1
00:00:04,880 --> 00:00:06,882
- Naam ?
- Amy Jacobs.

2
00:00:07,007 --> 00:00:11,011
Vul je adres maar in, Amy.
De volgende, graag.

3
00:00:18,310 --> 00:00:20,854
Een nieuw filmpje, Carl.

4
00:00:23,982 --> 00:00:27,694
- Nog 'n film.
- Er zit er nog geen een in.

5
00:00:27,820 --> 00:00:32,157
Waarom kom je eigenlijk
als je je werk niet doet ?

6
00:02:43,163 --> 00:02:46,250
Niemand verpest 't voor ons.

7
00:02:48,502 --> 00:02:50,379
Amy ?

8
00:02:51,922 --> 00:02:53,257
Mama.

9
00:02:58,303 --> 00:03:01,181
Vlug, Lucy. We lopen achter.

10
00:03:06,770 --> 00:03:11,650
Wat doe je nou ? Dit is regular.
Ze hebben large besteld.

11
00:03:15,112 --> 00:03:17,614
Wat is er gebeurd ?

12
00:03:30,043 --> 00:03:33,005
Niemand verpest 't voor ons.

13
00:03:34,882 --> 00:03:37,176
Niemand verpest 't.

14
00:03:37,426 --> 00:03:40,345
Niemand verpest 't voor ons.

15
00:03:40,471 --> 00:03:45,184
Niemand...
Niemand verpest 't voor ons.

16
00:04:09,958 --> 00:04:12,961
PARANORMALE ACTIVITEIT

17
00:04:18,050 --> 00:04:20,344
OVERHEID ONTKENT FEITEN

18
00:04:37,277 --> 00:04:39,822
ER IS EEN ANDERE WAARHEID

19
00:05:12,896 --> 00:05:15,482
- Wie heeft de leiding ?
- U bent ?

20
00:05:15,607 --> 00:05:19,987
- Special agent Mulder.
- Ik waarschuw hem.

21
00:05:25,075 --> 00:05:28,203
kan je hier wat foto's van maken ?

22
00:05:49,224 --> 00:05:51,435
Mrs. Jacobs ?

23
00:05:52,645 --> 00:05:57,483
Fox Mulder van de F.B.I...
Ik vind 't heel erg van uw dochter.

24
00:05:57,608 --> 00:05:59,818
Ze is dinsdag jarig.

25
00:06:00,611 --> 00:06:05,866
- We doen alles om haar te vinden.
- Wie doet nu zoiets ?

26
00:06:05,991 --> 00:06:09,161
Wie ontvoert nu zomaar iemand ?

27
00:06:09,787 --> 00:06:13,791
- U voelt zich vast...
- Neem me niet kwalijk.

28
00:06:13,916 --> 00:06:18,003
U kunt niet weten hoe ik me voel.

29
00:06:41,694 --> 00:06:45,531
Dat is bloed. Amy had 'n bloedneus.

30
00:06:45,656 --> 00:06:50,035
Toen de ontvoerder
z'n hand over haar mond legde.

31
00:06:50,160 --> 00:06:52,288
We laten 't analyseren.

32
00:06:52,413 --> 00:06:56,166
- Walt Eubanks.
- Hebt u aanwijzingen ?

33
00:06:56,292 --> 00:07:03,966
Een beschrijving van haar zus.
Haar en vezels, maar geen voetstappen.

34
00:07:04,091 --> 00:07:07,761
- En de buren ?
- Niemand heeft iets gezien.

35
00:07:07,886 --> 00:07:12,057
Het was 'n bekende.
Hij wist waar hij moest zijn.

36
00:07:12,182 --> 00:07:15,311
Nee, dan had hij dit niet gedurfd.

37
00:07:15,436 --> 00:07:20,232
Maar zonder aanwijzingen
kunnen we voorlopig niets.

38
00:07:20,357 --> 00:07:24,445
- En die vrouw in die cafetaria ?
- Had u dat al gehoord ?

39
00:07:24,570 --> 00:07:27,406
- Een onbeduidend spoor.
- Ik wil met 'r praten.

40
00:07:27,531 --> 00:07:31,744
- Dat scheelt mij weer tijd.
- Fijn, bedankt.

41
00:07:37,708 --> 00:07:41,879
- Zeker je vlucht gemist ?
- Ik heb je gsm gebeld.

42
00:07:42,004 --> 00:07:43,964
In de haast vergeten.

43
00:07:44,089 --> 00:07:47,468
- Een ontvoering ?
- Amy Jacobs, 15 jaar.

44
00:07:47,593 --> 00:07:50,387
Uit haar slaapkamer meegenomen.

45
00:07:50,512 --> 00:07:52,473
- Is ze hier ?
- Nee.

46
00:07:52,598 --> 00:07:57,603
- Wat doen we dan hier ?
- Lucy Householder ligt hier.

47
00:07:57,728 --> 00:08:02,483
Ze heeft 'n attaque gehad,
en lijdt aan glossolalia.

48
00:08:02,608 --> 00:08:04,652
- Gebrabbel.
- Juist.

49
00:08:04,777 --> 00:08:10,824
Maar ze sprak de woorden van
de ontvoerder die 30 kilometer verderop was.

50
00:08:10,950 --> 00:08:14,161
- Wat eng.
- Echt iets voor mij.

51
00:08:14,286 --> 00:08:17,998
Lucy heeft ervaring met ontvoeringen.

52
00:08:18,123 --> 00:08:21,877
Op haar achtste is ze ontvoerd.

53
00:08:22,002 --> 00:08:26,382
Vijf jaar lang werd ze vermist,
tot ze kon ontsnappen.

54
00:08:26,507 --> 00:08:32,763
De ontvoerder hield haar in 'n kelder
opgesloten. Hij is nooit gepakt.

55
00:08:50,781 --> 00:08:52,741
Lucy ?

56
00:08:55,578 --> 00:09:01,667
Fox Mulder en Dana Scully van de F.B.I...
We willen je graag wat vragen.

57
00:09:02,167 --> 00:09:05,462
Ik wil 'n sigaret. Roken mag hier niet.

58
00:09:05,588 --> 00:09:10,426
- Voel je je al beter ?
- Prima. Ik wil alleen 'n sigaret.

59
00:09:10,551 --> 00:09:16,515
- Heb je iets over 'n ontvoering gehoord ?
- Waarom vraag je dat aan mij ?

60
00:09:16,640 --> 00:09:20,519
Weet je nog wat je zei toen je flauwviel ?

61
00:09:20,895 --> 00:09:24,440
Niemand verpest 't voor ons, zei je.

62
00:09:26,859 --> 00:09:30,196
Zegt je dat iets ?

63
00:09:30,321 --> 00:09:35,659
- Enig idee waarom je dat zei ?
- Wat zei ik nou net ?

64
00:09:35,784 --> 00:09:41,373
Dat waren de woorden
die de ontvoerder tegen 't meisje zei.

65
00:09:43,083 --> 00:09:46,170
Het is misschien vreemd dat jij...

66
00:09:46,295 --> 00:09:48,380
Wat bedoel je ?

67
00:09:49,840 --> 00:09:54,345
Moeten slachtoffers van ontvoeringen
elkaar helpen ?

68
00:09:54,470 --> 00:09:58,599
We willen haar vinden. Als jij iets weet...

69
00:10:02,603 --> 00:10:06,565
Wat ik heb doorgemaakt,
wens ik niemand toe.

70
00:10:06,690 --> 00:10:11,237
Maar ik kan de situatie niet verbeteren.

71
00:10:13,864 --> 00:10:17,409
Bedankt dat je even met ons wilde praten.

72
00:10:23,624 --> 00:10:28,337
- Wanneer mag ik weg ?
- Zodra 't mag van de artsen.

73
00:10:28,462 --> 00:10:33,801
- Die zeggen dat jullie dat bepalen.
- Je bent vrij om te gaan.

74
00:10:39,640 --> 00:10:43,936
Ze houdt vast niet zo van kleine ruimten.

75
00:11:25,436 --> 00:11:28,731
- Had u gebeld ?
- Nee, hoor.

76
00:11:30,232 --> 00:11:32,985
- Gary Mosier ?
- Dat ben ik niet.

77
00:11:33,611 --> 00:11:37,239
- Ik kan u wel even helpen.
- We redden 't wel.

78
00:11:39,158 --> 00:11:43,579
Die zijkant is kapot.
Dat wordt een nieuwe band.

79
00:11:43,704 --> 00:11:47,792
- Dat denk ik ook.
- Hebt u 'n reserveband ?

80
00:11:47,917 --> 00:11:51,003
M'n baas hoeft niks te weten, 40 dollar.

81
00:11:51,128 --> 00:11:55,966
- Dat kan ik niet betalen.
- Tien dan. Het is zo gedaan.

82
00:11:56,091 --> 00:11:57,927
Laat me met rust.

83
00:11:59,136 --> 00:12:03,766
- Wat heb jij nou, man ?
- Laat me met rust. Wegwezen.

84
00:12:03,891 --> 00:12:06,352
Gek.

85
00:12:12,691 --> 00:12:14,527
Mafkees.

86
00:12:30,334 --> 00:12:34,255
- Hebt u iets over Lucy Householder ?
- Ik werk er aan.

87
00:12:34,380 --> 00:12:39,718
Ze heeft 'n strafblad. Prostitutie, drugs.
Ze heeft gezeten.

88
00:12:39,844 --> 00:12:44,473
- Tja, in haar geval...
- Haar vriend zit voor mishandeling.

89
00:12:44,598 --> 00:12:47,685
Niemand wist veel van ze.

90
00:12:47,810 --> 00:12:52,314
- Ze heeft er niets mee te maken.
- Ik stuur er wel...

91
00:12:52,440 --> 00:12:54,567
Nee, ik duik er wel in.

92
00:12:57,153 --> 00:12:59,905
Ik heb iets geks ontdekt.

93
00:13:00,030 --> 00:13:06,245
Ik heb Lucy's medisch dossier gelezen.
Haar bloedgroep is O-positief.

94
00:13:07,580 --> 00:13:12,334
Op haar werkkleding
zijn O- en B-positief gevonden.

95
00:13:12,460 --> 00:13:17,548
- En wat is Amy's bloedgroep ?
- Hoe kan 't haar bloed zijn ?

96
00:13:17,673 --> 00:13:21,177
- Dat vraag je je af.
- Omdat 't haar bloedgroep is ?

97
00:13:21,302 --> 00:13:27,558
Hoeveel mensen hebben B-positief ?
Dat zijn er hier al duizenden.

98
00:13:27,683 --> 00:13:33,314
Ze is hierbij betrokken, en heeft bloed
van 'n ander op haar uniform.

99
00:13:33,439 --> 00:13:39,862
Lucy is 'n slachtoffer, net als Amy.
Dat is haar betrokkenheid bij deze zaak.

100
00:13:39,987 --> 00:13:43,240
- Dat weten we snel.
- Wat bedoel je ?

101
00:13:43,365 --> 00:13:46,535
Ik onderzoek of 't D.N.A. overeenkomt.

102
00:13:46,660 --> 00:13:49,205
- Hou dat stil.
- Waarom ?

103
00:13:49,330 --> 00:13:55,753
Ik wil niet dat Lucy als verdachte
wordt aangemerkt totdat dat zeker is.

104
00:14:00,925 --> 00:14:04,762
REHABILITATIECENTRUM
1919 UUR

105
00:14:22,863 --> 00:14:26,283
- Ik heb 't koud.
- Hier is nog 'n deken.

106
00:14:26,409 --> 00:14:29,203
We moeten de dokter bellen.

107
00:14:29,328 --> 00:14:31,789
Laat me je gezicht zien.

108
00:14:31,914 --> 00:14:37,670
- Wat heb je jezelf aangedaan ?
- Waarom is 't zo donker ? Ik zie niks.

109
00:14:37,795 --> 00:14:41,048
- Rustig.
- Ik zie niks.

110
00:15:21,172 --> 00:15:25,009
REHABILITATIECENTRUM
2003 UUR

111
00:15:43,277 --> 00:15:45,446
- Hoe gaat 't ?
- Goed.

112
00:15:45,571 --> 00:15:51,202
Bloeddruk is weer normaal,
temperatuur goed. Even ging het slecht.

113
00:15:51,327 --> 00:15:54,955
Je moet eten,
dan gaatje bloedsuiker omhoog.

114
00:15:58,834 --> 00:16:03,005
Ga je met me mee iets eten, Lucy ?

115
00:16:11,347 --> 00:16:14,642
- Voel je je al beter ?
- Beter dan wat ?

116
00:16:16,268 --> 00:16:18,646
Beter dan Amy Jacobs.

117
00:16:18,771 --> 00:16:23,317
- Dat weet ik niet.
- Jij zou dat toch moeten weten.

118
00:16:24,485 --> 00:16:27,363
Ik heb nu m'n eigen problemen.

119
00:16:27,488 --> 00:16:32,660
- Hoe heb je je gezicht geschramd ?
- Zeker in m'n slaap.

120
00:16:34,370 --> 00:16:36,497
Gebruik je weer ?

121
00:16:36,622 --> 00:16:40,876
Ik ben clean. Ik ben vorige week getest.

122
00:16:41,002 --> 00:16:45,047
- Vraag 't maar aan Henry.
- En geslaagd.

123
00:16:49,802 --> 00:16:52,763
Ben je eerder even blind geweest ?

124
00:16:52,888 --> 00:16:57,476
Ik heb ongeveer alles
wel eens eerder meegemaakt.

125
00:16:57,602 --> 00:17:02,440
- Het duurt allemaal maar even.
- Amy loopt gevaar.

126
00:17:04,150 --> 00:17:07,194
Daar kan ik niets aan doen.

127
00:17:07,862 --> 00:17:11,699
Begrijp je ? Ik kan je niet helpen.

128
00:17:18,623 --> 00:17:20,791
Ik denk van wel.

129
00:17:20,917 --> 00:17:25,129
- Hoe ?
- Dat moet jij me vertellen.

130
00:17:25,254 --> 00:17:29,508
- Wat kan ik dan doen ?
- Breng ons naar haar toe.

131
00:17:29,634 --> 00:17:31,886
Ik weet niet waar ze is.

132
00:17:32,011 --> 00:17:36,223
Het kan me niet schelen.
Het interesseert me niet.

133
00:17:38,768 --> 00:17:43,522
Jammer, want ik denk
dat jij haar het meest kunt helpen.

134
00:17:45,691 --> 00:17:52,782
Als dat zo is, dan heeft dat meisje
meer problemen dan je denkt.

135
00:18:51,507 --> 00:18:53,718
Wie ben je ?

136
00:18:54,719 --> 00:18:57,013
Wat wil je ?

137
00:18:58,055 --> 00:19:00,308
Waarom doe je dit ?

138
00:19:02,810 --> 00:19:05,229
Ik wil naar huis.

139
00:19:14,947 --> 00:19:18,409
- Mulder, ik heb...
- Moet je dit zien.

140
00:19:20,036 --> 00:19:22,622
Kom maar naar het licht.

141
00:19:24,248 --> 00:19:25,833
Is dat Lucy ?

142
00:19:25,958 --> 00:19:30,171
Dit is gefilmd in 1978, toen ze gevonden was.

143
00:19:31,923 --> 00:19:36,969
Haar ogen waren overgevoelig geworden
voor het licht.

144
00:19:39,013 --> 00:19:42,225
Haar ontvoerder sprak niet met haar.

145
00:19:42,350 --> 00:19:46,687
Ze kon nauwelijks twee woorden
achter elkaar zeggen.

146
00:19:47,605 --> 00:19:53,277
- Dat ze iets bereikt heeft, is 'n wonder.
- Veel is het niet.

147
00:19:55,363 --> 00:19:59,659
- We hebben een doorbraak, denk ik.
- Wat dan ?

148
00:19:59,784 --> 00:20:05,206
De schoolfoto's zijn naar iedereen
verstuurd, behalve naar Amy.

149
00:20:05,331 --> 00:20:09,335
- Wie is de fotograaf ?
- Die is in orde.

150
00:20:09,460 --> 00:20:13,631
Maar z'n assistent, Carl Wade,
is de dag na de reportage ontslagen.

151
00:20:13,756 --> 00:20:16,551
- Wat weet je ?
- Ik heb 'n oud adres.

152
00:20:16,676 --> 00:20:21,722
Hij is manisch-depressief, en
de laatste 15 jaar opgenomen geweest.

153
00:20:21,848 --> 00:20:26,769
We hebben deze foto
die die fotograaf heeft gemaakt.

154
00:20:26,894 --> 00:20:30,356
- Heeft Amy's zus die gezien ?
- Dat gebeurt nu.

155
00:20:30,481 --> 00:20:33,276
Ik ga hem aan Lucy laten zien.

156
00:21:50,061 --> 00:21:52,563
- Wacht.
- Ik wil niks zeggen.

157
00:21:52,688 --> 00:21:55,399
Ik wil je iets vragen.

158
00:21:55,525 --> 00:21:58,861
- Wacht nou even.
- Raak me niet aan.

159
00:22:01,447 --> 00:22:04,742
Ik word niet graag aangeraakt.

160
00:22:06,661 --> 00:22:08,830
Het spijt me.

161
00:22:18,339 --> 00:22:22,009
Tot dit gebeurde, ging het goed met me.

162
00:22:23,845 --> 00:22:25,430
Logisch.

163
00:22:25,805 --> 00:22:28,850
Ik wil je een foto laten zien.

164
00:22:36,232 --> 00:22:38,818
Je herkent hem, hé ?

165
00:24:36,644 --> 00:24:39,439
Wat gebeurt er toch met me ?

166
00:24:52,910 --> 00:24:56,956
Hij is de afgelopen 17 jaar
vast erg veranderd.

167
00:24:57,915 --> 00:25:00,209
Wist je z'n naam ?

168
00:25:03,713 --> 00:25:05,798
Carl Wade.

169
00:25:07,258 --> 00:25:10,136
Hij was assistent van 'n fotograaf.

170
00:25:10,261 --> 00:25:15,224
Schoolfoto's meestal.
Hij zag Amy op een school.

171
00:25:18,978 --> 00:25:23,358
- Wat wil je van mij ?
- Vertel me wat je doormaakt.

172
00:25:25,610 --> 00:25:28,738
Het is goed om 't te vertellen.

173
00:25:31,574 --> 00:25:34,452
Het is alsof 't opnieuw gebeurt.

174
00:25:34,827 --> 00:25:38,247
Je voelt wat zij meemaakt, hé ?

175
00:25:44,837 --> 00:25:48,508
- Ik wil dit niet meer.
- Ze heeft je hulp nodig.

176
00:25:48,633 --> 00:25:50,385
Ik kan niets doen.

177
00:26:05,733 --> 00:26:08,277
Wacht even.

178
00:26:20,832 --> 00:26:22,750
We komen Lucy arresteren.

179
00:26:22,875 --> 00:26:25,962
- Waarom ?
- Dat weet u best.

180
00:26:26,963 --> 00:26:30,300
Wat heeft dit te betekenen ?

181
00:26:30,425 --> 00:26:35,430
De D.N.A.-test wees uit dat Lucy's uniform
onder Amy's bloed zat.

182
00:26:35,555 --> 00:26:40,435
- Ze heeft 't niet gedaan.
- Het is onbetwistbaar bewijs.

183
00:26:45,607 --> 00:26:49,319
- Waar is ze ?
- Net was ze hier nog.

184
00:26:49,819 --> 00:26:52,238
Nu is ze verdwenen.

185
00:26:56,868 --> 00:26:59,329
Alstublieft.

186
00:26:59,704 --> 00:27:04,375
- Ik heb dorst.
- Je had niet moeten vluchten.

187
00:27:07,295 --> 00:27:11,549
Ik zorgde voor je.
Ik dacht dat je dat wel begreep.

188
00:27:12,050 --> 00:27:16,387
- Waarom ben je gevlucht ?
- Ik wil graag wat water.

189
00:27:19,265 --> 00:27:22,143
Je had niet moeten vluchten.

190
00:27:24,270 --> 00:27:26,731
Alstublieft...

191
00:27:26,856 --> 00:27:29,400
Ik heb zo'n dorst.

192
00:27:56,261 --> 00:27:58,930
Ik wil naar m'n moeder.

193
00:28:06,729 --> 00:28:09,899
Ik wil hier niet doodgaan.

194
00:28:10,024 --> 00:28:13,319
Alstublieft.

195
00:28:14,737 --> 00:28:17,657
Laat me hier niet doodgaan.

196
00:28:21,786 --> 00:28:23,955
GEZOCHT

197
00:28:25,206 --> 00:28:29,502
- U schrikt haar hiermee af.
- Ik wil haar vinden.

198
00:28:29,627 --> 00:28:34,632
- Er waren getuigen genoeg voor haar alibi.
- Ik ken de feiten.

199
00:28:34,757 --> 00:28:40,096
- Ze werkt niet samen met Wade.
- Waar komt dat bloed dan vandaan ?

200
00:28:41,306 --> 00:28:46,019
- Uit haar lichaam.
- Heeft zij Amy's bloed verloren ?

201
00:28:46,144 --> 00:28:49,439
Daarom lag er zo weinig
in Amy's slaapkamer.

202
00:28:49,564 --> 00:28:52,192
Agent Eubanks. Lijn drie.

203
00:28:52,317 --> 00:28:58,323
Voor deze onzin heb ik geen tijd.
Amy's leven staat op 't spel.

204
00:28:58,448 --> 00:29:02,827
Dat was niet erg geloofwaardig, Mulder.

205
00:29:02,952 --> 00:29:06,748
- Hij zit fout.
- Je beschermt haar te veel.

206
00:29:06,873 --> 00:29:11,586
Er is 'n verband met Amy,
maar anders dan iedereen denkt.

207
00:29:11,711 --> 00:29:14,923
Wie weet heeft ze contact met Carl Wade.

208
00:29:15,048 --> 00:29:17,759
Waarom in vredesnaam ?

209
00:29:17,884 --> 00:29:23,515
Gijzelaars gaan sympathie voelen
voor hun gijzelnemers.

210
00:29:23,640 --> 00:29:30,313
- Lucy is afhankelijk van hem.
- Ze hadden vast 'n band na vijfjaar.

211
00:29:30,438 --> 00:29:35,902
- Maar niet zoals jij suggereert.
- Het snijdt meer hout dan jouw theorie.

212
00:29:36,027 --> 00:29:41,824
Amy's ontvoering heeft 'n fysieke reactie
bij Lucy teweeggebracht.

213
00:29:41,950 --> 00:29:46,329
Zo verklaar ik wat Lucy nu doormaakt.

214
00:29:46,454 --> 00:29:52,710
Zo verklaar ik dat ze hetzelfde zei als
de ontvoerder, en haar wonden en 't bloed.

215
00:29:52,836 --> 00:29:57,465
- Maar waarom is ze dan gevlucht ?
- Omdat ze bang is.

216
00:29:57,590 --> 00:30:02,428
Je ziet niet wat je doet, hé ?
Je zit er te dicht bovenop.

217
00:30:02,554 --> 00:30:06,015
- Wat zie ik niet ?
- Je rationalisatie.

218
00:30:06,140 --> 00:30:12,480
Je identificatie met 't slachtoffer
dat nu ook de verdachte is.

219
00:30:12,605 --> 00:30:19,612
Je hebt 'n enorm medelijden met Lucy,
net als met je zus.

220
00:30:19,737 --> 00:30:24,868
Niet alles wat ik doe,
heeft met m'n zus te maken.

221
00:30:24,993 --> 00:30:32,584
Gedrag is erg complex en niet
het resultaat van een jeugdervaring.

222
00:30:35,628 --> 00:30:39,549
Er is iemand onderweg
die Wade heeft gezien.

223
00:30:44,554 --> 00:30:51,352
Dat is hem. Ik wilde hem helpen met
z'n band, maar hij ging over de rooie.

224
00:30:51,478 --> 00:30:56,024
- Hij werd meteen al razend.
- Was 't meisje bij hem ?

225
00:30:56,149 --> 00:31:00,195
Ik heb niemand gezien.
Misschien in de achterbak.

226
00:31:00,320 --> 00:31:03,156
Weet u de exacte plaats ?

227
00:31:11,790 --> 00:31:13,333
In de rimboe.

228
00:31:13,458 --> 00:31:17,378
- Welke kant reed hij op ?
- Naar het westen.

229
00:31:17,504 --> 00:31:22,884
Rijksweg 12, snelweg 15 noord, 903...

230
00:31:23,009 --> 00:31:25,804
Kijk, dicht bij de 903.

231
00:31:28,139 --> 00:31:32,644
- Easton ?
- Daar is Lucy destijds gevonden.

232
00:31:57,127 --> 00:32:01,005
Er is vast wel iemand
die weet waar hij woont.

233
00:32:01,131 --> 00:32:06,261
We vallen al zo op.
Straks belt iemand hem nog op.

234
00:32:06,511 --> 00:32:09,097
Hij is fotograaf, hé ?

235
00:32:12,225 --> 00:32:15,353
Dan heeft hij hier vast 'n rekening.

236
00:33:43,733 --> 00:33:46,528
Amy ?

237
00:33:52,450 --> 00:33:54,369
Heb je haar gevonden ?

238
00:34:27,986 --> 00:34:30,572
Waar zijn ze, Lucy ?

239
00:34:32,532 --> 00:34:36,911
- Waar heeft Wade Amy heengebracht ?
- Weet ik niet.

240
00:34:37,037 --> 00:34:42,292
Als er haar wat gebeurt,
word je berecht als medeplichtige.

241
00:34:44,294 --> 00:34:47,130
Waren ze hier toen je aankwam ?

242
00:34:47,255 --> 00:34:50,008
- Heb je ze niet gezien ?
- Nee, zei ik.

243
00:34:50,133 --> 00:34:52,260
Wat doe je dan hier ?

244
00:34:52,385 --> 00:34:58,266
- Dat weet ik niet.
- Ben je hier zomaar heen gekomen ?

245
00:34:58,516 --> 00:35:01,770
Ik ben hier eerder geweest.

246
00:35:01,895 --> 00:35:04,105
Lang geleden.

247
00:35:04,647 --> 00:35:07,108
Hier hield hij me vast.

248
00:35:07,233 --> 00:35:10,070
Waarom ben je hier nu ?

249
00:35:12,739 --> 00:35:17,077
Breng haar naar buiten en arresteer haar.

250
00:35:18,078 --> 00:35:19,913
Laat mij 't doen.

251
00:35:20,038 --> 00:35:23,416
- Kom mee, Lucy.
- Laat maar.

252
00:35:47,899 --> 00:35:51,194
Hij heeft haar nog niet aangeraakt.

253
00:35:52,320 --> 00:35:56,992
Hij kan het niet. Daarom maakt hij foto's.

254
00:35:57,117 --> 00:36:00,745
En verder, Lucy ?

255
00:36:02,998 --> 00:36:09,129
Hij wordt gevaarlijk als hij haar
niet voor zichzelf mag hebben.

256
00:36:09,754 --> 00:36:13,925
- Dan doet hij haar iets aan.
- Je kwam haar helpen.

257
00:36:14,050 --> 00:36:18,013
Voor haar was je teruggekomen.

258
00:36:18,138 --> 00:36:24,436
- Ik kan het niet.
- Amy heeft nu iets van je kracht nodig.

259
00:36:26,605 --> 00:36:31,109
- Ze redt 't niet.
- Dat moet. En jij moet haar helpen.

260
00:36:33,528 --> 00:36:36,031
Ze heeft het koud.

261
00:36:36,156 --> 00:36:38,575
En ze is nat.

262
00:36:40,660 --> 00:36:43,371
Ga zitten, Lucy.

263
00:36:51,046 --> 00:36:55,300
Wade's auto is gevonden.
Verder naar 't noorden.

264
00:37:00,221 --> 00:37:02,349
Ze liggen in het water.

265
00:37:02,474 --> 00:37:06,937
- Ze zijn bij de rivier.
- Die ligt naar 't oosten.

266
00:37:07,062 --> 00:37:11,733
Wade kent deze bossen.
Hij is teruggekeerd.

267
00:37:13,860 --> 00:37:17,781
- Heeft zij dat verteld ?
- Dat probeert ze.

268
00:37:17,906 --> 00:37:19,950
Wacht.

269
00:37:20,992 --> 00:37:26,331
Blijf bij haar. Laat Eubanks weten
dat Wade naar de rivier is gegaan.

270
00:37:37,092 --> 00:37:39,970
Niet doen. Het gaat niet.

271
00:37:42,555 --> 00:37:44,724
Kom op, ze komen er aan.

272
00:37:44,933 --> 00:37:47,519
Het gaat niet. Toe...

273
00:37:47,644 --> 00:37:49,771
Niemand...

274
00:37:52,649 --> 00:37:55,193
Niemand verpest 't voor ons.

275
00:38:07,914 --> 00:38:11,960
kan je rechtop zitten ?
kan je nog ademhalen ?

276
00:38:15,547 --> 00:38:20,760
Agent Kreski hier.
Ik wil met spoed medische hulp.

277
00:38:36,985 --> 00:38:38,820
Wade.

278
00:38:38,945 --> 00:38:41,448
F.B.I... Blijf staan.

279
00:39:11,645 --> 00:39:13,730
Ze ademt niet.

280
00:39:13,855 --> 00:39:16,149
Geen hartslag.

281
00:39:23,198 --> 00:39:25,700
Een, twee, drie, vier...

282
00:39:25,825 --> 00:39:27,953
Toe, Amy. Haal adem.

283
00:39:30,163 --> 00:39:32,874
Twee, drie, vier...

284
00:39:37,629 --> 00:39:39,673
Niets.

285
00:39:41,091 --> 00:39:45,971
- Het heeft geen zin.
- Verdomme, Amy. Vooruit.

286
00:39:46,096 --> 00:39:49,349
Stop. Je kunt haar niet helpen.

287
00:39:50,475 --> 00:39:53,228
Mulder, het heeft geen zin.

288
00:39:53,478 --> 00:39:57,107
Hou op.

289
00:40:36,313 --> 00:40:40,233
- Ze ademt.
- Heb je haar ? Is ze dat ?

290
00:40:40,567 --> 00:40:42,777
We hebben haar.

291
00:40:44,905 --> 00:40:48,158
We hebben medische hulp nodig.

292
00:40:48,283 --> 00:40:53,663
Ze zijn in de buurt.
Ze zijn met Lucy Householder bezig.

293
00:40:56,958 --> 00:41:00,837
Ik heb 't koud. Ik wil naar huis.

294
00:41:00,962 --> 00:41:04,216
Het wordt donker. Ze moet hier weg.

295
00:41:22,859 --> 00:41:25,862
Ze begon te hoesten en kreeg geen adem.

296
00:41:25,987 --> 00:41:30,158
Ze was al dood
toen de medische hulp aankwam.

297
00:42:26,089 --> 00:42:28,300
REHABILITATIECENTRUM

298
00:42:43,398 --> 00:42:46,151
- Hoe is 't met Amy ?
- Ze is uitgeput.

299
00:42:46,276 --> 00:42:50,947
Alles komt goed. De artsen
willen haar even hier houden.

300
00:42:51,073 --> 00:42:58,080
- Hoe ernstig waren haar verwondingen ?
- Ze had geen verwondingen.

301
00:42:58,205 --> 00:43:04,127
- Hij heeft haar door 't bos gesleept.
- Ik kan het niet verklaren.

302
00:43:04,252 --> 00:43:06,546
Ze had nog geen striem.

303
00:43:06,671 --> 00:43:12,511
Niemand heeft 't daarover.
Iedereen is opgelucht dat ze terug is.

304
00:43:12,636 --> 00:43:14,763
Zijn ze klaar met Lucy ?

305
00:43:14,888 --> 00:43:20,060
Ze hebben gisteravond
een patholoog laten komen.

306
00:43:20,185 --> 00:43:23,355
Dus ik heb zijn verslag opgehaald.

307
00:43:23,480 --> 00:43:25,899
Ze is verdronken, hé ?

308
00:43:26,483 --> 00:43:30,278
Er zat vijf liter water in haar longen.

309
00:43:33,657 --> 00:43:36,368
Ze heeft Amy's leven gered.

310
00:43:41,540 --> 00:43:47,629
Wat er ook tussen hen was,
jij maakte er ook deel van uit.

311
00:43:48,213 --> 00:43:54,678
Lucy is voor Amy gestorven, maar
zonder jou was ze nooit gevonden.

312
00:43:54,803 --> 00:44:00,434
- Ze is voor meer dan Amy gestorven.
- Wat bedoel je ?

313
00:44:04,312 --> 00:44:07,274
Het was voor haar...

314
00:44:07,399 --> 00:44:10,819
... de enige manier om te ontsnappen.

315
00:44:10,944 --> 00:44:15,407
De enige manier om te vergeten
wat er is gebeurd.

316
00:44:17,159 --> 00:44:21,580
De enige manier
waarop ze aan Wade kon ontsnappen.

