1
00:00:00,514 --> 00:00:06,633
Mijn vader wilde een kleinzoon.
En met "wilde", bedoel ik dat hij erop aandrong.
2
00:00:07,338 --> 00:00:12,860
Zoals je weet werkt biologie zo niet.
Dus kwam Vanessa, een meisje.
3
00:00:13,051 --> 00:00:17,343
En ik zeg je, Jake, oude vriend,
toen ik dat schattige gezichtje zag...
4
00:00:17,368 --> 00:00:20,200
interesseerde het me niet wat mijn vader vond.
5
00:00:21,146 --> 00:00:23,070
Bedankt.
6
00:00:27,469 --> 00:00:33,802
Hoe dan ook, ik probeer te zeggen dat jij de zoon
bent waarvan ik niet dacht dat ik die wilde.
7
00:00:37,620 --> 00:00:41,138
Dat je familie bent, dat is gewoon...
8
00:00:43,704 --> 00:00:45,962
gewoon...
9
00:00:49,793 --> 00:00:52,098
Bel 911.
10
00:00:57,158 --> 00:01:00,073
Waar wacht je op?
- Het spijt me, sir.
11
00:01:00,298 --> 00:01:03,001
Ik ben geraakt dat je me als zoon ziet,
maar er is nog een man...
12
00:01:03,326 --> 00:01:08,271
die me ook als zijn zoon ziet.
En hij denkt dat de erfenis van Vanessa...
13
00:01:08,296 --> 00:01:11,127
belangrijke deuren voor ons opent.
14
00:01:20,843 --> 00:01:22,765
Het duurt nog maar even.
15
00:01:29,803 --> 00:01:31,835
Bijna.
16
00:01:50,347 --> 00:01:55,217
Hallo, ik heb een noodgeval.
God. Ik hoop dat het nog niet te laat is.
17
00:01:55,759 --> 00:01:58,600
Quality over Quantity Releases
Scandal S05E21: That's My Girl
18
00:01:58,625 --> 00:02:01,825
Vertaling: Squashy06
Controle: Mandy
19
00:02:07,229 --> 00:02:13,657
Thomas. De Trib is weer lomp bezig. Je moet
eens zien wie we volgens hen als VP overwegen.
20
00:02:13,661 --> 00:02:16,735
Alsof we Simmons zouden overwegen?
De man ziet eruit als een trol.
21
00:02:19,246 --> 00:02:20,865
Wat?
22
00:02:22,255 --> 00:02:23,515
Is dat...
23
00:02:25,417 --> 00:02:28,116
Hij huurt een appartement in Virginia.
24
00:02:28,139 --> 00:02:31,164
Onder zijn tante's naam. Zij tekende het contract
en regelde alles.
25
00:02:31,188 --> 00:02:32,315
Gaat Ella naar school?
26
00:02:32,341 --> 00:02:34,714
Nee, maar hij huurde een privéleraar in,
meerdere zelfs.
27
00:02:34,739 --> 00:02:38,247
Eén voor de academische dingen
en één voor kunst en muziek.
28
00:02:40,333 --> 00:02:46,052
Wat wil je doen?
- Mijn koffie opdrinken en daarna een VP uitkiezen.
29
00:02:48,366 --> 00:02:54,397
Deze week zendt de "Liberty Report" live uit vanuit
het republikeinse congrescentrum in Baltimore.
30
00:02:54,571 --> 00:02:59,216
Achter me, de schitterende Grant Arena.
Vernoemd naar de beroemde generaal...
31
00:02:59,241 --> 00:03:04,634
niet het kind dat de laatste acht jaar zijn broek
vervuild bij 1600 Pennsylvania Avenue.
32
00:03:04,759 --> 00:03:06,925
De vraag voor beide partijen deze week...
33
00:03:06,946 --> 00:03:13,192
Wie kiezen de twee kandidaten, Frankie Vargas
en Mellie Grant, als hun vice president?
34
00:03:14,168 --> 00:03:15,358
Cut.
35
00:03:17,069 --> 00:03:19,821
Laten we opschieten.
Ik weet dat je het niet wilt geloven...
36
00:03:19,842 --> 00:03:22,738
maar ik heb belangrijkere dingen te doen
dan je boetes te verwijderen.
37
00:03:22,867 --> 00:03:25,834
Wil je de running mate van Frankie Vargas zijn?
38
00:03:26,257 --> 00:03:28,609
Je wilde opschieten.
- Vice president?
39
00:03:28,634 --> 00:03:31,632
Vice president.
- Van de Verenigde Staten van Amerika?
40
00:03:31,639 --> 00:03:35,410
Nu twijfel ik. Je lijkt langzaam van begrip.
- Nee, dat is het niet. Het is alleen...
41
00:03:35,936 --> 00:03:40,177
Kom op, wat is het addertje?
Wat win jij ermee?
42
00:03:40,219 --> 00:03:45,762
David Rosen: een heldere, doorgewinterde democraat
die zijn republikeinse President getrouw diende.
43
00:03:45,787 --> 00:03:52,150
Dat is het soort eerlijke soldaat die we nodig
hebben aan de zijde van de charismatische...
44
00:03:52,175 --> 00:03:56,544
maar toch enigszins linkse leider Frankie Vargas.
45
00:03:56,569 --> 00:03:59,732
Nee, ik bedoel, wie moet ik voor je vermoorden,
of gevangen nemen?
46
00:03:59,757 --> 00:04:03,550
Wat wil de Dark Lord meester Cyrus Beene
hiervoor terug?
47
00:04:03,575 --> 00:04:08,375
Ik leefde de laatste tien jaar in de duisternis.
Dat geef ik toe.
48
00:04:09,723 --> 00:04:14,053
Maar toen ontmoette ik Frankie.
Laat me je iets vertellen, Rosen.
49
00:04:14,278 --> 00:04:18,707
Hem kom je maar eens in je leven tegen.
50
00:04:18,933 --> 00:04:25,096
Hij wil de wereld verbeteren,
er echt een betere plek van maken.
51
00:04:25,121 --> 00:04:28,522
Jullie zijn uit hetzelfde hout gesneden.
52
00:04:31,218 --> 00:04:35,415
We hebben nog drie VP kandidaten. Ze moeten
nog doorgelicht worden, maar zijn alle drie goed...
53
00:04:35,421 --> 00:04:37,552
en ze bezitten de drie M's.
- De drie M's?
54
00:04:37,596 --> 00:04:40,016
Man, getrouwd en militair.
55
00:04:40,142 --> 00:04:44,384
Alden McKay was twee termijnen de gouverneur
van Nevada, een kantelstaat.
56
00:04:44,385 --> 00:04:46,867
Hij is pro-life, pro-wapens,
voor alles dat republikeins is.
57
00:04:46,892 --> 00:04:51,140
Ik snap het. Buiten een snelheidsboete
een paar jaar geleden, ben ik "schoon".
58
00:04:51,215 --> 00:04:54,576
Hij is erg "schoon". Voordat hij bij de marine ging
had hij een bijbaan...
59
00:04:54,601 --> 00:04:58,006
waarbij hij na sluitingstijd speciale massages
aan rijke buitenlandse mannen gaf.
60
00:04:58,012 --> 00:04:59,928
"Speciale massages?"
- Als een man zich laat...
61
00:04:59,973 --> 00:05:04,062
Laat maar. Ik ben er al achter.
- Senator Joe Walton van Texas.
62
00:05:04,087 --> 00:05:08,726
Ex-Navy SEAL, getrouwd met zijn schoolliefje,
geliefd bij zijn mede conservatieven, omdat...
63
00:05:08,750 --> 00:05:13,417
Ik vind de belastingen veel te hoog.
Ik vind dat mensen hun geld moeten behouden.
64
00:05:13,441 --> 00:05:19,111
Niemand kan geld beter behouden dan de senator.
Toen hij 26 was verkocht hij verlopen condooms.
65
00:05:19,136 --> 00:05:23,489
Hij verdiende er $475.000 mee.
Gaf het nooit door aan de belastingdienst.
66
00:05:23,607 --> 00:05:25,945
Hoe ben je daar achter gekomen?
- Dat wil je niet weten.
67
00:05:25,977 --> 00:05:30,158
Gouverneur Bill Wagner van Missouri.
Hij studeerde af aan Columbia...
68
00:05:30,183 --> 00:05:33,886
zat eerst acht jaar in de senaat
en wordt gerespecteerd door extreem-rechts.
69
00:05:34,000 --> 00:05:37,144
Ik was een coke dealer.
- Sorry?
70
00:05:37,179 --> 00:05:40,211
Op de universiteit. Ik betaalde er
mijn studentleningen van.
71
00:05:40,236 --> 00:05:44,067
Ik ben zelfs een paar keer naar Bogota gevlogen.
Ik deed het niet lang...
72
00:05:44,091 --> 00:05:47,464
en maar één iemand weet ervan,
maar het is gebeurd.
73
00:05:48,289 --> 00:05:53,978
Ik wil je vice president graag zijn en ik wil niet
veroordeeld worden door zondes uit mijn verleden.
74
00:05:54,203 --> 00:05:58,565
Maar ik denk dat je eerst alles
over me moet weten voor je een besluit neemt.
75
00:05:58,590 --> 00:06:00,835
Het goede en het slechte.
76
00:06:01,060 --> 00:06:05,106
Hij is perfect. Beter dan we konden dromen.
Zelfs democraten mogen hem. Maar cocaïne?
77
00:06:05,130 --> 00:06:06,341
Buiten dat is hij perfect.
78
00:06:06,366 --> 00:06:09,086
Militaire ervaring, charisma, familieman.
- En misdadiger.
79
00:06:09,111 --> 00:06:12,564
Hij loog er niet over. Dat zegt iets.
Kunnen we hem op tijd "schoon" hebben?
80
00:06:12,889 --> 00:06:14,948
We kunnen het proberen.
- Goed, begin ermee.
81
00:06:19,910 --> 00:06:21,961
Edison, wat doe je hier?
82
00:06:23,381 --> 00:06:28,455
Vertel Liv dat ik haar hulp nodig heb, dat ik wil
ontsnappen. Zeg dat ik de zon achtervolg.
83
00:06:29,656 --> 00:06:32,320
Dat zei Jake?
- Hij is je vaders gevangene, Liv...
84
00:06:32,445 --> 00:06:34,863
zijn marionet, net als ik was.
85
00:06:39,578 --> 00:06:42,659
Ik waardeer dat je het bericht overbrengt, Edison.
Erg aardig.
86
00:06:42,684 --> 00:06:47,655
Helaas moet ik een congres voorbereiden, dus...
- Dat is het? Hij vraagt om een reddingsvlot, Liv.
87
00:06:47,680 --> 00:06:49,896
Dat begrijp ik.
- Dat vraag ik niet.
88
00:06:49,921 --> 00:06:52,095
Ik vraag wat je eraan gaat doen.
89
00:06:54,814 --> 00:06:55,847
Ik snap het.
90
00:06:55,872 --> 00:06:58,355
Zo is het niet.
- Dat zal wel.
91
00:07:00,468 --> 00:07:01,764
Wat?
92
00:07:02,566 --> 00:07:04,696
Misschien wil je je bedenken?
93
00:07:07,598 --> 00:07:09,913
Vanessa's vader?
- Zogenaamd een hartaanval...
94
00:07:09,939 --> 00:07:13,620
maar we weten dat dat niet zo is.
Vanessa heeft net miljarden geërfd.
95
00:07:13,645 --> 00:07:18,547
Je vader maakt een oorlogskas. Hij plant iets
en je weet dat hij Jake erin meesleept.
96
00:07:19,072 --> 00:07:22,226
Je moet hem redden.
- Dat kan ik niet.
97
00:07:22,650 --> 00:07:27,643
Mijn vader zal hem vermoorden. Zelfs als hij
alleen maar denkt dat ik hem help. Dat weet je.
98
00:07:31,635 --> 00:07:34,596
Ik versla Mellie Grant zo.
Haar zwakke punten zijn mijn sterke punten...
99
00:07:34,621 --> 00:07:37,411
en mijn campagne manager, Cyrus Beene,
heeft een enorme...
100
00:07:37,706 --> 00:07:39,399
Als je het over de duivel hebt.
101
00:07:41,244 --> 00:07:44,253
Meneer Beene. Eli Pope.
- Een genoegen.
102
00:07:44,378 --> 00:07:48,420
Eli overweegt ons te steunen.
- $30 miljoen aan steun.
103
00:07:48,545 --> 00:07:53,943
Wat gul. Die hoeveelheid geld
schreeuwt super PAC...
104
00:07:53,954 --> 00:07:57,505
en campagne wetten verbieden
dat een kandidaat daar iets mee te maken heeft.
105
00:07:57,545 --> 00:08:00,505
Genoeg gezegd. Leuk je te ontmoeten, Eli.
106
00:08:06,310 --> 00:08:09,382
Je bent niet welkom.
- Als ik alleen ga naar waar ik welkom ben...
107
00:08:09,402 --> 00:08:12,999
kom ik nergens.
- Ga je gang. Maak je loze dreigement.
108
00:08:13,374 --> 00:08:17,107
Wat zou Frankie ervan vinden als hij wist
dat hij een papieren kampioen was, een marionet?
109
00:08:17,132 --> 00:08:22,184
Dat de schietpartij in Harrisburg theater was?
Dat zijn campagne manager mensen vermoordde...
110
00:08:22,209 --> 00:08:24,434
zodat hij een held zou zijn?
111
00:08:27,297 --> 00:08:29,694
Wat wil je?
- Dat jouw kandidaat wint.
112
00:08:29,719 --> 00:08:32,982
Goed.
- Zet Jake Ballard op je ticket als VP.
113
00:08:39,269 --> 00:08:42,343
Doug Morton?
- Ja, dat ben ik. Wat kan ik voor je doen?
114
00:08:42,568 --> 00:08:46,669
Wil je voor een studie gaan sparen, een lening
afsluiten of geld gaan sparen voor je pensioen?
115
00:08:48,517 --> 00:08:52,054
Sorry, wie is Anthony Musser?
- Dat ben jij.
116
00:08:52,723 --> 00:08:56,756
Nee, ik ben Doug. Doug Morton.
- Anthony Musser is je nieuwe identiteit.
117
00:08:56,781 --> 00:09:00,919
Paspoort, rijbewijs en een akte voor
een twee-slaapkamer appartement in Albuquerque.
118
00:09:01,543 --> 00:09:04,405
Albuquerque?
- Je hebt iets slechts gedaan, Anthony.
119
00:09:04,530 --> 00:09:08,206
Cocaïne dealen met Bill Wagner.
We kunnen niet riskeren dat dat uitkomt.
120
00:09:08,830 --> 00:09:13,571
Ik weet niet waar je het over hebt.
Luister, dat was 35 jaar geleden, oké?
121
00:09:13,596 --> 00:09:17,440
En jullie mensen...
ik ga de politie bellen.
122
00:09:17,441 --> 00:09:20,653
Dat doe je niet, Anthony.
Je belt de politie niet.
123
00:09:20,802 --> 00:09:24,830
Dit is krankzinnig. Ik heet Doug,
Doug Morton. En ik verhuis niet naar Alb...
124
00:09:24,839 --> 00:09:29,632
Je verhuist naar Albuquerque, Anthony.
Of we moeten je pensioen gaan bespreken.
125
00:09:33,656 --> 00:09:36,337
Mellie's kamp wil weten hoe ver
je bent met de toespraak.
126
00:09:36,362 --> 00:09:39,860
Ze krijgt het morgenvroeg.
- Mellie wil de inhoud en lengte goedkeuren.
127
00:09:39,886 --> 00:09:42,787
Het kan 20 of 40 minuten zijn.
- Liefst niet langer dan 30 minuten.
128
00:09:43,212 --> 00:09:46,491
Mellie wil ook dat je op de openingsavond spreekt.
- Niet op de laatste avond?
129
00:09:46,516 --> 00:09:50,943
Die wil ze zelf. Ze denkt dat het beter is
om te laten zien dat dit de toekomst is.
130
00:09:50,968 --> 00:09:53,085
Ik ben al het verleden?
- In haar gedachten wel.
131
00:09:53,210 --> 00:09:57,093
Dat snap ik.
- Bedankt, sir, dat je er zo goed mee om gaat.
132
00:09:57,259 --> 00:10:01,254
Tja, nou en? Ik ben hier al snel weg, toch?
- Je doet alsof het hier een gevangenis is.
133
00:10:01,479 --> 00:10:05,938
Dat is het ook, maar over vijf maanden
ben ik een vrij man.
134
00:10:06,164 --> 00:10:10,221
Dan kan ik overal in de wereld heen. Misschien
schrijf ik mijn memoires wel in Parijs of Londen...
135
00:10:10,666 --> 00:10:13,292
of ga ik terug naar Santa Barbara.
- Allemaal goede opties, sir.
136
00:10:13,317 --> 00:10:17,778
Wie weet? Misschien eindig ik wel in Vermont.
- Vermont?
137
00:10:18,203 --> 00:10:22,968
Het is een mogelijkheid.
- Ja, sir. Bedankt, sir.
138
00:10:31,236 --> 00:10:34,519
Wat vind jij van die admiraal Jake Ballard?
139
00:10:34,543 --> 00:10:37,765
Eli Pope drong erop aan bij die ontmoeting
en hoe meer ik erover nadenk...
140
00:10:37,790 --> 00:10:42,565
hij kan een goede vice president zijn. Ik wilde
het met jou bespreken, om te horen wat jij denkt.
141
00:10:42,890 --> 00:10:46,859
Wat ik denk?
- Je hebt altijd een mening.
142
00:10:47,904 --> 00:10:50,596
Wat ik denk...
143
00:10:50,721 --> 00:10:56,613
ik denk dat hij een zielloos monster is...
144
00:10:56,614 --> 00:11:00,062
die de liefde van mijn leven
in koelen bloede vermoordde.
145
00:11:00,211 --> 00:11:06,612
Ik vind Jake Ballard een verrader van de natie
waar ik van hou en die ik dien.
146
00:11:06,836 --> 00:11:13,077
Ik vind Jake Ballard
Moloch, Abbedon en Leviathan...
147
00:11:13,103 --> 00:11:18,054
een slang aan de voeten van meester Satan zelf.
148
00:11:20,657 --> 00:11:25,716
Cyrus? Wat vind je van Jake Ballard als VP?
149
00:11:28,289 --> 00:11:30,222
Een goede keuze.
150
00:11:34,876 --> 00:11:36,494
Ik heb het druk.
- Waarmee?
151
00:11:36,501 --> 00:11:37,693
Werk.
- Wat voor werk?
152
00:11:37,701 --> 00:11:39,149
Een briefing.
- Over?
153
00:11:39,150 --> 00:11:41,353
Hoe eindigt dit?
- Als jij me de waarheid vertelt.
154
00:11:41,369 --> 00:11:44,114
Over?
- Je had een ontmoeting met Cyrus Beene.
155
00:11:44,855 --> 00:11:49,365
Hoe weet je dat?
- Waar had je het met Cyrus over?
156
00:11:51,353 --> 00:11:53,898
Hij wil dat ik de vice president
van Frankie Vargas wordt.
157
00:11:53,923 --> 00:11:56,523
Ik wist het. Dit is geweldig.
- Echt?
158
00:11:56,548 --> 00:12:00,274
Niet voor het land, maar voor jou.
- Als je het zo stelt...
159
00:12:00,284 --> 00:12:04,498
Ik ben een republikein. Ik geloof niet in gratis
studeren. Niet in gratis en niet in studeren.
160
00:12:04,724 --> 00:12:07,807
Alles zou een prijs moeten hebben,
zeker scholing, wat waardeloos is.
161
00:12:07,833 --> 00:12:12,527
Ik kan je niet volgen.
- Logisch. Hoe dan ook, wat is de jouwe?
162
00:12:12,552 --> 00:12:14,381
Wat is mijn wat?
- Prijs.
163
00:12:14,506 --> 00:12:18,128
Voor welke prijs mag ik meewerken aan je campagne?
- Allereerst, die is er niet.
164
00:12:18,153 --> 00:12:21,397
Ik heb geen ja gezegd
en doe het waarschijnlijk ook niet. Ten tweede...
165
00:12:21,422 --> 00:12:26,094
Je gaat het wel doen, want dan word je
de vice president van de Verenigde Staten.
166
00:12:26,119 --> 00:12:29,228
Je weet dat Frankie Vargas deze verkiezing wint.
- Dat weet ik niet.
167
00:12:29,253 --> 00:12:31,770
Dat weet je wel, want ik ga stemmen
op Frankie Vargas...
168
00:12:31,795 --> 00:12:34,583
en ik heb een Golden Retriever thuis
die Barry Goldwater heet.
169
00:12:34,708 --> 00:12:37,551
En ik zou jou nooit mee laten werken
aan mijn campagne.
170
00:12:37,675 --> 00:12:39,923
Waarom niet?
- Je maakte mijn leven kapot.
171
00:12:39,948 --> 00:12:45,925
Je ontnam me degene van wie ik echt hield.
- Je denkt dat jij daar alleen onder leed.
172
00:12:46,050 --> 00:12:51,492
Ik heb gehuild. Meerdere keren.
Tranen in mijn ogen. Dat deed jij me aan.
173
00:12:51,716 --> 00:12:55,717
Doe niet alsof jij het enige slachtoffer bent.
- Door jou werd ik een vreselijk iemand.
174
00:12:55,743 --> 00:13:01,113
Bedrieglijk, machtsbelust en ambitieus.
Ik kan niet geloven dat ik dit überhaupt overweeg.
175
00:13:01,604 --> 00:13:04,900
Je was niet aan het werk.
- Nee.
176
00:13:04,925 --> 00:13:08,788
Je dacht eraan de vice president
van de Verenigde Staten te worden.
177
00:13:08,813 --> 00:13:11,134
Ja.
- Doe het.
178
00:13:13,476 --> 00:13:18,603
Als je nog twijfelt, helpt dit misschien.
- Nee, ik wil dit niet.
179
00:13:18,628 --> 00:13:25,007
Ik ook niet, maar hier waren we gebleven.
We verlagen ons. Laten we er helemaal voor gaan.
180
00:13:28,153 --> 00:13:31,182
Ik heb met de President gepraat
over wat Mellie wilde bij het congres.
181
00:13:31,707 --> 00:13:34,375
Ik zit nog niet.
- Hoeft ook niet. Hij vond het prima.
182
00:13:34,400 --> 00:13:36,020
Alles?
- Ja.
183
00:13:36,045 --> 00:13:40,220
Zelfs met het spreken op de openingsavond?
- Ja, met alles. Hij verraste mij ook.
184
00:13:42,268 --> 00:13:44,222
Ik moet gaan.
185
00:13:46,928 --> 00:13:49,174
Meneer President...
- Hoe kom je hieraan?
186
00:13:49,299 --> 00:13:52,068
Dat is vertrouwelijk.
- Het is het medisch dossier van Liv.
187
00:13:52,193 --> 00:13:55,738
Ja, sir. Vertrouwelijke medische...
- Hoe kom je hieraan, Abby?
188
00:13:55,763 --> 00:13:59,553
Olivia's vader gaf het aan me. Hij probeerde
Mellie's campagne te saboteren, sir.
189
00:13:59,561 --> 00:14:04,192
Niemand weet het en dat moet zo blijven. Sir.
- Dit is een leugen.
190
00:14:19,975 --> 00:14:21,648
Mag ik binnen komen?
- Nee. Cyrus.
191
00:14:21,655 --> 00:14:24,952
Je vader heeft mijn campagne gekaapt.
192
00:14:26,213 --> 00:14:27,543
Jake?
193
00:14:27,640 --> 00:14:31,795
Hij dwingt me hem de running mate
van Frankie te maken.
194
00:14:31,920 --> 00:14:37,281
Ik had David Rosen bijna zo ver en nu moet ik
het geven aan de man die mijn man vermoordde.
195
00:14:38,134 --> 00:14:40,416
Je bent een grote jongen. Zeg nee.
- Dat kan ik niet.
196
00:14:40,441 --> 00:14:42,485
Hoezo niet?
- Het kan niet.
197
00:14:42,839 --> 00:14:44,644
Wat heeft hij over je?
- Niet belangrijk.
198
00:14:44,648 --> 00:14:48,281
Ik kan je niet helpen als je het niet vertelt.
- Jawel. Het is niet belangrijk.
199
00:14:48,317 --> 00:14:51,649
Ga weg. Ik heb werk te doen
en je verspilt mijn tijd.
200
00:14:51,674 --> 00:14:53,654
Liv, doe dit niet.
- Dag, Cy.
201
00:14:54,488 --> 00:14:56,338
Harrisburg.
202
00:14:58,992 --> 00:15:02,743
De schietpartij in de Capitol.
Het gijzel gebeuren?
203
00:15:06,252 --> 00:15:09,683
Dat heb jij opgezet?
204
00:15:09,708 --> 00:15:14,319
Erg goed, toch? "Goed" is niet het woord,
maar het werkte wel.
205
00:15:14,423 --> 00:15:18,885
Vargas was binnen één nacht bekend.
- Je praat alsof...
206
00:15:19,336 --> 00:15:22,680
Er stierven mensen. Onschuldige mensen.
207
00:15:22,705 --> 00:15:25,113
Mensen werden geofferd voor Jezus.
De politieke Jezus.
208
00:15:25,137 --> 00:15:27,607
Maak geen grapjes over moord
om me daarna om hulp te vragen.
209
00:15:27,633 --> 00:15:33,589
Frankie Vargas is niet alleen goed, rechtvaardig,
slim en principieel. Hij is geliefd, Liv.
210
00:15:33,714 --> 00:15:39,371
Daarvoor moeten dingen opgeofferd worden.
Dat is wat ik deed, ik maakte het pad vrij...
211
00:15:39,402 --> 00:15:44,695
en leidde hem dat pad op
en nu ik bijna gewonnen heb...
212
00:15:44,720 --> 00:15:48,374
pakt jouw vader mijn paard af
en rijdt er de finishlijn mee over.
213
00:15:48,399 --> 00:15:53,460
Nee, dat kan niet gebeuren.
- Dit is jouw schuld. Jij creëerde dit probleem.
214
00:15:53,485 --> 00:15:54,975
Los het zelf maar op.
- Mijn schuld?
215
00:15:55,100 --> 00:16:00,289
Als je vader Jake op dat ticket krijgt bij Vargas,
weet je wat er gebeurt.
216
00:16:00,314 --> 00:16:03,538
Hij zal me eruit werken
en dan verlies jij de verkiezingen.
217
00:16:04,062 --> 00:16:09,169
Deze verkiezing moet gaan tussen jou en mij
met een gevecht om de Oval.
218
00:16:09,394 --> 00:16:12,621
Student tegenover de meester, een eerlijk gevecht.
Wil je dat niet?
219
00:16:12,622 --> 00:16:18,154
Dat zou je wel moeten willen,
want het alternatief is dat je al verloren hebt.
220
00:16:30,041 --> 00:16:31,970
Heb je dit gezien?
- Wat?
221
00:16:31,995 --> 00:16:35,346
De toespraak van Fitz. Het is een liefdesbrief
van 8000 woorden aan hemzelf.
222
00:16:35,371 --> 00:16:38,648
Hij zegt niets over mij, tenzij je referenties
aan het volk meerekent.
223
00:16:38,673 --> 00:16:40,906
We moeten iets doen. Wat gaan we doen?
224
00:16:40,915 --> 00:16:45,103
Ik weet het niet.
- Je weet het niet? Dat is het?
225
00:16:45,128 --> 00:16:48,779
Je weet het niet, ik wel. Ik ga praten met Fitz.
226
00:16:52,103 --> 00:16:55,155
Hij is kwaad. Maak hem niet boos.
- Ik was 25 jaar met hem getrouwd.
227
00:16:55,180 --> 00:16:57,628
Ja, dat werkte niet, dus maak hem niet kwaad.
228
00:16:57,653 --> 00:17:01,615
Ik ga hem niet kwaad maken.
Je toespraak is vreselijk.
229
00:17:02,865 --> 00:17:06,845
Je hebt hem nog niet gehoord.
- Wel gelezen.
230
00:17:07,477 --> 00:17:13,277
De uitvoering geeft het extra diepgang.
- Het wordt geweldig. Hopelijk ziet niemand het.
231
00:17:14,052 --> 00:17:16,966
Ik probeer je te helpen.
- Door tijd van mijn congres te gebruiken...
232
00:17:16,991 --> 00:17:21,137
om over jezelf te praten? Daar help je mij mee?
- Ja.
233
00:17:23,193 --> 00:17:27,865
Het beste wat ik nu voor jou kan doen
is over mezelf praten.
234
00:17:28,093 --> 00:17:31,894
Ik weet hoe dat klinkt, maar als ik
over jou praat wordt dat het verhaal.
235
00:17:31,901 --> 00:17:36,105
Ben ik wel eerlijk over je? Hebben we een deal
gemaakt over de dingen die ik zeg?
236
00:17:36,148 --> 00:17:40,823
Dit zijn de vragen die ze dan gaan stellen.
We hadden een grote, rommelige...
237
00:17:40,848 --> 00:17:44,843
gecompliceerde, publiekelijke relatie
en nu zijn we gescheiden in godsnaam.
238
00:17:44,867 --> 00:17:48,991
Ik had een affaire met je campagne manager.
Ik steunde je tegenstander bij de voorverkiezingen.
239
00:17:49,016 --> 00:17:54,352
Wat kan ik over jou zeggen dat niet eindeloos
onder de loep gelegd wordt...
240
00:17:54,377 --> 00:17:57,861
en zal worden geanalyseerd en bekritiseerd,
waardoor jouw moment verloren gaat...
241
00:17:57,886 --> 00:18:02,529
terwijl je dan juist hoort te schitteren?
Het beste wat ik voor jou kan doen...
242
00:18:02,554 --> 00:18:06,918
is het volk eraan herinneren
hoe ik het land en de partij heb geleid...
243
00:18:07,043 --> 00:18:11,536
om zo de Grant naam een boost te geven.
Dat kan ik voor je doen, dus laat me dat doen.
244
00:18:11,561 --> 00:18:15,441
Je behandelt me als een onpopulaire
eerste termijn burgemeester van Cincinnati, Mellie.
245
00:18:15,466 --> 00:18:18,232
Ik ben al twee termijnen
de republikeinse President...
246
00:18:18,257 --> 00:18:21,765
met veel politiek kapitaal
en een goedkeuring van 59%.
247
00:18:22,110 --> 00:18:26,518
Ik weet dat je het niet begrijpt, maar na alles
houden ze nog steeds van me.
248
00:18:26,543 --> 00:18:29,892
Als de grondwet er niet was geweest
had ik deze nominatie zelf geaccepteerd.
249
00:18:29,916 --> 00:18:33,468
Dus laat me je helpen.
- Je ziet het zelf niet eens, hè?
250
00:18:33,593 --> 00:18:37,144
Wat?
- Hoe arrogant je bent.
251
00:18:37,269 --> 00:18:40,938
Wat?
- Dat je me verslagen hebt.
252
00:18:41,063 --> 00:18:44,857
Dat was het punt niet.
- Jawel. Hoe je het ook verkoopt...
253
00:18:44,872 --> 00:18:50,521
of vermomt, zelfs voor jezelf.
Dit gaat allemaal over jou.
254
00:18:50,856 --> 00:18:55,646
Dit is weer een mogelijkheid voor je
om te praten over hoe geweldig je bent.
255
00:18:55,671 --> 00:19:00,091
Als jij kandidaat bent, vertel je hoe geweldig
je bent. Als ik kandidaat ben ook.
256
00:19:00,115 --> 00:19:04,651
Is er een scenario waarin je niet praat
over hoe geweldig je wel niet bent?
257
00:19:04,776 --> 00:19:10,196
Je staat hier arrogant jezelf op te hemelen
en beitelt jezelf in Mount Rushmore.
258
00:19:10,221 --> 00:19:13,760
Alsof je mij niet nodig had om daar te komen.
259
00:19:13,772 --> 00:19:17,388
En Olivia, Cyrus en je vader.
260
00:19:17,725 --> 00:19:20,765
Ik had geen trustfonds van $100 miljoen,
geen politieke erfenis.
261
00:19:20,769 --> 00:19:25,116
Ik ging niet naar de beste kostscholen
en ik ben geen blanke man.
262
00:19:25,262 --> 00:19:31,005
Ik ben hier zelf gekomen. Ik kwam hier zelf.
263
00:19:31,030 --> 00:19:36,461
Ik kwam hier,
omdat het me lukte aan jou te ontsnappen.
264
00:19:36,767 --> 00:19:40,458
Zoals Liv dat ook lukte.
265
00:19:44,484 --> 00:19:48,775
Je praat over wat voor geweldige President
je bent, maar toch zeurde...
266
00:19:48,800 --> 00:19:54,493
en jankte je iedere keer
over hoe je die baan haatte.
267
00:19:54,518 --> 00:19:59,224
Weten die mensen die zo van je houden
hoe vaak je ervan weg wilde lopen?
268
00:19:59,249 --> 00:20:03,172
Hoe bevoorrecht en gerechtigd moet je zijn...
269
00:20:03,197 --> 00:20:07,667
om het machtigste kantoor van de wereld
te zien als een gevangenis?
270
00:20:08,805 --> 00:20:11,987
In tegenstelling tot jou, Fitz, wil ik dit.
271
00:20:12,512 --> 00:20:16,510
In tegenstelling tot jou,
heb ik dit verdiend.
272
00:20:17,035 --> 00:20:18,934
En in tegenstelling tot jou...
273
00:20:19,912 --> 00:20:22,117
ga ik het niet verspillen.
274
00:20:23,693 --> 00:20:26,843
Dit podium is van mij.
275
00:20:43,653 --> 00:20:47,268
Sorry. Alleen zo kan ik je ontmoeten
zonder dat mijn vader het weet.
276
00:20:48,615 --> 00:20:53,092
Dus Edison heeft mijn boodschap doorgegeven.
- Je wilt eruit. Ik wil je helpen.
277
00:20:53,217 --> 00:20:56,698
Goed, wat is het plan?
- Eerst moet je weten...
278
00:20:56,723 --> 00:21:01,974
dat wat er gebeurde in de kerk bij je bruiloft...
- Nee. Alleen het ontsnappingsplan. Wat is het?
279
00:21:01,999 --> 00:21:05,917
Ik moest die dingen zeggen. Alleen zo kon ik...
- Hou op. Ik wil niets van je.
280
00:21:05,929 --> 00:21:09,865
Niets, alleen het plan. Een uitweg.
Dat ben je me wel verschuldigd na...
281
00:21:09,903 --> 00:21:13,433
Ik probeer te zeggen dat ik alleen zo
kon voorkomen dat mijn vader je zou vermoorden.
282
00:21:15,070 --> 00:21:16,624
Heb je een plan of niet?
283
00:21:19,025 --> 00:21:20,325
Nog niet.
284
00:21:22,000 --> 00:21:26,535
Ik ga je redden. Hoe dan ook.
Maar je zult me moeten vertrouwen...
285
00:21:26,660 --> 00:21:30,718
want we kunnen niet allebei apart
achter mijn vader aan gaan.
286
00:21:30,843 --> 00:21:35,333
Ik moet weten dat je me compleet vertrouwt
en me gelooft dat alles wat ik zeg...
287
00:21:35,358 --> 00:21:39,692
en doe is om jou te bevrijden, om jou te redden.
288
00:21:44,129 --> 00:21:46,417
Geloof je me?
289
00:21:50,700 --> 00:21:52,823
Zeg dat je me gelooft.
290
00:21:55,915 --> 00:21:59,267
Ik kan dit niet doen...
- Best, ik geloof je.
291
00:22:00,891 --> 00:22:05,071
Doe nu wat je moet doen.
Haal me eruit.
292
00:22:08,233 --> 00:22:09,708
Je moet hem gaan halen, Liv.
293
00:22:09,722 --> 00:22:13,031
Wat?
- Als je Jake wilt redden moet je hem gaan halen.
294
00:22:13,156 --> 00:22:15,989
Je kunt niet rondsluipen in de duisternis
om hem proberen te stelen.
295
00:22:16,014 --> 00:22:19,931
Je moet via de voordeur gaan, als het licht is.
- Dat is gestoord.
296
00:22:19,956 --> 00:22:21,197
Als een gangster.
297
00:22:21,211 --> 00:22:24,224
Zelfs als me dat zou lukken,
waar laat ik hem dan, Huck?
298
00:22:24,260 --> 00:22:28,851
Waar moet hij dan heen? Er bestaat geen plek
waar ik hem kan verstoppen. Dat leerde je me.
299
00:22:28,876 --> 00:22:32,993
Jake verwacht dat ik hem red.
Hij wacht op me en wij hebben geen plan.
300
00:22:50,188 --> 00:22:52,545
Alles is geregeld.
Doug Morton heeft nooit bestaan.
301
00:22:52,570 --> 00:22:57,781
Anthony Musser doet het goed in Albuquerque.
Een nieuw paspoort, een nieuw rijbewijs...
302
00:22:57,806 --> 00:23:02,448
Fijn, dan kunnen we Wagner aankondigen als VP.
- Zeker. Het is nu helemaal veilig.
303
00:23:06,543 --> 00:23:10,078
Wat? Jeetje.
304
00:23:10,402 --> 00:23:14,601
Vandaag kwamen er beschuldigingen over het
verleden van gouverneur Bill Wagner aan het licht.
305
00:23:14,726 --> 00:23:18,534
Verkocht je samen met Wagner drugs?
- Betaalde Wagner je om te verdwijnen?
306
00:23:19,204 --> 00:23:23,471
Volgens de informatie dealde hij
niet alleen cocaïne als student...
307
00:23:23,496 --> 00:23:27,853
hij probeerde zich ook in te dekken door
zijn voormalige hulp te betalen om te verdwijnen.
308
00:23:27,978 --> 00:23:31,855
Alles gaat fout. Het congres is al bijna
en ik heb nog geen running mate.
309
00:23:32,280 --> 00:23:34,881
Wat als ik de perfecte kandidaat heb
die alles bezit...
310
00:23:34,896 --> 00:23:38,864
waarnaar we zoeken in een vice president?
- Ik zou zeggen, "geweldig, neem hem aan".
311
00:23:39,198 --> 00:23:41,904
Waar wil je met hem over praten?
- Mellie's VP kandidaat.
312
00:23:42,028 --> 00:23:46,246
Hij moet het goed vinden voor we het aankondigen.
- Goed. Dat lijkt me een slecht idee.
313
00:23:46,271 --> 00:23:49,317
Ik denk dat hij niet eens in zijn kantoor is.
Charlotte.
314
00:23:49,342 --> 00:23:52,594
De vergadering van de president
in de Roosevelt kamer. Daar is hij nog, toch?
315
00:23:52,619 --> 00:23:56,888
Nee, hij is hier. Wilde je hem zien?
Sir? Olivia Pope is hier.
316
00:23:57,654 --> 00:24:02,271
Ik vertelde Olivia net over je drukke schema
en dat je misschien geen tijd voor haar had.
317
00:24:02,696 --> 00:24:04,550
Het is prima.
318
00:24:09,094 --> 00:24:11,328
Wat kan ik voor je doen?
- Ik wilde je laten weten...
319
00:24:11,353 --> 00:24:14,162
dat Mellie een running mate heeft gekozen.
- Goed.
320
00:24:14,387 --> 00:24:16,154
Het is Jake.
321
00:24:17,790 --> 00:24:18,924
Jake Ballard?
322
00:24:18,949 --> 00:24:21,878
Hij doet het goed op gebied van de veiligheid
en buitenlands beleid.
323
00:24:21,883 --> 00:24:25,839
Geografisch gezien past het
en hij doet het goed bij zowel mannen als vrouwen.
324
00:24:29,105 --> 00:24:30,935
Wil je gaan zitten?
325
00:24:31,477 --> 00:24:36,094
Ik kwam je dit eigenlijk alleen vertellen.
Dat was ik je wel verschuldigd.
326
00:24:36,219 --> 00:24:40,955
Je komt vertellen dat je ex-vriend op het ticket
van mijn ex-vrouw komt en je wilt niet gaan zitten?
327
00:24:56,613 --> 00:25:00,132
Ik weet dat het onverwacht is,
maar ook dat je Jake respecteert.
328
00:25:00,157 --> 00:25:04,348
Het is een goede keuze, denk ik. Ik bedoel...
329
00:25:04,982 --> 00:25:07,551
wat weet ik over het kiezen van vice presidenten?
330
00:25:17,015 --> 00:25:22,181
Ik mis je. Niet op die manier. Maar zo...
331
00:25:23,356 --> 00:25:26,222
Dat ik met je kan praten, naar je kan luisteren.
332
00:25:28,878 --> 00:25:31,408
Denk je dat ik genoeg naar je luisterde?
333
00:25:33,068 --> 00:25:36,579
Wanneer?
- Als je sprak.
334
00:25:37,801 --> 00:25:43,139
Fitz, wat is er aan de hand?
- Mellie zegt dat mijn toespraak...
335
00:25:43,164 --> 00:25:46,871
overheersend, manipulatief en narcistisch was.
336
00:25:48,679 --> 00:25:52,884
Ik wil niet tussen jou en Mellie komen.
Je weet wat ik bedoel.
337
00:25:52,909 --> 00:25:58,946
Het spijt me als ik jou ook zo behandelde.
En dat ik niet beter luisterde.
338
00:26:01,321 --> 00:26:03,587
Het spijt me.
339
00:26:27,609 --> 00:26:31,733
Ik ga mijn toespraak veranderen.
- Goed. Waarom?
340
00:26:32,796 --> 00:26:35,293
Omdat ze daarom vroeg.
341
00:26:46,246 --> 00:26:49,015
Ik sta achter je keuze, Liv.
342
00:26:53,317 --> 00:26:58,865
Niet dat je het nodig hebt.
- Bedankt.
343
00:27:09,842 --> 00:27:14,751
Hoe ging het bij de President?
- Goed. Het ging goed.
344
00:27:15,050 --> 00:27:18,488
Dus we gaan ermee verder?
- Ja.
345
00:27:20,307 --> 00:27:23,563
Je klinkt niet overtuigd.
- Wat als het niet lukt?
346
00:27:23,588 --> 00:27:27,930
Wat als mijn vader me twee stappen voor is?
- Hij heeft een gezegde.
347
00:27:27,954 --> 00:27:29,987
"Je kunt Command niet neerhalen."
348
00:27:31,922 --> 00:27:37,649
Ik weet het.
- En het is waar. Je moet Command worden.
349
00:27:45,200 --> 00:27:49,366
Hij is een makkelijk doelwit, Cy. Als ik nu
vertrek ben ik binnen een uur terug met Ella.
350
00:27:49,391 --> 00:27:53,249
Je hoeft het alleen maar te zeggen.
- Zou hij lijden?
351
00:27:53,474 --> 00:27:55,750
Ligt eraan. Wil je dat?
352
00:27:58,345 --> 00:28:01,868
En Ella?
- Je huurt een oppas in.
353
00:28:02,193 --> 00:28:04,641
En dan? Die hebben instructies nodig.
354
00:28:08,263 --> 00:28:11,491
Ik weet niet eens meer wanneer ik Ella
voor het laatst naar bed heb gebracht.
355
00:28:11,516 --> 00:28:15,201
Wat ik nodig heb is een nieuwe Michael,
om deze te vervangen.
356
00:28:15,925 --> 00:28:19,631
Wat dacht je van mij?
- Jij?
357
00:28:21,331 --> 00:28:26,507
Ik heb een keer een baby in de trein gevonden.
Ik verzorgde hem van Praag tot Wenen.
358
00:28:28,230 --> 00:28:33,169
Dat is erg lief van je, Tom, maar ik heb "Of Mice
and Men" gelezen. Ik weet hoe dat verhaal eindigt.
359
00:28:44,768 --> 00:28:48,529
Dat we hier kunnen zitten praten over moord
zonder te knipperen?
360
00:28:50,171 --> 00:28:54,664
Dat heb ik nog nooit met iemand gehad.
Dit is de meest oprechte en eerlijke relatie...
361
00:28:54,989 --> 00:28:56,905
die ik ooit heb gehad.
362
00:28:58,529 --> 00:29:03,484
En dat heeft meer waarde voor me,
dan iemand die een lunchpakket kan inpakken.
363
00:29:06,878 --> 00:29:11,361
Ik kan het eruit laten zien als een ongeluk.
Niemand zal het weten.
364
00:29:11,386 --> 00:29:14,539
Michael zal gestraft worden
en jij krijgt je dochter terug.
365
00:29:25,726 --> 00:29:30,410
Druk. Sommige bezwijken eronder, andere leven op.
Voor anderen, zoals mij, is het verslavend.
366
00:29:30,535 --> 00:29:35,889
We genieten ervan, hebben het nodig. De omvang
van vanavond mag niet licht opgevat worden.
367
00:29:35,914 --> 00:29:40,679
De druk op deze kandidaten
en degene die naast ze staan is verpletterend.
368
00:29:41,005 --> 00:29:46,023
De bekendmaking is binnenkort.
Ik kan niet trotser op je zijn.
369
00:29:46,048 --> 00:29:49,042
Frankie Vargas en Jake Ballard...
Dat is een winnend ticket.
370
00:29:50,225 --> 00:29:54,036
We moeten praten.
- Cyrus vertelde het je? Ik wist het.
371
00:29:54,161 --> 00:29:57,065
Waar heb je het over?
- Vol verrassingen.
372
00:29:57,190 --> 00:29:59,456
Ik ben hier voor Jake.
- Ik weet niet wat dat betekent.
373
00:29:59,481 --> 00:30:04,190
Die woorden klinken onschuldig,
maar je houding en toon klinken zorgwekkend.
374
00:30:04,214 --> 00:30:07,654
Moet ik me zorgen maken?
- Over 20 minuten zal ieder kabelnetwerk...
375
00:30:07,679 --> 00:30:12,324
en iedere nieuwszender in Amerika uitzenden
dat Jake Ballard vanavond op het podium staat...
376
00:30:12,349 --> 00:30:17,645
als de vice president kandidaat van Mellie Grant.
Dat is wat ik ze heb verteld en wat gaat gebeuren.
377
00:30:17,670 --> 00:30:20,708
Wat?
- Sta op, Jake. Laten we gaan.
378
00:30:20,733 --> 00:30:23,521
Wat win jij hiermee? Ik bedoel, dit is stom.
379
00:30:23,546 --> 00:30:28,692
Dus wat win jij hiermee?
- Niets. Jake gaat met mij mee.
380
00:30:28,697 --> 00:30:32,215
Moet ik je herinneren aan ons gesprek
op je broers bruiloft?
381
00:30:32,240 --> 00:30:38,444
Jake, laten we gaan.
Jake, dit is simpel.
382
00:30:39,169 --> 00:30:41,401
Hier hebben we het over gehad.
383
00:30:42,986 --> 00:30:47,201
Je hoeft alleen maar op te staan,
dan lopen we hier samen weg.
384
00:31:02,055 --> 00:31:04,007
Geef hem advies, Olivia.
385
00:31:04,332 --> 00:31:09,930
Zeg hem dat hij weer gaat zitten.
386
00:31:13,505 --> 00:31:16,035
Dat kan ik niet doen.
- Het lijkt alsof mijn vinger erop zit.
387
00:31:16,060 --> 00:31:21,593
Alsof ik het pistool vasthoud. Dat is een illusie.
Het is jouw vinger.
388
00:31:25,575 --> 00:31:28,981
Je hebt de controle.
Zijn leven ligt in jouw handen.
389
00:31:37,641 --> 00:31:39,321
Ga je gang. Het is goed.
390
00:31:39,346 --> 00:31:41,685
Echt?
- Ga je gang. Vermoord je zoon.
391
00:31:41,710 --> 00:31:44,452
Schiet hem neer. Doe het.
Doe het.
392
00:31:44,456 --> 00:31:46,979
Zag je je dood zo voor je, Jake?
Door een vrouw...
393
00:31:47,004 --> 00:31:50,873
waar je alleen maar van hield en wie je beschermde?
- Ga met me mee.
394
00:32:08,296 --> 00:32:11,229
Hij zal je niets aan doen. Je bent zijn zoon.
395
00:32:17,443 --> 00:32:19,988
Ga. Voor ik van gedachten verander.
396
00:32:26,133 --> 00:32:29,019
Verdomme.
- Zeker.
397
00:32:34,257 --> 00:32:37,286
BNC kan nu bevestigen
dat admiraal Jake Ballard...
398
00:32:37,311 --> 00:32:39,898
hoofd van de NSA
en goede vriend van President Grant...
399
00:32:39,923 --> 00:32:43,227
inderdaad de vice president
van senator Mellie Grant wordt.
400
00:32:43,252 --> 00:32:47,927
Olivia, slimme meid.
- Zie je dit?
401
00:32:48,452 --> 00:32:50,184
Ik weet het.
- We hadden hem doorgelicht.
402
00:32:50,209 --> 00:32:53,928
Het stond vast. Vanavond is de aankondiging
en nu hebben we geen VP.
403
00:32:53,953 --> 00:32:56,945
Dat is niet erg.
- Een bruiloft met veel publiciteit.
404
00:32:56,970 --> 00:32:59,082
Ik weet iemand die perfect is.
405
00:33:00,107 --> 00:33:04,421
Nee, natuurlijk. Bedankt.
- Dus?
406
00:33:05,234 --> 00:33:07,677
Was dat het telefoontje van Frankie Vargas?
407
00:33:08,680 --> 00:33:11,403
Word je de nieuwe vice president
van de Verenigde Staten of niet?
408
00:33:11,428 --> 00:33:15,750
Nee, dat was het telefoontje niet.
Hij besluit een andere weg in te slaan.
409
00:33:15,775 --> 00:33:19,337
Wie belt om te zeggen dat je niet gebeld wordt?
Voor wie heeft hij je gedumpt?
410
00:33:19,361 --> 00:33:22,547
Geen idee.
Ze zeiden alleen dat ik het niet werd.
411
00:33:27,167 --> 00:33:29,740
Hoe heb je dit kunnen verpesten?
412
00:33:31,469 --> 00:33:35,875
Bedankt. We zijn hier
om een President te nomineren...
413
00:33:38,326 --> 00:33:40,392
en ik heb er al één in gedachten.
414
00:33:42,167 --> 00:33:44,529
Zo te horen hebben jullie
ook al iemand in gedachten.
415
00:33:46,155 --> 00:33:49,910
Je kunt hier maar beter van genieten, Mellie Grant.
- Dat doe ik.
416
00:33:50,135 --> 00:33:53,495
De volgende President van de Verenigde Staten.
417
00:33:58,915 --> 00:34:01,959
Ik zag je telefoontje. Dit is geen goede plek
om hem te vermoorden...
418
00:34:01,984 --> 00:34:04,996
maar het lukt wel. En geen zorgen,
ik doe het niet waar Ella bij is.
419
00:34:05,021 --> 00:34:09,255
Michael en ik zijn weer samen,
dus onze relatie is voorbij.
420
00:34:10,543 --> 00:34:14,236
Wat gebeurt er, Cyrus?
- Tussen ons niets meer. Het spijt me.
421
00:34:14,261 --> 00:34:18,144
Nee. Zeg dat niet, oké? Vertel het me.
422
00:34:18,519 --> 00:34:22,946
Wat ik ook heb gedaan, ik kan het weer goedmaken.
- Het gaat tussen ons niet werken, Tom.
423
00:34:29,054 --> 00:34:31,352
Je bent er.
- Dat klopt.
424
00:34:31,677 --> 00:34:35,040
Belangrijke avond.
- Dat klopt. Ik ben zo blij dat je er bent.
425
00:34:35,165 --> 00:34:38,157
Kom. Laten we gaan.
426
00:34:38,182 --> 00:34:43,797
Mellie Grant zal een leider zijn.
Ze zal iedereen verenigen.
427
00:34:44,421 --> 00:34:46,674
En Mellie Grant...
428
00:34:47,199 --> 00:34:51,941
ze is geboren voor dit werk, geloof me.
429
00:35:00,975 --> 00:35:04,786
Wat doe je?
- Wat denk je? Me klaar maken voor de wedstrijd.
430
00:35:05,722 --> 00:35:10,251
Je realiseert je dat je over vijf minuten op moet?
- Ik ben je vergeten te bedanken.
431
00:35:10,475 --> 00:35:13,442
Je ging tegen Command in, je keek niet weg.
432
00:35:13,567 --> 00:35:16,158
Voor zover ik weet ben jij de eerste
die dat ooit gedaan heeft.
433
00:35:16,183 --> 00:35:20,060
Pak het groots aan of ga naar huis, toch?
Kom op, doe je stropdas om.
434
00:35:20,085 --> 00:35:23,287
De President kondigt je zo aan.
Ik wil niet dat je eruit ziet als een gigolo.
435
00:35:27,282 --> 00:35:29,399
Ik ga niet.
- Waar heb je het over?
436
00:35:30,310 --> 00:35:34,316
Ik haal mezelf van het ticket.
- Je maakt een grapje.
437
00:35:34,341 --> 00:35:38,312
Het is niet nodig, Liv. Ik zat mijn toespraak
te oefenen en ik dacht alleen maar, "waarom"?
438
00:35:38,337 --> 00:35:42,401
Waarom vice president worden als ik liever
hamburgers bak bij de Gettysburger?
439
00:35:42,426 --> 00:35:46,119
Dan ben je de één na machtigste persoon.
- En zou ik me compleet ellendig voelen.
440
00:35:46,344 --> 00:35:49,892
Als ik nog bang was voor je vader, dan ja.
- Je naam staat op de poster.
441
00:35:49,917 --> 00:35:53,927
We hebben je aangekondigd.
- Kijk naar dit huis dat in de verkoop staat.
442
00:35:54,188 --> 00:35:57,692
Ik rij er iedere dag langs als ik ga werken.
Het is het meest normale...
443
00:35:57,818 --> 00:36:02,346
alledaagse huis dat ik ooit gezien heb
en ik wil er graag met jou in wonen.
444
00:36:02,371 --> 00:36:04,109
Ben je gek?
- Drie straten verderop...
445
00:36:04,134 --> 00:36:07,530
zit een gewone middelbare school.
Ik kan hun honkbalteam coachen...
446
00:36:07,555 --> 00:36:11,203
helpen ze niets bijzonders te behalen,
terwijl ik drie gewone kinderen met jou heb.
447
00:36:11,228 --> 00:36:14,498
Ik run een presidentiële campagne.
- Ja en waarom doe je dat?
448
00:36:14,522 --> 00:36:16,902
"Waarom?"
- Om iets te bewijzen aan je vader...
449
00:36:16,927 --> 00:36:20,919
en dat heb je al gedaan. Kom op, Liv.
Durf normaal te zijn.
450
00:36:24,696 --> 00:36:27,565
Doe die stropdas om.
- De wereld is nu van ons.
451
00:36:27,590 --> 00:36:31,666
We kunnen letterlijk doen wat we willen.
- Doe die stropdas om.
452
00:36:31,677 --> 00:36:34,964
Dat is echte macht, Liv. Dit allemaal niet.
453
00:36:36,461 --> 00:36:40,678
Ik heb alles niet zomaar doorstaan
en ik heb niet twee keer zo hard gewerkt...
454
00:36:40,703 --> 00:36:46,756
om uiteindelijk een oninteressant leven te leiden.
Ik wil geen middelmatigheid.
455
00:36:46,781 --> 00:36:49,562
Ik wil dat niet
en dat hoor jij ook niet te willen.
456
00:36:52,114 --> 00:36:53,981
Ik snap het.
457
00:36:56,586 --> 00:37:02,371
Dus het ging er niet om dat je mij redde, hè?
Je wilde je ticket redden.
458
00:37:06,774 --> 00:37:11,099
In plaats van zijn sloof, ben ik nu die van jou.
- Doe die stropdas om.
459
00:37:32,766 --> 00:37:36,919
Het moment is daar. Het is voor mij
een eer en een privilege...
460
00:37:36,944 --> 00:37:39,439
Gelukkig? Helemaal klaar?
- Om je voor te stellen aan...
461
00:37:39,464 --> 00:37:40,548
Zeker.
462
00:37:40,557 --> 00:37:44,832
Jullie republikeinse presidentiële kandidaat,
senator Mellie Grant.
463
00:37:45,173 --> 00:37:50,001
En de volgende vice president
van de Verenigde Staten, Jake Ballard.
464
00:37:58,682 --> 00:38:02,099
Heb je het gehoord?
Vargas heeft zijn running mate net aangekondigd.
465
00:38:02,124 --> 00:38:05,587
Wie is het? Abby, wie is het?
466
00:38:08,293 --> 00:38:13,230
Je wilde David Rosen niet op het ticket.
- David Rosen? God, nee. Ik probeer te winnen.
467
00:38:13,266 --> 00:38:14,767
Je gebruikte me.
- Kom op.
468
00:38:14,792 --> 00:38:19,319
Dit werkte voor ons allebei.
We hebben beiden de vice president die we wilden.
469
00:38:19,444 --> 00:38:22,335
Ik kan je nog steeds neerhalen.
- Hoe?
470
00:38:22,360 --> 00:38:26,519
Eén woord, Harrisburg.
- Twee woorden, Andrew Nichols.
471
00:38:27,446 --> 00:38:32,483
Laten we ons concentreren op het positieve.
Eén van ons komt terug in het Witte Huis.
472
00:38:33,107 --> 00:38:34,800
Ik moet gaan.
473
00:38:34,825 --> 00:38:41,042
En vice president van de Verenigde Staten.
Francisco Vargas en Cyrus Beene.
474
00:39:17,941 --> 00:39:21,368
Ik heb je je hele leven veilig gehouden...
475
00:39:21,393 --> 00:39:24,522
me zorgen gemaakt om je lot. Ik zorgde...
476
00:39:24,528 --> 00:39:29,951
dat het pad voor je vrij was.
- Jij bent de grootste prestatie van Rowan.
477
00:39:30,094 --> 00:39:32,989
Je bent de vrouw geworden die hij wilde.
478
00:39:33,015 --> 00:39:37,239
Je moet wat zijn?
- Twee keer zo goed.
479
00:39:37,264 --> 00:39:40,494
Je had macht, was machtig.
480
00:39:40,520 --> 00:39:44,410
Je had de Oval. Mijn baby had de Oval.
481
00:39:44,436 --> 00:39:48,798
Je kijkt naar alle mogelijke uitkomsten.
Je begrijpt wat er gedaan moet worden.
482
00:39:48,822 --> 00:39:55,149
Je kiest een kant en handelt de situatie af,
zoals hij ook afgehandeld moet worden.
483
00:39:55,155 --> 00:40:00,869
1600 Pennsylvania Avenue macht.
Je laat het achter je en kijkt nooit meer terug.
484
00:40:00,883 --> 00:40:06,909
De appel valt niet ver van de boom, Olivia,
hoe giftig de appel ook is.
485
00:40:16,973 --> 00:40:20,663
Heb je met Cyrus gepraat?
- En?
486
00:40:21,188 --> 00:40:26,571
Hij zei, "één van ons komt terug
in het Witte Huis." Hij heeft gelijk, ik.
487
00:40:48,179 --> 00:40:51,767
Het enige wat nodig was,
was een klein duwtje van je vader.
488
00:41:04,444 --> 00:41:05,970
Dat is mijn meisje.
489
00:41:06,095 --> 00:41:09,594
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: Squashy06 ~ Controle: Mandy