1
00:00:00,108 --> 00:00:03,792
<i>Wat voorafging:
- Mijn broer staat aan de verkeerde kant.</i>

2
00:00:04,992 --> 00:00:06,562
O, het spijt me zo.

3
00:00:08,381 --> 00:00:09,614
Je bent dood voor me.

4
00:00:10,391 --> 00:00:14,275
Je wilde je herinneringen terug.
Hier heb je ze.

5
00:00:15,866 --> 00:00:16,949
Ik onderwerp me.

6
00:00:17,095 --> 00:00:20,014
Ik wil met Raven praten.
- Die is in de Stad van Licht.

7
00:00:20,039 --> 00:00:22,194
Nee, stop.

8
00:00:22,204 --> 00:00:26,315
Als je haar wilt redden,
hoef je alleen maar de sleutel in te nemen.

9
00:00:29,690 --> 00:00:33,335
Hij heeft Raven.
- Zoek Jasper Jordan en breng hem hierheen.

10
00:00:36,516 --> 00:00:38,797
Clarke. Stap in.

11
00:00:43,122 --> 00:00:44,343
Mam.

12
00:00:44,353 --> 00:00:49,203
Zodra Raven wakker wordt
en ik zie waar ze is, zullen we ze vinden.

13
00:00:49,213 --> 00:00:51,731
Zodra dat gebeurt,
vinden we ook de rest van haar vrienden.

14
00:00:51,741 --> 00:00:56,416
Nu Arkadia van ons is,
gaan we verder met fase twee.

15
00:01:10,356 --> 00:01:16,295
Jasper, zeg iets.
- Ik heb je gered. Dat is meer dan je verdient.

16
00:01:21,697 --> 00:01:25,305
Mijn moeder liet ze op mij schieten.
- Ik begrijp goed waarom.

17
00:01:26,390 --> 00:01:31,623
Wees stil en zoek de grot.
Sinclair zei dat hij hier ergens was.

18
00:01:34,840 --> 00:01:40,915
Ik begrijp het ook niet. Iets met die chips.
We weten het snel. Sta klaar.

19
00:01:43,920 --> 00:01:47,898
O, je kunt niet zomaar weggaan.
- Let maar op.

20
00:01:48,360 --> 00:01:51,362
Je hoorde wat Jasper zei over de radio.
Arkadia is niet veilig.

21
00:01:51,372 --> 00:01:53,275
Wat Jasper zei is krankzinnig.

22
00:01:54,068 --> 00:01:57,155
Pike is weg, ik red me wel.

23
00:01:58,510 --> 00:02:01,963
Aardsen verbranden hun doden.
- Dat weet ik en dan?

24
00:02:02,341 --> 00:02:04,472
Waar ga je heen?
- Dat mag je me niet vragen.

25
00:02:05,733 --> 00:02:10,519
Hoe moet ik bewijzen dat ik aan jouw kant sta?
- Haal Lincoln terug.

26
00:02:15,630 --> 00:02:18,911
Pike opgeven maakt jou
niet een van de goede, Bellamy.

27
00:02:19,807 --> 00:02:21,317
Je deed het om mij te redden...

28
00:02:21,707 --> 00:02:24,754
niet omdat je vond dat Pike fout zat
tegenover de Aardsen.

29
00:02:24,764 --> 00:02:27,439
De Aardsen verhongerden ons.

30
00:02:27,449 --> 00:02:30,143
Omdat jullie een leger afslachtten
dat ons kwam beschermen.

31
00:02:30,153 --> 00:02:32,501
Ze hadden ons zo kunnen aanvallen
en dat weet je.

32
00:02:32,511 --> 00:02:34,528
Maar dat deden ze niet. Jij wel.

33
00:02:35,519 --> 00:02:39,461
Je had pijn en je viel aan, omdat je zo bent.

34
00:02:39,961 --> 00:02:43,064
Er zitten gevolgen aan, Bell.
Mensen worden gekwetst.

35
00:02:44,158 --> 00:02:46,885
Er sterven mensen, jouw mensen.

36
00:02:47,632 --> 00:02:51,578
Monroe is dood, Lincoln is dood.

37
00:03:11,139 --> 00:03:12,393
Ze zijn er.

38
00:03:22,121 --> 00:03:23,478
Ik heb hulp nodig.

39
00:03:24,746 --> 00:03:27,231
Ze moet binnen zijn voor ze wakker is.

40
00:03:27,650 --> 00:03:28,838
Ben je gevolgd?

41
00:03:30,077 --> 00:03:31,633
Misschien. Ik weet het niet.

42
00:03:32,431 --> 00:03:33,552
Geef haar maar.

43
00:03:34,715 --> 00:03:38,068
Ga naar de rand en laat weten of er iemand is.
Harper, wij blijven hier.

44
00:03:42,210 --> 00:03:44,979
Octavia, kom. We hebben je nodig.

45
00:03:49,354 --> 00:03:50,690
Maak wat ruimte.

46
00:03:53,264 --> 00:03:57,703
Wat is er gebeurd met haar?
- Raven is Raven niet meer, niemand is het meer.

47
00:04:00,028 --> 00:04:01,500
Jaha heeft iedereen gechipt.

48
00:04:01,670 --> 00:04:04,574
Hij heeft gelijk. Ik heb het gezien.
- Ik heb je hulp niet nodig, oké?

49
00:04:05,030 --> 00:04:07,277
Rustig aan en leg het uit.

50
00:04:07,803 --> 00:04:11,999
Jaha gebruikt de chips om iedereen te beheersen.
Slik het door en het verandert je.

51
00:04:12,009 --> 00:04:16,197
Je vergeet wie je bent en dan zie je ALIE,
maar ze is er niet echt.

52
00:04:16,744 --> 00:04:20,891
Ze liet Raven haar polsen doorsnijden.
Ze was bezig om het uit haar hoofd te krijgen.

53
00:04:21,027 --> 00:04:24,683
Ik wilde haar helpen, maar...
- Dat doen we nu. Zei ze hoe het moest?

54
00:04:24,693 --> 00:04:29,950
Ze werkte ergens aan. Iets met een oude armband,
maar Jaha heeft ze allemaal vernietigd.

55
00:04:30,089 --> 00:04:31,151
Wacht even.

56
00:04:35,576 --> 00:04:37,020
Ziet het er zo uit?

57
00:04:38,796 --> 00:04:40,679
Daar is het.
- Niet precies.

58
00:04:40,689 --> 00:04:45,875
Versie 2 van mijn programma.
Zoek meteen uit waar je bent.

59
00:04:49,134 --> 00:04:50,722
Laat haar niet ontsnappen.

60
00:04:52,124 --> 00:04:55,327
Ik zie alleen maar bos. Ik zie niets.
- Stop.

61
00:04:55,388 --> 00:04:59,047
Ik moet weten waar je bent.
Zoek een herkenningspunt.

62
00:04:59,356 --> 00:05:03,412
Laat me gaan.
- Als Raven weet waar we zijn, weet ALIE het ook.

63
00:05:06,760 --> 00:05:09,881
Verdovingsstick, de laatste.

64
00:05:10,842 --> 00:05:12,153
We moeten weg.

65
00:05:12,739 --> 00:05:17,639
Waarom? ALIE weet niet waar we zijn.
- Ik weet waar we een armband kunnen krijgen.

66
00:05:18,936 --> 00:05:22,436
Quality over Quantity (QoQ) Releases
The 100 S03E11: Nevermore

67
00:06:10,485 --> 00:06:13,313
Ik praat wel met haar.
- Ik ga met je mee.

68
00:06:21,015 --> 00:06:22,849
Ik dacht dat ze een vriendin was.

69
00:06:24,687 --> 00:06:27,161
We regelen het wel. Blijf hier.

70
00:06:32,297 --> 00:06:36,978
Ruimtevolk is niet welkom hier, Wanheda.
- Niylah, wat is er?

71
00:06:36,988 --> 00:06:39,294
Ze wordt wakker.
- Ze moet naar binnen.

72
00:06:40,870 --> 00:06:43,134
Is je vader er?
- Die is dood.

73
00:06:43,246 --> 00:06:46,651
Hij zat in het leger en werd gedood
toen ze jullie wilden beschermen.

74
00:06:48,293 --> 00:06:50,326
Niylah, alsjeblieft.
- Ik zei nee.

75
00:06:50,336 --> 00:06:53,601
Hier hebben we geen tijd voor. Schiet op.

76
00:06:55,449 --> 00:06:56,543
Breng haar naar binnen.

77
00:06:57,484 --> 00:07:00,694
Mijn moeder was hier.
Als ze gechipt is, weet ALIE het.

78
00:07:00,704 --> 00:07:03,230
Daarom moet ze naar achteren. Daarheen.

79
00:07:12,146 --> 00:07:13,297
Bind haar vast aan het bed.

80
00:07:28,053 --> 00:07:29,498
We moeten weten waar je bent.

81
00:07:29,508 --> 00:07:33,890
Waar ben ik? Laat me gaan.
- Houd haar vast.

82
00:07:38,470 --> 00:07:41,795
Raven, stop met vechten.
- Bind haar handen vast.

83
00:07:41,805 --> 00:07:43,665
Waarom altijd ik?

84
00:07:45,499 --> 00:07:47,304
Sinclair, ik heb je nodig.
- Toe maar.

85
00:07:47,538 --> 00:07:50,143
Sneller, Jasper.

86
00:07:53,334 --> 00:07:55,461
Laat me gaan.

87
00:07:57,659 --> 00:07:58,932
Ze zit vast.

88
00:08:02,438 --> 00:08:04,212
Laat me gaan.

89
00:08:05,608 --> 00:08:07,239
Laat me gaan.

90
00:08:13,487 --> 00:08:15,304
Laat me gaan.

91
00:08:24,389 --> 00:08:27,459
Hoe krijgen we dat ding uit haar hoofd?
- Gaan we uitzoeken.

92
00:08:31,781 --> 00:08:32,984
Het is al goed.

93
00:08:35,719 --> 00:08:36,988
Ik ben in de buurt.

94
00:08:45,531 --> 00:08:48,177
Niylah, we hadden geen keus.

95
00:08:49,003 --> 00:08:52,074
Onze vriendin mag jou of deze kamer niet zien
tot ze beter is.

96
00:08:52,367 --> 00:08:53,441
Waarom?

97
00:08:54,452 --> 00:08:56,766
Dat is lastig uit te leggen.
- Probeer het.

98
00:08:57,860 --> 00:09:00,792
Geloof me als ik zeg dat het belangrijk is.

99
00:09:01,337 --> 00:09:05,850
Jou geloven na wat het Ruimtevolk deed?
- Dat waren wij niet.

100
00:09:07,929 --> 00:09:09,935
Het spijt me van je vader.

101
00:09:12,126 --> 00:09:13,448
Ons allemaal.

102
00:09:18,484 --> 00:09:20,400
Wat wil je van me, Clarke?

103
00:09:20,677 --> 00:09:24,602
De laatste keer dat ik hier was,
had je een van onze armbanden.

104
00:09:25,410 --> 00:09:29,119
We willen onze vriendin ermee redden.
- Waarom zou ik jullie helpen?

105
00:09:29,129 --> 00:09:31,906
Omdat ik weet dat je
een onschuldig persoon niet zult laten lijden.

106
00:09:39,577 --> 00:09:40,882
Blijf hier.

107
00:09:52,914 --> 00:09:54,315
Alles goed.

108
00:09:55,941 --> 00:09:56,977
Ja.

109
00:10:01,392 --> 00:10:04,880
Volgens Niylah kunnen we hier werken.
Hoe doen we dit?

110
00:10:06,704 --> 00:10:10,558
Wij denk dat Raven de armband wilde gebruiken
om een EMP te genereren...

111
00:10:11,077 --> 00:10:14,540
wat echt bizar briljant is.
- En dat betekent?

112
00:10:14,550 --> 00:10:18,585
Een elektromagnetische puls
kan het circuit van de chip vernietigen.

113
00:10:18,595 --> 00:10:23,507
We kunnen dit gebruiken om een EMP
door Ravens zenuwstelsel te sturen.

114
00:10:23,930 --> 00:10:27,768
We moeten de polariteit omdraaien,
een externe bron hebben en een accu verbinden.

115
00:10:27,778 --> 00:10:30,796
Wat zou dat haar aandoen?
- EMP's doen het lichaam niets...

116
00:10:30,806 --> 00:10:34,101
maar ik weet niet hoe deze chip
verbonden is met haar hersenen.

117
00:10:34,111 --> 00:10:38,065
Dit was Ravens plan. Ze zou het niet doen
als het haar hersenen iets zou doen.

118
00:10:38,513 --> 00:10:40,840
Ligt eraan hoe erg ze het eruit wilde.

119
00:10:41,542 --> 00:10:44,537
Hoe dan ook,
zonder elektromagneet is het speculatie.

120
00:10:44,654 --> 00:10:47,544
Hoe komen we eraan?
- De Ark.

121
00:10:47,554 --> 00:10:52,417
Elk station had een gepulseerde boegschroef.
- Arkadia is geen optie.

122
00:10:52,920 --> 00:10:55,387
Dat is te gevaarlijk.
- We gebruiken de shuttle.

123
00:10:56,476 --> 00:10:58,926
Het heeft PI-boegschroeven zoals de Ark.
- Dat is prima.

124
00:10:59,636 --> 00:11:02,158
Goed, ik ga een magneet opzoeken.
- Nee.

125
00:11:02,823 --> 00:11:05,800
Blijf jij bij Raven om te kijken
hoe dit ding werkt.

126
00:11:06,236 --> 00:11:10,174
Ik neem de Rover en ben terug als je klaar bent.
- Ik ga mee.

127
00:11:13,892 --> 00:11:14,905
Niet doen.

128
00:11:38,654 --> 00:11:42,877
Met wat meer speling
kun je die knopen losmaken.

129
00:11:46,074 --> 00:11:50,101
Kom op, niet doen. Raven...

130
00:11:52,564 --> 00:11:53,723
Wat doe je?

131
00:12:06,468 --> 00:12:09,227
Er bestaat geen pijn in de Stad van Licht.

132
00:12:13,193 --> 00:12:14,502
Jongens.

133
00:12:19,011 --> 00:12:20,104
Jongens.

134
00:12:21,610 --> 00:12:23,502
Houd haar vast.
- Jasper, jij die kant.

135
00:12:24,998 --> 00:12:26,621
Ze heeft haar wonden heropend.

136
00:12:28,235 --> 00:12:33,248
Blijf van me af.
- Ze bloedt dood. Ik heb verband nodig.

137
00:12:34,426 --> 00:12:36,943
Ik heb haar.
- Bellamy, pak haar armen vast.

138
00:12:39,232 --> 00:12:41,336
Raven, stop met tegen ons in te gaan.

139
00:12:44,688 --> 00:12:50,172
ALIE, ik weet dat je ons kunt horen.

140
00:12:50,775 --> 00:12:52,842
Waarom doe je haar dit aan? Laat haar gaan.

141
00:12:53,785 --> 00:12:57,553
Dat doe ik, als je mij geeft wat ik wil.

142
00:12:58,235 --> 00:13:02,917
De technologie die Clarke bij zich heeft,
is van mij.

143
00:13:03,549 --> 00:13:06,164
Echt niet.
- Clarke, geef het haar gewoon.

144
00:13:06,858 --> 00:13:07,858
Clarke.

145
00:13:10,570 --> 00:13:14,651
Als je Raven dood laat gaan,
zul je het nooit krijgen.

146
00:13:19,154 --> 00:13:20,789
Laat ze je helpen.

147
00:13:25,989 --> 00:13:29,128
Maak haar los en houd haar vast.

148
00:13:50,272 --> 00:13:54,456
Clarke, ze zal niet stoppen
met proberen los te komen.

149
00:13:55,174 --> 00:13:59,838
Ze mag zichzelf niets meer aandoen.
Iemand moet bij haar blijven.

150
00:14:00,079 --> 00:14:05,614
Ik zal als eerste gaan. Om de beurt.
- Je geeft geen bevelen, Clarke.

151
00:14:10,060 --> 00:14:13,582
Hij vergeeft je niet,
omdat je zijn vriendin hebt vermoord.

152
00:14:14,576 --> 00:14:17,587
Jasper, ga even relaxen.

153
00:14:50,909 --> 00:14:55,266
Vind jij het oké
dat ze na al die tijd terugkomt en het overneemt?

154
00:14:57,334 --> 00:14:59,150
Ze probeert Raven te redden.

155
00:15:00,323 --> 00:15:02,816
Blijkbaar vindt ze Raven waard om te redden.

156
00:15:04,075 --> 00:15:05,565
Gelukkig voor haar.

157
00:15:09,422 --> 00:15:11,929
Verman jezelf, Jasper.

158
00:15:13,300 --> 00:15:16,290
Je boosheid mag niet in de weg staan
van wat we moeten doen.

159
00:15:16,300 --> 00:15:19,160
Grappig dat jij dat zegt.

160
00:15:20,211 --> 00:15:25,475
Als jij boos bent, sterven er mensen.
Vraag haar er maar naar.

161
00:16:33,926 --> 00:16:35,322
Dank je.

162
00:16:42,202 --> 00:16:44,426
Zie je ooit de gezichten voor je?

163
00:16:47,422 --> 00:16:50,115
Wat?
- Van wie je gedood hebt.

164
00:16:54,123 --> 00:16:55,683
Ik weet wat je doet...

165
00:16:56,813 --> 00:17:00,799
maar het zal je niet lukken, ALIE.
- Ik ben ALIE niet, Clarke.

166
00:17:01,951 --> 00:17:07,591
Ik ben het, Raven en ik probeer niets,
ik probeer de waarheid te zeggen...

167
00:17:08,737 --> 00:17:10,493
want niemand doet dat.

168
00:17:12,385 --> 00:17:15,918
Waar je komt, is dood.

169
00:17:17,010 --> 00:17:19,029
Je wilt altijd iedereen redden.

170
00:17:19,768 --> 00:17:22,986
Wat je niet ziet,
is dat wij gered moeten worden van jou.

171
00:17:24,006 --> 00:17:27,465
Wells is dood, omdat je niet inzag
dat Charlotte een hopeloos geval was.

172
00:17:28,820 --> 00:17:32,623
Finn is dood, omdat je zijn hart brak
en erna een mes erin stak.

173
00:17:33,028 --> 00:17:35,621
Volgens mij ging Lexa ook door jou dood.

174
00:17:36,825 --> 00:17:40,473
Kop dicht.
- En dan nog pappie.

175
00:17:40,483 --> 00:17:43,162
Kop dicht, zei ik.
- Je moeder is hier binnen, Clarke.

176
00:17:43,172 --> 00:17:47,499
Hij mocht niet vertellen van jou
dat de Ark stervende was.

177
00:17:47,509 --> 00:17:51,971
Je had beter je best moeten doen.
Zijn bloed kleeft ook aan jouw handen.

178
00:17:51,981 --> 00:17:53,055
Kop dicht.

179
00:17:53,065 --> 00:17:57,369
Doe maar alsof jij de martelaar bent.
Wij zien wie je echt bent:

180
00:17:57,655 --> 00:18:00,083
Vergif voor degene die te dichtbij komt.

181
00:18:05,721 --> 00:18:10,640
Het is voorbij, ALIE. We gaan je roosteren.
- Kom op.

182
00:18:15,904 --> 00:18:17,440
Rustig.

183
00:18:20,019 --> 00:18:21,343
Goed gedaan.

184
00:18:22,161 --> 00:18:26,167
Roosteren: bakken of koken...

185
00:18:26,944 --> 00:18:30,371
circuits vernietigen
door middel van overmatige stroom.

186
00:18:32,161 --> 00:18:35,889
Ze zijn de EMP aan het maken.
Dat probeerde ik te doen.

187
00:18:36,767 --> 00:18:41,555
Daarvoor hebben ze een elektromagneet nodig.
Waar kunnen ze die krijgen?

188
00:18:43,826 --> 00:18:47,137
Ze gaan naar de shuttle.
- Dan doen wij dat ook.

189
00:19:04,957 --> 00:19:07,230
Wie zou denken dat het fijn was
de shuttle te zien?

190
00:19:08,327 --> 00:19:09,590
Dat is het niet.

191
00:19:23,215 --> 00:19:25,352
Ik hoorde je tegen Bellamy zeggen
dat je wegging.

192
00:19:25,846 --> 00:19:31,443
Is dat zo, na alles wat we hebben meegemaakt?
- Ja.

193
00:19:32,597 --> 00:19:36,565
Octavia, wij zijn jouw mensen.

194
00:19:37,542 --> 00:19:40,834
We zijn samen naar beneden gestuurd,
hebben samen overleefd.

195
00:19:41,593 --> 00:19:43,664
Lincoln was één van mijn mensen.

196
00:19:44,555 --> 00:19:48,550
Ik ben geen Boomvolk, geen Ruimtevolk.
Ik ben niets.

197
00:19:49,975 --> 00:19:51,332
Je bent een van de 100.

198
00:19:58,546 --> 00:19:59,782
Niet meer.

199
00:20:23,626 --> 00:20:25,311
Ik liet haar te dichtbij.

200
00:20:26,892 --> 00:20:28,188
Dat meen je niet.

201
00:20:30,532 --> 00:20:31,659
Neem je rust.

202
00:20:33,166 --> 00:20:35,144
Ik laat me wel een tijdje in elkaar slaan.

203
00:20:45,286 --> 00:20:46,749
De waarheid doet pijn, hè?

204
00:21:01,505 --> 00:21:02,654
Het spijt me.

205
00:21:05,872 --> 00:21:06,985
Wat?

206
00:21:08,110 --> 00:21:10,030
Ik wilde Maya niets aandoen.

207
00:21:12,198 --> 00:21:13,872
Ik wilde dit allemaal niet.

208
00:21:20,088 --> 00:21:23,715
Ik moest onze mensen redden.
- Ik was bezig iedereen te redden.

209
00:21:28,021 --> 00:21:29,537
Ik zou willen dat je dat had gekund.

210
00:21:35,621 --> 00:21:37,719
Steek je spijt maar in je reet.

211
00:21:47,975 --> 00:21:51,741
Het duurde even voor ik de subconstructie open had,
maar het is gelukt.

212
00:22:05,804 --> 00:22:06,922
Octavia.

213
00:22:21,919 --> 00:22:24,144
Monty. Godzijdank.
- Mam?

214
00:22:27,133 --> 00:22:31,472
Ik ben ze zeker kwijtgeraakt in de bossen.
Heb je iemand gezien? Ze zijn overal.

215
00:22:35,882 --> 00:22:39,593
Je bent ontsnapt?
- Ik moest jou vinden.

216
00:22:44,623 --> 00:22:45,944
Hoe kon je me verraden?

217
00:22:47,601 --> 00:22:49,107
Dat zou ik nooit doen.

218
00:22:51,862 --> 00:22:55,727
Mam, wat was pa's favoriete kleur?

219
00:22:57,350 --> 00:23:00,260
Daar hebben we geen tijd voor.
We kunnen niet blijven.

220
00:23:00,662 --> 00:23:03,396
Iedereen weet je hier te vinden.
- Bruin.

221
00:23:05,158 --> 00:23:06,830
Het deed hem denken aan jouw ogen...

222
00:23:08,213 --> 00:23:11,822
maar dat weet je niet meer, of wel?

223
00:23:16,653 --> 00:23:21,548
Hij mag niet weg. Hij moet de sleutel innemen,
zodat we Raven kunnen vinden.

224
00:23:29,555 --> 00:23:30,657
Mam, stop.

225
00:23:31,500 --> 00:23:35,041
Ik stop als je dit inneemt.
- Nooit.

226
00:23:40,197 --> 00:23:42,270
Ga van hem af. Alles goed met je?
- Ze is gechipt.

227
00:23:44,041 --> 00:23:45,473
Octavia, niet doen.

228
00:23:56,432 --> 00:23:59,115
Mam, wat doe je? Stop daarmee.

229
00:24:00,508 --> 00:24:04,033
Stop, mam. Laat me dit niet doen.

230
00:24:10,296 --> 00:24:11,462
Mam.

231
00:24:28,657 --> 00:24:29,976
Monty.

232
00:24:54,632 --> 00:24:57,392
Ik moet het vuurmechanisme opnieuw bedraden
en dan is het klaar.

233
00:25:00,493 --> 00:25:01,937
Het komt goed met Raven.

234
00:25:05,295 --> 00:25:06,522
Dat weet je niet.

235
00:25:10,709 --> 00:25:12,480
Ze is alles wat ik nog heb, Clarke.

236
00:25:13,809 --> 00:25:18,479
Wat als dit ding
haar briljante brein vernietigt?

237
00:25:19,726 --> 00:25:21,015
Hoe kan ik daarmee leven?

238
00:25:23,157 --> 00:25:26,805
Jasper zei dat ze
zichzelf los wilde maken van ALIE.

239
00:25:27,470 --> 00:25:31,630
Dat daar is Raven niet meer.
- Zeker weten?

240
00:25:32,736 --> 00:25:34,587
Ik ben nergens zeker van...

241
00:25:36,696 --> 00:25:38,681
maar het is onze enige keus.

242
00:25:54,123 --> 00:25:55,614
Dat was mijn moeder niet.

243
00:25:58,860 --> 00:26:02,732
Het was ALIE. Mijn moeder was al weg.

244
00:26:05,802 --> 00:26:07,398
Monty...
- Het was haar niet.

245
00:26:18,282 --> 00:26:19,590
Het was haar niet.

246
00:26:23,329 --> 00:26:28,518
Ze hebben de elektromagneet.
Ze zijn onderweg, je moet opschieten.

247
00:26:32,228 --> 00:26:34,851
Kijk jullie eens eensgezind zitten.

248
00:26:35,546 --> 00:26:41,704
Waarom houd je Bellamy niet verantwoordelijk voor
het vermoorden van je vriendin? Hoe heette ze?

249
00:26:41,781 --> 00:26:44,378
Niet over Maya praten.
- Je hoeft er niet naar te luisteren.

250
00:26:44,618 --> 00:26:50,152
Laten we Jasper beschermen.
Hij is zo teergevoelig.

251
00:26:50,162 --> 00:26:54,502
Jasper heeft iemand verloren.
Iedereen denkt om zijn gevoelens.

252
00:26:54,755 --> 00:26:57,865
We hebben allemaal iemand verloren,
maar ons zie je niet instorten.

253
00:26:58,201 --> 00:27:04,090
Je ziet ons niet dronken worden, nutteloos zijn.
- Jij nam een pil om de pijn te laten verdwijnen.

254
00:27:04,418 --> 00:27:08,508
Jij gaf je herinneringen op.
- Waarom zouden we ook meer verwachten?

255
00:27:09,212 --> 00:27:12,478
Je werd altijd high van medicijnen.

256
00:27:13,017 --> 00:27:16,094
Egoïstisch worden, is het enige dat je deed.
- Hou op.

257
00:27:16,104 --> 00:27:21,321
Meer zien we niet als we je aankijken:
Een lafaard, verspilde moeite.

258
00:27:21,437 --> 00:27:27,185
Waarom leef je eigenlijk nog?
Je bent zwak en zielig.

259
00:27:27,736 --> 00:27:31,791
Je kunt mij niet redden.
Je kunt jezelf niet eens redden.

260
00:27:32,363 --> 00:27:35,540
Je kon dinges ook niet redden.
- Je weet hoe ze heet.

261
00:27:36,168 --> 00:27:40,048
Jasper, denk na. Het is niet Raven die praat.

262
00:27:40,895 --> 00:27:43,423
Je geeft haar wat ze wil.

263
00:27:44,293 --> 00:27:45,380
Ga.

264
00:28:00,422 --> 00:28:02,289
Alleen wij tweetjes, hè?

265
00:28:03,950 --> 00:28:09,623
Toe nou, Bellamy.
We hebben plezier gehad samen, toch?

266
00:28:11,657 --> 00:28:15,791
Het is al goed.
We hoeven er niet over te praten.

267
00:28:16,771 --> 00:28:21,425
Er is ook niet veel om over te praten,
maar ik heb wel één vraag:

268
00:28:21,487 --> 00:28:25,990
Stoort het je niet dat je geen credit krijgt
voor de moordpartij bij Mount Weather?

269
00:28:28,616 --> 00:28:31,975
Jij hebt ook al die mensen vermoord
en jij wordt gewoon vergeten.

270
00:28:32,269 --> 00:28:37,302
Daarentegen kreeg je ook geen credit
voor de slachting op de Ark.

271
00:28:37,443 --> 00:28:40,279
Hoeveel mensen stikten er
toen je mijn radio weggooide?

272
00:28:40,440 --> 00:28:46,339
Clarke redde tenminste haar eigen mensen,
jij alleen je eigen hachje.

273
00:28:46,413 --> 00:28:51,723
Natuurlijk is dat niets
vergeleken met het doden van je moeder.

274
00:28:54,157 --> 00:28:57,962
Je zou en moest je zusje
naar haar eerste bal meenemen.

275
00:28:58,484 --> 00:29:01,843
Je had net zo goed Aurora
zelf uit de luchtsluis kunnen duwen.

276
00:29:02,281 --> 00:29:06,651
Denk je dat ze trots op je zou zijn?
De leider die je geworden bent...

277
00:29:08,215 --> 00:29:13,773
of zou ze de waarheid zien,
zoals wij allemaal, dat je een volger bent?

278
00:29:13,984 --> 00:29:17,268
Clarke is nog maar één dag terug
en je volgt haar bevelen al weer op.

279
00:29:17,278 --> 00:29:20,940
De goede ridder die de koningin volgt.

280
00:29:21,612 --> 00:29:24,469
Jammer dat je niet zo toegewijd was aan Gina.

281
00:29:25,704 --> 00:29:27,549
Je weet niet waar je het over hebt.

282
00:29:27,559 --> 00:29:33,374
Geen zorgen. Gina was al dood toen de berg
opgeblazen werd en je hebt haar gewroken, toch?

283
00:29:33,384 --> 00:29:37,251
Je pakte een wapen op en slachtte een leger af
dat gestuurd was om ons te beschermen...

284
00:29:37,453 --> 00:29:43,547
dat niets te doen had met Gina,
maar een Aardse is een Aardse...

285
00:29:43,777 --> 00:29:46,742
toch?
- Mijn vader... Jij...

286
00:29:46,921 --> 00:29:48,373
Niylah...
- Jij hebt hem gedood.

287
00:29:48,383 --> 00:29:50,883
Niylah, je mag hier niet komen.

288
00:29:51,610 --> 00:29:56,663
Te laat, Raven heeft haar al gezien.
ALIE weet dat we hier zijn.

289
00:30:00,468 --> 00:30:03,676
Goed gedaan, Raven. Hulp is onderweg.

290
00:30:19,173 --> 00:30:20,566
Voel je je beter?

291
00:30:27,143 --> 00:30:29,701
Ik wilde alleen mijn mensen beschermen.

292
00:30:30,551 --> 00:30:32,384
Door die van mij te vernietigen.

293
00:30:39,480 --> 00:30:40,648
Het spijt me.

294
00:30:43,184 --> 00:30:45,492
Mensen zoals jij hebben dat altijd.

295
00:31:08,497 --> 00:31:09,861
Wat is er gebeurd?

296
00:31:23,949 --> 00:31:25,305
Iedereen meekomen.

297
00:31:26,922 --> 00:31:28,271
We zijn klaar.

298
00:31:29,160 --> 00:31:32,621
We hoeven haar alleen te verbinden
en de elektromagneet te activeren.

299
00:31:39,844 --> 00:31:41,605
Hun ontwerp is goed.

300
00:31:43,085 --> 00:31:45,179
Houd haar arm stil.
- Raven.

301
00:31:45,344 --> 00:31:48,087
Ze zullen er niet zijn voor ze je loskoppelen.

302
00:31:48,097 --> 00:31:52,338
Houd haar stil. Raven.
- Je weet teveel. Ze mogen je niet hebben.

303
00:31:52,348 --> 00:31:54,840
Raven, stop.
- Raven, stop daarmee.

304
00:31:58,501 --> 00:32:00,118
Ze probeert zichzelf te doden.

305
00:32:06,782 --> 00:32:08,214
Stop daarmee.

306
00:32:09,469 --> 00:32:12,403
Stop en ik geef je dit.

307
00:32:18,813 --> 00:32:21,126
Nee, je hebt gelogen.

308
00:32:22,836 --> 00:32:26,346
Niet doen, alsjeblieft.
De EMP zal me hersenletsel geven.

309
00:32:26,356 --> 00:32:29,366
Dat weet je. Niet doen, alsjeblieft.
- Niet naar haar luisteren.

310
00:32:29,407 --> 00:32:33,361
Je weet het, Sinclair. Niet doen.

311
00:32:33,371 --> 00:32:36,333
We hebben maar één kans.
De EMP zal ook de armband vernietigen.

312
00:32:36,343 --> 00:32:37,935
Doe het.
- Oké.

313
00:32:37,945 --> 00:32:39,596
Toe maar.
- Nee.

314
00:32:43,050 --> 00:32:44,284
Wat gebeurt er?

315
00:32:46,822 --> 00:32:49,741
Niets, het vermogen is weg.
De accu is niet sterk genoeg.

316
00:32:49,751 --> 00:32:52,188
Haal er dan één die dat wel is.
- De Rover.

317
00:32:52,912 --> 00:32:56,762
Sinclair, houd haar vast.
- Ga maar.

318
00:33:01,979 --> 00:33:02,979
Toe maar.

319
00:33:07,311 --> 00:33:08,388
Drone.

320
00:33:10,584 --> 00:33:11,748
Ze is hier.

321
00:33:15,935 --> 00:33:19,762
Nu niet meer. Grijp die accu.

322
00:33:20,709 --> 00:33:23,012
Het is al goed, daar zijn ze.
Dit is onze kans.

323
00:33:24,132 --> 00:33:27,628
We moeten gaan. Schiet op.

324
00:33:30,537 --> 00:33:31,948
Kom op.
- Hij zit.

325
00:33:47,889 --> 00:33:49,393
Ze ademt.

326
00:33:51,715 --> 00:33:57,684
Raven? Kom op, wakker worden.

327
00:33:59,658 --> 00:34:00,845
Wakker worden.

328
00:34:02,511 --> 00:34:03,647
Alsjeblieft.

329
00:34:09,243 --> 00:34:13,651
Ze waarschuwde ons.
- Kom op, Raven, wakker worden.

330
00:34:15,920 --> 00:34:17,209
Alsjeblieft.

331
00:34:22,065 --> 00:34:23,626
Wat doe je?
- Blijf daar.

332
00:34:23,896 --> 00:34:28,617
Nee, niet doen. Geef terug.
- ALIE heeft dit gedaan. Ze zal het nooit krijgen.

333
00:34:28,627 --> 00:34:31,273
Niet doen. Het is Lexa.

334
00:34:33,378 --> 00:34:37,989
Een deel van haar zit er nog in.
Ik zag hoe ze het uit haar haalden. Ik ben...

335
00:34:42,369 --> 00:34:43,400
Wat is er?

336
00:34:44,800 --> 00:34:50,330
Beide KI's zijn door dezelfde persoon gemaakt.
Beiden tappen in het menselijke bewustzijn.

337
00:34:51,215 --> 00:34:53,410
Ze werken dan hetzelfde, toch?

338
00:34:53,527 --> 00:34:56,962
Er is waarschijnlijk maar één weg
naar het bewustzijn, dus het kan.

339
00:34:56,972 --> 00:34:58,498
Waar heeft dit mee te maken?

340
00:34:58,998 --> 00:35:03,326
Ik heb een KI verwijderd zien worden.
Help me om haar op haar zij te leggen.

341
00:35:04,612 --> 00:35:09,892
Op één, twee, drie...
Pak die medische kit uit mijn tas.

342
00:35:28,748 --> 00:35:30,001
Niets aan de hand.

343
00:35:45,265 --> 00:35:46,828
Dit moet werken.

344
00:36:01,356 --> 00:36:02,706
Wat is dat?

345
00:36:05,719 --> 00:36:07,758
Waarschijnlijk wat er over is van de chip.

346
00:36:24,498 --> 00:36:25,677
Help haar overeind.

347
00:36:26,926 --> 00:36:29,782
Nooit gedacht
dat ik blij zou zijn als iemand pijn heeft.

348
00:36:45,577 --> 00:36:47,161
Ik kon niet wat jij deed.

349
00:37:00,344 --> 00:37:01,926
Ik had mijn moeder kunnen redden.

350
00:37:09,478 --> 00:37:10,810
Laat me met rust.

351
00:37:23,370 --> 00:37:26,950
ALIE weet dat we hier zijn.
We moeten gaan.

352
00:38:04,185 --> 00:38:05,872
Voor de kleren.

353
00:38:24,433 --> 00:38:29,439
Sorry dat ik niets zei over Bellamy,
maar je had niet geholpen als je het had geweten.

354
00:38:29,449 --> 00:38:32,216
Je gaf ons beiden geen kans
om erachter te komen.

355
00:38:33,534 --> 00:38:37,472
Ga gewoon, Clarke.
- Je kunt hier niet blijven.

356
00:38:37,883 --> 00:38:42,194
Dan word je net als mijn vriendin.
Je moet vluchten.

357
00:38:47,776 --> 00:38:49,833
Het is toch tijd om proviand in te slaan.

358
00:39:18,290 --> 00:39:19,703
Je herstelt wel.

359
00:39:23,927 --> 00:39:24,928
Denk je?

360
00:39:29,148 --> 00:39:31,167
Wat doe jij als je je realiseert...

361
00:39:32,589 --> 00:39:34,795
dat je misschien geen goed persoon bent?

362
00:39:40,598 --> 00:39:42,613
Misschien zijn die er niet.

363
00:39:47,343 --> 00:39:48,537
Nog verder.

364
00:39:51,689 --> 00:39:52,791
Oké, prima zo.

365
00:39:57,265 --> 00:39:58,541
Gaat het echt wel?

366
00:40:00,323 --> 00:40:03,429
Sorry voor de onzin die ik uitkraamde.

367
00:40:04,110 --> 00:40:09,526
En voor die dreun in mijn gezicht, toch?
- Nee, die verdiende je.

368
00:40:12,131 --> 00:40:14,113
Voorzichtig. Stapje omhoog.

369
00:40:18,187 --> 00:40:20,409
Iets begrijp ik niet.

370
00:40:21,297 --> 00:40:23,591
Waarom moest je jezelf doden van ALIE?

371
00:40:27,167 --> 00:40:29,766
Omdat ik weet waarom ze de tweede KI wil.

372
00:40:31,237 --> 00:40:32,237
Waarom dan?

373
00:40:33,395 --> 00:40:35,624
Het is het enige dat haar kan tegenhouden.

374
00:40:37,423 --> 00:40:39,024
Dan doen we dat.

375
00:40:42,438 --> 00:40:44,121
We overleven samen.

376
00:41:26,764 --> 00:41:30,689
We krijgen Raven terug. We krijgen ze allemaal.

377
00:41:31,200 --> 00:41:32,897
Er is meer dan dat.

378
00:41:33,443 --> 00:41:38,114
Met Ravens vermogen
kan ze begrijpen wat ze hier geleerd heeft.

379
00:41:38,397 --> 00:41:43,445
Ze zullen te weten komen dat de tweede KI
mij kan tegenhouden. We moeten ze allemaal doden.

380
00:41:43,807 --> 00:41:47,071
Vertaling:
Quality over Quantity (QoQ) Releases

381
00:41:47,250 --> 00:41:50,213
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -

