1
00:00:00,001 --> 00:00:03,323
De verkiezingsavond...
alweer
2
00:00:06,822 --> 00:00:09,097
Hallo, Philadelphia.
3
00:00:17,733 --> 00:00:22,056
Bedankt dat jullie anders dachten.
4
00:00:22,940 --> 00:00:27,704
Bedankt dat jullie dachten aan morgen
en niet aan gisteren...
5
00:00:27,829 --> 00:00:33,556
aan voortgang en niet aan tegenslag,
aan gelijkheid en niet aan onverdraagzaamheid...
6
00:00:33,581 --> 00:00:38,908
aan liefde, niet aan haat en aan hoop
en niet aan angst.
7
00:00:39,133 --> 00:00:45,136
Bedankt dat jullie dachten dat we echt
een natie van het volk konden zijn...
8
00:00:45,284 --> 00:00:49,121
door het volk en vóór het volk.
9
00:00:49,346 --> 00:00:55,688
Vandaag zijn we een natie van het volk,
door het volk en vóór het volk.
10
00:00:56,113 --> 00:00:57,921
Moge God jullie zegenen.
11
00:00:57,946 --> 00:01:04,063
En deze Verenigde Staten van Amerika ook.
12
00:01:15,087 --> 00:01:21,207
Frankie Vargas is neergeschoten.
De verkozen-President is neergeschoten.
13
00:01:27,741 --> 00:01:30,425
We hebben Falcon en Firebrand.
Extractie via west...
14
00:01:30,551 --> 00:01:34,538
De auto staat klaar.
- Mevrouw Whelan, we gaan met de trap, oké?
15
00:01:34,563 --> 00:01:36,776
Status over het Foxtail team?
- Foxtail komt eraan.
16
00:01:36,799 --> 00:01:39,773
We zien ze bij het Kasteel.
We hebben Falcon en Firebrand.
17
00:01:40,100 --> 00:01:42,426
Extractie via west trap.
- De auto staat klaar.
18
00:01:42,451 --> 00:01:44,569
Status over het Foxtail team?
- Foxtail komt eraan.
19
00:01:44,594 --> 00:01:47,632
We zien ze terug bij het...
- Hier rechts.
20
00:01:49,540 --> 00:01:51,938
We zien de auto.
- De exit route is veilig.
21
00:01:54,918 --> 00:01:57,868
Kijk uit voor je hoofd, mevrouw Whelan.
- Ga nu.
22
00:02:05,194 --> 00:02:10,486
Vertel me niet wat je denkt, Ken.
Zoek het uit.
23
00:02:10,915 --> 00:02:15,472
Bel directeur Webster. We hebben antwoorden
nodig. Hebben we al iets van Ballard gehoord?
24
00:02:15,697 --> 00:02:19,312
Ken weet niets en Margaret krijgt hem
niet te pakken. Heb jij hem gesproken?
25
00:02:20,431 --> 00:02:23,713
Moet je niet opnemen?
26
00:02:28,666 --> 00:02:31,643
Doe dit niet.
27
00:02:31,968 --> 00:02:35,536
Jij bent de stafchef van de President
van Amerika.
28
00:02:35,561 --> 00:02:38,371
Er is iets gebeurd dat in dit land
nog nooit eerder gebeurd is.
29
00:02:38,396 --> 00:02:42,832
Dus je kunt niet instorten. Je moet je land dienen.
Je moet erbij blijven.
30
00:02:42,957 --> 00:02:45,448
Ik heb je nodig. Begrepen?
31
00:02:46,930 --> 00:02:51,954
Neem je telefoon op.
Ja, verbind me door met Webster.
32
00:02:53,138 --> 00:02:56,317
De bel lijst wordt steeds langer.
Moet ik het nu met je bespreken of...
33
00:02:56,342 --> 00:02:58,286
Later.
- Goed, maar iedereen vraagt naar je.
34
00:02:58,299 --> 00:03:00,445
De perschef wil...
- Later.
35
00:03:24,238 --> 00:03:26,134
Je hebt hem neergeschoten.
36
00:03:29,402 --> 00:03:31,723
Dit gebeurt niet echt.
37
00:03:33,748 --> 00:03:38,502
Nee. Luister naar me...
38
00:03:40,136 --> 00:03:41,747
Wat?
39
00:03:55,527 --> 00:03:57,346
Wat kan ik...
40
00:03:59,583 --> 00:04:04,241
Ik kan niet zomaar gaan.
Omdat ik zijn rechterhand ben.
41
00:04:04,266 --> 00:04:07,524
Denk je dat de President niet merkt
dat ik weg ben?
42
00:04:08,990 --> 00:04:13,498
Luister, ik doe wel iets anders.
Geef me iets anders, want ik kan niet...
43
00:04:13,499 --> 00:04:16,149
Het is gewoon niet mogelijk dat ik...
44
00:04:41,798 --> 00:04:44,822
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Scandal S06E08: A Stomach for Blood
45
00:04:44,887 --> 00:04:48,387
Vertaling: Squashy06
Controle: Mandy
46
00:04:50,216 --> 00:04:51,848
Ik wil Santa Barbara.
47
00:04:51,873 --> 00:04:54,597
Er zijn al twee presidentiële bibliotheken
in Zuid Californië.
48
00:04:54,599 --> 00:04:56,518
Sacramento?
- Ben je daar wel eens geweest?
49
00:04:56,522 --> 00:04:58,897
Wat is er mis met Sacramento?
- Het is geen Santa Barbara.
50
00:04:59,813 --> 00:05:03,186
Je hebt een nieuwe assistent. Julie? Jackie?
- Jessa.
51
00:05:03,188 --> 00:05:08,102
San Jose wil de bibliotheek graag.
- Jessa. Ze bracht me gisteren een muffin.
52
00:05:08,364 --> 00:05:11,457
Ze droeg geen beha.
- Ik ontsla haar.
53
00:05:11,482 --> 00:05:14,810
De jongeren zijn gewaagd. Ze is wat? 22 jaar?
Ze is een kind.
54
00:05:15,035 --> 00:05:18,358
Volgens mij voel ik me nu meer aangetrokken
tot vrouwen dan toen ik 25 jaar was.
55
00:05:19,631 --> 00:05:24,069
Wat?
- Je bent de machtigste man van de wereld.
56
00:05:24,094 --> 00:05:29,006
Deze vrouwen vallen niet op jou. Maar op je werk.
Op je macht. Macht is sexy.
57
00:05:29,231 --> 00:05:32,772
Bedankt voor die opheldering.
- Nu ga ik naar een donateur lunch voor jou.
58
00:05:34,038 --> 00:05:37,262
En Vermont?
- Wat is er met Vermont?
59
00:05:38,105 --> 00:05:41,431
Als de bibliotheek in Vermont is,
kan ik daar een tijdje in ons huis wonen.
60
00:05:41,456 --> 00:05:45,959
Het is dichtbij Karen.
- Zeg dat je een grapje maakt.
61
00:05:46,184 --> 00:05:52,684
Bibliotheken, stichtingen. Doet niemand ooit
iets anders? Hout hakken? Skiën? Relaxen?
62
00:05:53,066 --> 00:05:58,395
Meneer President, de Fitzgerald Grant bibliotheek
zal je erfenis in leven houden...
63
00:05:58,420 --> 00:06:01,905
En niet alleen je verleden,
maar ook wie je in de toekomst zult zijn.
64
00:06:02,030 --> 00:06:07,769
Je bent jong. We...
Je moet nog zoveel meer bereiken in je leven.
65
00:06:08,922 --> 00:06:11,230
Geniet van je lunch.
66
00:06:17,932 --> 00:06:20,773
Bedankt dat jullie hier zijn.
We waarderen uw interesse...
67
00:06:20,798 --> 00:06:23,822
om de Grant Foundation te steunen
en de erfenis in stand te houden...
68
00:06:23,854 --> 00:06:27,294
van President Grants tijd als President.
We zijn nog een locatie aan het zoeken...
69
00:06:27,299 --> 00:06:31,136
voor de presidentiële bibliotheek,
maar iedere contributie die jullie willen maken...
70
00:06:31,181 --> 00:06:34,378
wordt zwaar gewaardeerd.
Hadden jullie al iets in gedachten?
71
00:06:34,448 --> 00:06:38,506
$250 miljoen.
- Sorry?
72
00:06:38,531 --> 00:06:41,705
We zouden toch drie doen?
- $300 miljoen.
73
00:06:41,787 --> 00:06:44,339
Voor een presidentiële bibliotheek?
- Natuurlijk niet.
74
00:06:44,365 --> 00:06:50,598
Denk je dat we gek zijn?
- Nee, ik... $300 miljoen.
75
00:06:50,623 --> 00:06:53,766
Niet voor de President of zijn bibliotheek,
mevrouw Whelan.
76
00:06:53,891 --> 00:06:59,069
We willen niet bij zijn team horen.
Maar bij het jouwe.
77
00:07:06,414 --> 00:07:11,398
Ik dacht dat dit een donateur lunch was,
dat jullie bij het...
78
00:07:12,623 --> 00:07:16,598
Fonds voor de Amerikaanse Vernieuwing werkten.
Zelf had ik er nog nooit van gehoord.
79
00:07:16,599 --> 00:07:19,070
Maar mij werd verzekerd dat het echt was.
Helaas...
80
00:07:19,099 --> 00:07:23,508
Mijn bedrijf is erg echt, mevrouw Whelan en ik ook.
- Maar toch bied je me hier $300 miljoen aan...
81
00:07:23,553 --> 00:07:26,852
om bij een team te horen? Mijn team?
Ik heb geen team.
82
00:07:26,877 --> 00:07:32,315
Nog niet, maar de financiering is er wel, allemaal
in een PAC fonds waar jij de controle over hebt.
83
00:07:32,763 --> 00:07:34,469
Meneer?
- Peus.
84
00:07:34,494 --> 00:07:36,189
Peus. En mevrouw?
- Ruland.
85
00:07:36,199 --> 00:07:39,000
Ik had het voorrecht om de President
te dienen voor...
86
00:07:39,041 --> 00:07:43,300
Een veel te lange tijd.
- Hoe beu ben je het wel niet?
87
00:07:43,525 --> 00:07:48,919
Om iemand anders te moeten dienen, om aan alle
behoeften van die man baby te moeten voldoen...
88
00:07:48,944 --> 00:07:55,344
om iedere dag weer te werken voor de visie
van een ander? De sleur, toch?
89
00:07:55,811 --> 00:08:00,121
Kom op. Wees eerlijk.
Hoe blij ben je dat je komende januari...
90
00:08:00,146 --> 00:08:04,665
van je officiële taken verlost bent?
- In januari gaat mijn werk voor de President...
91
00:08:04,690 --> 00:08:08,419
gewoon door, mevrouw Ruland.
- Dat is gewoon zielig.
92
00:08:08,871 --> 00:08:11,949
Volgens mij probeert Marjorie te zeggen
dat je dat niet hoeft te doen.
93
00:08:11,974 --> 00:08:15,288
Dat zou je tenminste niet moeten doen.
Je hebt ideeën, mevrouw Whelan.
94
00:08:15,513 --> 00:08:20,437
Je hebt een visie, een standpunt. Het probleem is
alleen dat niemand die te horen krijgt.
95
00:08:20,462 --> 00:08:25,414
Je staat in de schaduw, je wordt belemmerd
door de man waar je graag voor lijkt te werken.
96
00:08:25,954 --> 00:08:29,766
Ik ben hier om je te vertellen dat wij jouw
vaardigheden niet over het hoofd zien.
97
00:08:29,791 --> 00:08:32,914
Mijn fonds,
het fonds voor Amerikaanse Vernieuwing...
98
00:08:33,240 --> 00:08:35,383
We richten ons op de toekomst van dit land.
99
00:08:35,399 --> 00:08:41,590
Ik geloof dat jij die toekomst bent.
Dus bieden we je $300 miljoen aan...
100
00:08:41,599 --> 00:08:46,618
om ons te vertellen over je ideeën,
je visie en standpunten.
101
00:08:47,312 --> 00:08:51,362
Wij zullen naar je luisteren.
- Wat wil je?
102
00:08:51,387 --> 00:08:54,297
Dat vertel ik je net.
- Wat wil je, meneer Peus? Wat is het addertje?
103
00:08:54,299 --> 00:08:59,210
Wat zit er wel niet vast aan dit aanbod?
Ik gok zo'n 300 miljoen dingen.
104
00:08:59,257 --> 00:09:01,436
Heb ik gelijk?
- Dat ligt er een beetje aan.
105
00:09:01,461 --> 00:09:03,237
Aan wat?
- Jou.
106
00:09:03,645 --> 00:09:06,624
Als het goed gaat en je
aan onze verwachtingen voldoet...
107
00:09:06,650 --> 00:09:10,298
is er een mogelijkheid
dat we voor een hoger doel gaan.
108
00:09:10,423 --> 00:09:14,103
Heb je er ooit aan gedacht je verkiesbaar
te stellen, mevrouw Whelan?
109
00:09:15,021 --> 00:09:20,376
Wat informatie, in deze stad heeft iemand
in de schaduwen veel meer macht...
110
00:09:20,399 --> 00:09:24,621
dan een senator of junior congreslid.
- En als President?
111
00:09:29,496 --> 00:09:31,507
Dit kun je niet menen.
112
00:09:34,725 --> 00:09:39,535
Je meent het wel. Ik ben geen politicus.
113
00:09:39,560 --> 00:09:42,465
Je bent geen politicus. Hebt nog nooit aan
een verkiezing meegedaan.
114
00:09:42,490 --> 00:09:45,571
Je past hier niet.
Je bent een ander soort persoon.
115
00:09:45,596 --> 00:09:49,655
Je ziet zelf niet eens hoeveel je waard bent.
Beeld je dat eens in...
116
00:09:49,680 --> 00:09:55,833
Hier, in deze stad, iemand als jij.
De reden waarom wij hier nu zitten, mevrouw Whelan.
117
00:09:56,385 --> 00:09:59,291
Waarom denk je er niet even goed over na?
118
00:10:02,368 --> 00:10:06,793
Dat zal niet nodig zijn. Ik waardeer het aanbod
en de vriendelijke woorden...
119
00:10:06,798 --> 00:10:10,609
maar nee. Bedankt, maar nee.
120
00:10:10,854 --> 00:10:15,456
Veel succes met het bouwen van die bibliotheek,
mevrouw Whelan. Zo leuk.
121
00:10:18,794 --> 00:10:23,215
Ik weet dat het een voorrecht is en ik ben
een patriot, maar het mag voorbij zijn.
122
00:10:23,240 --> 00:10:28,004
Je slaapt niet eens meer. Ik bedoel,
1600 Penn verpest alles, Ab.
123
00:10:28,029 --> 00:10:31,666
Ik kan niet wachten om je weer voor mezelf
te hebben. Zullen we op vakantie gaan?
124
00:10:31,791 --> 00:10:35,606
Misschien naar Hawaii? Wat denk je?
125
00:10:37,642 --> 00:10:42,268
Dit is fijn. Geweldig. Onze gesprekken...
zo diep, zo betekenisvol.
126
00:10:47,548 --> 00:10:50,269
Abby. Hallo?
127
00:10:51,904 --> 00:10:55,289
Hebben we die fles bourbon
die je vader ons gaf nog?
128
00:11:02,128 --> 00:11:06,125
Ik weet niet wat ik heb gedaan om dit te verdienen.
- Je staat goed in de peilingen.
129
00:11:06,150 --> 00:11:11,334
Je staat nu voor met drie hele punten.
Je debat vorige week was geweldig.
130
00:11:11,459 --> 00:11:13,997
Dat klopt.
- Nou, ik dacht...
131
00:11:13,999 --> 00:11:18,163
laat ik mijn complimenten persoonlijk overbrengen.
- Wat heb je nodig?
132
00:11:18,211 --> 00:11:23,607
Niets.
- Deze bourbon fles kost $2.000, Red.
133
00:11:24,705 --> 00:11:26,630
Wat heb je nodig?
134
00:11:31,986 --> 00:11:36,668
Hoe wist je dat Vargas die ene was?
- Die ene?
135
00:11:36,693 --> 00:11:40,662
De man. Jouw man.
De vrij onbekende man die je koos.
136
00:11:40,890 --> 00:11:44,645
Degene waar je het Witte Huis voor verliet,
degene die je volgde. Die ene.
137
00:11:45,172 --> 00:11:49,011
Sommige mensen hebben het in zich, Red.
138
00:11:49,719 --> 00:11:54,975
Een genialiteit, charisma, beschaving.
139
00:11:55,600 --> 00:12:00,637
Natuurlijk kan een sterke kaaklijn
en mooi haar ook geen kwaad.
140
00:12:02,154 --> 00:12:05,200
Fitz had het. Frankie ook.
141
00:12:05,225 --> 00:12:10,777
Maar waardoor weet je het zeker? Dat ze hebben wat
ervoor nodig is en dat ze er helemaal voor gaan?
142
00:12:10,839 --> 00:12:12,772
Waardoor weet je het zeker?
143
00:12:20,094 --> 00:12:22,442
Cyrus, ik stelde je een vraag.
144
00:12:23,325 --> 00:12:26,796
Heb je het hem al verteld?
- Wat?
145
00:12:27,975 --> 00:12:30,795
Dat je eraan denkt hem te verlaten
en je verkiesbaar te stellen.
146
00:12:30,820 --> 00:12:34,427
Daar denk ik niet aan.
- Jawel. Lieg niet, Red.
147
00:12:34,970 --> 00:12:37,970
Ik ken die blik. Ik heb die blik
op veel gezichten gezien.
148
00:12:40,475 --> 00:12:43,309
Hij heeft er geen weet van, hè?
149
00:12:48,057 --> 00:12:52,612
Zo ver is het nog niet gekomen.
Misschien doe ik het wel niet.
150
00:12:52,937 --> 00:12:56,936
Je zou een geweldige kandidaat zijn.
Daar twijfel ik niet over.
151
00:12:57,112 --> 00:13:00,380
Jij bezit die genialiteit,
charisma en beschaving.
152
00:13:00,399 --> 00:13:06,136
En die haarlokken van je.
Maar laat ik even duidelijk zijn...
153
00:13:06,167 --> 00:13:11,680
Zodra je hem verlaat...
krijg je geen glimlach of schouderklopjes meer...
154
00:13:11,695 --> 00:13:15,746
geen drankje meer op de zegel.
Hij is dan niet meer trots op je.
155
00:13:15,781 --> 00:13:19,783
Hij is dan in de steek gelaten door jou.
156
00:13:20,025 --> 00:13:26,310
En hoe goed je leven ook is
of hoe succesvol je dan ook bent...
157
00:13:26,335 --> 00:13:31,301
er zal altijd een deel van je zijn dat...
158
00:13:32,680 --> 00:13:38,393
nooit echt meer heel zal zijn.
Een deel van je zal altijd bij hem zijn.
159
00:13:40,289 --> 00:13:44,923
Als je daarmee kunt leven...
ga er dan voor. Stel je verkiesbaar.
160
00:13:45,437 --> 00:13:49,646
Stijg tot grote hoogte.
Adem met mij de zeldzame lucht in.
161
00:13:51,894 --> 00:13:56,762
Als je dat niet kan, doe het dan niet.
Niemand zal het je kwalijk nemen, ik zeker niet.
162
00:14:08,270 --> 00:14:11,785
Dat vind ik een mooie foto.
- Margaret zei dat ik hier moest wachten?
163
00:14:12,113 --> 00:14:15,505
Hoe was je lunch gisteren? Met de donateurs?
164
00:14:15,930 --> 00:14:19,271
Prima hoor. Zijn dit je notities
voor de "Dag van de Arbeid" toespraak?
165
00:14:19,296 --> 00:14:21,840
215 hectare buiten Rutland.
- Rutland?
166
00:14:21,866 --> 00:14:23,622
Vermont.
- Oké?
167
00:14:23,648 --> 00:14:26,990
Genoeg plek voor een bibliotheek
en dichtbij mijn huis.
168
00:14:26,991 --> 00:14:30,574
Je kunt de stichting leiden vanuit Bennington.
- Ik moet verhuizen naar Bennington?
169
00:14:30,599 --> 00:14:34,124
Ik wil dat je mijn stichting leidt.
- Vanuit Vermont.
170
00:14:34,632 --> 00:14:39,490
Ik heb besloten dat ik daarheen ga na
de verkiezingen met Teddy. Het is dicht bij Karen.
171
00:14:40,133 --> 00:14:45,049
Ik ben nog nooit gaan vliegvissen.
Dat moet uitdagend zijn en lekker rustig.
172
00:14:45,177 --> 00:14:47,811
Vermont heeft de beste vliegvissen van het land.
173
00:14:50,616 --> 00:14:56,098
Je zegt niets. Ik kan echt jam leren maken.
174
00:15:00,035 --> 00:15:02,902
Oké. Nee.
- Nee?
175
00:15:03,095 --> 00:15:07,574
Ik werk me uit de naad om jouw stichting op te
bouwen. Allemaal om jouw erfenis voort te zetten...
176
00:15:07,699 --> 00:15:12,459
om iets te bereiken, de wereld te veranderen
zonder het congres of rechtbanken als obstakel.
177
00:15:12,484 --> 00:15:14,542
En jij wil jam maken? Nee.
178
00:15:14,567 --> 00:15:18,321
Ik wil weer een mens zijn.
- Dat ben je niet. Jij bent de President.
179
00:15:18,346 --> 00:15:21,308
Waarom denkt iedereen beter te weten
wat ik moet gaan doen?
180
00:15:21,333 --> 00:15:26,765
Je kunt de verantwoordelijkheden niet ontlopen.
Je bent President Fitzgerald Grant III tot je dood.
181
00:15:26,790 --> 00:15:31,780
Maak je je zorgen om je carrière, over wat hierna
komt? Je bent de machtigste vrouw in Washington.
182
00:15:31,805 --> 00:15:34,989
Je krijgt genoeg kansen.
- Ik maak me geen zorgen. Dit gaat niet om mij.
183
00:15:35,189 --> 00:15:37,834
Het gaat om mij?
- Ja, sir. Jij bent de President.
184
00:15:37,884 --> 00:15:41,039
Het gaat altijd om jou.
Over zes maanden heb je de macht, middelen...
185
00:15:41,064 --> 00:15:46,079
en vrijheid om letterlijk een deel van de wereld
te redden. Dus word volwassen.
186
00:15:47,082 --> 00:15:49,740
Ik zal je eraan herinneren, Abby...
187
00:15:50,492 --> 00:15:54,960
dat ik mijn land op alle mogelijke manieren
plichtsgetrouw heb gediend.
188
00:15:55,009 --> 00:15:59,232
Ik heb letterlijk gevochten voor dit land.
Ik ben neergeschoten voor dit land.
189
00:15:59,257 --> 00:16:04,088
Ik verloor mijn kind voor dit land.
Dit land heeft mijn hart.
190
00:16:04,113 --> 00:16:10,245
En mijn ziel. En terwijl jij taarten bakte
voor je politicologie professoren...
191
00:16:10,270 --> 00:16:13,247
en deed alsof je ergens voor stond...
192
00:16:13,272 --> 00:16:18,992
gaf ik alles wat ik kende aan mijn land.
Ik weet wie ik ben en wat ik gedaan heb.
193
00:16:19,217 --> 00:16:22,862
En als ik een tijdje weg wil uit dit moeras...
194
00:16:22,987 --> 00:16:27,718
wat tijd voor mezelf wil, zelf dingen wil beslissen
in plaats van dat mensen dat voor me doen...
195
00:16:27,743 --> 00:16:31,869
en dat voor de eerste keer in drie decennia,
denk ik dat ik dat wel verdiend heb.
196
00:16:36,161 --> 00:16:39,791
Olivia verhuist nooit naar Vermont voor jou.
197
00:16:41,226 --> 00:16:44,462
Dat was laag.
198
00:16:45,779 --> 00:16:49,792
Lager dan jij.
- Dat doet ze niet. Het spijt me.
199
00:16:51,512 --> 00:16:57,367
De bibliotheek komt in Rutland, Vermont.
Onderzoek het land en geef me morgen een update.
200
00:16:58,879 --> 00:17:00,678
Je mag gaan.
201
00:17:23,349 --> 00:17:27,180
Meneer Peus? Met Abby Whelan. Ik doe mee.
202
00:17:29,047 --> 00:17:33,847
Ex-vrouw, senator Grant, die erg populair is
als First Lady van Californië...
203
00:17:33,874 --> 00:17:38,403
en nog steeds een woning heeft in U.S. 101,
San Benito.
204
00:17:39,428 --> 00:17:43,433
Wat een geweldig moment, senator.
Je moet wel erg trots zijn.
205
00:17:43,940 --> 00:17:47,972
Dit moment? Dit gaat niet om mij, Abby.
206
00:17:47,997 --> 00:17:53,663
Het gaat om iedere vrouw die haar hele leven hoort
dat haar dromen en wensen gek en onmogelijk zijn...
207
00:17:53,688 --> 00:17:59,632
en dat ze er nooit iets van waar kan maken.
Ik ga ze allemaal laten zien...
208
00:17:59,857 --> 00:18:05,033
dat dat niet waar is.
Niet voor mij, voor niemand van ons.
209
00:18:05,158 --> 00:18:11,258
En dat ik dat kan doen?
Daar ben ik erg trots op.
210
00:18:14,122 --> 00:18:16,108
Dit is het. Zet de tv harder.
211
00:18:16,183 --> 00:18:20,795
BNC kan nu verslag uitbrengen
over San Benito County en de staat Californië en...
212
00:18:20,820 --> 00:18:25,146
Dit is een verrassing. BNC kan nu mededelen
dat gouverneur Frankie Vargas...
213
00:18:25,371 --> 00:18:28,778
San Benito County en de staat Californië
heeft binnengehaald...
214
00:18:28,799 --> 00:18:32,399
en dus de volgende President
van de Verenigde Staten is.
215
00:18:34,364 --> 00:18:36,915
Geweldig. Dat was het.
216
00:18:36,940 --> 00:18:41,205
Na één van de grootste tegenslagen in
de politieke geschiedenis heeft Frankie Vargas...
217
00:18:41,330 --> 00:18:46,146
Ik kan nu niet praten. Het is de apocalyps.
- Dat is maar net hoe je het bekijkt, hè?
218
00:18:46,271 --> 00:18:49,297
Frankie Vargas is net tot President verkozen.
- Als ik jou was...
219
00:18:49,299 --> 00:18:52,909
zou ik nog niet in paniek raken
en wachten tot het echt interessant wordt.
220
00:18:52,957 --> 00:18:56,302
Waar heb je het over?
- Ik bel je over een aantal minuten weer.
221
00:18:56,327 --> 00:19:00,552
Dan zul je erg afgeleid en overstuur zijn,
veel meer dan dat je dat nu bent...
222
00:19:00,577 --> 00:19:03,220
en dan wil je misschien niet opnemen.
Dat zou een fout zijn...
223
00:19:03,245 --> 00:19:06,373
want je moet opnemen.
Dan geef ik je instructies...
224
00:19:06,399 --> 00:19:11,146
over wat je moet gaan doen.
- Instructies? Over?
225
00:19:12,571 --> 00:19:14,337
Hallo?
226
00:19:17,206 --> 00:19:20,877
Bedankt dat jullie anders dachten.
227
00:19:21,808 --> 00:19:25,976
Bedankt dat je jullie dachten aan morgen
en niet aan gisteren...
228
00:19:26,116 --> 00:19:31,466
aan voortgang, niet aan tegenslag,
aan gelijkheid en niet aan onverdraagzaamheid...
229
00:19:31,491 --> 00:19:36,544
aan liefde, niet aan haat en aan hoop
en niet aan angst.
230
00:19:37,029 --> 00:19:43,190
Bedankt dat jullie dachten dat we echt
een natie van het volk konden zijn...
231
00:19:43,515 --> 00:19:47,327
door het volk en vóór het volk.
232
00:19:47,778 --> 00:19:54,278
Vandaag zijn we een natie van het volk,
door het volk en vóór het volk.
233
00:19:54,352 --> 00:19:56,147
Moge God jullie zegenen.
234
00:19:56,172 --> 00:20:02,239
En deze Verenigde Staten van Amerika ook.
235
00:20:11,722 --> 00:20:15,060
Mijn God.
- Mensen, dit is...
236
00:20:15,985 --> 00:20:19,905
Frankie Vargas is neergeschoten.
De verkozen-President...
237
00:20:37,404 --> 00:20:40,801
Je hebt hem neergeschoten.
- Niet persoonlijk, maar ik snap je redenatie.
238
00:20:41,025 --> 00:20:42,134
Dit gebeurt niet echt.
239
00:20:42,160 --> 00:20:46,532
Het lichaam van Vargas is bij het St. Anne
ziekenhuis. Ga erheen en sluit alles af...
240
00:20:46,557 --> 00:20:50,850
Geheime dienst, medisch personeel, lokale
autoriteiten. Ze blijven uit de gevangenis...
241
00:20:50,875 --> 00:20:53,281
als ze naar jou luisteren.
- Nee.
242
00:20:53,299 --> 00:20:56,894
Een medewerker van ons ontmoet je daar.
Zij vertelt je wel wat je moet doen.
243
00:20:57,026 --> 00:20:59,470
Luister naar me...
- BDIC.
244
00:20:59,795 --> 00:21:02,801
Wat?
- BDIC, het is een kleine bank in Macau.
245
00:21:02,826 --> 00:21:07,175
De inlichtingendienst van Noord Korea gebruikt het
om geld wit te wassen. Daar komt je geld vandaan.
246
00:21:07,300 --> 00:21:10,131
Het geld dat we je gaven...
Noord Koreaanse inlichtingendienst.
247
00:21:10,156 --> 00:21:14,466
Het ministerie van terrorist financiering
en financiële misdrijven weet het nog niet...
248
00:21:14,491 --> 00:21:16,511
maar we kunnen het rapporteren.
249
00:21:17,222 --> 00:21:22,369
Ben je er nog? Mevrouw Whelan?
- Ja. Maar wat wil je...
250
00:21:22,409 --> 00:21:26,673
Het St. Anne ziekenhuis, sluit het af.
- Ik kan niet zomaar gaan.
251
00:21:26,798 --> 00:21:28,825
Waarom niet?
- Omdat ik zijn rechterhand ben.
252
00:21:28,850 --> 00:21:33,235
Denk je dat de President niet merkt dat ik weg ben?
- Je bent slim. Vind er maar iets op.
253
00:21:33,260 --> 00:21:36,039
Luister, geef me iets anders.
Iets anders kan ik doen, maar dit...
254
00:21:36,064 --> 00:21:37,841
Het is gewoon niet mogelijk dat ik...
255
00:22:10,218 --> 00:22:14,543
Geef dit aan de secretaresse van de President.
Ze moet dit over 15 minuten aan de President geven.
256
00:22:14,568 --> 00:22:16,852
Terwijl hij in de crisiskamer is.
Dat is belangrijk.
257
00:22:16,878 --> 00:22:19,248
Als ze vraagt waar het vandaan komt:
"het is geheim."
258
00:22:19,249 --> 00:22:21,386
Ik dacht dat je al beneden zou zijn.
- Ik ga nu.
259
00:22:21,406 --> 00:22:22,774
Over 15 minuten.
- Begrepen.
260
00:22:23,004 --> 00:22:26,264
Nelson McClintock. De vingerafdrukken
lijken van hem te zijn. We testen het.
261
00:22:26,288 --> 00:22:28,457
Hij hoort niet bij een terroristische groep? Dana?
262
00:22:28,482 --> 00:22:31,326
De CIA heeft niets over hem.
Lijkt een Amerikaans burger te zijn.
263
00:22:31,351 --> 00:22:35,267
Hij had een smartphone, maar die is vergrendeld
en het tech bedrijf wil niet helpen.
264
00:22:35,292 --> 00:22:36,808
Niet nodig. We hebben het al.
265
00:22:36,834 --> 00:22:39,911
Fijn dat de directeur van de nationale veiligheid
komt bij een dreiging.
266
00:22:39,937 --> 00:22:44,318
Ik ben gebriefd door mijn mensen. We hebben de data
van iedereen bij het evenement binnengehaald.
267
00:22:44,343 --> 00:22:46,282
McClintock heeft geen...
268
00:23:18,274 --> 00:23:20,585
Je moet naar het ziekenhuis toe.
269
00:23:21,511 --> 00:23:22,903
Ik wil dat het hier beveiligd is.
270
00:23:22,928 --> 00:23:26,275
Sluit de liften af. Sluit de banken hier tegenover.
Laat iedereen weggaan.
271
00:23:26,300 --> 00:23:30,400
Alleen belangrijk personeel. Geen campagne
personeel, geen pers, familie, politie...
272
00:23:30,425 --> 00:23:34,869
geen bloemisten, verplegers of beheerders. Alleen
artsen, verpleegkundigen, agenten en jij en ik.
273
00:23:34,894 --> 00:23:39,396
Verder niemand. De rest moet weg. Verstoor ook de
mobiele telefoonontvangst, Wifi en vaste lijnen.
274
00:23:39,421 --> 00:23:44,496
Mijn kindjes zagen dat hun vader neergeschoten
werd op tv. Ik moet ze bellen. Alsjeblieft.
275
00:23:51,354 --> 00:23:54,245
Mevrouw Whelan?
- Niet nu.
276
00:23:56,731 --> 00:23:59,365
Ik heb een pakketje voor je van onze vrienden.
277
00:24:06,473 --> 00:24:10,175
We doen alsof je een keuze hebt?
- Ik weet niet wat je plan is...
278
00:24:10,200 --> 00:24:12,718
Ons plan...
- Dit is gestoord.
279
00:24:14,439 --> 00:24:17,662
De verkozen-President is dood.
Dat hebben jullie gedaan.
280
00:24:17,687 --> 00:24:23,382
Luister nu heel goed. In deze envelop zitten
drie lange afstand kogels.
281
00:24:23,507 --> 00:24:26,814
Jij gaat zorgen dat het lijkt alsof deze kogels
uit zijn lichaam komen...
282
00:24:26,839 --> 00:24:31,269
en geeft mij degene die er echt in zitten.
- Dat kan ik niet doen.
283
00:24:31,401 --> 00:24:34,936
Mevrouw Whelan.
- Ja. Noord Korea, strafrechtelijke vervolging.
284
00:24:35,161 --> 00:24:41,561
Raad eens. Het boeit me niet. Dit?
Knoeien met bewijs? Dat gaat te ver.
285
00:24:41,589 --> 00:24:43,666
We hadden al verwacht dat je dat zou zeggen.
286
00:24:48,218 --> 00:24:51,649
Dat is je vriend, toch? Leo Bergen?
287
00:24:52,126 --> 00:24:55,326
Is je geweten het leven van je vriend waard?
288
00:25:00,857 --> 00:25:03,224
Wat je vraagt is onmogelijk.
289
00:25:03,449 --> 00:25:08,588
Weet je hoe moeilijk het was om dit af te sluiten,
terwijl iedereen een camera in zijn zak heeft?
290
00:25:08,613 --> 00:25:11,431
Het is nu al moeilijk om de situatie
onder controle te houden.
291
00:25:11,456 --> 00:25:17,308
Details, Abby. Je vindt er wel iets op.
Je bent een leider. We geloven in je.
292
00:25:21,539 --> 00:25:23,213
Geef het maar.
293
00:25:31,910 --> 00:25:36,907
De FBI wil al het bewijs dat belangrijk is voor het
onderzoek voor de moord op gouverneur Vargas.
294
00:25:36,932 --> 00:25:40,843
We willen de kogels die je uit zijn lijf haalde.
- De kogels zitten nog in zijn lijf...
295
00:25:40,878 --> 00:25:45,739
we kunnen ze er alleen uithalen met een autopsie.
- Doe dat dan nu.
296
00:25:45,764 --> 00:25:48,826
Nee, dat kan pas als de Joint Pathology Center
erom vraagt.
297
00:25:48,951 --> 00:25:50,529
Waar wachten ze dan op?
- Mij.
298
00:25:50,555 --> 00:25:52,435
Waar wacht jij op?
- De President.
299
00:25:52,961 --> 00:25:56,135
Maar je moet iets doen.
- Niet tot ik er klaar voor ben.
300
00:25:56,361 --> 00:26:00,979
Sir, hij is dood.
- Dat is hij pas als ik dat zeg.
301
00:26:10,369 --> 00:26:13,154
De verkozen-President is verplaatst
naar de autopsie kamer.
302
00:26:13,179 --> 00:26:16,524
Er zit bewijs in gouverneur Vargas
dat van belang is voor het onderzoek.
303
00:26:16,549 --> 00:26:18,606
We hebben die kogels nodig, majoor.
- Wacht even.
304
00:26:18,631 --> 00:26:23,051
Is de verkozen-President al dood verklaard?
Ik bedoel, ik weet hoe hij eraan toe is...
305
00:26:23,276 --> 00:26:27,839
maar de Joint Pathology Center moet een officiële
opdracht geven, voordat de autopsie wordt...
306
00:26:27,864 --> 00:26:32,195
Majoor Morales. Je vroeg om een overplaatsing
naar de Edwards luchtmachtbasis in Californië...
307
00:26:32,215 --> 00:26:34,419
en dat is drie keer geweigerd, toch?
308
00:26:34,450 --> 00:26:37,140
Twee keer. Ik wacht nog op het antwoord
van de laatste aanvraag.
309
00:26:37,141 --> 00:26:40,361
Je weet wie ik ben en voor wie ik werk?
- Ja, mevrouw.
310
00:26:40,386 --> 00:26:45,055
Je aanvraag is drie keer geweigerd.
Je ouders wonen in Californië.
311
00:26:45,365 --> 00:26:47,111
Pacoima. Maar ik weet niet wat dit is...
312
00:26:47,136 --> 00:26:51,618
Het zou fijn zijn voor je dochters, Alexis
en Natalie om op te groeien bij hun grootouders.
313
00:26:51,643 --> 00:26:55,097
Ja, dat zou...
- Helaas heeft Edwards geen extra arts nodig.
314
00:26:55,099 --> 00:26:58,849
De Thule basis kan wel een patholoog gebruiken.
- Thule? In Greenland?
315
00:26:58,895 --> 00:27:02,764
Ten noorden van de poolcirkel. Ja. Kleine Alexis
en Natalie zullen het geweldig vinden.
316
00:27:02,789 --> 00:27:06,153
Genoeg sneeuw. Dat het in de winter 20 uur
per dag donker is kan klote zijn...
317
00:27:06,178 --> 00:27:09,528
Wat is er hier aan de hand? Chanteer je me?
318
00:27:10,441 --> 00:27:15,034
Met ieder moment dat voorbij gaat wordt het vinden
van de verantwoordelijken steeds moeilijker.
319
00:27:15,159 --> 00:27:18,560
Ik chanteer je niet, majoor Morales.
Ik geef je een mogelijkheid...
320
00:27:18,685 --> 00:27:24,241
een kans om je natie te dienen in tijden van nood.
Je beloning is het zonnige Californië.
321
00:28:08,338 --> 00:28:12,506
Weet je waarom de Joint Pathology bestaat?
Voor autopsies op federale ambtenaren.
322
00:28:12,531 --> 00:28:15,539
Maar hun team is er nog niet
en de President heeft...
323
00:28:15,564 --> 00:28:20,279
de verkozen-President nog niet eens doodverklaard.
- Ik dacht dat zijn autopsie al bezig was.
324
00:28:20,299 --> 00:28:25,170
Dat is het punt, agent Spaulding. Je hebt gelijk.
Er is daar nu iemand van het Joint Pathology team.
325
00:28:25,195 --> 00:28:28,827
Alleen hij. En zijn handen zijn...
ik neem het hem niet kwalijk dat hij nerveus is.
326
00:28:28,852 --> 00:28:31,301
Dat zijn wij ook,
maar wij zitten niet in iemands lichaam.
327
00:28:31,326 --> 00:28:34,295
Hoe kreeg hij dan toegang...
- Ja, agent. Hoe is hem dat gelukt?
328
00:28:34,499 --> 00:28:36,529
Ik dacht dat je alles volgens het boekje deed.
329
00:28:39,735 --> 00:28:42,434
Je mag hier niet binnen zijn.
- Leg je spullen neer...
330
00:28:42,459 --> 00:28:45,110
en stap weg van het lichaam.
- Ik ben ergens mee bezig hier.
331
00:28:45,135 --> 00:28:47,309
Je moet met ons meekomen, majoor.
332
00:28:52,105 --> 00:28:53,903
Ze vertelde me...
- Het is al goed.
333
00:28:53,927 --> 00:28:57,726
Je kunt morgen terugkomen met je team,
als de President opdracht tot de autopsie geeft.
334
00:28:57,751 --> 00:29:00,406
Hij zal dit niet vergeten.
335
00:29:08,063 --> 00:29:09,846
Kom op.
336
00:30:54,163 --> 00:30:59,016
Mevrouw, ik bewaak de verkozen-President wel
tot het Joint Pathology team arriveert.
337
00:31:01,830 --> 00:31:04,863
Bedankt, agent Spaulding.
338
00:31:19,147 --> 00:31:20,929
Waar is Leo?
339
00:31:21,930 --> 00:31:26,947
Als mijn vrienden tevreden zijn
krijg je je vriend binnen een aantal uur terug.
340
00:32:23,869 --> 00:32:26,382
Mijn God.
341
00:32:28,474 --> 00:32:33,138
En de klootzakken stalen het horloge van mijn opa.
- Leo, wat is er gebeurd?
342
00:32:34,347 --> 00:32:37,434
Dat is het gekke. Ik weet het niet.
Ik ben flauwgevallen.
343
00:32:37,459 --> 00:32:40,938
Ik herinner me niets.
- Niets?
344
00:32:41,712 --> 00:32:45,790
De politie vond me in een steegje in Southeast
en bracht me naar huis.
345
00:32:46,994 --> 00:32:50,322
Wat zei de politie? Hebben ze aanwijzingen?
346
00:32:50,447 --> 00:32:55,628
Geen enkele.
- Hier. Kom omhoog.
347
00:32:58,754 --> 00:33:01,854
Oké. Goed.
348
00:33:10,109 --> 00:33:15,783
Als ze vragen waar ik was toen Frankie Vargas neer-
geschoten werd heb ik tenminste een goed verhaal.
349
00:33:19,781 --> 00:33:26,181
Leo. Het spijt me zo.
- Waarom? Het was jouw schuld niet.
350
00:33:43,003 --> 00:33:45,104
Ja, meneer President?
351
00:33:46,514 --> 00:33:48,147
Wacht. Wat?
352
00:33:49,469 --> 00:33:53,768
Mijn God, het was Cyrus Beene.
Hij vermoordde Frankie Vargas.
353
00:33:53,793 --> 00:33:59,881
Alleen deze voicemail werd verwijderd van de tip
lijn. Minder dan een dag later ontploft haar hut.
354
00:34:00,207 --> 00:34:03,306
Dit is Cyrus. Hij heeft dit gedaan.
Hij vermoordde Frankie.
355
00:34:03,531 --> 00:34:05,761
Mevrouw Whelan.
- Luis je Cyrus erin?
356
00:34:05,786 --> 00:34:09,031
Dus ze vonden de voicemail?
- Als ik had geweten dat dit je plan was...
357
00:34:09,056 --> 00:34:12,128
Dan wat? Liet je je vriend sterven?
Je bent een briljante vrouw...
358
00:34:12,153 --> 00:34:15,866
maar je hebt het niet in je.
- Cyrus hoort President te worden.
359
00:34:36,941 --> 00:34:39,145
Luis je Cyrus erin?
- Je hebt het niet in je.
360
00:34:39,170 --> 00:34:41,324
Cyrus hoort President te zijn.
- Je bent briljant.
361
00:34:41,349 --> 00:34:43,497
Ik weet niet wat de NSA verder nog kan doen...
362
00:34:43,522 --> 00:34:47,442
Ik wil geen hulp van de NSA, Ik wil jouw hulp.
363
00:34:48,067 --> 00:34:52,590
Meneer McClintock heeft het neerschieten
van Frankie Vargas bekend. Een fijne avond nog.
364
00:34:52,965 --> 00:34:55,520
De verkiezingen zijn voorbij.
- Je hebt het mis.
365
00:34:55,545 --> 00:34:56,708
Nee.
- Je hebt het mis.
366
00:34:56,733 --> 00:35:01,509
Sir, het onderzoek naar Cyrus Beene openen
op basis van een voicemail...
367
00:35:01,534 --> 00:35:04,520
en een video van 20 seconden
die zeker uit zijn verband is gerukt...
368
00:35:04,545 --> 00:35:07,582
Ik heb een besluit genomen.
- Je wordt bespeeld.
369
00:35:07,607 --> 00:35:10,341
Het bevel werd uitgegeven
door de procureur-generaal zelf...
370
00:35:10,466 --> 00:35:15,020
die verkozen-Vice President Beene overbracht
naar de Maryland Hamilton Federale gevangenis.
371
00:35:15,145 --> 00:35:19,983
Vertel me dat je niet overweegt
om de doodstraf tegen Cyrus te eisen.
372
00:35:20,108 --> 00:35:24,248
De stafchef maakt zulke beslissingen niet.
Dat doet de President.
373
00:35:24,273 --> 00:35:29,156
Ik steun de beslissing van de procureur-generaal
om de doodstraf te eisen tegen Cyrus Beene.
374
00:35:29,181 --> 00:35:33,388
Bij een misdaad van deze omvang
hoort geen mindere straf.
375
00:35:48,431 --> 00:35:51,374
Wat?
- David, Abby hier. Ik moet met je praten.
376
00:35:51,399 --> 00:35:55,123
Het is zondag. Ik werk niet.
- Je bent de procureur-generaal.
377
00:35:55,148 --> 00:35:57,888
Je werkt altijd.
- Ik haat je.
378
00:35:57,913 --> 00:36:01,038
Dit is belangrijk. Alsjeblieft.
- Geef me een momentje.
379
00:36:05,489 --> 00:36:11,266
Ik onderbreek niet graag een goed heldenmoment.
Dacht je dat we het toe zouden staan dat je...
380
00:36:11,291 --> 00:36:14,215
naar de procureur-generaal gaat
om Cyrus Beene te proberen te redden?
381
00:36:14,240 --> 00:36:17,146
Waar heb je het over?
- Ja, doe maar alsof je neus bloedt.
382
00:36:17,171 --> 00:36:21,145
Je denkt dat je ons te slim af kunt zijn.
Alsof je iets kan doen...
383
00:36:21,170 --> 00:36:25,351
waar we al niet op voorbereid zijn. Zo naïef.
384
00:36:25,585 --> 00:36:28,887
Maar dat moet ook wel,
als je denkt ooit President te kunnen worden.
385
00:36:28,912 --> 00:36:31,046
Je bent niet de eerste die me onderschat.
386
00:36:31,071 --> 00:36:34,983
Dat zegt iedere loser die carrière maakt
over de rug van anderen.
387
00:36:35,008 --> 00:36:39,091
Ga nu weg. Want de procureur-generaal
van de Verenigde Staten...
388
00:36:39,115 --> 00:36:42,314
mijn vriend, David Rosen komt er zo aan...
389
00:36:42,339 --> 00:36:46,232
en dan geef ik hem informatie, waardoor jij
en je mensen in de gevangenis komen...
390
00:36:46,257 --> 00:36:49,090
tot het moment
dat je terecht moet staan voor verraad.
391
00:36:50,473 --> 00:36:53,746
Ik ben een echte bitch.
Jij speelt er alleen maar één op tv.
392
00:36:53,871 --> 00:36:57,064
Ik zal vooraan zitten
als je de elektrische stoel krijgt.
393
00:36:57,442 --> 00:37:01,034
Geweldig. Je moet Samantha ontmoeten.
- Hé, knapperd.
394
00:37:01,359 --> 00:37:03,828
Ze is geweldig. Abby...
echt geweldig.
395
00:37:03,853 --> 00:37:06,025
We gaan brunchen. Wil je mee gaan?
396
00:37:06,951 --> 00:37:09,296
Abby wilde praten.
- Echt?
397
00:37:10,822 --> 00:37:12,425
Wat wilde je vertellen?
398
00:37:15,982 --> 00:37:17,376
Het kan wel wachten.
399
00:37:41,633 --> 00:37:43,406
Het is prima.
400
00:37:43,532 --> 00:37:45,643
Help me bij een zwaarbewaakte gevangene te komen.
401
00:37:45,668 --> 00:37:48,191
Vraag het aan Olivia.
- Dat kan ik niet.
402
00:37:48,361 --> 00:37:53,841
Er gebeurt nogal veel. Ik zou graag helpen...
- Wat als ik iets heb om te ruilen...
403
00:37:54,073 --> 00:37:57,255
Iets wat jij wilt.
Je wilt Cyrus vrij krijgen, toch?
404
00:37:57,537 --> 00:37:59,882
Je denkt dat hij onschuldig is.
- Waar heb je het over?
405
00:38:00,227 --> 00:38:04,917
Jennifer Fields leeft nog.
- Wat zeg je?
406
00:38:04,942 --> 00:38:09,468
Jennifer Fields...
de vrouw van de hut, leeft nog.
407
00:38:10,093 --> 00:38:13,829
Je mag het nog niet weten en ik kan
niet zeggen waar ze is, maar ze is veilig.
408
00:38:14,054 --> 00:38:17,661
En als de tijd daar is
kan ik misschien een ontmoeting regelen.
409
00:38:17,886 --> 00:38:21,810
Want zij kan Cyrus vrijpleiten.
410
00:39:04,831 --> 00:39:08,738
Het ziet er erger uit dan het is, Red.
- Geen contact.
411
00:39:10,005 --> 00:39:14,378
Tom Larsen heeft Frankie niet neergeschoten.
Hij heeft me erin geluisd, dus ik ben onschuldig.
412
00:39:14,403 --> 00:39:17,631
Dus als je hier bent...
- Ik kwam je vertellen dat ik je geloof.
413
00:39:21,229 --> 00:39:25,914
Je bent onschuldig, Cyrus.
- Wat doe je?
414
00:39:27,460 --> 00:39:31,596
Ik ga oorlog voeren voor jou.
- Wat betekent dat, Red?
415
00:39:31,621 --> 00:39:34,844
Je hoeft alleen maar te weten dat ik niet opgeef.
416
00:39:43,343 --> 00:39:45,909
Ik kom een deal sluiten.
- Je bent niet in de positie...
417
00:39:45,934 --> 00:39:49,254
om een deal te kunnen sluiten, mevrouw Whelan.
- Meer dan je denkt.
418
00:39:49,679 --> 00:39:52,437
Ik heb iets wat je wilt...
informatie die je nodig hebt.
419
00:39:52,462 --> 00:39:54,951
Ik zal het je geven en verzeker je dat het
het waard is.
420
00:39:55,376 --> 00:39:57,971
Ik wil alleen dat je zorgt dat Cyrus vrijkomt.
421
00:39:59,727 --> 00:40:03,266
Wat is het?
- Zorg je dat Cyrus vrijkomt?
422
00:40:05,809 --> 00:40:08,675
Zorg je dat Cyrus vrijkomt?
423
00:40:08,900 --> 00:40:13,678
Als de informatie zo goed is als je zegt,
hebben we een deal.
424
00:40:21,658 --> 00:40:24,475
Jennifer Fields leeft nog.
425
00:40:30,142 --> 00:40:31,799
Mijn God.
426
00:40:38,501 --> 00:40:41,775
Je haalt me hier weg.
- Ik ga je leven redden.
427
00:40:42,500 --> 00:40:44,532
Wat er ook maar voor nodig is.
428
00:41:06,368 --> 00:41:08,046
Is het voorbij?
429
00:41:08,715 --> 00:41:12,242
Jennifer Fields is dood.
- En Huck?
430
00:41:12,267 --> 00:41:16,363
Geen zorgen, mevrouw Whelan. Hij zal niet weten
dat je hier bij betrokken was.
431
00:41:17,286 --> 00:41:21,116
Je zei het zelf, Cyrus. Ik ben een kracht.
432
00:41:21,136 --> 00:41:24,736
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: Squashy06 ~ Controle: Mandy