1
00:00:11,905 --> 00:00:14,469
Wat voorafging:

2
00:00:19,422 --> 00:00:22,288
Russische maffia.
-Wat willen die van ons?

3
00:00:22,419 --> 00:00:25,590
Mickey had zich ingelaten
met een Armeense familie.

4
00:00:25,721 --> 00:00:30,369
Hij had ze verraden aan de politie.
-Wie had hij verraden?

5
00:00:30,499 --> 00:00:33,758
Die Armeniërs
en de Russen met wie ze zakendeden.

6
00:00:33,889 --> 00:00:36,105
Wij zijn achter ze aan gegaan.

7
00:00:36,235 --> 00:00:41,144
Het is niet alleen kunst, hè? Ook drugs
en vrouwen. Belikov runt alles.

8
00:00:41,275 --> 00:00:44,012
Hoe kan ik zorgen dat dit weggaat?

9
00:00:50,441 --> 00:00:53,049
Ik weet hoe we makkelijk geld verdienen.

10
00:00:53,177 --> 00:00:58,349
In een casino in Primm staat
een hoefijzer met vier miljoen contant.

11
00:00:58,436 --> 00:00:59,783
Onbewaakt.

12
00:00:59,913 --> 00:01:03,258
Tijdens het feest
schakelen we de stroom uit.

13
00:01:03,388 --> 00:01:07,775
We pakken het hoefijzer
en zijn weg voor iemand iets doorheeft.

14
00:01:09,210 --> 00:01:14,031
Ik had toch een mammogram gehad?
Ik heb borstkanker stadium 0.

15
00:01:14,119 --> 00:01:18,030
Ik kan helpen bij de bevalling.
-Aan de kant, klootzak.

16
00:01:18,160 --> 00:01:21,896
Handen omhoog.
-Doe dat pistool weg.

17
00:01:22,027 --> 00:01:26,589
Ze stuurt me steeds berichten.
Ze dreigt me te vermoorden.

18
00:01:26,719 --> 00:01:28,283
Wie is ze?

19
00:01:29,544 --> 00:01:32,672
Ze is m'n zus. Marisol.

20
00:01:53,829 --> 00:01:55,307
Ik kom klaar.

21
00:02:26,370 --> 00:02:28,804
Al iets over de openbare aanklager?

22
00:02:28,934 --> 00:02:34,235
Hij knipt z'n teennagels,
poetst z'n tanden en voert z'n vissen.

23
00:02:34,321 --> 00:02:39,187
Maar vanavond komen er vast hoeren
langs met drank en een lading drugs.

24
00:02:40,404 --> 00:02:44,445
Al iets ontdekt
over de openbaar aanklager?

25
00:02:44,575 --> 00:02:48,137
Ik kon ook niet
in de opslag voor bewijsmateriaal.

26
00:02:48,267 --> 00:02:52,221
De politie laat niemand binnen
sinds Muncies dood.

27
00:02:54,003 --> 00:02:59,217
Shit, ik hoop dat m'n moeder
So You Think You Can Dance opneemt.

28
00:03:01,084 --> 00:03:04,256
Dat is een geweldige talentenjacht.

29
00:03:04,386 --> 00:03:09,079
We gaan niks vinden
waarmee we die gast kunnen chanteren.

30
00:03:09,209 --> 00:03:12,033
En hij laat Belikov toch nooit vrij.

31
00:03:12,163 --> 00:03:17,420
Ze heeft gelijk. We kunnen beter
Sonia Kovitzky vermoorden.

32
00:03:19,592 --> 00:03:22,851
Blijf hem observeren.
-Maar...

33
00:03:51,480 --> 00:03:53,958
De vloer moet eruit, Ray.

34
00:03:55,349 --> 00:03:58,042
Hij moet vervangen worden.

35
00:04:17,549 --> 00:04:20,677
Weet je zeker
dat je geen behandeling wilt?

36
00:04:22,416 --> 00:04:23,849
Waarom niet?

37
00:04:25,283 --> 00:04:28,237
Omdat ik geen kanker heb.

38
00:04:28,367 --> 00:04:30,453
Er zit niks.

39
00:04:33,017 --> 00:04:38,664
Het is een onderzoek bedacht door
een eikel die geld wilde verdienen.

40
00:04:38,794 --> 00:04:41,142
Je ziet er alles op.

41
00:04:42,618 --> 00:04:44,703
Het is stadium 0.

42
00:04:50,873 --> 00:04:53,480
Het is niet zoals bij je moeder.

43
00:04:54,914 --> 00:04:56,999
Dit is anders.

44
00:05:05,949 --> 00:05:07,817
Gaat het wel?

45
00:05:27,497 --> 00:05:29,411
Ga maar slapen.

46
00:05:31,322 --> 00:05:32,755
Welterusten.

47
00:06:21,806 --> 00:06:28,583
Jackson Holt denkt niet dat Belikov
die Armeniërs heeft vermoord.

48
00:06:30,104 --> 00:06:33,927
Je kunt ook gewoon
de waarheid vertellen.

49
00:06:34,059 --> 00:06:36,534
Geef jezelf aan voor die moorden.

50
00:06:51,088 --> 00:06:54,434
Kom mee. Vooruit.

51
00:07:27,931 --> 00:07:30,929
Gaat u alweer weg, Mr Donovan?

52
00:07:33,362 --> 00:07:38,054
Ik ga m'n nieuwe kleindochter opzoeken.
-Hemeltje.

53
00:07:38,184 --> 00:07:44,006
Ik hoop dat ze uw ogen heeft.
U lijkt op Paul Newman.

54
00:07:45,918 --> 00:07:49,218
Waar is uw kleindochter?
-Los Angeles.

55
00:07:49,306 --> 00:07:53,869
Ik ga naar de 'outlet malls' in Covina...

56
00:07:53,999 --> 00:07:58,039
maar misschien
kan ik u er wel helemaal heen brengen.

57
00:07:58,170 --> 00:08:02,773
Dat zou geweldig zijn.
-M'n auto staat daar. Loop maar mee.

58
00:08:14,115 --> 00:08:17,025
Kom op, zeg. Er heerst hier droogte.

59
00:08:20,241 --> 00:08:21,891
Zelfgemaakt.

60
00:08:28,929 --> 00:08:31,450
Al iets ontdekt?
-Nee.

61
00:08:31,580 --> 00:08:36,620
Die gast heeft net serieus
z'n billen gewassen in een bidet.

62
00:08:36,750 --> 00:08:40,311
Maar we blijven kijken.

63
00:08:41,398 --> 00:08:46,265
Baby's ruiken zo lekker.
Die geur doet me aan vroeger denken.

64
00:08:46,395 --> 00:08:50,219
Aan poepluiers en geen slaap?
-Alsof jij daarbij was.

65
00:08:50,349 --> 00:08:52,782
Je bent er.
-Wat is er, Bunch?

66
00:08:52,868 --> 00:08:55,823
Teresa, kom er even bij.

67
00:08:57,821 --> 00:08:59,733
Ze lijkt op je, Bunch.

68
00:09:04,947 --> 00:09:07,509
Hoi, oom Ray.

69
00:09:08,944 --> 00:09:12,333
Ray?
-Wat is er?

70
00:09:12,463 --> 00:09:15,591
Ik wil dat jij Maria's peetvader wordt.

71
00:09:33,100 --> 00:09:36,967
Voor het geval mij
en Teresa iets overkomt.

72
00:09:37,097 --> 00:09:38,922
Er overkomt jullie niks.

73
00:09:39,052 --> 00:09:44,004
Ik kan door een bus geschept worden,
Teresa kan kanker krijgen.

74
00:09:47,871 --> 00:09:51,999
Wat een eer, Bunchie en Teresa.
Toch, Ray?

75
00:09:54,867 --> 00:09:57,169
Jij wordt haar peetmoeder.

76
00:10:03,077 --> 00:10:04,946
Gefeliciteerd.

77
00:10:08,857 --> 00:10:11,202
Ja, staat je goed, Ray.

78
00:10:24,236 --> 00:10:25,453
Wist u...

79
00:10:25,583 --> 00:10:31,013
dat Paul Newman en Joanne Woodward
vijftig jaar getrouwd waren...

80
00:10:31,144 --> 00:10:33,316
voor hij doodging?

81
00:10:33,447 --> 00:10:37,094
Stel u eens voor. En dat in Hollywood.

82
00:10:37,182 --> 00:10:41,093
Waarom een hamburger halen
als je thuis een steak hebt?

83
00:10:41,224 --> 00:10:42,874
Precies.

84
00:11:18,457 --> 00:11:20,064
Goed nieuws, graag.

85
00:11:20,195 --> 00:11:25,886
Zo veel geld kan ik niet regelen
voor vanavond. Dat gaat tijd kosten.

86
00:11:26,017 --> 00:11:29,926
Hoe snel kun je het regelen?
-Dat kan maanden duren.

87
00:11:30,057 --> 00:11:31,707
Regel het.

88
00:11:39,050 --> 00:11:42,439
Het wordt spannend.
Hij heeft een labelpistool.

89
00:11:42,569 --> 00:11:45,829
Ik neem Holt over.
Jij moet iets anders doen.

90
00:11:45,914 --> 00:11:49,433
Echt? Wat je maar wilt.
Ik wil alles wel doen.

91
00:12:17,413 --> 00:12:21,497
Is alles in orde?
-Alles is prima.

92
00:12:21,627 --> 00:12:24,365
Mag ik binnenkomen?
-Natuurlijk.

93
00:12:41,264 --> 00:12:46,391
Ik had niet zo tegen je moeten uitvallen
op de begrafenis. Het spijt me.

94
00:12:46,522 --> 00:12:51,432
Geeft niet. Ik had het verdiend.
-Ik heb jullie gemist.

95
00:12:52,996 --> 00:12:56,949
Deb, ik moet in Ezra's kledingkast kijken.

96
00:13:03,161 --> 00:13:08,115
Jij verandert ook nooit, hè?
-Ik moet iets uit de kluis hebben.

97
00:13:09,202 --> 00:13:11,503
Welke kluis, verdomme?

98
00:13:31,228 --> 00:13:34,791
Jullie twee ook altijd
met jullie geheimen.

99
00:13:56,818 --> 00:13:59,121
Je bent zo mooi.

100
00:14:02,900 --> 00:14:05,204
Waar is Teresa?
-Die slaapt.

101
00:14:05,334 --> 00:14:08,462
Ik heb gezegd dat ik wel
op Maria kon passen.

102
00:14:13,327 --> 00:14:16,543
Het is maar een stomme traditie, Terry.

103
00:14:16,673 --> 00:14:21,277
Ik weet dat Ray er altijd voor je was,
maar ik was er ook bij.

104
00:14:24,059 --> 00:14:27,405
Ik had niks moeten zeggen.
-Ik snap het wel.

105
00:14:27,533 --> 00:14:32,922
Ik heb geen vrouw en geen kinderen.
Ik heb Parkinson.

106
00:14:35,659 --> 00:14:39,091
Ik kan Ray vragen
of hij het samen met je wil doen.

107
00:14:39,222 --> 00:14:42,350
Ik kan helemaal niet
voor een kind zorgen.

108
00:14:57,339 --> 00:14:59,857
Dit is Jeannie, een vriendin van me.

109
00:15:02,292 --> 00:15:06,245
Ray wilde dat ze langskwam.
Ze is kankerarts.

110
00:15:09,461 --> 00:15:12,371
Rot toch op, jullie allebei.

111
00:15:21,538 --> 00:15:24,449
Ga je het aan iedereen vertellen?

112
00:15:24,580 --> 00:15:28,272
Dit is mijn probleem, verdomme.

113
00:15:32,443 --> 00:15:34,268
Wat doe je?

114
00:15:36,788 --> 00:15:38,353
Drinken.

115
00:15:52,212 --> 00:15:55,208
Ray Donovan, ik kom voor Mr Price.

116
00:16:02,420 --> 00:16:08,243
Ik wist het. Ik wist het gewoon.
Ze had een hekel aan me.

117
00:16:08,374 --> 00:16:11,632
Ze had een hekel aan mij
en ze wilde hem.

118
00:16:11,762 --> 00:16:17,888
Er knapte iets bij mij. Ik sloeg haar met
een touwhaak en ze viel in het water.

119
00:16:18,019 --> 00:16:21,885
Ik zag het gebeuren
en ik liet haar verdrinken.

120
00:16:22,015 --> 00:16:25,534
Luister goed naar wat ik zeg.

121
00:16:25,665 --> 00:16:30,704
Suzi had gedronken. Jullie gingen
om elf uur 's avonds naar jullie hut.

122
00:16:30,835 --> 00:16:35,397
Je bent gaan slapen
en toen je wakker werd, was ze weg.

123
00:16:35,528 --> 00:16:39,046
Ezra.
-Herhaal het.

124
00:16:40,349 --> 00:16:45,998
Suzi had gedronken. We zijn om elf uur
's avonds naar onze hut gegaan.

125
00:16:54,297 --> 00:16:56,164
Ezra Goldman.

126
00:17:00,292 --> 00:17:02,594
Wil je me chanteren?

127
00:17:04,375 --> 00:17:09,677
Een Rus, Ivan Belikov, is aangeklaagd
voor de moord op acht Armeniërs.

128
00:17:09,807 --> 00:17:13,629
En?
-Jackson Holt is de aanklager.

129
00:17:13,760 --> 00:17:18,191
Gaat het om geld?
Ik betaal je meer dan je nu krijgt.

130
00:17:21,015 --> 00:17:24,187
Ik wil dat de aanklacht
wordt ingetrokken.

131
00:17:35,266 --> 00:17:39,697
Wat is het ergste wat u ooit gedaan hebt,
Mr Donovan?

132
00:17:41,305 --> 00:17:44,347
Waar wordt u
midden in de nacht wakker van?

133
00:17:46,040 --> 00:17:52,166
Hoe zou u het vinden als ik u met
dat verschrikkelijke geheim confronteer?

134
00:17:55,556 --> 00:17:57,641
Het gaat niet om mij.

135
00:18:00,291 --> 00:18:06,894
Ezra had beloofd dat dit zou verdwijnen
en nooit aan het licht zou komen.

136
00:18:07,937 --> 00:18:09,589
Ezra is dood.

137
00:18:34,353 --> 00:18:35,786
Ik kom eraan.

138
00:18:52,340 --> 00:18:55,468
Moet je naar het toilet, schat?
-Nee.

139
00:18:58,769 --> 00:19:01,897
Geef je je ogen even wat rust?

140
00:19:03,244 --> 00:19:05,548
Wil je dat ik een stukje rij?

141
00:19:18,190 --> 00:19:20,622
Ga je een tukje doen, schat?

142
00:19:20,753 --> 00:19:23,882
Ik heb iets heel anders in m'n hoofd.

143
00:19:26,619 --> 00:19:33,266
Ik bedacht dat vandaag niet zo'n
goede dag is om naar de outlets te gaan.

144
00:19:33,396 --> 00:19:35,308
Niet?
-Nee.

145
00:19:35,438 --> 00:19:42,519
En ik dacht
dat een ritje naar LA wel fijn zou zijn.

146
00:19:42,650 --> 00:19:45,171
Dank je.

147
00:19:45,301 --> 00:19:49,037
Dat is heel aardig van je.

148
00:20:17,016 --> 00:20:20,361
Beffen gaat niet vanzelf, Mickey.

149
00:20:31,397 --> 00:20:33,873
Laten we er maar voor gaan dan.

150
00:20:37,306 --> 00:20:40,216
Wat heeft hij genomen?
-Hij is dood.

151
00:20:40,347 --> 00:20:43,128
Wat heeft hij genomen?
-Weet ik niet.

152
00:20:47,471 --> 00:20:49,252
We hebben gedronken.

153
00:20:50,339 --> 00:20:52,773
En wat gerookt.

154
00:20:54,510 --> 00:20:58,073
Kolere. Hij mag niet doodgaan.

155
00:21:25,357 --> 00:21:28,616
Hoe zit het met jullie twee?
-We zijn geen stel.

156
00:21:28,746 --> 00:21:31,135
Dat vroeg ik niet.

157
00:21:32,003 --> 00:21:34,742
We waren wel een stel.

158
00:21:36,740 --> 00:21:39,215
Wie heeft het uitgemaakt?

159
00:21:39,302 --> 00:21:40,519
Zij.

160
00:21:40,650 --> 00:21:43,170
Doe je dit uit schuldgevoel?

161
00:21:49,600 --> 00:21:51,686
Luister.

162
00:21:51,772 --> 00:21:54,205
Ik weet heel veel over DCIS.

163
00:21:55,291 --> 00:21:57,725
Ik wil je helpen.

164
00:22:05,370 --> 00:22:08,108
We weten het ook nog niet allemaal.

165
00:22:19,492 --> 00:22:22,402
Er zitten bloedvlekken op de vloer.

166
00:22:24,357 --> 00:22:26,312
Zullen we iets gaan doen?

167
00:22:27,529 --> 00:22:31,004
Ja? Kom maar mee dan.

168
00:22:32,699 --> 00:22:34,394
Waar ben je mee bezig?

169
00:22:37,826 --> 00:22:40,563
Kijk niet zo naar me, Ray.

170
00:22:41,649 --> 00:22:44,212
Ik zit niet te wachten op je kritiek.

171
00:22:46,472 --> 00:22:48,730
Wil je er een eind aan maken?

172
00:22:48,861 --> 00:22:51,554
Is dat het?
-Fuck you.

173
00:22:55,638 --> 00:22:57,246
En je dochter dan?

174
00:23:01,243 --> 00:23:03,675
Wat laat je dan voor haar achter?

175
00:23:07,108 --> 00:23:08,585
Drink dit maar.

176
00:23:11,061 --> 00:23:12,756
Praat maar verder.

177
00:23:15,580 --> 00:23:17,274
Je jaagt hem de dood in.

178
00:23:18,708 --> 00:23:20,186
Serieus?

179
00:23:21,880 --> 00:23:23,486
Denk je?

180
00:23:25,008 --> 00:23:26,701
Ja, dat denk ik.

181
00:23:26,833 --> 00:23:32,698
Het ging prima met hem,
voor Romero en voor jou.

182
00:23:34,697 --> 00:23:36,652
Vreemde kijk heb jij erop.

183
00:23:37,999 --> 00:23:41,866
Je bent gek op m'n broertje.
-Dat moet je niet zeggen.

184
00:23:41,996 --> 00:23:44,906
Wil je bij hem zijn? Is dat het?

185
00:23:58,331 --> 00:24:01,459
Waarom moet je altijd alles verzieken?

186
00:24:14,710 --> 00:24:20,835
Trouwens, hier heb je m'n nummer.
-Ben je niet bang dat je man opneemt?

187
00:24:20,922 --> 00:24:26,224
Dan moet hij uit z'n stoel komen.
Maar jij...

188
00:24:27,745 --> 00:24:30,438
Jij mag altijd bellen.

189
00:24:36,129 --> 00:24:39,388
Bedankt voor de lift.
-Graag gedaan. Dag.

190
00:24:58,460 --> 00:25:05,672
Probeer het eens met iets levends.
Iets dat beweegt en terugslaat. Kom op.

191
00:25:05,803 --> 00:25:09,626
Ben je boos? Ik ook.

192
00:25:09,758 --> 00:25:12,754
Ik hoor dat je weer oom bent geworden.

193
00:25:12,886 --> 00:25:15,535
Doe dat stomme ding af.

194
00:25:16,969 --> 00:25:23,139
Luister. Ik heb nagedacht over wat je zei,
maar ik ben het er niet mee eens.

195
00:25:23,269 --> 00:25:28,222
Je bent een Donovan.
Zwart en Iers, de perfecte combinatie.

196
00:25:28,352 --> 00:25:31,002
Wat wil je, Mickey?

197
00:25:31,132 --> 00:25:34,043
Niks, ik kom voor de baby.

198
00:25:35,910 --> 00:25:38,301
Je kent me veel te goed.

199
00:25:38,431 --> 00:25:43,384
Ik zal eerlijk zijn. Ik heb
een klusje voor je in Primm, Nevada.

200
00:25:43,514 --> 00:25:50,075
Gevaarlijk. Het wordt niet makkelijk,
maar het levert je 100.000 contant op.

201
00:25:50,205 --> 00:25:51,943
Ja, hoor.

202
00:25:52,074 --> 00:25:54,594
Dat kan beter.

203
00:25:58,547 --> 00:26:01,893
Gooi je lichaam in de strijd. Kom op.

204
00:26:01,979 --> 00:26:03,674
Je moet meer bewegen.

205
00:26:11,320 --> 00:26:15,534
Daar is de mooie moeder.
-Nee, toch.

206
00:26:15,664 --> 00:26:20,878
Wat doe jij hier?
-Ik kom m'n kleindochter bewonderen.

207
00:26:21,008 --> 00:26:27,090
Pap.
-Hé, Bunch. Bedankt voor de foto.

208
00:26:27,222 --> 00:26:28,612
Waar is ze?

209
00:26:28,742 --> 00:26:32,652
Ga Maria even halen,
dan kan m'n vader haar vasthouden.

210
00:26:32,782 --> 00:26:35,042
Meen je dat nou?

211
00:26:37,475 --> 00:26:39,560
Ga het kind halen.

212
00:26:42,775 --> 00:26:44,904
Je hebt haar Maria genoemd.

213
00:26:46,815 --> 00:26:50,161
Goed zo.
-Vernoemd naar mama.

214
00:26:50,292 --> 00:26:54,419
Mooi. Ze zou trots zijn
als ze op ons neerkijkt.

215
00:26:54,549 --> 00:27:01,370
Luister. Kijk eens wat ik heb.
Zullen we roken?

216
00:27:01,457 --> 00:27:02,716
Ja, hoor.

217
00:27:02,847 --> 00:27:05,455
Brendan, ik heb je even nodig.

218
00:27:12,275 --> 00:27:15,882
Misschien kun je maar beter gaan.

219
00:27:20,617 --> 00:27:25,179
Je hebt vast gelijk.
Ik kom wel een keer terug.

220
00:27:25,310 --> 00:27:28,438
Fijn om je te zien.
-Dag.

221
00:27:55,721 --> 00:27:59,415
Moet je horen. Mickey is terug.

222
00:27:59,545 --> 00:28:05,801
Hij was in de boksschool en begon over
een of andere klus in Primm, Nevada.

223
00:28:05,932 --> 00:28:08,495
Hij wil ons allemaal dood hebben.

224
00:28:09,842 --> 00:28:13,100
Bedankt dat je me gebeld hebt.

225
00:28:13,231 --> 00:28:17,402
Wat is er?
-M'n vader is terug.

226
00:28:18,400 --> 00:28:23,005
Wat wil hij?
-Geen idee.

227
00:28:23,135 --> 00:28:26,742
Iets over een casinoroof in Primm.

228
00:28:28,045 --> 00:28:31,086
Hij had het over vier miljoen
in een hoefijzer.

229
00:28:31,216 --> 00:28:33,824
Je vader is hartstikke gek.

230
00:28:59,804 --> 00:29:01,803
Wat mankeert jou?

231
00:29:01,934 --> 00:29:07,408
Waarom vraag je of Ray peetvader
wil zijn zonder met mij te overleggen?

232
00:29:07,538 --> 00:29:12,535
Hoe bedoel je?
Ray is een geweldige peetvader.

233
00:29:12,665 --> 00:29:16,923
Ze gaat niet naar een huis
waar mensen worden doodgeschoten.

234
00:29:18,008 --> 00:29:21,135
Het is m'n familie.

235
00:29:21,223 --> 00:29:26,741
Ray wordt niet haar peetvader.
-Jawel, hoor.

236
00:29:26,872 --> 00:29:29,564
Je broer is gestoord en je vader ook.

237
00:29:31,129 --> 00:29:36,821
Ik wil terug naar Bakersfield,
naar m'n eigen mensen.

238
00:30:26,567 --> 00:30:29,652
Vers geperst.
-Lekker.

239
00:30:29,782 --> 00:30:32,780
Ik heb een sapcentrifuge gekocht.

240
00:30:37,168 --> 00:30:41,947
Wat brengt u naar het arme deel
van de stad, Mr Price?

241
00:30:42,077 --> 00:30:45,900
Kolere, Ray. Ik ben dol op zijn films.

242
00:30:46,030 --> 00:30:48,724
Ik moet je om een gunst vragen.

243
00:30:48,854 --> 00:30:53,764
Het druist in tegen alles
waar jij voor staat.

244
00:30:53,895 --> 00:30:55,806
Wat is het?

245
00:30:59,150 --> 00:31:03,279
Three Matadors is een klassieker.
-Hou je mond.

246
00:31:03,365 --> 00:31:05,060
Zeg maar wat het is.

247
00:31:06,233 --> 00:31:09,361
Er is iemand opgepakt voor moord.

248
00:31:11,707 --> 00:31:15,357
Hij is aangeklaagd
door het openbaar ministerie.

249
00:31:16,748 --> 00:31:17,877
En?

250
00:31:19,658 --> 00:31:21,961
Je moet de aanklacht intrekken.

251
00:31:25,133 --> 00:31:29,388
Ik weet dat ik je
in een lastig parket breng.

252
00:31:29,476 --> 00:31:32,561
Ik heb niet echt een keus, hè?

253
00:31:35,689 --> 00:31:38,818
Ik wil je toekomst niet schaden.

254
00:31:40,469 --> 00:31:42,815
Ik denk dat je dat wel weet.

255
00:31:47,030 --> 00:31:49,505
Ik heb m'n toekomst aan u te danken.

256
00:31:54,413 --> 00:31:56,283
Zeg maar om wie het gaat.

257
00:32:01,931 --> 00:32:03,409
Mr Price.

258
00:32:06,623 --> 00:32:09,970
Mr Price, gaat het?

259
00:32:15,964 --> 00:32:17,615
Ik heb haar vermoord.

260
00:32:23,828 --> 00:32:27,911
Ik heb m'n vrouw vermoord.
Ik heb Suzi vermoord.

261
00:32:29,259 --> 00:32:30,866
Godallemachtig.

262
00:32:33,169 --> 00:32:36,514
Ezra Goldman heeft me geholpen.

263
00:32:36,645 --> 00:32:41,251
Hij had beloofd
dat het nooit uit zou komen.

264
00:32:43,508 --> 00:32:44,987
Wat nu?

265
00:32:48,940 --> 00:32:51,243
Ik weet het ook niet meer, Avi.

266
00:32:51,373 --> 00:32:55,326
Je kunt die trut niet blijven betalen.

267
00:32:57,368 --> 00:33:03,407
Onderzoek die casinoroof in Primm.
Kijk of er arrestaties zijn gedaan.

268
00:33:03,538 --> 00:33:06,448
Dat kun je niet menen.
-Doe nou maar.

269
00:33:29,128 --> 00:33:32,428
Alles goed, schatje?
-Hé.

270
00:33:35,862 --> 00:33:37,557
Wilt u een sigaret?

271
00:33:39,294 --> 00:33:41,466
Jongen.

272
00:33:41,597 --> 00:33:42,771
Damon.

273
00:33:44,725 --> 00:33:47,027
Ga je weer een wapen trekken?

274
00:33:47,157 --> 00:33:51,025
Je kwam op een verkeerd moment
naar de boksschool.

275
00:33:51,155 --> 00:33:52,806
Dat is geen boksschool.

276
00:33:52,936 --> 00:33:56,934
Met wapens?
-We willen het een boksschool houden.

277
00:33:57,064 --> 00:34:00,018
Ik meende wat ik zei.
-Niet waar.

278
00:34:00,148 --> 00:34:02,190
Met je stomme getril.

279
00:34:04,624 --> 00:34:06,753
Wat kost een sigaret?

280
00:34:09,315 --> 00:34:11,314
Een dollar.

281
00:34:17,352 --> 00:34:19,438
Heb je vuur?

282
00:34:22,566 --> 00:34:26,433
Heb je ooit van Marvin Hagler gehoord?
-Nee.

283
00:34:26,564 --> 00:34:32,212
Je doet me aan hem denken.
Je beweegt op dezelfde manier.

284
00:34:32,342 --> 00:34:38,034
Is hij een bokser?
-Nee, hij is een danser.

285
00:34:51,632 --> 00:34:55,932
Ik heb dat hoefijzer nagezocht.
Mickey vertelt de waarheid.

286
00:34:56,064 --> 00:35:02,017
Er zijn geen arrestaties gedaan,
dus het geld is nog ergens.

287
00:35:02,102 --> 00:35:06,708
Maar Ray, wat gaan we nou doen
aan Sonia Kovitzky?

288
00:35:06,838 --> 00:35:08,793
Ik verzin wel iets.

289
00:35:48,546 --> 00:35:55,715
Zoon. Wacht even en rook er eentje
met me om het te vieren.

290
00:35:59,408 --> 00:36:02,536
Het is een sterke, dus rustig aan.

291
00:36:13,571 --> 00:36:15,222
Hoe gaat het met je?

292
00:36:18,134 --> 00:36:19,785
Weet ik niet.

293
00:36:21,957 --> 00:36:27,387
Bevalt het om vader te zijn?
Ik heb nooit een luier verschoond.

294
00:36:29,733 --> 00:36:32,862
Ik moet weer naar binnen.
-Wacht even.

295
00:36:34,209 --> 00:36:40,682
Ik zou het niet vragen als het niet
belangrijk was. Ik heb je hulp nodig.

296
00:36:42,201 --> 00:36:45,417
Zit je in de problemen?
-Ik heb een klus voor je.

297
00:36:45,548 --> 00:36:54,020
Het is gevaarlijk, ik zal niet liegen,
maar het levert je 200.000 contant op.

298
00:36:59,972 --> 00:37:02,013
Wat doe jij hier nou weer?

299
00:37:03,100 --> 00:37:05,186
Ik kom voor de baby.

300
00:37:09,313 --> 00:37:11,616
Ga je mee naar binnen, Bunch?

301
00:37:15,655 --> 00:37:18,263
Kun je dit aan Teresa geven?

302
00:37:25,736 --> 00:37:30,081
Damon, dit is m'n broer Daryll.

303
00:37:31,775 --> 00:37:34,686
Is je broer zwart?
-Zwart en Iers.

304
00:37:37,119 --> 00:37:38,552
Zwachtelen.

305
00:37:56,930 --> 00:38:00,580
Misschien had je wel gelijk over Sonia.
-Ja, baas?

306
00:38:02,490 --> 00:38:04,881
We ruimen haar uit de weg.

307
00:38:07,704 --> 00:38:09,790
Let op de weg, eikel.

308
00:38:15,786 --> 00:38:18,089
Ray, ben je er nog?

309
00:38:22,085 --> 00:38:24,258
Vergeet maar wat ik net zei.

310
00:38:41,854 --> 00:38:47,371
Vijftien jaar geleden
was ik nog gewoon oncoloog.

311
00:38:53,106 --> 00:38:56,756
Er is een reden
dat ik me gespecialiseerd heb.

312
00:39:02,839 --> 00:39:06,444
Ga je gang. Voel maar.

313
00:39:08,834 --> 00:39:10,353
Je mag ze aanraken.

314
00:39:12,613 --> 00:39:16,654
Niet zo verlegen. Voel maar even goed.

315
00:39:19,650 --> 00:39:22,778
Net echt, toch?
-Ze voelen geweldig.

316
00:39:22,866 --> 00:39:24,561
Echt waar.

317
00:39:27,603 --> 00:39:30,861
Je mag nu wel weer ophouden.

318
00:39:30,992 --> 00:39:32,947
Viezerik.

319
00:39:38,855 --> 00:39:40,940
Ik wil je iets vertellen.

320
00:39:43,633 --> 00:39:49,717
Ik voel me zo gezegend
dat ik hartstikke dronken ben...

321
00:39:49,847 --> 00:39:55,626
en hier met een sexy vrouw
in een foute kroeg zit.

322
00:39:58,102 --> 00:39:59,883
Ik zou hier niet zitten...

323
00:40:00,014 --> 00:40:05,617
als een opdringerige arts mij niet
met m'n neus op de feiten had gedrukt.

324
00:40:24,214 --> 00:40:26,168
Blijf leven, Abby.

325
00:40:28,385 --> 00:40:29,817
Ik bedoel...

326
00:40:31,425 --> 00:40:33,163
Waarom niet?

327
00:40:41,505 --> 00:40:44,197
Goed dan.

328
00:40:48,152 --> 00:40:49,803
Goed zo.

329
00:41:07,746 --> 00:41:10,177
We zijn dicht.
-Kan ik u spreken?

330
00:41:10,265 --> 00:41:13,959
Bel m'n advocaat maar.
-Ik wil u spreken.

331
00:41:14,090 --> 00:41:17,652
Ik heb meer tijd nodig.
-M'n geduld raakt op.

332
00:41:17,782 --> 00:41:23,170
Ik kan Belikov vrij krijgen
via de aanklager, als ik meer tijd heb.

333
00:41:24,775 --> 00:41:26,948
En als het niet werkt?

334
00:41:27,080 --> 00:41:30,990
Ik geef mezelf aan
als ik hem niet vrij krijg.

335
00:41:32,033 --> 00:41:34,509
Dood heb je niks aan me.

336
00:41:34,639 --> 00:41:37,984
Als je me vermoordt,
zit Belikov voorgoed vast.

337
00:42:02,141 --> 00:42:05,877
Bedankt, ik was geweldig,
jullie waren waardeloos.

338
00:42:20,170 --> 00:42:23,386
Hetzelfde, Ed?
-Graag.

339
00:42:25,819 --> 00:42:29,165
Canadese rock-'n-roll
wordt ondergewaardeerd.

340
00:42:29,295 --> 00:42:32,205
Mensen denken dat Joni uit LA komt.

341
00:42:32,336 --> 00:42:37,637
Neil Young en Crosby, Stills and Nash
zijn ook Canadezen.

342
00:42:37,765 --> 00:42:40,243
Rush, Bryan Adams.

343
00:42:40,374 --> 00:42:44,153
Canada wordt afgerekend
op Rush en Bryan Adams.

344
00:42:44,283 --> 00:42:49,671
Maar er komt ook veel goeds vandaan.
-Bachman-Turner Overdrive is klote.

345
00:42:49,801 --> 00:42:55,622
Wat doe je hier?
Je lijkt me geen type voor karaoke.

346
00:42:55,753 --> 00:42:59,750
Klopt. Doe maar hetzelfde als hij.
-Tequila.

347
00:43:02,878 --> 00:43:06,615
Ga je voor ons zingen? Wat doe je hier?

348
00:43:06,745 --> 00:43:08,788
Ik heb een klus voor je.

349
00:43:11,828 --> 00:43:18,042
Krijg de kolere, Ray. Je hebt
geen klus voor me. Je hebt iets nodig.

350
00:43:18,172 --> 00:43:21,082
Ik ken jou, klootzak.

351
00:43:24,385 --> 00:43:26,035
Nog twee, graag.

352
00:43:27,513 --> 00:43:29,901
Weet je iets over Jackson Holt?

353
00:43:32,335 --> 00:43:37,505
Je lijkt me iemand
die van Bob Seger houdt. Of niet?

354
00:43:37,635 --> 00:43:39,851
Goed, ik heb je hulp nodig.

355
00:43:39,981 --> 00:43:44,240
Ik wil weten of je van Bob Seger houdt.
-Nee.

356
00:43:44,370 --> 00:43:48,628
Dan heb ik niks te zeggen.
-Je krijgt ervoor betaald.

357
00:43:48,714 --> 00:43:51,321
Ik denk niet dat je mij kunt betalen.

358
00:43:51,451 --> 00:43:54,493
Je drinkt goedkope tequila
in een karaokebar.

359
00:43:54,623 --> 00:43:57,665
Wiens schuld is dat?

360
00:43:57,795 --> 00:44:02,183
En daarom heb ik een speciale prijs
voor Ray Donovan.

361
00:44:02,269 --> 00:44:04,182
Vijf miljoen dollar.

362
00:44:06,875 --> 00:44:09,308
Je bent getikt.

363
00:44:11,350 --> 00:44:14,348
Blijkbaar is het niet zo belangrijk.

364
00:44:14,478 --> 00:44:16,390
Weet je iets of niet?

365
00:44:17,997 --> 00:44:22,994
Jackson Holt? Serieus?

366
00:44:23,080 --> 00:44:28,946
Iemand als Holt moet je iets voorhouden.
-Wat bedoel je daarmee?

367
00:44:29,076 --> 00:44:34,767
Een grote vangst waardoor z'n naam
het hele land door gaat. Dat drijft hem.

368
00:44:34,898 --> 00:44:39,762
MJ, OJ, Phil Spector.
-Heb je iemand?

369
00:44:39,850 --> 00:44:41,501
Geef me vijf miljoen...

370
00:44:41,632 --> 00:44:46,585
dan geef ik jou een zaak
waar Holt spontaan van klaarkomt.

371
00:44:46,715 --> 00:44:51,972
Met krantenkoppen
en lange reportages op CNN.

372
00:44:52,103 --> 00:44:55,231
Wie?
-Jezus.

373
00:44:56,361 --> 00:45:00,966
'Is just alright with me.'
Ik ga er weer eentje doen.

374
00:45:01,096 --> 00:45:03,486
Wat heb je?

375
00:45:03,616 --> 00:45:05,830
Wat heb ik?

376
00:45:05,917 --> 00:45:10,915
Wat heb ik? Goed dan. Kijk maar.

377
00:45:12,392 --> 00:45:14,087
Sherman Radley?

378
00:45:14,173 --> 00:45:18,387
Dat is me er eentje.
Dat je nooit voor hem gewerkt hebt.

379
00:45:18,517 --> 00:45:21,689
Ik heb een dossier
vol schokkende dingen.

380
00:45:21,820 --> 00:45:29,075
Als je dat aan Holt geeft, doet hij
alles wat je maar wilt. Zeker weten.

381
00:45:29,205 --> 00:45:30,466
Twee miljoen.

382
00:45:30,596 --> 00:45:32,899
Ik zei vijf miljoen.
-Twee.

383
00:45:36,765 --> 00:45:41,197
Als ik het doe voor twee,
moet je nog iets voor me doen.

384
00:45:41,283 --> 00:45:44,629
Wat?
-Twee woorden:

385
00:45:44,759 --> 00:45:47,930
Bob Seger.

386
00:45:50,190 --> 00:45:52,319
Ik meen het.

387
00:46:05,136 --> 00:46:06,656
Toe dan.

388
00:46:16,518 --> 00:46:17,648
Zingen.

389
00:46:27,685 --> 00:46:29,422
Met overtuiging.

390
00:47:05,786 --> 00:47:09,828
Ik ben druk bezig en ga ervoor.

391
00:47:09,913 --> 00:47:16,256
Ze begint te gillen en te schokken en
ik stoot met m'n hoofd tegen het stuur.

392
00:47:16,387 --> 00:47:20,558
Ik hoopte maar
dat er geen politie zou langskomen.

393
00:48:53,490 --> 00:48:57,139
Ray Donovan, mensen.

394
00:49:07,132 --> 00:49:09,869
De baby is heel rustig.

395
00:49:15,387 --> 00:49:18,165
Vier miljoen in een hoefijzer?

396
00:49:23,598 --> 00:49:25,683
Weet je waar het geld is?

397
00:49:27,031 --> 00:49:31,027
Ja, een indiaan die Ed Moapa heet
heeft het.

398
00:49:39,586 --> 00:49:41,541
Ga naar bed, Bunch.

399
00:49:43,192 --> 00:49:46,929
Papa heeft hulp nodig
en ik ga hem helpen.

400
00:49:47,059 --> 00:49:51,620
Je hebt een vrouw en een kind
en Mickey is getikt. Vergeet het maar.

401
00:49:53,749 --> 00:49:57,747
Fuck you. Wie zegt dat jij de baas bent?

402
00:50:01,743 --> 00:50:03,656
Ga naar bed, zei ik.

403
00:50:16,993 --> 00:50:19,427
Jij blijft hier.

404
00:50:19,557 --> 00:50:21,555
We moeten praten.

405
00:50:25,030 --> 00:50:29,636
Wat is er, Bunch? Heeft de peetvader
je naar bed gestuurd?

406
00:50:35,284 --> 00:50:38,065
Ik weet dat ik het verkloot heb...

407
00:50:38,195 --> 00:50:42,583
Wie zoekt het, behalve de politie?
-Little Big Primm.

408
00:50:42,670 --> 00:50:46,102
Wie is hij?
-De eigenaar van het casino.

409
00:50:47,188 --> 00:50:49,273
Wat is het voor indiaan?

410
00:50:50,447 --> 00:50:53,966
Gewoon een indiaan
die bij een benzinepomp werkt.

411
00:50:54,095 --> 00:51:01,091
Is er verder nog iemand bij betrokken?
-Een inteelt-woestijnrat die Pinkie heet.

412
00:51:01,222 --> 00:51:03,307
Het is echt geld.

413
00:51:21,902 --> 00:51:25,160
Ik haal je morgenvroeg om vijf uur op.

414
00:51:35,501 --> 00:51:37,542
Alsof God er een hand in heeft.

415
00:51:47,448 --> 00:51:50,185
Wat flikte je me nou met Lena?

416
00:52:02,914 --> 00:52:05,870
Ik wil niet dat je doodgaat.

417
00:52:06,000 --> 00:52:07,651
Dat zat erachter.

418
00:52:09,606 --> 00:52:11,952
Stuur je daarom haar ex op me af?

419
00:52:18,554 --> 00:52:20,989
Ze heeft me op de mond gezoend.

420
00:52:22,032 --> 00:52:25,202
En ik heb aan haar tieten gezeten.

421
00:52:26,245 --> 00:52:28,331
Dat was niet de bedoeling.

422
00:52:30,373 --> 00:52:32,806
Wat is dit allemaal?

423
00:52:35,022 --> 00:52:36,934
Je doopjurk.

424
00:52:38,758 --> 00:52:41,669
Die kan Maria aan als ze gedoopt wordt.

425
00:52:56,179 --> 00:52:57,788
Hoe kom je daaraan?

426
00:52:59,048 --> 00:53:01,133
Ik heb hem bewaard.

427
00:53:22,335 --> 00:53:24,464
Je bent dronken.

428
00:53:24,594 --> 00:53:27,679
Je bent zelf dronken.

429
00:53:31,763 --> 00:53:34,500
Ik dacht dat je niet meer dronk.

430
00:53:40,017 --> 00:53:42,102
Ik vind je wel leuk dronken.

431
00:53:43,580 --> 00:53:48,837
Zoals nu, zoals je naar me kijkt.

432
00:53:51,356 --> 00:53:54,528
Dat is leuk dronken.

433
00:54:22,681 --> 00:54:26,419
Ik heb aan karaoke gedaan.
-Echt niet.

