 --> 00:21:46,013
Ik pak je! Dat ben ik wel gewend!

408
00:21:46,018 --> 00:21:48,005
Heren, klaar voor?

409
00:21:48,010 --> 00:21:50,024
Hallo allemaal!
Welkom weer bij de Kennisquiz.

410
00:21:51,004 --> 00:21:53,017
Aan de ene kant hebben we,
zeg het zelf maar.

411
00:21:53,022 --> 00:21:57,020
Ik ben Teukoe Oemar, vrijheidsstrijder
van Indie. Weg met de Hollanders!

412
00:21:58,000 --> 00:21:59,020
En aan de andere kant? Van Heutsz.

413
00:22:00,000 --> 00:22:03,011
Ik sta aan de kant van de Hollanders
en ik wil heel Indie inlijven.

414
00:22:03,016 --> 00:22:05,009
Wij zijn vijanden. Jazeker.

415
00:22:05,014 --> 00:22:09,005
Oh, hij is zo slim. Hij heeft ons
zo vaak in de val laten lopen!

416
00:22:09,010 --> 00:22:10,022
Chapeau Teukoe!

417
00:22:11,002 --> 00:22:13,000
Ze gaven me geld, wapens, een huis.

418
00:22:13,005 --> 00:22:15,009
En ik liep meteen weg naar de rebellen!

419
00:22:15,014 --> 00:22:18,003
We dachten dat hij aan
onze kant stond, maar nee.

420
00:22:18,008 --> 00:22:21,015
Daarna trapten ze er weer in!
Kreeg ik weer wapens, geld!

421
00:22:21,020 --> 00:22:23,024
Ja, ja, ja, jij bent me er een, Teukoe!

422
00:22:24,004 --> 00:22:26,022
Goed. Multatuli! Hij was de eerste...?

423
00:22:27,002 --> 00:22:29,011
De eerste Nederlander die werd gecremeerd!

424
00:22:29,016 --> 00:22:31,003
De eerste feminist!

425
00:22:31,008 --> 00:22:32,020
Allebei goed. Indie.

426
00:22:33,000 --> 00:22:34,022
Noem 4 eilanden in Indie.

427
00:22:35,002 --> 00:22:38,005
Bali. Lombok. Soemba. Flores.

428
00:22:38,010 --> 00:22:41,018
Helemaal goed. Wat komen de
Nederlanders halen in Indie?

429
00:22:41,023 --> 00:22:43,010
Specerijen! Nootmuskaat!

430
00:22:43,015 --> 00:22:46,023
Ze werden rijk over onze rug!
Jullie hebben ons uitgebuit!

431
00:22:47,003 --> 00:22:50,014
Da's waar, Teukoe, daar heb je
een punt. Sorry. Sorry? Wegwezen!

432
00:22:50,019 --> 00:22:54,017
Noem zoveel mogelijk Nederlandse
woorden die zijn ingeburgerd in Indie.

433
00:22:54,022 --> 00:22:56,344
Knalpot, handdoek,
notaris, doorsmeer,

434
00:22:56,369 --> 00:22:59,047
koelkast, pannenkoek,
ritssluiting, zenuwen.

435
00:23:00,003 --> 00:23:03,024
Goed. Wie was de eerste Nederlander
in Nederlands-Indie?

436
00:23:04,004 --> 00:23:06,013
Cornelis de Houtman. Toen begon de ellende.

437
00:23:06,018 --> 00:23:09,007
En toen kwam de VOC.
En die roofden ons land leeg.

438
00:23:09,012 --> 00:23:12,023
En die bouwden ziekenhuizen en scholen.
En roofden ons land leeg.

439
00:23:13,003 --> 00:23:15,021
En brachten christendom.
En roofden ons land leeg.

440
00:23:16,001 --> 00:23:17,013
Het is allebei goed!

441
00:23:17,018 --> 00:23:20,004
De eerste prijs, heel
spannend, gaat naar...

442
00:23:20,009 --> 00:23:21,021
Teukoe! Ja!

443
00:23:22,001 --> 00:23:25,001
Je wint een Nederlands eiland naar keuze.

444
00:23:25,006 --> 00:23:28,024
Dan kies ik Terschelling. Nee,
Curacao! Die is veel mooier!

445
00:23:29,004 --> 00:23:30,016
En voor u de tweede prijs.

446
00:23:30,021 --> 00:23:34,017
En dat is een jaar dwangarbeid
in de zoutmijnen op Java!

447
00:23:34,022 --> 00:23:38,010
Leuk, weer eens wat anders.
We sturen Curacao naar je op, Teukoe.

448
00:23:38,015 --> 00:23:41,011
Dit was weer de Kennisquiz voor deze week.

449
00:23:41,016 --> 00:23:43,008
Dag dag! APPLAUS

450
00:23:43,013 --> 00:23:45,002
Ik wist alles, Dorine!

451
00:23:45,007 --> 00:23:48,020
Nou we kunnen nog eeuwen doorpraten,
maar helaas, de tijd is om.

452
00:23:49,000 --> 00:23:51,014
En mijn andere boeken dan?
Woutertje Pieterse?

453
00:23:51,019 --> 00:23:55,021
Ssst. Volgende keer zijn we er weer,
dit was Welkom in de IJzeren eeuw.

454
00:23:56,001 --> 00:23:58,014
Heel jammer, Dorine. He, wat jammer nou!

455
00:23:58,019 --> 00:24:00,006
Dag dag.

456
00:24:00,011 --> 00:24:01,023
Dag. Dag.

457
00:24:02,003 --> 00:24:04,019
Dag. Ssst. Nou, dat zit erop.

458
00:24:04,024 --> 00:24:08,001
En wat doen we nu, Dorine?
Je gaat terug naar je eigen eeuw.

459
00:24:08,006 --> 00:24:11,017
He, nee, ik heb honger. Zullen we
gaan rijsttafelen? Met sambal?

460
00:24:11,022 --> 00:24:14,020
Lekker. Ik weet een heel leuk
Indisch tentje. Ga je mee?

461
00:24:15,000 --> 00:24:17,016
Lekker. Ik eet wel
vegetarisch en glutenvrij.

462
00:24:17,021 --> 00:24:20,008
En van die loempiaatjes
vind ik altijd lekker.

463
00:24:20,013 --> 00:24:22,011
Zo, nou, dat was het.

464
00:24:22,016 --> 00:24:24,012
Heb jij de afstandsbediening?

465
00:24:24,017 --> 00:24:27,008
Nee, die is toch nog lang niet uitgevonden?

466
00:24:27,013 --> 00:24:29,000
Oh, nee. Ha, ha, ha!

