1
00:00:00,062 --> 00:00:03,686
Het kiescollege komt over vier dagen samen
om onze nieuwe President te kiezen.
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,631
En nu Cyrus Beene aangeklaagd is
voor de moord op zijn running mate...
3
00:00:06,656 --> 00:00:10,445
kunnen ze niet anders dan stemmen
op de republikeinse kandidaat Mellie Grant.
4
00:00:10,669 --> 00:00:13,503
Al zijn er een aantal die zich
achter andere kandidaten stellen...
5
00:00:13,628 --> 00:00:17,750
Dat is echt helemaal perfect.
6
00:00:25,613 --> 00:00:28,830
Was die tafel antiek? Oeps.
- Verontschuldig je niet.
7
00:00:29,055 --> 00:00:31,947
Het is de droom van iedere tafel
om eruit te knallen met een...
8
00:00:34,609 --> 00:00:37,101
Heb je dorst?
- Ik ben uitgedroogd.
9
00:00:37,426 --> 00:00:39,196
Goed.
10
00:00:56,137 --> 00:00:59,180
Ik ben het. Dit is wat je gaat doen.
11
00:00:59,305 --> 00:01:03,246
Je gaat direct terug en blijft compleet kalm
en vertelt je vriendin dat ze weg moet gaan...
12
00:01:03,271 --> 00:01:09,087
omdat er iets tussen gekomen is. Ik weet het.
Ze kan erg leuk schreeuwen.
13
00:01:09,412 --> 00:01:14,093
Ze hielp ook met het vermoorden van de toekomstige
President en liet Cyrus voor de moord opdraaien.
14
00:01:15,459 --> 00:01:18,858
Het is veel om te verwerken.
Probeer je normaal te gedragen...
15
00:01:18,983 --> 00:01:23,119
want, David, als ze je ergens van verdenkt...
vermoordt ze je.
16
00:01:23,382 --> 00:01:26,413
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Scandal S06E11: Trojan Horse
17
00:01:26,458 --> 00:01:29,458
Vertaling: Squashy06
Controle: Mandy
18
00:02:14,596 --> 00:02:20,232
Wat zijn onze opties?
- Senator, er zijn geen opties.
19
00:02:22,662 --> 00:02:26,430
Volgens jou moet ik het presidentschap afstaan?
- Ik zou willen dat het niet nodig was.
20
00:02:28,102 --> 00:02:34,040
Dat is Amerika. Ik laat ze niet in de steek.
Dat is mijn werk niet. Ik hoor voor ze te vechten.
21
00:02:34,065 --> 00:02:38,077
Ik moet zorgen dat dit een betere wereld
voor ze wordt.
22
00:02:38,302 --> 00:02:42,986
Frankie Vargas won de verkiezing.
- Ik vecht. Ik geef niet op, Olivia.
23
00:02:43,011 --> 00:02:47,477
Dit is niet onze partij, senator. Niet onze tijd.
Het Witte Huis behoort toe aan Frankie en Cyrus.
24
00:02:47,502 --> 00:02:52,319
Het behoorde toe aan Frankie. Dus Cyrus Beene
mag regeren, omdat Frankie weg is?
25
00:02:52,334 --> 00:02:57,231
Hij is niet weg. Hij is er niet meer.
Ze namen hem zijn rechtmatige plaats af.
26
00:02:57,316 --> 00:03:01,301
Cyrus was zijn keuze. We moeten het juiste doen.
27
00:03:01,434 --> 00:03:06,670
Als er iemand nu de witte hoed verdient...
- Witte hoed? In godsnaam...
28
00:03:07,144 --> 00:03:10,698
Doe niet zo schijnheilig.
Alsof jij nooit iemand vermoord hebt?
29
00:03:10,823 --> 00:03:14,154
Of nog nooit een verkiezing hebt gemanipuleerd?
30
00:03:16,194 --> 00:03:21,585
Dit is de Oval. Ik ben hiervoor geboren.
Het is van mij.
31
00:03:21,610 --> 00:03:23,657
Je wilt niet winnen op deze manier.
- Jawel.
32
00:03:23,682 --> 00:03:26,923
Nee. Ik weet dat je dat niet wilt.
Want als je dit doet...
33
00:03:26,948 --> 00:03:31,971
als je in de Oval komt, wetende dat je alleen
maar won door een moord...
34
00:03:31,996 --> 00:03:35,813
ben je geen haar beter dan hen.
En ik weet dat je beter bent.
35
00:03:35,838 --> 00:03:40,432
Ik ken je innerlijk.
Je bent een beter iemand dan de meesten.
36
00:03:40,557 --> 00:03:43,777
Je bent van nature een goed iemand.
37
00:03:45,977 --> 00:03:49,138
Daarom zou je
een geweldige President geweest zijn.
38
00:04:23,866 --> 00:04:28,507
Gisteravond ontving het ministerie van Justitie
bewijs dat vermeend moordenaar Tom Larsen...
39
00:04:28,532 --> 00:04:31,855
niet in Philadelphia was op de avond
van de moord op gouverneur Frankie Vargas.
40
00:04:32,080 --> 00:04:36,394
Cyrus Beene is onschuldig op het gebied
van alle moord aanklachten tegen Frankie Vargas.
41
00:04:36,419 --> 00:04:40,088
Namens het ministerie van Justitie
wil ik onze spijt van deze aanklachten...
42
00:04:40,113 --> 00:04:44,066
en het opsluiten van een onschuldig man betuigen,
zeker in zo'n gevoelige zaak als deze.
43
00:04:44,091 --> 00:04:49,821
Wat betekent dit voor de kiescollege stemming?
- Die gaat gewoon door, zoals gepland.
44
00:04:49,846 --> 00:04:52,859
Wordt Cyrus Beene de volgende verkozen-President?
45
00:04:52,884 --> 00:04:59,384
Dat is de vraag voor het kiescollege. Als zij
voor Cyrus Beene stemmen, dan wordt hij dat.
46
00:04:59,514 --> 00:05:02,985
In de tussentijd wordt Cyrus Beene vrijgelaten.
47
00:05:06,049 --> 00:05:09,984
Dit is echt.
- Ja, dat is het.
48
00:05:16,249 --> 00:05:18,135
Mellie is er kapot van...
49
00:05:19,213 --> 00:05:24,609
dat is normaal, maar met wat tijd...
komt alles wel weer goed.
50
00:05:24,634 --> 00:05:29,013
Dat moet gewoon.
Morgenochtend legt Mellie haar verklaring af.
51
00:05:29,038 --> 00:05:34,057
Ze staat het Presidentschap dan af
aan Cyrus Beene en...
52
00:05:39,161 --> 00:05:42,619
Kom hier.
53
00:05:50,783 --> 00:05:52,722
Ik wilde dit.
54
00:05:55,248 --> 00:05:58,508
Ik had dit nodig.
- Je verdient dit.
55
00:06:02,728 --> 00:06:05,335
Dag, Fitz.
- Dag, Liv.
56
00:06:14,447 --> 00:06:17,907
Ik weet dat het niet je thuis is, maar gezien
de media die voor je deur staat...
57
00:06:17,932 --> 00:06:21,982
zul je dit ook wel een betere optie vinden.
Ik heb een verklaring namens jou laten uitgaan...
58
00:06:22,007 --> 00:06:25,733
met de vraag of ze je privacy geven
in deze moeilijke tijd. De pers zal het negeren...
59
00:06:25,758 --> 00:06:28,995
daarom staat de geheime dienst in de hal.
60
00:06:29,320 --> 00:06:33,616
Zij bewaken de boel. En houden alles in de gaten,
dus ben je hier veilig.
61
00:06:33,841 --> 00:06:37,925
Mijn assistent brengt morgen meer kleren.
Is er iets dat je wilt?
62
00:06:37,950 --> 00:06:42,444
Iets wat je nodig hebt?
- Ella. Ik moet mijn dochter zien.
63
00:06:43,458 --> 00:06:48,560
Kun je haar hierheen laten brengen?
- Ik heb er al om gevraagd.
64
00:06:49,300 --> 00:06:53,073
Michael laat het niet toe.
Maar ik vraag het nog een keer.
65
00:06:53,198 --> 00:06:55,064
Niet nodig.
66
00:06:56,624 --> 00:07:02,031
Red, ik wil nu graag alleen zijn.
- Natuurlijk.
67
00:07:03,441 --> 00:07:09,602
Ik weet dat dit nu allemaal erg nieuw is,
maar je bent niet alleen vrij, Cyrus.
68
00:07:09,627 --> 00:07:12,501
Je bent de volgende President
van de Verenigde Staten.
69
00:07:15,986 --> 00:07:17,885
Probeer wat bij te slapen.
70
00:07:38,753 --> 00:07:40,616
Spreid ze.
71
00:07:45,222 --> 00:07:49,710
Alle ogen zijn nu gericht op senator Mellie Grant
die vanmiddag een persconferentie geeft.
72
00:07:49,735 --> 00:07:52,893
Nu Cyrus Beene vrijgesproken is
en vrijgelaten is uit de...
73
00:07:53,318 --> 00:07:56,322
Die zucht ken ik.
- Wat doe jij hier?
74
00:07:56,447 --> 00:08:00,250
Dat is de zucht van een kampioen paardrijder,
die haar paard steeds ontnomen wordt...
75
00:08:00,275 --> 00:08:03,894
daarom moet je je eigen paard kopen. Ik bedoel,
waar heb je die stal anders voor? Toch?
76
00:08:03,920 --> 00:08:07,857
Ik sta het af, Liz.
- Waarom? Waarom geef je toe?
77
00:08:07,883 --> 00:08:11,998
Nu we weten dat Cyrus onschuldig is...
- We weten helemaal niets. Wie was het?
78
00:08:12,323 --> 00:08:15,637
Cyrus? Fitz?
Nee, ik weet het al. Het was Olivia.
79
00:08:15,844 --> 00:08:22,179
Jij hoort in de Oval en dat weet je.
- Zo simpel is het niet.
80
00:08:22,704 --> 00:08:28,277
Er spelen andere dingen mee, complicaties.
- Complicaties? Dit is Washington.
81
00:08:28,402 --> 00:08:33,081
Denk je dat die complicaties Fitz tegenhielden?
- Waarom ben je hier eigenlijk?
82
00:08:33,099 --> 00:08:37,041
Je mag me niet eens.
- Ik hou niet van mensen.
83
00:08:37,297 --> 00:08:41,162
Maar geloof het of niet...
ik respecteer jou.
84
00:08:41,387 --> 00:08:45,141
Je hebt hier meer doorgemaakt
dan iemand ooit had kunnen verwachten.
85
00:08:45,166 --> 00:08:50,475
Maar een baan opgeven die van jou is?
Door complicaties waar een man geen last van heeft?
86
00:08:50,500 --> 00:08:56,079
Dat is zwak. Als ik had geweten dat je zo makkelijk
zou toegeven had ik nooit op je gestemd.
87
00:08:58,706 --> 00:09:02,400
Mellie staat in de top 10 trending topics.
Iedereen wil weten wat ze gaat doen.
88
00:09:02,425 --> 00:09:05,402
Goed. We zijn er klaar voor.
Afstaan toespraak bij de Lincoln Memorial.
89
00:09:05,427 --> 00:09:09,732
Gaat het? Wil je water? Of misschien meer kussens?
- Je bloedt niet weer op mijn lakens, hè?
90
00:09:09,857 --> 00:09:13,385
Het gaat prima.
- Hij zegt dat het prima gaat.
91
00:09:13,410 --> 00:09:17,190
Is dat mijn badjas?
- Ja. Hij zegt dat het aanvoelt als geld.
92
00:09:17,605 --> 00:09:20,453
Was het als je het uitdoet.
93
00:09:25,100 --> 00:09:28,659
Ik heb nog iets bedacht.
We laten het kiescollege zelf beslissen.
94
00:09:29,583 --> 00:09:31,697
Denk erover na, Liv.
95
00:09:31,722 --> 00:09:36,853
We kunnen niets meer doen.
We hebben al een super campagne geleid.
96
00:09:36,878 --> 00:09:41,689
Nu is het aan de 538 kiesmannen om te beslissen
wie de volgende President wordt.
97
00:09:41,714 --> 00:09:47,104
Nu moeten we het systeem...
de grondwet zijn ding laten doen.
98
00:09:47,129 --> 00:09:52,880
Mellie, we waren het al eens. Je geeft vanmiddag
een toespraak bij de Lincoln Memorial.
99
00:09:53,005 --> 00:09:57,587
Het is niet nodig dat ik toegeef, Liv.
100
00:09:57,612 --> 00:10:01,834
Ik hoef alleen maar te kijken
hoe het kiescollege geschiedenis schrijft.
101
00:10:02,299 --> 00:10:05,902
Is dat niet prachtig?
- Nee, want dat zou niet eerlijk zijn.
102
00:10:06,527 --> 00:10:12,186
Eerlijk? Tegenover wie?
- Het land. Tegenover Cyrus.
103
00:10:13,050 --> 00:10:19,247
Mellie, ik zou het met je eens zijn, als die mensen
de verkiezing niet gemanipuleerd hadden.
104
00:10:19,272 --> 00:10:22,738
Als Cyrus niet in de gevangenis had gezeten
voor een misdaad die hij niet pleegde.
105
00:10:22,763 --> 00:10:25,620
Daar kunnen we niets aan veranderen.
106
00:10:25,645 --> 00:10:29,196
Weet je dat zeker?
- Ja, helemaal.
107
00:10:30,516 --> 00:10:34,923
Liz North zegt...
- Liz North zegt?
108
00:10:48,311 --> 00:10:50,863
Ik kan het niet, Liv.
109
00:10:53,162 --> 00:10:58,236
Ik kan het gewoon niet.
- Die kiesmannen vergeten het echt niet...
110
00:10:58,261 --> 00:11:01,401
dat ze de gevangenisfoto van Cyrus gezien hebben.
111
00:11:01,426 --> 00:11:04,985
Dit is geen eerlijk gevecht meer.
Dit alles heeft Cyrus aangetast.
112
00:11:05,010 --> 00:11:08,646
Hij is gekwetst.
- Help hem er dan doorheen. Los het op.
113
00:11:08,671 --> 00:11:12,751
Als iemand het eerlijk kan maken ben jij het, toch?
Dus doe je best.
114
00:11:12,876 --> 00:11:17,756
Doe wat je denkt te moeten doen.
Maar weet dat...
115
00:11:20,992 --> 00:11:23,508
ik hetzelfde ga doen.
116
00:11:28,849 --> 00:11:32,870
Het spijt me echt, Olivia,
maar mijn besluit staat vast.
117
00:11:36,926 --> 00:11:39,104
Ik wens je een fijne dag toe.
118
00:11:44,281 --> 00:11:47,433
Cyrus Beene. Onze nieuwe cliënt.
- En de meest gehate man van Amerika.
119
00:11:47,458 --> 00:11:49,914
Niet nadat wij de media hebben bespeeld...
120
00:11:49,939 --> 00:11:54,249
dan worden ze eraan herinnert dat Cyrus niet alleen
onschuldig is, maar ook ervaren. Presidentieel.
121
00:11:54,274 --> 00:11:57,832
Onze kiesmannen moeten niet
in dit zogenaamde bewijs trappen.
122
00:11:57,857 --> 00:12:01,902
Mellie Grant is jullie President, niet die
moordenaar die vrijkwam door een vormfout.
123
00:12:01,927 --> 00:12:04,793
De President zegt alleen maar
dat Amerika nu een keuze heeft.
124
00:12:04,799 --> 00:12:07,450
Een keuze? Tussen een elegante,
ervaren staatsvrouw...
125
00:12:07,494 --> 00:12:13,252
en een vet varken dat schijnbaar vrij kon komen?
- Cyrus Beene is onschuldig, zo simpel is het.
126
00:12:13,278 --> 00:12:16,681
De FBI had genoeg bewijs om hem te arresteren
voor moord. Zo simpel is het.
127
00:12:16,682 --> 00:12:19,045
Zullen we het bij de niet-gearresteerde
kandidaat houden?
128
00:12:19,070 --> 00:12:23,954
Noem me ouderwets, maar is dat te veel gevraagd
als iemand President wilt worden?
129
00:12:52,211 --> 00:12:56,377
Hallo. Ik heb twee pakken bij.
De ene is marinekleur. De andere...
130
00:12:56,402 --> 00:12:59,770
Ze zullen niet passen.
- Wat?
131
00:13:00,095 --> 00:13:03,439
De pakken passen me niet. Niet goed, tenminste.
Ik ben 6 kilo afgevallen...
132
00:13:03,464 --> 00:13:06,795
door een gedisciplineerd dieet
van kwaliteit gevangenis eten.
133
00:13:10,215 --> 00:13:14,176
Cyrus, mag ik binnenkomen? Kunnen we praten?
- Nee.
134
00:13:14,783 --> 00:13:21,283
Als ik het me goed herinner zei je dat je nooit
meer met me zou praten. Herinner je je dat nog?
135
00:13:23,076 --> 00:13:27,174
Het spijt me.
- Natuurlijk spijt het je. Bedankt daarvoor.
136
00:13:27,699 --> 00:13:31,750
Dat was al iets, maar ik heb nog dingen te doen,
dus ik zie je nog wel.
137
00:13:32,375 --> 00:13:36,390
Heb je gehoord van die kiesman in Virginia?
Degene die niet uit loyaliteit stemt?
138
00:13:36,977 --> 00:13:40,770
Er is een kans dat hij in plaats van Mellie
voor jou kiest.
139
00:13:40,795 --> 00:13:45,826
Hij gelooft dat jij de President hoort te zijn.
Heb je daar iets op te zeggen?
140
00:13:45,851 --> 00:13:47,923
Hij klinkt als een idioot. Doei.
141
00:13:47,948 --> 00:13:53,442
Eerst is hij het, daarna een kiesman in Florida.
Dan één in Iowa. Texas.
142
00:13:53,467 --> 00:13:56,220
Je doet nog steeds mee, Cyrus.
- Wil je de deur loslaten?
143
00:13:56,245 --> 00:13:59,127
Maar Mellie geeft niet zomaar op.
- De deur. Laat los.
144
00:13:59,152 --> 00:14:03,170
Je moet gaan douchen. Je scheren,
een pak aantrekken. Je moet dit gaan winnen.
145
00:14:03,195 --> 00:14:06,222
Laat die verdomde deur los.
146
00:14:09,120 --> 00:14:14,935
Ik smeekte dat je naar me luisterde. Me geloofde.
Ik zei dat ik dood zou gaan en wat deed jij?
147
00:14:14,960 --> 00:14:19,881
Wat deed jij, Olivia? Je liet me voor dood achter.
En nu ben je hier. Nee.
148
00:14:21,856 --> 00:14:24,374
Je moet iets begrijpen.
Je krijgt deze kans niet.
149
00:14:24,399 --> 00:14:30,395
Je krijgt niets meer van mij. Het is voorbij.
Dit is voorbij.
150
00:14:31,678 --> 00:14:35,514
Ik ben nu een ex-dodencel gevangene.
Ik was aangeklaagd voor moord.
151
00:14:35,539 --> 00:14:40,945
Je bent vrijgesproken van alles.
- Denk je dat iemand dat interesseert?
152
00:14:42,641 --> 00:14:47,005
Je bent niet goed bij je hoofd. Ziek. Nee.
Dit is voorbij. Laat me verdomme met rust.
153
00:14:47,030 --> 00:14:49,155
Dat kan ik niet.
- Dat ga je toch doen.
154
00:14:49,181 --> 00:14:55,581
Nee, dat kan ik niet, want je hebt het mis. Dit is
nog niet voorbij. Verre van. Dat ga ik bewijzen.
155
00:14:55,752 --> 00:14:58,683
Je gelooft me nu misschien niet, maar...
Wacht.
156
00:15:02,155 --> 00:15:06,907
De Vargas zaak is een zooitje. Ik word continu
gebeld over de vrijlating van Cyrus.
157
00:15:07,032 --> 00:15:11,294
Ik kan niet geloven dat ik opnieuw moet beginnen.
- Ik kan het me alleen maar voorstellen.
158
00:15:11,819 --> 00:15:16,185
Maar ik weet dat je het aankunt.
- Dus, wat wilde Olivia?
159
00:15:16,910 --> 00:15:19,172
Sorry?
- Olivia Pope.
160
00:15:19,475 --> 00:15:22,565
Ik hoorde dat ze in het Witte Huis was.
- Ze wilde praten.
161
00:15:22,590 --> 00:15:26,125
Kennelijk.
- Sorry, ik ben bezig met de toespraak...
162
00:15:26,150 --> 00:15:29,014
die ik morgen bij CPAC geef.
- Vind je het niet raar...
163
00:15:29,039 --> 00:15:34,344
dat Olivia eerst hemel en aarde beweegt
om Cyrus te begraven en hem nu ineens helpt?
164
00:15:34,369 --> 00:15:38,009
Ik heb er niet echt over nagedacht.
- Heeft ze er niets over gezegd?
165
00:15:40,990 --> 00:15:45,600
Werkte Olivia hier niet toen Tom Larsen
een geheim agent was in het Witte Huis?
166
00:15:46,102 --> 00:15:48,852
Ik denk het. Ik weet het niet zeker.
- Hielden ze contact?
167
00:15:48,877 --> 00:15:52,547
Want als er een connectie tussen ze is
kan dat het gedrag van Olivia verklaren.
168
00:15:52,572 --> 00:15:58,380
Ik werk graag, maar in mijn vrije tijd wil ik
niet praten over hoe Olivia Pope's hersens werken.
169
00:16:02,972 --> 00:16:07,007
Bedankt dat je gekomen bent.
- Voor ik dit doe, moet ik het weten...
170
00:16:07,032 --> 00:16:12,631
weet je echt zeker dat Cyrus onschuldig is?
- Daar zou ik mijn leven om verwedden.
171
00:16:18,595 --> 00:16:19,946
Pap?
172
00:16:23,901 --> 00:16:25,934
Wat is er aan de hand, pap?
173
00:16:27,586 --> 00:16:30,954
Het is weer even geleden, ik wilde je zien.
174
00:16:32,862 --> 00:16:35,169
Kan ik je iets laten zien?
175
00:16:39,228 --> 00:16:44,950
Dit is het laatste stuk dat ik nog toevoeg.
Sandra en ik...
176
00:16:47,232 --> 00:16:51,813
we waren het eens dat dit het laatste stuk
zou zijn. Een geschikt einde voor hem.
177
00:16:51,838 --> 00:16:54,961
De weduwe van Frankie Vargas wacht.
Ik moet weer aan het werk. Cyrus is...
178
00:16:54,986 --> 00:16:56,306
Kom erin.
- Wat?
179
00:16:56,331 --> 00:16:58,158
Stap in het vierkant.
180
00:17:04,714 --> 00:17:09,641
Hun bewakingssysteem is net als alle anderen,
een raster met imperfecties.
181
00:17:09,666 --> 00:17:12,104
Het duurde even voor ik het wist.
Vele slapeloze nachten.
182
00:17:12,129 --> 00:17:16,484
Ik moest stappen tellen, rondlopen, luisteren
naar de camera's die mee draaiden als ik bewoog.
183
00:17:17,509 --> 00:17:21,897
Deze vierkanten zijn dode hoeken.
- Je moet stoppen met wat je doet.
184
00:17:22,222 --> 00:17:26,414
Je moet stoppen met Cyrus President te maken.
- Ik geef hem terug wat zij van hem afpakten.
185
00:17:26,439 --> 00:17:31,678
Er valt niets terug te geven. Wat deze mensen
van je afpakken is daarna weg. Voor altijd.
186
00:17:31,688 --> 00:17:33,735
Dat kan ik niet geloven.
- Dat wil je niet.
187
00:17:33,758 --> 00:17:35,835
Ze kunnen niet winnen.
- Dat hebben ze al gedaan.
188
00:17:35,860 --> 00:17:38,883
Als Cyrus Beene President wordt vermoorden ze je.
189
00:17:39,426 --> 00:17:45,260
Je moet ermee stoppen, Olivia.
- Ik stop niet. Ik ga winnen.
190
00:17:45,585 --> 00:17:50,541
Er valt niets te winnen.
Het gaat alleen tussen leven en dood.
191
00:17:50,666 --> 00:17:56,989
Ik ben nog van nut voor ze, omdat ze geloven
dat ik nog iets van invloed op je heb.
192
00:17:57,014 --> 00:18:00,316
Als dat niet meer zo is en je wegloopt
en niet naar mijn advies luistert...
193
00:18:00,341 --> 00:18:04,534
heb ik geen nut meer voor ze.
Dan ben ik uitgestorven.
194
00:18:11,971 --> 00:18:16,423
Het was fijn om je te zien, pap.
Ik zie je snel weer.
195
00:18:16,848 --> 00:18:21,820
Dat beloof ik.
Het overleven van de sterkste, toch?
196
00:18:31,243 --> 00:18:35,964
Cyrus Beene was altijd
een trouwe aanhanger en vriend...
197
00:18:35,989 --> 00:18:40,505
van mijn overleden man, Frankie Vargas. We moeten
dankbaar zijn dat hij heeft kunnen bewijzen...
198
00:18:40,530 --> 00:18:43,546
dat hij onschuldig is...
De man waar we op stemden.
199
00:18:43,571 --> 00:18:48,360
De man waar mijn man in geloofde en hem uitkoos
om samen zijn visie tot uiting te brengen.
200
00:18:48,385 --> 00:18:51,815
Het is tijd dat Cyrus Beene
zijn rechtmatige plek als President inneemt...
201
00:18:51,841 --> 00:18:56,491
en deze nationale nachtmerrie beëindigt.
- Bedankt, mevrouw Vargas, voor het delen van...
202
00:19:00,441 --> 00:19:04,493
Wat interessante peilingsresultaten deze ochtend.
Het lijkt erop dat Cyrus Beene vooral door...
203
00:19:04,499 --> 00:19:08,496
de steun toespraak van Luna Vargas gisteren
toch kans maakt bij de kiesmannen.
204
00:19:08,499 --> 00:19:12,332
Als ik senator Grant was zou ik iets zoeken
om Beene te stoppen.
205
00:19:12,374 --> 00:19:15,885
We zijn hier met Michael Ambruso,
de vervreemde echtgenoot van Cyrus Beene.
206
00:19:15,940 --> 00:19:20,075
Dus Michael, ik kan wel zeggen
dat jij Cyrus beter kent dan iedereen, toch?
207
00:19:20,100 --> 00:19:23,306
Ik denk het wel, ja.
- Denk je dat hij Frankie Vargas heeft vermoord?
208
00:19:25,682 --> 00:19:29,249
Hij is overal van vrijgesproken.
- Ja, dat weten we.
209
00:19:29,324 --> 00:19:32,424
Maar wat mijn publiek en ik willen weten is...
210
00:19:32,449 --> 00:19:38,026
geloof jij, Michael Ambruso, dat Cyrus Beene
gouverneur Francisco Vargas vermoordde?
211
00:19:41,680 --> 00:19:45,399
Nee. Ik denk niet dat Cyrus,
Frankie Vargas vermoord heeft.
212
00:19:46,514 --> 00:19:50,415
Maar Cyrus is geen goed iemand.
213
00:19:50,440 --> 00:19:56,610
Hij is een leugenaar, gaat vreemd en manipuleert.
Zijn leugens kennen geen grenzen.
214
00:19:56,635 --> 00:20:01,749
Ons hele huwelijk draaide om hem. Zijn behoeften.
Ik was geen partner of geliefde.
215
00:20:01,774 --> 00:20:05,724
Ik was zijn huishouder, zijn oppas.
Ik haalde zijn dochter van school...
216
00:20:05,749 --> 00:20:11,117
en zijn kleren van de grond. En 's nachts huilde ik
me in slaap in een leeg bed...
217
00:20:11,142 --> 00:20:16,090
omdat de man waar ik zwoer van te houden
niet naar mij omkeek.
218
00:20:16,115 --> 00:20:21,767
Dus nee, Cyrus Beene vermoordde Frankie
Vargas niet, maar hij maakte mijn leven kapot.
219
00:20:21,892 --> 00:20:25,888
En daarom stem ik niet op hem.
- Dat was het, mensen.
220
00:20:26,113 --> 00:20:31,935
Michael Ambruso vertelde net in eigen woorden dat
"tot de dood ons scheidt" eindigt bij de stembus.
221
00:20:31,960 --> 00:20:34,352
Schaam je.
Cyrus zat in de gevangenis door een leugen...
222
00:20:34,377 --> 00:20:39,094
en je gebruikte zijn familie om hem kapot te maken.
- Dat was ik niet en Elizabeth ook niet...
223
00:20:39,119 --> 00:20:42,188
want zij belde net ook om te vragen
of ik het gedaan had, wat niet zo was.
224
00:20:42,213 --> 00:20:46,304
Als iemand zich moet schamen, Liv, ben jij het.
225
00:20:49,821 --> 00:20:53,134
Ze liegt. Ze wil overkomen als de "goede".
226
00:20:53,159 --> 00:20:58,985
Nobel. Alleen zo kan ze rechtvaardigen
wat ze deed, want het was echt verwerpelijk.
227
00:20:59,370 --> 00:21:03,896
Ik heb Mellie eerder zien liegen.
Dit was niet zo. Dit was iemand anders.
228
00:21:03,921 --> 00:21:07,559
Wie? Liv?
229
00:21:12,427 --> 00:21:16,773
Ik ben gisteren naar mijn vader gegaan.
- En?
230
00:21:16,798 --> 00:21:20,000
Hij zei dat ik ermee moest stoppen.
Dat ze hem anders zouden vermoorden.
231
00:21:21,084 --> 00:21:25,138
Dus het was je vader. Hij heeft dit gedaan.
232
00:21:26,185 --> 00:21:28,280
Het zou zo makkelijk zijn...
- Doe het niet.
233
00:21:28,299 --> 00:21:31,965
Ik hoef het alleen maar te zeggen tegen Angela.
- We verraden mijn vader niet.
234
00:21:31,996 --> 00:21:35,328
Hij is schuldig.
- En zwak, oud en gevangen.
235
00:21:38,449 --> 00:21:44,949
"We hebben allemaal slechte dingen gedaan." Dat zei
je tegen me. Ik vergaf Abby. Nu is het jouw beurt.
236
00:21:53,130 --> 00:21:57,849
We moeten ons richten op Cyrus. Door ons kwam hij
in de gevangenis, we lieten hem in de steek...
237
00:21:57,874 --> 00:22:01,500
we lieten hem achter om te sterven.
Cyrus heeft ons nodig.
238
00:22:03,794 --> 00:22:05,727
Ik heb geen honger.
239
00:22:09,484 --> 00:22:12,324
Laat het maar voor de deur staan.
240
00:22:26,886 --> 00:22:28,789
Verdomme.
241
00:22:30,136 --> 00:22:31,968
Mag ik binnenkomen?
242
00:22:33,940 --> 00:22:37,500
Wanneer ben je voor het laatst buiten geweest?
- Ik weet niet...
243
00:22:40,866 --> 00:22:44,705
Drink je nu ineens bier? Ik niet.
244
00:22:45,698 --> 00:22:50,928
Iemand destilleerde dit, schonk het in een vat
voor wij geboren waren om het te laten rijpen.
245
00:22:50,953 --> 00:22:53,252
Misschien is het wel de beste van de wereld.
246
00:23:04,398 --> 00:23:06,332
Geef me er nog één.
247
00:23:17,324 --> 00:23:21,410
Goed om uit de gevangenis te zijn?
- Het is raar.
248
00:23:21,635 --> 00:23:24,170
Dat kan ik me voorstellen.
- Nee hoor.
249
00:23:25,797 --> 00:23:29,657
Hoe was het? In de gevangenis zitten?
250
00:23:32,067 --> 00:23:37,678
Een hel. Een ware hel, vooral omdat...
- Ik weet het.
251
00:23:44,255 --> 00:23:49,548
Ik werd besprongen in de gevangenis.
Ze sloegen me in elkaar.
252
00:23:50,005 --> 00:23:51,979
Ik werd voor dood achtergelaten.
- Wat?
253
00:23:52,004 --> 00:23:57,227
Een bewaker luisde me erin.
Liet wat Frankie aanhangers op me los.
254
00:23:57,452 --> 00:24:01,493
Ik moest gehecht worden op mijn hoofd
en brak een rib.
255
00:24:04,605 --> 00:24:08,132
Een dronken kind raakte me op school
per ongeluk met een roeispaan.
256
00:24:08,157 --> 00:24:10,657
Dat is bijna hetzelfde.
257
00:24:16,662 --> 00:24:18,344
Je weet waarom ik hier ben.
258
00:24:18,370 --> 00:24:24,334
Olivia wil dat je zorgt dat ik voor de Oval vecht.
- Het spijt me, Cyrus.
259
00:24:26,863 --> 00:24:29,130
Dat waardeer ik, sir.
260
00:24:32,003 --> 00:24:35,945
Weet je nog wat ik aan je gaf,
tijdens de avond van de moord?
261
00:24:38,412 --> 00:24:41,214
Ik geloof van wel.
- Amerika.
262
00:24:42,663 --> 00:24:46,696
Het is er nog steeds, Cyrus. Het is van jou.
263
00:24:46,921 --> 00:24:50,256
En ik vraag je, als je President,
om het aan te nemen.
264
00:24:51,895 --> 00:24:54,129
Kun je dat doen?
265
00:25:22,910 --> 00:25:25,320
Ben je klaar om President te worden, sir?
266
00:25:26,880 --> 00:25:32,332
Ik verdien het niet om President te zijn.
Je kunt niet zolang als ik in Washington zijn...
267
00:25:32,357 --> 00:25:37,371
zonder een paar zondes te zijn begaan.
Bij mij waren het er meer dan een paar.
268
00:25:37,396 --> 00:25:42,743
Dus toen ik in de gevangenis gegooid werd,
was het logisch.
269
00:25:43,593 --> 00:25:48,473
Toen mijn vrienden me in de steek lieten
en mijn man me verliet...
270
00:25:49,383 --> 00:25:53,680
was het logisch. Alles was logisch.
271
00:25:54,213 --> 00:25:57,676
Wat als ik Frankie niet vermoord had?
272
00:25:58,809 --> 00:26:03,459
Ik loog. Ik had mijn eigen beweegredenen.
273
00:26:03,784 --> 00:26:10,171
Ik heb mijn dochter teleurgesteld.
De gevangenis dan? Een aanklacht van verraad?
274
00:26:10,196 --> 00:26:11,462
Het was...
275
00:26:11,487 --> 00:26:17,987
Het was bijna een opluchting,
omdat ik wist dat ik het niet waard was.
276
00:26:18,635 --> 00:26:23,136
Alleen drie dagen geleden werd ik vrijgelaten
en vrijgesproken...
277
00:26:23,161 --> 00:26:26,198
en werd me gezegd, "ga daar staan, Cy."
278
00:26:27,094 --> 00:26:30,795
"Vertel ze dat je het verdient
om President te zijn."
279
00:26:32,414 --> 00:26:34,522
Maar ik weet dat ik dat niet verdien.
280
00:26:36,515 --> 00:26:41,181
Gek genoeg overtuigde dat me
om vandaag hierheen te komen...
281
00:26:42,326 --> 00:26:45,461
want niemand "verdient" het om President te zijn.
282
00:26:45,486 --> 00:26:49,596
Zeker niet de mensen die het vaak proberen
te worden.
283
00:26:52,762 --> 00:26:55,130
Buiten Frankie.
284
00:26:58,067 --> 00:27:03,581
Hij was anders.
285
00:27:06,875 --> 00:27:08,961
De mensen zagen het.
286
00:27:10,483 --> 00:27:16,763
Daarom won hij. En misschien zijn we hem
daarom ook wel verloren.
287
00:27:17,188 --> 00:27:22,568
In zijn afwezigheid bied ik jullie iets aan
dat veel minder waard is...
288
00:27:22,693 --> 00:27:26,795
mijn gebreken en mijn diensten.
289
00:27:27,220 --> 00:27:31,513
Frankie Vargas hield van dit land.
290
00:27:32,669 --> 00:27:35,449
Hij stond voor onze beste waarden.
291
00:27:35,574 --> 00:27:41,608
Diversiteit, nederigheid en vriendelijkheid.
292
00:27:41,633 --> 00:27:44,083
Hoe onwaardig ik ook ben...
293
00:27:44,885 --> 00:27:48,827
zijn hoop is mijn kompas geworden.
294
00:27:50,417 --> 00:27:54,340
Daarom ben ik hier...
om een belofte te maken.
295
00:27:55,755 --> 00:27:58,596
Als ik verkozen word tot jullie President...
296
00:27:59,321 --> 00:28:03,024
zal ik ernaar streven
om Frankie's erfenis te eren...
297
00:28:03,049 --> 00:28:09,549
om waardig te worden en het presidentschap
te dragen dat met recht van hem was.
298
00:28:32,792 --> 00:28:36,101
Wat in godsnaam?
- We dachten dat je je weldoeners moest ontmoeten.
299
00:28:36,126 --> 00:28:39,853
Je werkt voor hen?
- We werken allemaal samen.
300
00:28:39,878 --> 00:28:44,746
Theodore Peus. Het is fijn je te ontmoeten.
- Dit is krankzinnig.
301
00:28:45,061 --> 00:28:47,462
Als je denkt dat ik deze moordenaars
de hand schud...
302
00:28:47,487 --> 00:28:50,011
Ze hebben de stemmen.
- Wat bedoel je?
303
00:28:50,136 --> 00:28:52,992
De kiesmannen. Het is afgehandeld.
- Afgehandeld?
304
00:28:53,117 --> 00:28:57,455
Kiesmannen zijn mensen, senator.
Met de juiste aanmoediging zwichten ze.
305
00:28:57,927 --> 00:29:01,537
Dus je bedreigde ze?
- Het was een onschuldig spelletje.
306
00:29:01,662 --> 00:29:06,258
Wat er toe doet is dat jij President wordt.
Is dat niet geweldig?
307
00:29:06,483 --> 00:29:11,272
Maak het ongedaan. Ik wil niet winnen op deze
manier en ik wil dit gesprek niet eens voeren.
308
00:29:11,297 --> 00:29:15,714
Ik wil trouwens dat je mijn kantoor verlaat.
Jullie allemaal. Nu.
309
00:29:16,922 --> 00:29:19,431
Hoorde je wat ik zei?
310
00:29:24,279 --> 00:29:28,851
Ben je bekend met de Trojaanse oorlog, senator?
- Ik vroeg of je wilde gaan.
311
00:29:28,876 --> 00:29:32,850
Bij die oorlog kwamen de Grieken
langs de vijand in een houten paard.
312
00:29:32,975 --> 00:29:37,639
Rachel is weg.
- Jij bent ons paard. Onze weg naar het Witte Huis.
313
00:29:37,664 --> 00:29:40,858
Jij zal de President zijn,
maar wij hebben de leiding, omdat je ons vreest.
314
00:29:40,883 --> 00:29:45,728
Ik ben bang dat je aan ons vastzit.
- Oké, één, ik ben voor niemand bang.
315
00:29:45,753 --> 00:29:49,281
Twee, je komt nooit mijn Witte Huis in,
laat staan dat je vertelt wat ik moet doen.
316
00:29:49,288 --> 00:29:51,610
Misschien moeten we...
- Drie, ik ga ervoor zorgen...
317
00:29:51,653 --> 00:29:56,727
dat je zult hangen voor de moord op Frankie Vargas.
Dat staat vast. Ben ik duidelijk?
318
00:29:57,450 --> 00:30:00,141
Laten we dit doen. Er vanavond over nadenken.
319
00:30:00,166 --> 00:30:04,036
Als we dan allemaal gekalmeerd zijn
en op adem zijn gekomen...
320
00:30:12,532 --> 00:30:17,736
Eén, nu vrees je ons wel.
Twee, mevrouw Ruland is je nieuwe stafchef...
321
00:30:17,761 --> 00:30:21,268
gezien mevrouw North niet meer beschikbaar is.
Je rapporteert aan haar.
322
00:30:21,393 --> 00:30:25,735
Drie, als je de autoriteiten waarschuwt of je
presidentschap probeert over te dragen aan Cyrus...
323
00:30:25,760 --> 00:30:29,675
vermoorden we je kinderen. Ben ik duidelijk?
324
00:30:32,297 --> 00:30:38,796
Senator?
- Ja.
325
00:30:39,088 --> 00:30:41,249
Ik denk dat ons werk er hier op zit.
326
00:30:41,840 --> 00:30:45,243
Gefeliciteerd, senator.
Je wordt de nieuwe President.
327
00:31:00,206 --> 00:31:02,210
Wat is dit?
- Een bevelschrift dat ik indien...
328
00:31:02,235 --> 00:31:05,734
om Olivia Pope te arresteren.
- Op welke grond?
329
00:31:05,770 --> 00:31:10,945
Mijn team vond een grote betaling aan Tom Larsen
via een bankrekening van Olivia.
330
00:31:10,970 --> 00:31:15,149
Het staat er allemaal in.
- Ik weet zeker dat het niet is wat het lijkt.
331
00:31:15,174 --> 00:31:19,059
Weet je het zeker? Ik niet namelijk.
Tom Larsen zei dat hij Frankie Vargas vermoord had.
332
00:31:19,184 --> 00:31:24,446
Hierdoor lijkt het dat ze hem daarvoor betaalde,
zodat haar kandidaat in het Witte Huis kwam.
333
00:31:24,671 --> 00:31:27,751
Angela.
- Ik vertel je dit uit beleefdheid.
334
00:31:27,876 --> 00:31:31,950
Ik weet dat jullie een verleden samen hebben.
Ik wil dat je weet dat ik er niets aan kan doen.
335
00:31:31,975 --> 00:31:36,066
Ik kan niet anders dan haar oppakken.
- Olivia was je doelwit al vanaf het begin.
336
00:31:36,091 --> 00:31:38,073
Je hebt oogkleppen op.
- Sorry?
337
00:31:38,198 --> 00:31:42,782
Je weet wat ik bedoel.
- En het is zo belachelijk en beledigend...
338
00:31:42,787 --> 00:31:45,574
dat je het moet zeggen voor ik het echt begrijp.
339
00:31:45,599 --> 00:31:48,598
Dit gaat niet om waarheid of gerechtigheid.
Dit gaat om iets anders.
340
00:31:48,623 --> 00:31:53,424
Jongen, ik ben de directeur van de FBI, niet een
meisje dat in de steek gelaten wordt bij haar bal.
341
00:31:53,449 --> 00:31:56,949
Ik dien dit bevelschrift in
en Olivia Pope gaat mijn vragen beantwoorden.
342
00:31:57,274 --> 00:32:02,665
Ik hoop dat je daar respect voor hebt, voor hoe ik
mijn werk doe en ik hoop je later te zien.
343
00:32:15,628 --> 00:32:19,606
Ik heb het je niet verteld aan de telefoon.
Dat was slim, toch?
344
00:32:19,631 --> 00:32:22,199
Ik dacht dat ik niets moest zeggen,
dus dat deed ik...
345
00:32:22,225 --> 00:32:25,779
en ik probeerde niet te bewegen maar dat
heb ik wel gedaan. Het spijt me, maar ik...
346
00:32:25,805 --> 00:32:27,772
Mellie. Wat is er gebeurd?
347
00:32:28,895 --> 00:32:32,980
Die blonde vrouw...
vermoordde Elizabeth.
348
00:32:33,668 --> 00:32:39,789
En nu is die blonde vrouw volgens mij
mijn stafchef. Ja, dat zei ze.
349
00:32:39,814 --> 00:32:43,689
Ze zei dat ze mijn stafchef was en de man...
- Peus.
350
00:32:44,459 --> 00:32:47,729
De man zei dat de kiesmannen omgekocht of...
351
00:32:47,954 --> 00:32:54,176
bedreigd waren en dat ze de stemmen beïnvloed
hadden. Hij zei dat ik de volgende President ben...
352
00:32:54,188 --> 00:32:58,149
zoals we droomden,
alleen dan de nachtmerrie versie ervan en...
353
00:32:58,187 --> 00:33:02,771
Het is nog niet te laat. Als ze kiesmannen omkopen
kunnen we het geld volgen...
354
00:33:02,796 --> 00:33:05,331
Als ze daarachter komen...
- En het openbaar maken.
355
00:33:05,356 --> 00:33:07,951
Er is een proces...
- Dan vermoorden ze je, Liv.
356
00:33:08,076 --> 00:33:10,874
Ze hebben Elizabeth vermoord.
En de President.
357
00:33:10,899 --> 00:33:17,399
Als je een President vermoord hebt, wat is een
fixer dan? Of een kiesman? Een kind? Teddy? Karen?
358
00:33:17,421 --> 00:33:21,625
Jouw manier van wettelijke rechtvaardigheid?
Die interesseert ze niet.
359
00:33:21,651 --> 00:33:25,500
Mellie. Haal adem. We gaan je hier weghalen.
360
00:33:27,140 --> 00:33:29,927
Ik moet gaan.
- Ga niet weg.
361
00:33:29,952 --> 00:33:32,945
Jake is hier. Jake zal voor je zorgen.
362
00:33:40,217 --> 00:33:46,202
Kijk naar mij. Kijk...
naar mij. Zo.
363
00:33:48,728 --> 00:33:51,136
Het spijt me zo.
364
00:33:52,518 --> 00:33:57,322
Sorry voor al deze zooi.
365
00:33:58,947 --> 00:34:01,952
Het is allemaal mijn schuld.
Ik had haar niet moeten vertrouwen.
366
00:34:01,977 --> 00:34:05,218
Ik ben je vice President. Ik ben je schild.
367
00:34:05,243 --> 00:34:08,492
Ik ruim je politieke zooi op.
Ik vang politieke kogels voor je op...
368
00:34:08,517 --> 00:34:13,203
ik ruim de zooi op die je achterlaat. Dat is
mijn taak, dus je verontschuldigt je niet bij mij.
369
00:34:13,228 --> 00:34:17,965
We doen dit samen. Dit is maar een klein
probleempje op onze lange reis samen, oké?
370
00:34:19,040 --> 00:34:23,287
Eerst dit. Heb je een reserve pak
of jurk in de kast?
371
00:34:25,285 --> 00:34:30,285
Goed, want ik ga je vragen om rustig
en voorzichtig overeind te komen. Kom op.
372
00:34:31,633 --> 00:34:33,752
Zo.
373
00:34:47,175 --> 00:34:50,620
Angela gaat je arresteren. Ze heeft het geld
gevonden dat je aan Tom betaalde.
374
00:34:50,645 --> 00:34:53,564
Ik zei dat het niet was hoe het eruit zag,
maar dat accepteert ze niet.
375
00:34:53,589 --> 00:34:56,514
Ik denk dat het voor haar persoonlijk
is geworden. Dat helpt ons niet.
376
00:34:56,539 --> 00:34:59,106
Ik kan David Rosen tussen beide laten komen.
377
00:34:59,609 --> 00:35:03,356
Als het nodig is vraag ik om Angela's ontslag.
Ik heb liever dat het niet zo ver komt...
378
00:35:03,381 --> 00:35:08,550
maar als ik het zo alleen tegen kan houden,
dan moet het maar. Heb je gehoord wat ik zei?
379
00:35:09,273 --> 00:35:12,285
Angela dient het bevelschrift op dit moment in.
380
00:35:12,818 --> 00:35:15,601
Goed.
- Goed?
381
00:35:16,059 --> 00:35:20,672
Dit is het. Zo gaan we winnen.
- Olivia.
382
00:35:20,783 --> 00:35:25,356
Ze hebben de kiesmannen omgekocht.
Peus en Ruland. Voor Mellie.
383
00:35:25,581 --> 00:35:29,922
We kunnen ze alleen tegenhouden door te zorgen
dat de kiesmannen niet op haar kunnen stemmen.
384
00:35:29,947 --> 00:35:31,910
We moeten zorgen dat dat niet mogelijk is.
385
00:35:31,936 --> 00:35:35,935
Als Mellie Grants campagnemanager gearresteerd
wordt voor het erin luizen van Cyrus...
386
00:35:35,996 --> 00:35:38,907
Het kan anders.
- Kunnen ze niet op Mellie stemmen.
387
00:35:39,594 --> 00:35:43,676
Waarom zou ik jou hiervoor op laten draaien,
terwijl je vader schuldig is?
388
00:35:43,701 --> 00:35:46,624
Mijn vader arresteren lost dit niet op.
We hebben erover gepraat...
389
00:35:46,649 --> 00:35:49,935
Je vader arresteren lost dit wel op.
De FBI heeft een schuldige nodig.
390
00:35:49,959 --> 00:35:53,710
Ik laat je niet levenslang
naar de gevangenis gaan...
391
00:35:53,979 --> 00:35:56,930
terwijl hij schuldig is en jij niet.
Dat laat ik niet toe.
392
00:35:57,252 --> 00:36:00,579
Ik vraag niet om je toestemming
en jij bepaalt niet wat ik moet doen.
393
00:36:00,604 --> 00:36:04,438
Wat je nu wel zou moeten weten is dat je niet...
- Snap je het dan niet?
394
00:36:06,499 --> 00:36:10,227
Dan raak ik je kwijt. Voorgoed.
395
00:36:14,136 --> 00:36:18,384
Jouw vader is schuldig.
- Mijn vader overleeft dat niet.
396
00:36:18,809 --> 00:36:21,689
Als hij naar de gevangenis moet,
ze hem als bedreiging zien...
397
00:36:21,715 --> 00:36:26,278
en denken dat hij gaat praten vermoorden ze hem.
Dan sterft mijn vader.
398
00:36:27,304 --> 00:36:31,036
Dus dit alles is voor hem?
399
00:36:31,336 --> 00:36:35,704
Als je mijn vader arresteert
en tegenhoudt dat ik de schuld op me kan nemen?
400
00:36:35,729 --> 00:36:39,483
Zorgt dat ik niet kan doen wat ik moet doen?
Dan ben je me ook voor goed kwijt.
401
00:36:39,808 --> 00:36:44,428
Dan is dit hoe dan ook ons afscheid?
402
00:36:46,220 --> 00:36:49,211
Ik denk het.
- Je hebt altijd gelijk.
403
00:36:49,336 --> 00:36:53,102
Altijd de slimste. Tot nu.
404
00:36:53,618 --> 00:36:58,016
Doe dit niet.
405
00:37:07,824 --> 00:37:09,819
Het spijt me.
406
00:37:16,362 --> 00:37:21,492
Vandaag krijgt Amerika eindelijk een antwoord
na een tragisch en onstuimig verkiezingsseizoen.
407
00:37:21,497 --> 00:37:26,302
Over een aantal uur komen de 538 kiesmannen bijeen
in de senaat...
408
00:37:26,347 --> 00:37:29,063
om samen onze volgende President te kiezen.
409
00:37:30,669 --> 00:37:33,838
Wat bedoel je?
- De Oval kan nog steeds van jou zijn.
410
00:37:33,863 --> 00:37:37,911
Heb je niets sterkers dan dit?
- Olivia, wat wil je in godsnaam gaan doen?
411
00:37:37,935 --> 00:37:42,035
Wat nodig is. Alleen zo voorkomen we
dat Mellie President wordt...
412
00:37:42,060 --> 00:37:45,373
en voorkomen we dat die mensen krijgen
wat ze willen.
413
00:37:45,398 --> 00:37:48,392
Als ik neer ga, dan gaan Mellie en zij dus ook.
414
00:37:52,449 --> 00:37:58,532
Jij hebt het ultieme offer gemaakt, Cyrus.
Het is tijd dat ik dat nu doe.
415
00:37:58,557 --> 00:38:02,326
Ik kan je dit niet laten doen.
- Je hebt geen keuze, meneer President.
416
00:38:05,567 --> 00:38:09,865
De onderdirecteur kwam me net vertellen
dat Olivia Pope niet gearresteerd wordt...
417
00:38:09,890 --> 00:38:13,633
en dat hij het onderzoek nu leidt
en direct aan jou rapporteert.
418
00:38:14,093 --> 00:38:17,785
Jij hebt dit gedaan.
- Je wordt overgeplaatst naar Omaha.
419
00:38:19,045 --> 00:38:22,068
Dit was zakelijk.
- Of ik accepteer je ontslag.
420
00:38:22,093 --> 00:38:26,531
Realiseer je je dat je een federaal
onderzoek belemmert...
421
00:38:26,556 --> 00:38:31,482
van de moord op de verkozen-President?
- Nee, dat doe ik niet. Heb je het niet gehoord?
422
00:38:31,793 --> 00:38:34,146
We hebben een verdachte in hechtenis.
423
00:38:40,029 --> 00:38:42,528
Pap.
424
00:38:42,653 --> 00:38:44,692
Mevrouw.
- Ik moet met hem praten.
425
00:38:44,717 --> 00:38:46,915
Nee hoor.
- Wil je opzij gaan en me uitleggen...
426
00:38:46,940 --> 00:38:51,013
waarom je een paleontoloog oppakt
of leg je het uit aan de President van Amerika...
427
00:38:51,038 --> 00:38:56,500
als hij je ontslag aanvaardt? Welke wordt het?
- Mevrouw, dit bevel kwam van het Witte Huis.
428
00:39:02,229 --> 00:39:03,995
We hebben je.
429
00:39:10,374 --> 00:39:13,967
In overeenstemming met de grondwet
moeten de congresleden, de senaat...
430
00:39:13,992 --> 00:39:15,923
en het huis van afgevaardigden samenkomen...
431
00:39:15,948 --> 00:39:19,840
om de stemmen te tellen van het kiescollege
die gaan stemmen voor de nieuwe President.
432
00:39:20,165 --> 00:39:23,276
Wil de teller die Alaska representeert
naar voren komen?
433
00:39:23,401 --> 00:39:27,574
De kiesmannen van Alaska hebben gestemd
en kwamen tot het volgende resultaat.
434
00:39:27,899 --> 00:39:32,196
Voor de President van de Verenigde Staten...
Mellie Grant.
435
00:39:33,411 --> 00:39:36,935
Texas stemde met het volgende resultaat...
Mellie Grant.
436
00:39:37,860 --> 00:39:42,293
Mellie Grant.
- Het spijt me, Cyrus.
437
00:39:42,318 --> 00:39:44,083
Mellie Grant.
438
00:39:44,284 --> 00:39:46,948
Montana stemde met het volgende resultaat...
Mellie Grant.
439
00:39:46,973 --> 00:39:50,805
Waar moet jij spijt van hebben, Red?
- Tennessee stemde met het volgende resultaat...
440
00:39:50,830 --> 00:39:52,967
Mellie Grant.
- Van alles.
441
00:39:52,992 --> 00:39:56,710
North Dakota stemde met het volgende resultaat...
Mellie Grant.
442
00:39:57,135 --> 00:40:01,692
Californië stemde met het volgende resultaat...
Mellie Grant.
443
00:40:03,441 --> 00:40:08,343
Ik zei je mijn vader met rust te laten.
Maar schijnbaar vind je het moeilijk te geloven...
444
00:40:08,368 --> 00:40:12,340
dat als ik tussen jou en hem moet kiezen,
ik niet voor jou kies.
445
00:40:12,365 --> 00:40:18,865
Wil je stoppen met tegen me te schreeuwen? Je zag
dat je vader in hechtenis genomen werd. Door mij.
446
00:40:20,553 --> 00:40:26,558
Hij is veilig, Liv. Nu kunnen we ons samen richten
op het neerhalen van Peus.
447
00:41:03,134 --> 00:41:05,662
De certificaten van alle staten
zijn geopend en voorgelezen.
448
00:41:05,687 --> 00:41:10,467
Mellie Grant wordt de nieuwe President van Amerika,
met ingang van 20 januari.
449
00:41:10,692 --> 00:41:13,005
Moge God onze nieuwe President zegenen...
450
00:41:17,131 --> 00:41:18,875
en de Verenigde Staten van Amerika.
451
00:41:18,900 --> 00:41:22,000
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: Squashy06 ~ Controle: Mandy
452
00:41:22,025 --> 00:41:24,325
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -