1
00:00:15,818 --> 00:00:21,519
Baal gebruikt geen geweld,
maar laat mensen zich tegen elkaar keren.

2
00:00:22,033 --> 00:00:25,972
De Necronomicon is de enige manier
om Baal naar de onderwereld te krijgen.

3
00:00:25,973 --> 00:00:30,952
Het boek heeft me veranderd.
- Je wordt één met het boek.

4
00:00:32,653 --> 00:00:37,539
We zijn alleen, Chet.
- Cheryl, dit voelt niet zo lekker als vroeger.

5
00:00:38,042 --> 00:00:39,100
Chet.

6
00:00:42,280 --> 00:00:45,206
En zo, Elk Grove, regel je de zaken.

7
00:00:46,418 --> 00:00:47,698
Ash, achter je.

8
00:00:50,525 --> 00:00:54,810
Zou het niet makkelijker zijn
om samen te werken?

9
00:01:28,255 --> 00:01:29,736
Waar ben ik?

10
00:02:14,572 --> 00:02:16,160
Je had weer die nachtmerrie.

11
00:02:18,059 --> 00:02:21,248
Waar kom jij vandaan? Wie ben jij?

12
00:02:22,796 --> 00:02:24,618
Je weet vandaag niet wie ik ben?

13
00:02:26,100 --> 00:02:28,235
Ik heb je nog nooit gezien.

14
00:02:30,168 --> 00:02:33,558
Geheugenverlies.
Een niet zo positieve ontwikkeling.

15
00:02:35,193 --> 00:02:37,780
Ik ben dokter Peacock,
je psychiater, weet je nog?

16
00:02:39,272 --> 00:02:44,784
Mijn zielenknijper?
Je wordt in de zeik genomen, want die heb ik niet.

17
00:02:45,053 --> 00:02:48,137
Ik ben niet eens verzekerd.
Ik ben zelf een chirurg.

18
00:02:48,789 --> 00:02:52,770
Voor je eigen veiligheid.
Je bent de laatste tijd erg gewelddadig.

19
00:02:54,065 --> 00:02:56,886
Ash, ik ben al je arts sinds je psychose.

20
00:02:57,665 --> 00:03:03,411
Mijn psychose?
- Ja, Ash, je hebt vier mensen in een hut vermoord.

21
00:03:03,412 --> 00:03:08,123
Godsamme, daar gaan we weer met die flauwekul.

22
00:03:11,112 --> 00:03:15,778
Weet je? Dat was ik niet, dok,
maar een slecht kwaad.

23
00:03:15,779 --> 00:03:19,858
Na de moorden creëerde je een waanidee
om je acties te rechtvaardigen.

24
00:03:20,640 --> 00:03:25,806
Het draaide om een boek. Sindsdien probeer ik
dat waanidee vast te stellen en het te vernietigen.

25
00:03:26,327 --> 00:03:32,045
Goed, dus je wilt mijn waanidee vernietigen?

26
00:03:32,046 --> 00:03:36,203
Inderdaad. Ontdoe je van het boek
en de nachtmerrie is voorbij.

27
00:03:38,372 --> 00:03:41,685
Weet je, dok,
volgens mij begin ik het door te krijgen.

28
00:03:42,576 --> 00:03:43,816
Mooi.

29
00:03:45,263 --> 00:03:51,237
Ik weet wie je bent.
Je bent die demon Bill. Sorry, Baal.

30
00:03:51,843 --> 00:03:56,020
Je weet dat het boek je terug kan sturen, hè?

31
00:03:56,021 --> 00:04:00,311
Dus je wilt me gek maken, zodat ik het je geef.
Denk nog maar eens goed na.

32
00:04:00,312 --> 00:04:05,219
De enige die mij gek krijgt,
ben ik, door leuke dingen te doen...

33
00:04:05,220 --> 00:04:09,202
zoals lijm drinken en drank snuiven.
- Ash, ik krijg geen adem.

34
00:04:09,203 --> 00:04:12,343
Ze zeiden dat je sluw was.
Je hebt me naar je toe geleid.

35
00:04:12,344 --> 00:04:16,404
Nu zal ik je doden, net zoals je vader.

36
00:04:17,395 --> 00:04:22,272
Dat heb ik niet echt gedaan,
maar het klonk wel vet. Punt is, je bent dood.

37
00:04:22,428 --> 00:04:27,033
Ash, ik ben het, je arts.
- Ruby zei dat dit moeilijk zou zijn.

38
00:04:27,034 --> 00:04:31,151
Ik heb hardere drollen gedraaid.
Je bent een lachertje van een demon.

39
00:04:43,387 --> 00:04:48,591
We zullen je losmaken van deze waanideeën, Ash.
Ik geef je niet op.

40
00:04:50,097 --> 00:04:55,171
Zuig aan mijn uitgezakte billen...

41
00:04:56,154 --> 00:04:57,517
Baal.

42
00:05:00,805 --> 00:05:04,578
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Ash vs. Evil Dead S02E07: Delusion

43
00:05:26,164 --> 00:05:30,476
Wat heb je met me gedaan?
- Je bent de lastigste patiënt ooit, Ash.

44
00:05:31,877 --> 00:05:35,190
De meeste zien het,
na een kort gesprek, op mijn manier.

45
00:05:36,257 --> 00:05:40,682
Jij niet. Je bent speciaal.
- Ik zal je speciaal laten zien.

46
00:05:40,935 --> 00:05:43,929
Ik stuur je in een rolstoel terug naar de hel.

47
00:05:43,930 --> 00:05:47,949
Begrijp dat mijn realiteit echt is, Ashley.

48
00:05:49,570 --> 00:05:50,571
Heeft de patiënt...

49
00:05:50,572 --> 00:05:54,612
De patiënt moet zijn vrienden vertellen
dat hij de demon heeft gevonden.

50
00:05:54,613 --> 00:05:58,230
Alles is goed, zuster. We boeken vooruitgang.
- Echt niet. We...

51
00:06:01,615 --> 00:06:06,487
Ruby? Hij is hier, we kunnen hem grijpen.

52
00:06:06,842 --> 00:06:10,298
Ik kom straks wel terug.
- Niet gaan. Vertel het Pablo.

53
00:06:10,494 --> 00:06:11,766
En Kelly?

54
00:06:13,111 --> 00:06:14,941
Ik zou ze maar niets doen.

55
00:06:16,414 --> 00:06:18,828
Hoe moet ik dat doen? Ze zitten in je hoofd.

56
00:06:19,967 --> 00:06:23,305
Je hebt alles verzonnen: Het team, het boek...

57
00:06:23,306 --> 00:06:27,861
zodat je de waarheid niet hoefde te zien.
Je hebt je vrienden gewoon vermoord.

58
00:06:27,862 --> 00:06:29,765
Dat zeg jij, Kapitein Kriegel.

59
00:06:35,466 --> 00:06:38,490
Het is tijd voor een nieuwe tactiek.

60
00:06:38,711 --> 00:06:44,539
Aangezien je de realiteit zelf niet aankunt,
heb ik een vriend meegenomen die je kan helpen.

61
00:06:46,827 --> 00:06:48,478
Maak kennis met Ashy Slashy.

62
00:06:48,662 --> 00:06:53,887
Ik haat poppen.
Zelfs de knapperds. Haal hem weg.

63
00:06:56,120 --> 00:06:58,921
Zie je? Het is makkelijk.

64
00:07:02,943 --> 00:07:09,373
Goed, dit ben ik niet. Dit doe ik niet.
- Net zoals je je vrienden niet hebt gedood.

65
00:07:10,268 --> 00:07:12,205
Hé, maatje, hoestie?

66
00:07:13,604 --> 00:07:17,982
Kom op, praat tegen me, Ash.
Ik luister graag.

67
00:07:18,492 --> 00:07:20,639
Dit is dom.
- Jij bent dom.

68
00:07:20,640 --> 00:07:22,183
Jij bent dom.
- Jij bent oud.

69
00:07:22,184 --> 00:07:26,437
En jij klein. Waarom gebeurt dit?
Aan wiens kant sta je eigenlijk?

70
00:07:26,438 --> 00:07:29,161
Aan onze kant, Ash. Ik ben jou...

71
00:07:29,162 --> 00:07:33,402
maar dan het deel dat de realiteit wil zien,
die de dokter gelooft.

72
00:07:33,641 --> 00:07:35,915
Die de waanideeën wil stoppen.

73
00:07:36,544 --> 00:07:41,761
Laten we de Necronomicon vernietigen.
We hebben het niet meer nodig.

74
00:07:44,682 --> 00:07:48,022
Ruby, kom terug en help me.
Zeg dat ik niet gek ben.

75
00:07:48,023 --> 00:07:52,569
Ruby is er niet, of Kelly, of Pablo.
Je hebt het allemaal verzonnen.

76
00:07:52,570 --> 00:07:54,729
Nee, ze zijn echt.

77
00:08:00,934 --> 00:08:04,467
Geef toe. Laat de dokter ons helpen.

78
00:08:04,468 --> 00:08:08,881
Haal je smerige poppenkont van mijn arm af.

79
00:09:21,756 --> 00:09:25,095
Ash.

80
00:09:33,377 --> 00:09:37,824
Godskolere. Kan er iemand een kaars opsteken?
Het ruikt naar de dood hier.

81
00:09:38,705 --> 00:09:41,083
Wat doe je hier?

82
00:09:43,743 --> 00:09:48,028
Niets, maak je niet druk.
Ik ben hier niet echt.

83
00:09:52,239 --> 00:09:53,983
Ben jij een spook?

84
00:09:54,982 --> 00:09:59,284
Kelly, je komt me helpen. Te gek.

85
00:09:59,682 --> 00:10:04,222
Je ruikt niet echt te gek,
maar met een keer of tien douchen gaat het wel.

86
00:10:06,677 --> 00:10:08,418
Ik weet wie je bent.

87
00:10:11,164 --> 00:10:14,544
Moordenaar.

88
00:10:15,953 --> 00:10:17,423
Klein stemmetje.

89
00:10:18,772 --> 00:10:22,254
Ik wil je wat vragen. Hoe lang ben ik hier al?

90
00:10:24,544 --> 00:10:28,568
Voor altijd.
- Nee, dat kan niet.

91
00:10:28,569 --> 00:10:31,601
Dat denk ik althans.
Hoe weet je dat eigenlijk?

92
00:10:32,686 --> 00:10:34,818
Ik ben erg goed in tellen.

93
00:10:35,723 --> 00:10:39,312
Dat doe ik. Kijk maar.

94
00:10:40,444 --> 00:10:45,846
Ik ben hier al zes jaar,
drie maanden en vijf dagen.

95
00:10:46,484 --> 00:10:50,118
Ik laat je zien hoe ik tel.
- Wat zeg je?

96
00:10:52,039 --> 00:10:54,766
Eén...
- Nee, dat is niet nodig.

97
00:10:56,247 --> 00:10:57,803
twee...
- Niet doen.

98
00:10:58,512 --> 00:11:00,585
drie.
- Je houdt geen vingers meer over.

99
00:11:03,651 --> 00:11:05,645
Haal me hier weg.

100
00:11:12,172 --> 00:11:15,763
Pablo, godzijdank ben je er.
Je moet me hier weghalen.

101
00:11:16,029 --> 00:11:19,517
Baal heeft Kelly vervloekt
en ze is nu zo gek als een klapdeur.

102
00:11:19,518 --> 00:11:23,361
Klep dicht, Slashy.
Op de grond, handen achter je rug.

103
00:11:23,362 --> 00:11:25,712
Waarom?
- Je weet hoe het gaat.

104
00:11:25,713 --> 00:11:28,730
Denk om mijn haar. Pablo, wat doe je?

105
00:11:34,883 --> 00:11:38,416
Je kunt niet ontsnappen
aan je waanideeën, Ash.

106
00:11:38,417 --> 00:11:41,173
Dat doe ik, omdat ze echt zijn, klojo.

107
00:11:42,122 --> 00:11:44,056
Ik zal je echt laten zien.

108
00:12:04,847 --> 00:12:08,459
Het is net als high worden van slagroom.
Gaan we nog een keer, dok?

109
00:12:08,460 --> 00:12:10,714
Jammer dat je behandeling niet aanslaat.

110
00:12:10,715 --> 00:12:14,552
Na al die jaren passiviteit,
ben je te gewelddadig geworden.

111
00:12:16,089 --> 00:12:20,318
We moeten van dat waanidee af, Ash.
Voorgoed. Voor ieders veiligheid.

112
00:12:20,961 --> 00:12:25,150
We moeten het boek vernietigen.
- Je breekt me toch niet, slimbo.

113
00:12:25,524 --> 00:12:29,071
Ga je gang en doe het nog eens.
Ik daag je dubbel uit.

114
00:12:34,808 --> 00:12:39,939
Je bent de Jefe niet, Ash.
Je bent niet de redder van de mensheid.

115
00:12:41,148 --> 00:12:44,986
Vernietig het boek, Ash.

116
00:12:48,656 --> 00:12:53,768
Je wordt mijn handlanger zijn, mijn slachter.

117
00:12:59,166 --> 00:13:01,534
Zei je iets?

118
00:13:01,735 --> 00:13:04,137
Heb je een biertje?

119
00:13:09,227 --> 00:13:10,500
Je leeft nog.

120
00:13:11,161 --> 00:13:13,643
Wacht even. Je kunt hier niet zijn.

121
00:13:14,247 --> 00:13:17,667
Cheryl trok je hart eruit.
- Helemaal gelijk, broeder.

122
00:13:18,062 --> 00:13:20,640
Ik stierf 30 jaar geleden, toen je haar doodde.

123
00:13:20,988 --> 00:13:22,160
Maar...

124
00:13:24,758 --> 00:13:26,902
Vecht ertegen, geef niet op.

125
00:13:41,759 --> 00:13:45,817
Dok, dat was best wel pittig, zelfs voor mij.

126
00:13:47,331 --> 00:13:48,887
Hoe is het met jou, maatje?

127
00:13:53,652 --> 00:13:56,691
Ze hebben je weer gedood.
Dat is echt niet cool.

128
00:14:24,985 --> 00:14:26,540
<i>Vernietig het boek.</i>

129
00:14:27,921 --> 00:14:32,630
<i>Vernietig het boek.</i>

130
00:14:33,026 --> 00:14:35,076
<i>Je bent de Jefe niet, Ash.</i>

131
00:14:36,196 --> 00:14:38,690
<i>Je bent niet de redder van de mensheid.</i>

132
00:14:39,717 --> 00:14:44,714
<i>Vernietig het boek, Ash.</i>

133
00:14:55,204 --> 00:14:58,336
Eindelijk ben je er weer.
Waarom duurde het zo lang?

134
00:14:58,852 --> 00:15:01,954
Ik weet wat er hier gebeurt.

135
00:15:02,122 --> 00:15:06,223
Ik twijfelde wel aan je plan over Baal,
maar weet je...

136
00:15:06,323 --> 00:15:10,997
ik kan fout gezeten hebben, voor deze keer.
- Niet tegen me praten, ik ben aan het werk.

137
00:15:10,998 --> 00:15:16,044
Oh, je blijft in je rol.
Als we ontsnapt zijn, zullen we dan samen spelen?

138
00:15:16,203 --> 00:15:20,578
Dat zuster Ratched een injectie nodig heeft
van Dr Groovy?

139
00:15:21,302 --> 00:15:26,795
Haal je glazige ogen van me af
en ga tv kijken, vieze vuile moordenaar.

140
00:15:28,566 --> 00:15:30,607
Oké, ik wacht wel op je teken.

141
00:15:34,354 --> 00:15:35,963
Je liet me bijna schrikken.

142
00:15:43,096 --> 00:15:47,096
Ash, ze hebben ons opgesloten,
omdat we de waarheid weten.

143
00:15:47,651 --> 00:15:50,445
Ze schakelen ons één voor één uit.

144
00:15:51,371 --> 00:15:56,478
Oké, ik weet wel iets. Doe wat ik doe.

145
00:16:11,458 --> 00:16:14,702
Stelletje malloten, uit jezelf.

146
00:16:32,312 --> 00:16:33,685
<i>Leg dat neer.</i>

147
00:16:37,008 --> 00:16:39,206
Stop.
- Pablo.

148
00:16:58,538 --> 00:17:03,354
Vuile... Niet meer slaan.

149
00:17:03,977 --> 00:17:06,732
Word wakker, handjes van je knakker.

150
00:17:07,719 --> 00:17:09,866
Dat heb ik niet. Ik...

151
00:17:13,720 --> 00:17:16,745
Je brengt ons in de problemen.
Wat ben je van plan?

152
00:17:18,458 --> 00:17:20,702
Ik ga ervandoor.

153
00:17:20,703 --> 00:17:25,117
Als jij je goed gedraagt,
dan zorg ik ervoor dat je goed behandeld wordt.

154
00:17:25,118 --> 00:17:26,336
Ga door.

155
00:17:26,914 --> 00:17:30,389
Wat dacht je van een Lori pop
waar je mee kunt spelen?

156
00:17:30,807 --> 00:17:34,844
Dat idee vind ik wel lekker.
Bijna net zo lekker als waar je knobbel zit.

157
00:17:35,588 --> 00:17:40,573
Ranzig. Maar ik kan niet kwaad worden,
want dat zou ik ook zeggen.

158
00:18:10,914 --> 00:18:14,276
Wat is dat in Freggelsnaam?
- Lang verhaal. We moeten hier weg.

159
00:18:14,277 --> 00:18:20,222
Geen kennismaking?
Kom op, zeg. Kijk haar eens, ze is lekker.

160
00:18:20,223 --> 00:18:23,109
En zuiver, ik weet het.
- Wat is zuiver?

161
00:18:23,110 --> 00:18:25,414
Dat kontje van je, lekkertje.
- Kop dicht.

162
00:18:25,415 --> 00:18:26,793
Doe het zelf.

163
00:18:31,231 --> 00:18:32,451
Aandacht erbij.

164
00:18:55,655 --> 00:18:58,877
Ik leid hem af en jij opent de deur, goed?

165
00:19:07,601 --> 00:19:09,071
Is daar iemand?

166
00:19:16,211 --> 00:19:17,615
Wie is daar?

167
00:19:49,509 --> 00:19:52,767
Kom op, waarom duurt het zo lang?
- Dat ding is kapot.

168
00:19:56,283 --> 00:19:59,079
Oh, chips, dat gaan ze horen.

169
00:20:00,968 --> 00:20:03,407
Ik moet hieruit.

170
00:20:16,105 --> 00:20:17,801
Wat heb jij nou gedaan?

171
00:20:18,195 --> 00:20:21,584
Hij was een demon.
Hij moest dood, voor hij ons zou doden.

172
00:20:21,585 --> 00:20:26,425
Dat was hij niet.
Dat was Pablo, mijn vriend. Jouw vriend.

173
00:20:26,426 --> 00:20:29,065
Hij heette geen Pablo, maar Reg.

174
00:20:29,202 --> 00:20:33,550
Net zoals ik geen Kelly heet,
maar Amanda, mafkees.

175
00:20:33,551 --> 00:20:37,335
Wacht even, dit klopt niet. Wie is Reg?

176
00:20:38,015 --> 00:20:40,999
Reg was een demon, een drakendemon.

177
00:20:41,000 --> 00:20:47,232
Dus moest hij dood, zoals we hadden afgesproken.
- Nee.

178
00:20:47,604 --> 00:20:50,036
Er staan geen draken in de Necronomicon.

179
00:20:50,137 --> 00:20:53,456
Je hebt een Kandariaanse demon
die rondvliegt en Deadites maakt.

180
00:20:53,457 --> 00:20:57,152
Dus ze kunnen niet tegen de zon?
- Dat zijn vampiers.

181
00:20:57,153 --> 00:20:58,703
Bedoel je niet Bloodites?

182
00:20:58,704 --> 00:21:04,573
Er was één keer dat het zonlicht wel werkte.
- Je bent gestoord.

183
00:21:04,574 --> 00:21:07,807
De pot verwijt de ketel.
Jij dacht dat Pablo een draak was.

184
00:21:07,808 --> 00:21:11,067
Hij heette Reg.

185
00:21:12,400 --> 00:21:14,877
Kap daarmee, Mallooneytoons.

186
00:21:21,651 --> 00:21:22,853
Wat is...?

187
00:21:31,799 --> 00:21:32,995
Ik was het niet.

188
00:21:33,768 --> 00:21:37,243
Ik heb dit niet gedaan.
- Echt wel.

189
00:21:40,420 --> 00:21:43,785
Je bent een moordenaar.

190
00:22:08,981 --> 00:22:11,891
Het spijt me dat je dit moet kijken, Ash.

191
00:22:12,552 --> 00:22:14,952
Ik kan geen andere manier vinden...

192
00:22:15,021 --> 00:22:20,534
om te laten zien hoe belangrijk het is
hoe gewelddadig en instabiel je bent geworden.

193
00:22:20,535 --> 00:22:22,038
Dat ben ik niet.

194
00:22:25,113 --> 00:22:26,820
Ik ben bang van wel, Ash.

195
00:22:27,934 --> 00:22:33,759
Net zo bang ik ben dat ik gefaald heb.
Ik plaats je over naar een andere inrichting.

196
00:22:35,942 --> 00:22:38,754
Eén die beter kan omgaan
met patiënten zoals jij.

197
00:22:39,312 --> 00:22:43,782
Helaas zijn hun methodes
minder vooruitstrevend dan die van mij.

198
00:22:44,375 --> 00:22:47,688
Eerder barbaars.
- Dat ben ik niet.

199
00:22:49,081 --> 00:22:50,536
Goed dan.

200
00:22:55,462 --> 00:22:57,659
Ik heb een bezoek voor je geregeld.

201
00:23:00,008 --> 00:23:01,301
Een afscheid.

202
00:23:13,613 --> 00:23:14,781
Ash?

203
00:23:16,204 --> 00:23:17,772
Mijn God.

204
00:23:18,704 --> 00:23:20,445
Wat hebben ze met je gedaan?

205
00:23:30,297 --> 00:23:34,054
Ik ben het, Linda.

206
00:23:36,603 --> 00:23:38,229
Jij bent niet echt.

207
00:23:39,694 --> 00:23:41,701
Ik verbeeld je maar.

208
00:23:50,038 --> 00:23:52,792
Je bent er nog?
- Ja.

209
00:23:53,506 --> 00:23:58,669
Ik ben het, Linda B.

210
00:23:59,326 --> 00:24:03,540
Ik heb je de afgelopen 30 jaar bezocht.

211
00:24:04,556 --> 00:24:06,277
30 jaar.

212
00:24:10,653 --> 00:24:13,011
Volgens mij word ik gek.

213
00:24:53,380 --> 00:24:55,110
Het spijt me, Linda...

214
00:24:56,616 --> 00:24:59,289
maar ik moet weg.

215
00:25:01,421 --> 00:25:06,129
Ik zal je nooit meer zien.
- Waarom niet, Ash?

216
00:25:07,222 --> 00:25:09,185
Omdat ik het nu doorheb.

217
00:25:11,534 --> 00:25:12,949
Ik ben het wel.

218
00:25:28,542 --> 00:25:30,302
Klaar om te gaan, Ash?

219
00:25:35,174 --> 00:25:39,299
Ik heb het gedaan.
- Wat, Ash?

220
00:25:43,062 --> 00:25:44,786
Ik heb alles gedaan.

221
00:25:46,633 --> 00:25:49,054
Mijn vrienden in die hut vermoord.

222
00:25:50,437 --> 00:25:52,682
Mijn zus vermoord...

223
00:25:53,473 --> 00:25:57,897
die patiënt, de begeleider. Allemaal.

224
00:26:05,276 --> 00:26:06,926
Dat is goed, Ash.

225
00:26:09,088 --> 00:26:10,703
Heel goed.

226
00:26:12,024 --> 00:26:14,419
Je weet wat je nu moet doen, hè?

227
00:26:17,530 --> 00:26:19,907
Dat weet ik niet.

228
00:26:19,908 --> 00:26:22,268
Je moet luisteren.
- Doe ik.

229
00:26:24,571 --> 00:26:28,370
Geen gepraat meer. Je bent nu van mij.

230
00:26:29,542 --> 00:26:35,625
Je moet eerst dit waanidee vernietigen,
de Necronomicon. Kun je dat, Ash?

231
00:26:35,753 --> 00:26:37,061
Ja.
- Zeg het.

232
00:26:37,830 --> 00:26:41,735
Ik moet het boek vernietigen.
- Nog een keer.

233
00:26:41,736 --> 00:26:45,979
Ik moet de Necronomicon vernietigen.

234
00:26:53,398 --> 00:26:54,992
Ga je gang, Ash.

235
00:26:57,289 --> 00:26:58,634
Doe het.

236
00:27:12,478 --> 00:27:13,891
Jefe?

237
00:27:17,364 --> 00:27:20,864
Vertaling:
Quality over Quantity (QoQ) Releases

238
00:27:21,364 --> 00:27:24,396
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -

