1
00:00:00,193 --> 00:00:02,328
Wat voorafging:
2
00:00:02,413 --> 00:00:03,663
Hij heeft zijn vader nodig.
3
00:00:03,748 --> 00:00:06,666
Travis?
- Chris kan nu niet teruggaan.
4
00:00:06,771 --> 00:00:08,624
ABIGAIL IS VERLOREN
GA RICHTING HET NOORDEN
5
00:00:09,137 --> 00:00:11,721
Het is nu jij en ik,
of je het leuk vindt of niet.
6
00:00:13,925 --> 00:00:17,143
Je hebt een borrel nodig.
Ik ook.
7
00:00:20,014 --> 00:00:22,064
Mam.
8
00:00:36,831 --> 00:00:38,164
Dank je.
9
00:00:51,729 --> 00:00:56,515
Kunnen mijn grote broer Oscar
en zijn prachtige bruid Jessica hierheen komen...
10
00:00:56,517 --> 00:00:59,652
voor hun eerste dans als man en vrouw?
11
00:00:59,654 --> 00:01:01,854
Geef ze een applaus.
12
00:01:37,558 --> 00:01:41,444
Ik zei toch dat het gênant was.
We doen de wals.
13
00:01:41,446 --> 00:01:44,363
Doe het maar gewoon. Het is stijldansen.
Dans gewoon met stijl.
14
00:01:44,365 --> 00:01:47,400
Gewoon met stijl.
15
00:01:49,787 --> 00:01:54,073
Het zal snel voorbij zijn.
- Ik wil niet dat het stopt.
16
00:01:54,075 --> 00:01:57,626
En daarom zal ik altijd van je houden.
- En ik van jou.
17
00:02:10,308 --> 00:02:13,926
Kan de vader van de bruid
nu met zijn dochter gaan dansen?
18
00:02:13,928 --> 00:02:15,978
Mr Stowe, kom maar hierheen.
19
00:02:29,944 --> 00:02:31,777
Is alles in orde, Mrs Stowe?
20
00:02:31,779 --> 00:02:36,032
Sorry, nee. We moeten gaan.
21
00:02:36,034 --> 00:02:37,616
Ik begrijp het niet.
22
00:02:37,618 --> 00:02:42,621
De ziekte waar ze het over hebben,
ze zeggen dat het zich heeft verspreid.
23
00:02:42,623 --> 00:02:45,291
U bent hier veilig, Mrs Stowe.
Het hotel is heel veilig.
24
00:02:45,293 --> 00:02:47,843
Ik heb het niet over het hotel.
25
00:02:49,464 --> 00:02:51,764
Ze willen de grenzen sluiten.
26
00:02:51,766 --> 00:02:55,801
Ik wil dat mijn familie
en onze gasten dan al in het noorden zijn.
27
00:02:55,803 --> 00:03:00,773
Het zijn maar geruchten, Mrs Stowe.
- We hebben vrienden die het weten.
28
00:03:00,775 --> 00:03:03,192
Over een paar minuten zal ik het aankondigen.
29
00:03:03,194 --> 00:03:06,112
Ilene, mag ik deze dans?
30
00:03:06,114 --> 00:03:08,864
Ja, de laatste.
31
00:03:11,778 --> 00:03:13,895
Haal de auto's.
32
00:03:23,755 --> 00:03:25,462
Dat was perfect.
33
00:03:25,482 --> 00:03:27,666
Pap? Mam.
34
00:03:27,668 --> 00:03:29,718
Charles?
- Kom op.
35
00:03:29,738 --> 00:03:34,090
Hector, zoek een dokter.
- Geef hem wat lucht.
36
00:03:34,092 --> 00:03:36,842
Charles, alsjeblieft...
37
00:03:39,514 --> 00:03:42,848
Jessica, wanneer ik zeg dat je hem moet beademen
doe je dat en luister.
38
00:03:51,159 --> 00:03:54,360
Beadem.
39
00:03:54,362 --> 00:03:56,912
Charles, kom op.
40
00:03:59,500 --> 00:04:01,584
Dit is vreselijk.
41
00:04:13,014 --> 00:04:14,463
Help ons.
42
00:04:21,189 --> 00:04:23,189
Help ons.
43
00:04:23,191 --> 00:04:25,191
Alsjeblieft.
44
00:04:32,340 --> 00:04:35,744
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Fear the Walking Dead S02E10: Do Not Disturb
45
00:04:53,236 --> 00:04:55,119
Wil je even stoppen, pa?
46
00:04:55,121 --> 00:04:57,321
We kunnen niet elk half uur gaan zitten.
47
00:04:59,125 --> 00:05:00,874
Je moet even rusten.
48
00:05:00,876 --> 00:05:02,993
Het gaat wel.
Neem jij het maar.
49
00:05:02,995 --> 00:05:04,272
Laten we de schaduw opzoeken.
50
00:05:05,048 --> 00:05:07,331
We moeten door blijven gaan.
51
00:05:07,333 --> 00:05:09,383
Proberen om een slaapplek te vinden.
52
00:05:16,842 --> 00:05:18,676
Het lukt me wel.
53
00:05:31,557 --> 00:05:33,857
Wat dacht je van een ritje?
54
00:05:40,666 --> 00:05:43,200
Daar is het.
- Geef het breekijzer.
55
00:05:43,202 --> 00:05:45,703
Chris.
- Ik ga erheen.
56
00:05:45,705 --> 00:05:49,840
Nee.
- We hebben voorraad nodig.
57
00:05:49,842 --> 00:05:51,542
We weten niet wat daar is.
58
00:05:51,544 --> 00:05:53,377
Laat mij gaan kijken.
59
00:05:53,379 --> 00:05:57,348
Je moet dit leren.
Als ik klaar ben, kunnen we samen gaan.
60
00:05:57,350 --> 00:06:00,217
Terwijl jij dit doet,
kan ik daar gaan kijken.
61
00:06:00,219 --> 00:06:03,187
Dat is sneller.
Ik kom terug als ik iets zie.
62
00:06:03,189 --> 00:06:07,891
Ik kan mezelf beschermen, dat weet je.
Ik ben hier goed in.
63
00:06:07,893 --> 00:06:09,610
Daar maak ik mij juist zorgen om.
64
00:06:11,230 --> 00:06:14,531
Als je iets ziet,
kom je gelijk terug.
65
00:06:14,533 --> 00:06:16,233
Begrepen.
66
00:06:16,235 --> 00:06:19,403
Beloofd?
- Op mijn hart.
67
00:06:19,405 --> 00:06:20,571
Chris.
68
00:06:58,110 --> 00:06:59,943
Of we gaan de stad in.
69
00:06:59,945 --> 00:07:03,113
We gaan naar de stad
en kijken in alle winkels...
70
00:07:03,115 --> 00:07:06,834
alle huizen op de heuvels, we bevoorraden ons.
- We hebben al voorraden, Brandon.
71
00:07:06,836 --> 00:07:08,502
We weten niet wat er thuis gebeurt.
72
00:07:44,657 --> 00:07:48,217
Laten we gaan.
- Gaat het wel?
73
00:07:48,294 --> 00:07:50,828
Ik heb water en voorraad.
- Ben je gewond?
74
00:07:50,830 --> 00:07:52,830
Nee, alles gaat goed.
- Wat is er gebeurd?
75
00:07:52,832 --> 00:07:56,884
Ik zag de geïnfecteerden.
Ik ging gelijk weg, maar we moeten nu gaan.
76
00:07:56,886 --> 00:07:58,502
Laten we gaan.
77
00:08:31,754 --> 00:08:33,370
Gaat het wel?
78
00:08:33,372 --> 00:08:35,756
Ja.
79
00:08:35,758 --> 00:08:38,342
Maak je geen zorgen.
80
00:08:38,344 --> 00:08:40,177
Je geneest sneller als ik rijd.
81
00:08:41,881 --> 00:08:43,714
Het gaat al beter.
82
00:08:55,728 --> 00:08:57,895
De radio is overal dood.
83
00:09:03,235 --> 00:09:05,986
Kijk in het handschoenenkastje.
84
00:09:22,755 --> 00:09:24,304
Waar gaan we heen?
85
00:09:24,306 --> 00:09:27,508
Weg van wat er nu achter ons ligt.
86
00:09:27,510 --> 00:09:29,092
Hoe lang kunnen we dat doen?
87
00:09:35,818 --> 00:09:37,150
Wat?
88
00:09:39,104 --> 00:09:41,438
Pa, wat is er mis?
89
00:09:45,077 --> 00:09:46,777
Jij mag.
- Echt?
90
00:09:46,779 --> 00:09:48,779
Een goed moment om het te leren.
91
00:09:48,781 --> 00:09:50,414
Geen verkeer.
92
00:09:50,416 --> 00:09:51,999
Kom, laten we dit doen.
93
00:09:58,791 --> 00:10:00,958
Voet op de rem.
Zet hem in zijn één.
94
00:10:02,127 --> 00:10:03,677
Geef een beetje gas.
95
00:10:06,131 --> 00:10:08,515
Nog een beetje.
96
00:10:09,685 --> 00:10:11,602
Het is goed.
97
00:10:11,604 --> 00:10:13,136
Probeer het nog een keer.
98
00:10:13,138 --> 00:10:15,472
Niet op stampen.
Gewoon op het pedaal duwen.
99
00:10:18,527 --> 00:10:21,278
Daar ga je.
Kijk nu naar de weg...
100
00:10:21,280 --> 00:10:22,863
en niet naar bumper.
101
00:10:22,865 --> 00:10:24,565
Daarheen.
102
00:10:24,567 --> 00:10:28,151
Ja, zo ga je goed.
Zie je dat?
103
00:10:28,153 --> 00:10:29,987
Je kunt het.
104
00:11:45,563 --> 00:11:47,596
Oef.
- Sorry.
105
00:11:49,100 --> 00:11:51,150
Dat hoeft niet.
106
00:11:51,152 --> 00:11:52,985
Je kwam achter mij aan.
107
00:11:52,987 --> 00:11:54,987
Ren gewoon niet meer weg.
108
00:12:25,136 --> 00:12:26,886
Dit is eigenlijk best makkelijk.
109
00:12:28,973 --> 00:12:31,140
Je hebt nog niet ingeparkeerd.
110
00:12:31,142 --> 00:12:32,975
Straatje keren.
111
00:12:32,977 --> 00:12:34,443
Dat is nu niet meer nodig.
112
00:12:34,445 --> 00:12:37,446
Op een dag wel.
- Pa.
113
00:12:37,448 --> 00:12:39,865
Het wordt weer normaal.
114
00:12:39,867 --> 00:12:42,451
Ze werken eraan.
- Ze?
115
00:12:42,453 --> 00:12:44,703
Iemand ergens.
116
00:12:44,705 --> 00:12:46,989
Dat moet wel.
117
00:12:46,991 --> 00:12:48,991
Ik geloof niet dat dit het einde is.
118
00:12:48,993 --> 00:12:51,827
Dat kan ik niet.
119
00:12:51,829 --> 00:12:53,495
Dat wil ik niet.
120
00:12:54,999 --> 00:12:56,432
Dat zou jij ook niet moeten doen.
121
00:12:58,169 --> 00:13:00,836
We kunnen terugkrijgen,
wat we zijn verloren.
122
00:13:02,890 --> 00:13:04,974
Niet alles.
123
00:13:13,401 --> 00:13:17,519
Ik dacht dat we nog wat verder konden komen.
- We rijden al een tijdje in het rood.
124
00:13:17,521 --> 00:13:19,855
Daar.
125
00:13:19,857 --> 00:13:21,357
Ga van de weg af.
126
00:13:38,426 --> 00:13:40,542
Blijf dichtbij.
127
00:13:40,544 --> 00:13:42,595
Blijf warm.
128
00:13:56,811 --> 00:14:00,946
Weet je nog toen we kampeerden in Big Bear?
129
00:14:00,948 --> 00:14:03,065
Of was je te jong?
130
00:14:03,067 --> 00:14:07,786
Tuurlijk.
S'mores.
131
00:14:07,788 --> 00:14:09,955
Ik was niet te jong.
132
00:14:09,957 --> 00:14:11,740
Ja, we gingen daar vissen.
133
00:14:13,711 --> 00:14:15,577
Mam haatte dat.
134
00:14:17,581 --> 00:14:19,748
Maar ze doorstond het.
135
00:14:19,750 --> 00:14:22,418
Ze wist hoe belangrijk het voor ons was.
136
00:14:24,722 --> 00:14:27,222
Maar zij...
- Was een stadsmens.
137
00:14:27,224 --> 00:14:29,475
Ja.
138
00:14:34,398 --> 00:14:36,265
Vraag me af hoe het nu in de bergen is.
139
00:14:38,819 --> 00:14:41,437
Minder mensen.
140
00:14:41,439 --> 00:14:43,572
Minder doden.
141
00:14:45,609 --> 00:14:47,493
Je kunt jagen, vissen.
142
00:14:47,495 --> 00:14:51,613
Ja, het zou daar veilig kunnen zijn.
143
00:15:00,341 --> 00:15:02,091
Wat zijn we aan het doen, pa?
144
00:15:03,594 --> 00:15:05,544
We doorstaan het.
145
00:15:05,546 --> 00:15:08,630
We overleven.
Het komt wel goed met ons.
146
00:15:09,850 --> 00:15:11,850
Waar moeten we naartoe?
147
00:15:11,852 --> 00:15:13,135
Ik weet het niet.
148
00:15:13,137 --> 00:15:17,272
Ergens waar het hoog is,
zodat we kunnen zien wat er aan komt.
149
00:15:17,274 --> 00:15:19,475
Een strategisch punt.
150
00:15:19,477 --> 00:15:21,310
Misschien een huis.
151
00:15:21,312 --> 00:15:23,445
Met een waterput.
152
00:15:25,032 --> 00:15:28,117
We kunnen naar de grens gaan.
De rivier.
153
00:15:28,119 --> 00:15:32,404
Maar als de mensen van beide kanten daar komen,
maakt dat het gevaarlijk.
154
00:15:32,406 --> 00:15:35,624
Maar wel water.
- Daarom is het gevaarlijk.
155
00:15:35,626 --> 00:15:38,460
Iedereen heeft het nodig.
Ze gaan daar allemaal heen.
156
00:15:38,462 --> 00:15:40,713
Roofdieren vinden hun prooi.
157
00:15:40,715 --> 00:15:44,216
We vinden wel iets beters.
158
00:15:44,218 --> 00:15:46,719
Het is misschien niet perfect,
maar het zal van ons zijn.
159
00:15:55,062 --> 00:15:57,062
En dan wat?
160
00:16:07,241 --> 00:16:09,525
We beginnen opnieuw.
161
00:16:17,868 --> 00:16:20,169
Pa.
162
00:16:20,171 --> 00:16:22,204
Pa, ze kunnen ons zien.
Doof het vuur.
163
00:16:22,206 --> 00:16:24,423
Er komt iemand aan.
164
00:16:29,680 --> 00:16:31,180
Kom op.
165
00:16:39,473 --> 00:16:41,223
Wie zijn ze?
166
00:16:41,225 --> 00:16:45,894
In de stad had ik van hen gestolen.
Ik nam hun eten mee.
167
00:16:45,896 --> 00:16:47,529
Chris, nee.
168
00:16:49,366 --> 00:16:52,284
We doen je geen pijn
om een paar bonen, maatje.
169
00:16:53,654 --> 00:16:55,904
We zetten ons kamp hier op...
170
00:16:55,906 --> 00:17:00,042
dus waarom kom je niet tevoorschijn
zodat we niet in het donker op je pissen.
171
00:17:04,081 --> 00:17:07,416
We zijn hier, mijn zoon en ik.
172
00:17:07,418 --> 00:17:09,384
Ik geloof dat we je zoon al hebben ontmoet.
173
00:17:09,386 --> 00:17:13,055
Hij liet eerder vandaag wel zien dat hij stoer is.
174
00:17:15,426 --> 00:17:18,260
Je kunt hier je kamp opzetten.
175
00:17:18,262 --> 00:17:20,395
We zijn dankbaar.
176
00:17:20,397 --> 00:17:23,649
Hebben jullie nog ander eten?
- Nee.
177
00:17:23,651 --> 00:17:27,603
Water?
- Bijna op.
178
00:17:30,658 --> 00:17:33,442
Heb jij het?
- Wat heb ik?
179
00:17:33,444 --> 00:17:35,244
Heb je eten?
180
00:17:35,246 --> 00:17:38,113
Natuurlijk.
181
00:17:38,115 --> 00:17:40,199
We doen het wel goed.
182
00:17:40,201 --> 00:17:44,920
Ik redde je leven.
Je bent het mij verschuldigd.
183
00:17:44,922 --> 00:17:49,174
Jij zegt dat je mijn leven redde,
ik zeg dat jij mijn spullen stal.
184
00:17:49,176 --> 00:17:52,511
Wil je erover in discussie
of wil je eten?
185
00:17:57,301 --> 00:17:59,351
Ik ben Brandon.
186
00:17:59,353 --> 00:18:02,304
Dit zijn Derek en Baby James.
187
00:18:58,996 --> 00:19:01,530
Ofelia?
188
00:20:20,444 --> 00:20:22,611
Klim, meisje.
189
00:20:27,951 --> 00:20:30,452
Pak mijn hand.
190
00:20:30,454 --> 00:20:31,920
Pak het.
191
00:20:51,108 --> 00:20:53,141
Waar is hij?
192
00:21:03,078 --> 00:21:05,411
Het is een vroeg waarschuwingssysteem.
193
00:21:05,413 --> 00:21:07,580
Jullie overleven.
194
00:21:07,582 --> 00:21:09,499
We zijn gek op de buitenlucht.
195
00:21:09,501 --> 00:21:11,251
Dank je.
196
00:21:11,253 --> 00:21:15,221
Jullie zijn de eerste Amerikanen die we zien,
nadat de hel losbarstte.
197
00:21:15,223 --> 00:21:17,557
Het is onze plicht.
198
00:21:17,559 --> 00:21:19,475
Nee, eet het op.
199
00:21:19,477 --> 00:21:22,445
Ik ben blij dat ik niet samen
met jou in een tent moet slapen.
200
00:21:25,100 --> 00:21:26,850
Hoe zijn jullie hier gekomen?
201
00:21:26,852 --> 00:21:29,485
Kampeerden bij de Sea of Cortez...
202
00:21:29,487 --> 00:21:32,488
waren aan het feesten,
toen alles gebeurde.
203
00:21:32,490 --> 00:21:34,657
Proberen sindsdien naar huis te gaan.
204
00:21:35,660 --> 00:21:37,827
Waar is thuis?
205
00:21:37,829 --> 00:21:39,495
San Diego.
206
00:21:47,005 --> 00:21:48,288
Vertel het me.
207
00:21:48,290 --> 00:21:50,290
Wij komen uit het noorden.
208
00:21:51,960 --> 00:21:54,510
LA is weg.
209
00:21:54,512 --> 00:21:56,629
San Diego is weg.
210
00:21:58,800 --> 00:22:00,683
Zag je het?
211
00:22:00,685 --> 00:22:04,304
Ik zag het onderweg hierheen in brand staan.
212
00:22:06,024 --> 00:22:09,809
Het leger bombardeerde het
in een poging het onder controle te krijgen.
213
00:22:09,811 --> 00:22:12,645
Alles tot de Continental Divide is vernietigd.
214
00:22:15,817 --> 00:22:17,817
Dat is wat we weten.
215
00:22:26,328 --> 00:22:29,879
We komen wel thuis.
216
00:22:29,881 --> 00:22:31,714
Dat doen we altijd.
217
00:22:40,759 --> 00:22:44,177
Bij de tacozaak liet je zien,
dat je de gekken wel kan uitschakelen.
218
00:22:44,179 --> 00:22:46,846
Gekken?
- De eerste die we zagen...
219
00:22:46,848 --> 00:22:49,015
we dachten dat hij er een paar te veel op had.
220
00:22:49,017 --> 00:22:50,900
Hij strompelde.
221
00:22:50,902 --> 00:22:53,019
Totdat hij één van ons te pakken nam.
222
00:22:54,239 --> 00:22:56,072
Die fout maken we niet nog een keer.
223
00:22:59,194 --> 00:23:02,528
Waar heb je geleerd te doden?
Van je vader?
224
00:23:02,530 --> 00:23:04,998
Het overkwam hem gewoon...
225
00:23:05,000 --> 00:23:07,367
net zoals het iedereen overkomt.
226
00:23:07,369 --> 00:23:08,701
Noodzaak.
227
00:23:08,703 --> 00:23:10,253
Hoeveel heb je er gedood?
228
00:23:10,255 --> 00:23:13,006
Ik tel ze niet.
229
00:23:13,008 --> 00:23:15,341
Killer Chris?
230
00:23:18,213 --> 00:23:19,545
17.
231
00:23:21,049 --> 00:23:22,515
Verdomme.
232
00:23:22,517 --> 00:23:23,933
Dat is een gezond aantal.
233
00:23:23,935 --> 00:23:28,054
Het wordt makkelijker als je oefent.
- We proberen er zo veel mogelijk te ontwijken.
234
00:23:28,056 --> 00:23:33,893
We waarderen het eten,
maar morgen zijn we weer weg.
235
00:23:33,895 --> 00:23:38,614
We zijn zo dichtbij huis,
willen jullie een lift?
236
00:23:38,616 --> 00:23:41,067
We kunnen wel een paar
gasten als jullie gebruiken.
237
00:23:41,069 --> 00:23:44,570
Bedankt, dat is aardig.
238
00:23:44,572 --> 00:23:47,907
We willen hier ergens gaan wonen.
239
00:23:47,909 --> 00:23:49,959
Waar kom je dan terecht?
240
00:23:49,961 --> 00:23:53,212
We kunnen wat benzine gebruiken,
als je dat kunt missen.
241
00:23:53,214 --> 00:23:56,749
Dat kan niet.
242
00:23:56,751 --> 00:23:58,501
Er is te weinig.
243
00:23:58,503 --> 00:24:00,887
Maar we kunnen je een lift geven,
als je dat wilt.
244
00:24:00,889 --> 00:24:03,006
Naar de volgende stad.
245
00:24:13,935 --> 00:24:16,102
Jij hebt die kaartjes op de deuren gehangen.
246
00:24:21,493 --> 00:24:24,444
Jij hebt de geïnfecteerden losgelaten.
247
00:24:24,446 --> 00:24:27,113
Ja, ik heb het probleem opgelost.
248
00:24:27,115 --> 00:24:30,666
Wat was het probleem?
- Dat was jij.
249
00:24:30,668 --> 00:24:33,419
Ik heb de doden vrijgelaten
om mijzelf te beschermen van jullie.
250
00:24:33,421 --> 00:24:37,173
Ik heb geen idee waar je het over hebt.
- Waar verschuilen ze zich?
251
00:24:37,175 --> 00:24:39,625
Wie verschuilt zich?
- Waar houden ze Hector?
252
00:24:39,627 --> 00:24:42,462
Ik weet niet wie Hector is.
Ik weet niet wie ze zijn.
253
00:24:42,464 --> 00:24:46,265
Ik ben hier met drie mensen,
mijn moeder en twee vrienden.
254
00:24:46,267 --> 00:24:50,136
Heb jij ze gezien?
- Ik heb alleen jou gezien.
255
00:24:55,110 --> 00:25:00,480
Ik moet naar beneden.
Mijn moeder werd overspoeld door geïnfecteerden.
256
00:25:00,482 --> 00:25:03,032
De doden zijn in het trappenhuis.
Je kunt daar niet heen.
257
00:25:03,034 --> 00:25:05,535
Jij kunt ze toch verplaatsen?
258
00:25:05,537 --> 00:25:10,323
Met Hector. Ik heb één zaal ontgrendeld.
Naar binnen gelokt en opgesloten.
259
00:25:10,325 --> 00:25:13,159
Dat is onze verdediging.
- Dan kun je dat doen.
260
00:25:13,161 --> 00:25:16,129
Het is niet zo simpel.
- Dat is het wel.
261
00:25:16,131 --> 00:25:19,165
Mijn moeder heeft me nodig.
262
00:25:19,167 --> 00:25:21,384
Ik moet gaan.
263
00:25:23,004 --> 00:25:25,721
Hoor je me wel?
Ik ben hier niet om je pijn te doen.
264
00:25:33,014 --> 00:25:35,181
Wie is Hector?
265
00:25:36,184 --> 00:25:38,985
Mijn neefje.
266
00:25:38,987 --> 00:25:41,654
Hij ging op zoek naar eten,
maar is nooit teruggekomen.
267
00:25:43,324 --> 00:25:46,659
Ik denk dat ze hem hebben
om mij eruit te lokken.
268
00:25:46,661 --> 00:25:48,528
Ik begrijp je niet.
269
00:25:48,530 --> 00:25:53,499
Ik heb sleutels van elke zaal, elk gebouw.
Dit is een doolhof en ik weet de weg.
270
00:25:53,501 --> 00:25:55,868
Degene met de sleutels kan het hotel beheren.
271
00:25:58,506 --> 00:26:00,206
Geef ze de sleutels.
272
00:26:00,208 --> 00:26:03,926
Nee, dan doden of verbannen ons.
Dat komt op hetzelfde neer.
273
00:26:03,928 --> 00:26:07,013
Ga naar huis. Ga weg.
274
00:26:07,015 --> 00:26:11,050
Het hotel is mijn thuis.
Al een lange tijd.
275
00:26:11,052 --> 00:26:13,553
Hoeveel gasten zijn er nog?
276
00:26:15,390 --> 00:26:18,975
Een tiental.
Misschien nu iets minder.
277
00:26:20,406 --> 00:26:23,896
Help me om mijn familie te vinden.
278
00:26:23,898 --> 00:26:27,817
Dan zijn we met zijn vijven.
Zes als we jouw neefje vinden.
279
00:26:27,819 --> 00:26:32,371
Met wat mijn familie heeft meegemaakt,
komt zes van ons overeen met een tiental.
280
00:26:32,373 --> 00:26:35,908
We kunnen elkaar verdedigen.
Vertrouw me.
281
00:26:39,881 --> 00:26:42,465
We doen dat of we sterven hier.
282
00:26:45,086 --> 00:26:49,722
We moeten met ze meegaan, pa.
- Nee.
283
00:26:49,724 --> 00:26:52,308
Ik ken ze niet
en vertrouw ze ook niet.
284
00:26:52,310 --> 00:26:54,393
Je vertrouwde hun medische spullen.
285
00:26:54,395 --> 00:26:56,562
Ik vertrouw de spullen, niet de bron.
286
00:26:56,564 --> 00:26:59,482
Ze hebben ons geholpen, pa.
- Chris.
287
00:26:59,484 --> 00:27:02,735
Ze mogen ons.
- We hebben een plan.
288
00:27:02,737 --> 00:27:04,937
We wisten niet dat
naar huis gaan een optie zou zijn.
289
00:27:06,274 --> 00:27:10,276
Er is geen thuis.
Je zag wat er gebeurde in San Diego.
290
00:27:10,278 --> 00:27:12,111
Je zei dat het weer normaal zou worden.
291
00:27:12,113 --> 00:27:13,779
Dat weet ik.
- Je geloofde daar in.
292
00:27:13,781 --> 00:27:15,998
Het is nog niet gebeurd.
293
00:27:16,000 --> 00:27:19,118
We hebben genoeg opties hier.
We hebben genoeg.
294
00:27:19,120 --> 00:27:21,921
En ze hebben meer voorraad,
en die willen ze delen met ons.
295
00:27:21,923 --> 00:27:25,258
Hoe denk je dat ze daar aankomen?
Waarom denk je dat ze zoveel hebben?
296
00:27:28,880 --> 00:27:32,465
Zelfs nadat ik het gestolen had van ze,
willen ze delen. Dat willen ze echt.
297
00:27:32,467 --> 00:27:35,134
Ik wil geen schuld bij ze hebben.
298
00:27:35,136 --> 00:27:38,471
Het zijn goede mensen.
Sterke mensen.
299
00:27:38,473 --> 00:27:40,439
Niet ons soort mensen.
300
00:27:42,977 --> 00:27:45,027
Het gaat om Madison.
301
00:27:47,148 --> 00:27:49,899
Je wilt niet te ver weg,
omdat je dan terug kunt gaan.
302
00:27:52,153 --> 00:27:57,123
Ik wil voor jou zorgen.
- Wat bedoel je daar dan mee?
303
00:27:57,125 --> 00:28:00,660
Je wilt hier gewoon rondlopen
totdat ze het vergeten zijn...
304
00:28:00,662 --> 00:28:02,662
en dan teruggaan?
305
00:28:04,165 --> 00:28:06,132
We overleven samen, dat...
306
00:28:06,134 --> 00:28:10,836
Zij overleven. Zij weten te overleven.
Ze doen het nu.
307
00:28:12,173 --> 00:28:14,006
Ik denk dat ze gevaarlijk zijn.
308
00:28:16,811 --> 00:28:18,644
Misschien is dat er voor nodig.
309
00:28:20,219 --> 00:28:26,519
Luister, we gaan morgen met ze mee
naar de volgende stad. Daarna gaan we zelf verder.
310
00:28:26,521 --> 00:28:29,522
We zoeken een auto.
En een plek.
311
00:28:29,524 --> 00:28:32,742
Einde verhaal.
Ga slapen.
312
00:29:12,283 --> 00:29:13,649
Elena.
313
00:29:15,703 --> 00:29:17,119
Rennen, Elena.
314
00:29:29,384 --> 00:29:31,250
Deze kant op.
315
00:29:37,425 --> 00:29:39,308
Deze kant op.
316
00:30:25,022 --> 00:30:26,972
Pak hem.
317
00:30:34,282 --> 00:30:37,483
Kom op, Alicia.
318
00:30:57,505 --> 00:30:59,338
Waar bleef je?
319
00:30:59,340 --> 00:31:03,008
Ik moest zorgen dat het veilig was
zodat je naar beneden kan.
320
00:31:03,010 --> 00:31:04,894
Je gaat met me mee.
321
00:31:04,896 --> 00:31:06,896
Je bent mijn gids.
322
00:31:09,183 --> 00:31:11,984
Ik heb de toren niet verlaten,
sinds het begon.
323
00:31:11,986 --> 00:31:15,321
Luister, Hector heeft jou nodig.
324
00:31:15,323 --> 00:31:17,022
Mijn moeder heeft mij nodig.
325
00:31:17,024 --> 00:31:19,358
Zou zij jouw leven riskeren voor die van haar?
326
00:31:24,031 --> 00:31:25,498
Nee...
327
00:31:25,500 --> 00:31:27,750
maar ze zou het voor mij doen.
328
00:31:29,537 --> 00:31:31,587
Mijn moeder zou sterven voor mij.
329
00:31:58,480 --> 00:32:00,314
We gaan.
330
00:32:04,654 --> 00:32:06,153
Elena.
331
00:32:11,827 --> 00:32:14,378
Hebben zij dit gedaan?
De gasten?
332
00:32:15,881 --> 00:32:17,831
De vader van de bruid.
333
00:32:17,833 --> 00:32:20,834
Hij had een hartaanval op deze plek.
334
00:32:23,306 --> 00:32:27,725
De arme man veranderde,
toen we wachtten op hulp.
335
00:32:27,727 --> 00:32:30,678
Hij viel zijn eigen dochter aan, de bruid...
336
00:32:31,821 --> 00:32:33,814
terwijl haar moeder toekeek.
337
00:32:33,816 --> 00:32:35,649
Wat deed je?
338
00:32:37,687 --> 00:32:40,854
Ze keken naar mij,
zodat ik zou helpen.
339
00:32:40,856 --> 00:32:43,023
Ik kreeg de situatie onder controle.
340
00:32:44,654 --> 00:32:48,083
Ik moest aan het hotel denken.
Wat er allemaal mogelijk was.
341
00:32:48,085 --> 00:32:50,969
Al mijn gasten, het was een ziekte.
342
00:32:50,971 --> 00:32:53,922
Ik kon het niet laten verspreiden.
343
00:32:59,429 --> 00:33:01,396
Ik heb ze opgesloten...
344
00:33:13,493 --> 00:33:15,527
Hector en ik...
345
00:33:18,582 --> 00:33:20,282
tot er hulp zou komen.
346
00:33:22,953 --> 00:33:25,537
Die is nooit gekomen.
347
00:33:25,539 --> 00:33:27,622
Er was niemand om ons te redden.
348
00:33:31,261 --> 00:33:33,011
Mensen gingen dood.
349
00:33:34,848 --> 00:33:36,965
Nu haten ze me.
350
00:33:45,142 --> 00:33:46,691
Ik heb erger gezien.
351
00:33:47,778 --> 00:33:49,361
We hebben erger gedaan.
352
00:33:51,698 --> 00:33:54,282
Ik laat ze je niks aandoen.
353
00:33:54,284 --> 00:33:56,484
Dat beloof ik.
354
00:34:14,171 --> 00:34:16,638
Nee, ik geloof er niks van.
355
00:34:16,640 --> 00:34:20,508
James was straalbezopen.
Hij strompelde uit de kamer.
356
00:34:20,510 --> 00:34:23,895
Hij lachte, maar had overal
lippenstift op zijn gezicht zitten.
357
00:34:23,897 --> 00:34:26,302
Niet alleen in zijn gezicht.
358
00:34:26,305 --> 00:34:29,351
Dan ben je een slangenmens, gast,
omdat je daar alleen was.
359
00:34:29,353 --> 00:34:30,902
Was hij er alleen?
- Hij was alleen.
360
00:34:30,904 --> 00:34:34,189
Ze klom uit het raam, gast.
- Grote Betsy D'Angelo?
361
00:34:34,191 --> 00:34:36,191
Die klimt niet uit een klein raampje.
362
00:34:36,193 --> 00:34:38,783
Je bent verdacht.
Ze is een dikke meid met een enorme reet.
363
00:34:39,961 --> 00:34:41,830
Dat geeft wat demping bij het duwen.
364
00:34:41,832 --> 00:34:46,701
Je kijkt niet echt blij.
- Nee, niet echt.
365
00:34:46,703 --> 00:34:50,171
Maar dit is geweldig.
366
00:34:50,173 --> 00:34:52,290
Niet de woorden die ik zou gebruiken.
367
00:34:52,292 --> 00:34:55,210
Er is geen maximale snelheid, geen politie...
368
00:34:55,212 --> 00:34:58,380
geen geld, geen werk,
geen rekeningen, geen gezeik.
369
00:34:58,382 --> 00:35:01,049
We leven gewoon.
- Dit is geen leven.
370
00:35:01,051 --> 00:35:05,887
Meen je dat? Dit is meer als leven.
Dit is bovennatuurlijk.
371
00:35:05,889 --> 00:35:08,390
We waren hiervoor niks.
We waren niks waard.
372
00:35:08,392 --> 00:35:13,061
Maar nu heeft het einde der tijden
ons goden gemaakt.
373
00:35:16,199 --> 00:35:21,403
Rij wat langzamer.
Er is daar iets.
374
00:35:21,405 --> 00:35:23,905
Kunnen gewassen zijn op de heuvel,
misschien een boerderij.
375
00:35:23,907 --> 00:35:27,125
Goede vangst, broeder.
Mooi.
376
00:35:28,412 --> 00:35:31,246
Pa, er is daar een boerderij.
377
00:35:38,138 --> 00:35:42,590
Iets gevonden?
- De kasten zijn leeg. Alleen stof.
378
00:35:42,592 --> 00:35:47,062
Een paar opgezette dieren.
- De opleggers zijn leeg.
379
00:35:47,064 --> 00:35:49,981
Baby James, zeg me dat er wiet
groeit in die velden.
380
00:35:49,983 --> 00:35:52,600
Er is een waterpomp daar.
Het komt wel uit een waterput.
381
00:35:52,602 --> 00:35:55,570
De wraak van Montezuma, gast.
- Nee, dank je wel.
382
00:35:57,240 --> 00:35:58,907
We kijken in de schuur.
383
00:36:00,444 --> 00:36:01,693
Wat?
384
00:36:01,695 --> 00:36:03,745
We blijven hier.
385
00:36:03,747 --> 00:36:06,281
Kijk naar deze plek.
- Pa.
386
00:36:06,283 --> 00:36:11,119
We hebben gewassen, water.
Ver genoeg vanaf de weg.
387
00:36:11,121 --> 00:36:13,288
Deze plek is geïsoleerd.
388
00:36:13,290 --> 00:36:15,123
Ik wil hier niet blijven.
389
00:36:15,125 --> 00:36:18,510
Als ze weggaan, blijven wij.
Ons nieuwe huis.
390
00:36:21,014 --> 00:36:22,964
Chris, luister naar mij.
391
00:36:22,966 --> 00:36:25,767
We hebben een groep nodig, pa.
392
00:36:25,769 --> 00:36:27,519
We hebben mensen nodig.
393
00:36:27,521 --> 00:36:30,472
We hebben een plek nodig met mensen.
394
00:36:31,641 --> 00:36:34,776
Die hadden we.
- Ze kijken anders naar me.
395
00:36:36,863 --> 00:36:38,813
Laten we in de schuur gaan kijken.
396
00:36:41,651 --> 00:36:43,234
Kom mee.
397
00:36:45,155 --> 00:36:47,489
Wacht op me.
398
00:36:52,496 --> 00:36:54,712
Killer Chris.
399
00:36:56,299 --> 00:36:58,133
Er zit daar iets in.
400
00:37:00,670 --> 00:37:03,054
Ben je bang, gast?
- Kop dicht.
401
00:37:10,063 --> 00:37:13,014
Eiwitten, gast.
402
00:37:13,016 --> 00:37:15,900
Kom maar hier.
403
00:37:15,902 --> 00:37:17,685
Die, Brandon. Pak die dikke.
404
00:37:30,700 --> 00:37:32,367
Je bent getikt.
405
00:37:51,688 --> 00:37:54,322
ANGELICA SUAREZ 1963-2010
- Pak de dikke, niet die kleine.
406
00:38:19,799 --> 00:38:24,052
Mam?
- Alicia, je moet stil zijn.
407
00:38:24,054 --> 00:38:26,504
Ze was hierbinnen.
408
00:38:26,506 --> 00:38:28,626
Als ze daar zat, is ze dood.
- Ze is niet dood.
409
00:38:28,629 --> 00:38:30,258
Iemand heeft de deur dichtgedaan.
410
00:38:30,260 --> 00:38:33,139
Het was of je moeder...
- Je kunt ze er niet uitlaten.
411
00:38:34,431 --> 00:38:36,431
Stop daarmee.
412
00:38:38,852 --> 00:38:43,104
Waar is ze? Waar zijn ze?
Waar is mijn moeder?
413
00:38:43,106 --> 00:38:44,822
Geen idee waar je het over hebt.
414
00:38:44,824 --> 00:38:48,614
Ik kwam hier met drie mensen.
Heb je iemand anders gezien?
415
00:38:48,617 --> 00:38:50,912
De sleutels.
- Geef ze niets, voordat we het weten.
416
00:38:50,914 --> 00:38:56,334
We weten het. Ze is niet bij hen.
Ze is weg.
417
00:39:03,703 --> 00:39:07,754
Mijn moeder is niet dood.
Ze leeft.
418
00:39:07,874 --> 00:39:10,158
Ga haar maar buiten zoeken.
Maakt mij niks uit.
419
00:39:10,160 --> 00:39:13,044
Geef me de sleutels, dan krijg jij je neefje.
420
00:39:13,046 --> 00:39:15,213
En dan ga je hier weg.
421
00:39:15,215 --> 00:39:17,248
De sleutels.
422
00:39:17,250 --> 00:39:22,170
Je kunt ons niet wegsturen. We zullen sterven daar.
- Dit monster verdient het niet om te leven.
423
00:39:22,172 --> 00:39:25,757
Ik wil haar dood,
zoals mijn dochter en mijn man.
424
00:39:25,759 --> 00:39:27,592
Ilene.
425
00:39:29,763 --> 00:39:31,763
Geef hem de sleutels, Elena.
426
00:39:40,774 --> 00:39:42,657
Elena.
427
00:39:50,584 --> 00:39:54,168
Er zijn achter drie graven,
wie ze heeft gegraven, moet hier zijn.
428
00:39:54,170 --> 00:39:56,504
Je bent bezorgd om je jongen.
Dat begrijp ik.
429
00:39:56,506 --> 00:39:59,340
Kom mee, Chris.
- Hij is veilig. Er zal niks gebeuren.
430
00:39:59,342 --> 00:40:01,926
Leuk geprobeerd, Rocky.
- Chris, we gaan.
431
00:40:01,928 --> 00:40:05,263
Ik heb er één.
432
00:40:12,188 --> 00:40:14,689
We spreken geen Spaans.
Sorry.
433
00:40:14,691 --> 00:40:16,774
Als dit van hem is, gaan we.
- Dat dacht ik niet.
434
00:40:16,776 --> 00:40:20,812
Hij heeft zijn familie verloren.
Hij heeft ze daar begraven. Het is zijn huis.
435
00:40:20,814 --> 00:40:23,815
We hebben het recht niet
om dit te doen, Chris.
436
00:40:27,370 --> 00:40:29,320
Mam.
437
00:40:41,001 --> 00:40:42,834
Laat het geweer zakken.
- Doe het geweer weg.
438
00:40:42,836 --> 00:40:48,506
Je bent in de minderheid. Laat zakken.
- We gaan weg.
439
00:40:48,508 --> 00:40:50,892
We gaan weg.
- Maak het niet moeilijker als het is.
440
00:41:13,917 --> 00:41:15,831
Doe het geweer weg.
441
00:41:26,296 --> 00:41:28,179
Hij zou niet op slot moeten zitten.
442
00:41:51,571 --> 00:41:55,456
Help me, alsjeblieft.
Doe de deur open.
443
00:41:58,128 --> 00:41:59,744
Kom.
444
00:41:59,746 --> 00:42:02,246
Ben je in orde, mam?
445
00:42:02,248 --> 00:42:03,748
Ja.
446
00:42:35,337 --> 00:42:40,682
Vertaling:
Quality over Quantity (QoQ) Releases
447
00:42:40,685 --> 00:42:45,442
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -