1
00:00:09,910 --> 00:00:13,996
In het begin wemelde het van de kikkers.

2
00:00:14,204 --> 00:00:18,165
Nu is de populatie tot
onder de tweehonderd gezakt.

3
00:00:18,289 --> 00:00:25,376
Als u geen maatregelen neemt,
sterft de Rana sphenocephala hier uit.

4
00:00:27,626 --> 00:00:32,880
Kikkerpopulaties lopen
overal ter wereld terug.

5
00:00:33,004 --> 00:00:36,339
Niet alles kan beschermd worden.

6
00:00:36,465 --> 00:00:39,883
Wel als ze lieve, zachte beestjes waren.

7
00:00:40,008 --> 00:00:44,843
Hoe dan ook, uw onderzoek
geeft geen uitsluitsel.

8
00:00:44,968 --> 00:00:50,220
Het bewijst niet dat dit komt
door menselijk handelen.

9
00:00:50,345 --> 00:00:55,264
De kikkers worden uitgemoord,
en de mens is de beul.

10
00:00:56,390 --> 00:01:01,893
Jij bent bioloog. Nooit gehoord
van "de sterkste overleeft"?

11
00:01:02,018 --> 00:01:05,603
Die regel geldt ook voor de mensheid.

12
00:01:07,103 --> 00:01:10,188
Keer de natuur niet de rug toe.

13
00:01:10,313 --> 00:01:13,814
Anders keert de natuur jou de rug toe.

14
00:01:24,362 --> 00:01:26,320
Verdorie.

15
00:02:53,735 --> 00:02:56,237
PARANORMALE ACTIVITEIT

16
00:03:01,531 --> 00:03:04,198
OVERHEID ONTKENT FEITEN

17
00:03:21,039 --> 00:03:23,541
ER IS EEN ANDERE WAARHEID

18
00:03:26,208 --> 00:03:29,502
WAT IS OUDER DAN DE HEUVELS?

19
00:03:31,836 --> 00:03:34,796
SNELWEG 33
RIGDON, GEORGIA

20
00:03:38,548 --> 00:03:42,841
- Hij moet nodig. Stop even.
- Moest ie nou mee?

21
00:03:44,300 --> 00:03:48,844
Je zegt op zaterdagmorgen
dat ik snel moet komen.

22
00:03:48,969 --> 00:03:54,722
M'n moeder weg, oppassers bezet,
en ik stop 'm niet in een kennel.

23
00:03:54,847 --> 00:03:58,599
Als je geen brokken wilt, moet je nu stoppen.

24
00:03:58,682 --> 00:04:01,933
Ik moet toch naar de weg vragen.

25
00:04:02,058 --> 00:04:06,435
Waarom ben je zo bezig
met deze vermissing?

26
00:04:06,560 --> 00:04:10,979
Dr. Bailey zit bij bosbeheer,
dus dit is iets voor de F.B.I...

27
00:04:11,104 --> 00:04:16,648
- Ik vraag niet naar de regels.
- Er worden er meer vermist.

28
00:04:16,773 --> 00:04:23,818
Laatst is er 'n padvinder
bij 't Heuvelmansmeer verdwenen.

29
00:04:23,943 --> 00:04:27,403
Denk je aan 'n seriemoordenaar?

30
00:04:27,528 --> 00:04:30,905
Het gaat hier inderdaad om 'n serie.

31
00:04:35,782 --> 00:04:38,909
WAT IS GROTER DAN DE HEMEL?

32
00:04:40,117 --> 00:04:43,952
- Wat vertel je niet?
- Hoe bedoel je?

33
00:04:44,077 --> 00:04:49,830
Vermissingen zijn niet ongewoon.
Waarom moeten wij erop af?

34
00:04:49,955 --> 00:04:53,540
Het is 'n compleet raadsel voor me.

35
00:04:54,415 --> 00:04:56,792
Dit meen je niet.

36
00:04:58,501 --> 00:05:04,587
BIG BLUE, MONSTER VAN HET
ZUIDEN IN 'T HEUVELMANSMEER

37
00:05:05,754 --> 00:05:09,798
De sheriff zegt dat u Dr. Bailey
als laatste hebt gezien.

38
00:05:09,923 --> 00:05:14,925
- Dat zeggen ze.
- U had ruzie over bedreigde dieren.

39
00:05:15,050 --> 00:05:21,261
Bailey hield van de natuur via z'n
abonnement op National Geographic.

40
00:05:21,387 --> 00:05:25,222
- U bent verbitterd, Dr. Faraday.
- Logisch.

41
00:05:25,347 --> 00:05:29,807
Hij heeftjaren onderzoek afgeschreven.

42
00:05:29,932 --> 00:05:34,059
Maar ik heb niets
met z'n ondergang te maken.

43
00:05:34,184 --> 00:05:40,020
- Dat suggereert u nu toch?
- U lijkt niet van streek te zijn.

44
00:05:40,144 --> 00:05:45,730
Moet ik treuren om een man
als er 'n hele soort op uitsterven staat?

45
00:05:45,855 --> 00:05:50,191
U kent de natuur rond 't meer
beter dan wie ook.

46
00:05:50,316 --> 00:05:51,775
Klopt.

47
00:05:51,900 --> 00:05:55,902
Zijn hier dieren die mensen aanvallen?

48
00:05:59,737 --> 00:06:03,614
- Andere mensen.
- Maar is er 'n beest...

49
00:06:03,739 --> 00:06:08,282
Zegt iemand wel eens
dat u niet erg duidelijk bent?

50
00:06:09,700 --> 00:06:16,620
Bent u ooit bewijs tegengekomen voor
het bestaan van dat Big Blue-wezen?

51
00:06:18,705 --> 00:06:22,664
Zo gaat 't nu altijd. Zo begint het.

52
00:06:22,789 --> 00:06:26,125
Afleiding, schijnbewegingen...

53
00:06:26,249 --> 00:06:30,334
Als er echt denkwerk nodig is,

54
00:06:30,418 --> 00:06:36,129
nemen mensen hun toevlucht
tot UFO's, zeeslangen en de Sasquatch.

55
00:06:36,254 --> 00:06:42,048
Talkshows en sensationele tv-programma's
leiden ertoe dat niemand nog luistert.

56
00:06:42,173 --> 00:06:46,009
Zo sterft ons denkvermogen ook uit.

57
00:06:46,134 --> 00:06:50,385
Betekent deze tirade dat u
er niet in gelooft?

58
00:06:50,510 --> 00:06:55,555
- Ik geef er niet eens antwoord op.
- Het komt vaker voor.

59
00:06:55,679 --> 00:06:59,889
Laatst een haai in 'n meer in Massachusetts.

60
00:07:00,015 --> 00:07:03,558
Een uitzondering. Bewijst niks.

61
00:07:04,766 --> 00:07:11,812
Voer voor pseudo-geleerden met niks
beters te doen dan sprookjes najagen.

62
00:07:11,937 --> 00:07:14,021
Mag ik even?

63
00:07:17,023 --> 00:07:21,108
Monsters zijn altijd al overal gesignaleerd.

64
00:07:21,233 --> 00:07:26,444
Van 't monster van Loch Ness
tot de Ogo Pogo in 't Okanaganmeer.

65
00:07:26,569 --> 00:07:29,862
Het Champlainmeer, Lagarfljót in IJsland.

66
00:07:29,987 --> 00:07:33,530
- Dus je weet er iets van.
- Als kind al.

67
00:07:33,655 --> 00:07:36,281
Maar nu ben ik wetenschapper.

68
00:07:36,406 --> 00:07:42,951
Sommige geleerden denken dat
het evolutionaire terugslagen zijn.

69
00:07:43,076 --> 00:07:46,828
- Een waterdino?
- Een pleiosaurus.

70
00:07:46,953 --> 00:07:52,581
- Er is weinig bewijs voor.
- Die beesten bestaan gewoon niet.

71
00:07:52,705 --> 00:07:56,332
Verhalen vol angst voor 't onbekende.

72
00:07:56,457 --> 00:08:01,710
Wat voor verhalen vreten
een padvinder en 'n bioloog op?

73
00:08:22,093 --> 00:08:24,678
Moet je zien, Scully.

74
00:08:27,347 --> 00:08:31,598
Dat is 'n insectenschaal. Iets van een kever.

75
00:08:31,723 --> 00:08:36,184
- Kan ik u helpen?
- We zoeken de Fligger Road.

76
00:08:36,309 --> 00:08:41,895
Dan had u eerder moeten afslaan.
Het is lastig te vinden.

77
00:08:42,020 --> 00:08:46,355
Een kaart is wel handig.
Ze zijn 2 dollar 50 plus BTW.

78
00:08:48,981 --> 00:08:52,650
U ziet er niet uit als sportvissers.

79
00:08:52,775 --> 00:08:58,152
We zijn van de F.B.I. we doen
onderzoek naar 'n stel vermissingen.

80
00:08:58,277 --> 00:09:02,570
Dat is groot nieuws.
Iedereen heeft 't erover.

81
00:09:02,695 --> 00:09:07,114
- Wat zeggen ze?
- Wat ze al jaren zeggen.

82
00:09:07,240 --> 00:09:11,991
Ik ben tegen geruchten,
maar ik hoorde 't als kind al.

83
00:09:12,116 --> 00:09:16,035
Over Big Blue? En wat was dat dan?

84
00:09:16,869 --> 00:09:23,497
Ik was als tienjarige aan 't vissen
met pa. Ik hoorde 'n enorm lawaai.

85
00:09:23,622 --> 00:09:29,667
Het klonk als 'n walvis. Nooit
eerder gehoord, en daarna ook niet.

86
00:09:29,792 --> 00:09:34,460
Papa zei dat 't een koe was
die aan het meer stond te drinken.

87
00:09:35,253 --> 00:09:38,504
Die ouwe Blue pikte haar zo van de oever.

88
00:09:38,629 --> 00:09:41,964
- Wat 'n verhaal.
- Zo zijn er meer.

89
00:09:42,089 --> 00:09:45,507
U verkoopt er wel T-shirts mee.

90
00:09:45,632 --> 00:09:50,676
- Je moet toch je brood verdienen.
- Gelooft u die verhalen?

91
00:09:50,801 --> 00:09:55,762
Iedereen moet zelf kijken
wat ie van de bewijzen vindt.

92
00:09:55,886 --> 00:10:02,640
De echte expert op dit gebied is Ansel.
Hij is nooit ver bij 't meer vandaan.

93
00:10:02,765 --> 00:10:05,808
De koe van zijn pa is opgegeten.

94
00:10:05,933 --> 00:10:11,477
Wil je deze laten ontwikkelen?
En vijf rolletjes op rekening.

95
00:10:11,602 --> 00:10:17,021
Zij bekijken 't onopgeloste mysterie
van die vermissingen.

96
00:10:17,147 --> 00:10:20,106
Onopgeloste mysterie?

97
00:10:20,231 --> 00:10:25,067
- Is het 'n mysterie?
- Is Big Blue er de schuld van?

98
00:10:25,192 --> 00:10:29,068
- Denkt u van niet?
- Hebt u 'm gezien?

99
00:10:29,193 --> 00:10:31,987
Niet rechtstreeks, nee.

100
00:10:33,237 --> 00:10:38,573
Dat komt nog. Ooit ben ik
op de juiste plek, op het juiste moment.

101
00:10:38,698 --> 00:10:42,158
Dan maak ik 'n foto van dat monster.

102
00:10:44,659 --> 00:10:46,410
Ziezo.

103
00:11:29,305 --> 00:11:33,057
Bij Striker's Cove bent u te ver gegaan.

104
00:11:33,182 --> 00:11:37,141
Bel de sheriff. Er ligt 'n lijk in het water.

105
00:12:05,071 --> 00:12:08,572
Moosley, de leider van de padvinders.

106
00:12:10,032 --> 00:12:13,533
- Z'n gulp staat open.
- Betekent dat wat?

107
00:12:13,659 --> 00:12:18,202
Verdronken mensen hebben
vaak hun gulp open.

108
00:12:18,327 --> 00:12:23,704
Het zijn mensen die in 't water staan
te plassen, vallen en verdrinken.

109
00:12:23,829 --> 00:12:29,165
Waarom is de helft weg?
Iets groots heeft 'm afgebeten.

110
00:12:29,290 --> 00:12:31,250
Groot hoeft niet.

111
00:12:31,375 --> 00:12:37,544
Vissen eten ontbindende lijken.
Dus na enige tijd word je visvoer.

112
00:12:37,670 --> 00:12:41,004
Wij eten vis, de vissen eten ons.

113
00:12:41,129 --> 00:12:45,798
Eten ze de helft op,
en bewaren ze de rest voor later?

114
00:14:28,845 --> 00:14:33,847
- Ik zei al: Ik herken z'n pet.
- Dat is niet zo verwonderlijk.

115
00:14:33,972 --> 00:14:40,225
Bertrams terreinwagen staat daar.
Hier z'n pet, dit zijn de sporen.

116
00:14:40,350 --> 00:14:42,852
Begrijpt u me?

117
00:14:42,976 --> 00:14:49,688
- Moet je zien hoe groot die zijn.
- Mulder, dit is sheriff Lance Head.

118
00:14:49,813 --> 00:14:53,482
Pas op voor die sporen. Voorzichtig.

119
00:14:53,607 --> 00:14:58,442
- Pas op waar je loopt.
- Kom hier, Queequeg.

120
00:15:01,693 --> 00:15:06,196
Aangenaam. Ansel, kijk jij
even in de bossen rond.

121
00:15:06,321 --> 00:15:09,822
Vandaag gaat 't gebeuren. Ik pak 'm.

122
00:15:09,947 --> 00:15:14,741
- Iets van Bertram gezien?
- Nee, maar dat zegt niks.

123
00:15:14,866 --> 00:15:19,659
- Wilt u 't meer afsluiten?
- Tot we weten wat er is.

124
00:15:19,785 --> 00:15:22,078
Dat kan ik u zeggen.

125
00:15:22,203 --> 00:15:27,205
Vissers raken dronken te water,
mensen worden overvaren.

126
00:15:27,330 --> 00:15:31,999
Elk jaar komen hier
wel acht of negen mensen om.

127
00:15:32,124 --> 00:15:36,959
En nu drie in drie weken.
Dat klopt gewoon niet, sheriff.

128
00:15:37,085 --> 00:15:39,878
Agent Mulder? Mulder, dus.

129
00:15:40,002 --> 00:15:44,046
Dit meer heeft 'n kustlijn van 77 kilometer.

130
00:15:44,171 --> 00:15:47,547
Ik heb vier hulpsheriffs.

131
00:15:47,672 --> 00:15:52,800
Om dit meer af te sluiten
heb je de Nationale Garde nodig.

132
00:15:52,925 --> 00:15:55,676
- En bewijzen.
- Kijk daar.

133
00:15:55,802 --> 00:16:01,513
Zo'n groot beest zou veel diepere
sporen hebben gemaakt.

134
00:16:01,638 --> 00:16:04,764
Queequeg, kom terug.

135
00:16:13,601 --> 00:16:17,853
- Mulder, sheriff, kom 's kijken.
- Wat heb je?

136
00:16:20,979 --> 00:16:24,731
- Dat is je monster.
- Daar lijkt 't op.

137
00:16:24,856 --> 00:16:28,775
- Oplichterij.
- Daar ziet het wel naar uit.

138
00:16:32,568 --> 00:16:35,903
Wat is er met de oplichter gebeurd?

139
00:16:38,071 --> 00:16:41,698
Ik zag het op 't Discovery Channel.

140
00:16:43,573 --> 00:16:49,743
Ze hadden 'n complete sekte
opgericht rond die boompadden.

141
00:16:50,910 --> 00:16:56,788
Hun huid maakt hallucinogenen.
Daar krijg je visioenen van.

142
00:16:56,913 --> 00:16:59,289
Heel spiritueel.

143
00:17:03,040 --> 00:17:05,333
Ik weet 't niet.

144
00:17:06,167 --> 00:17:11,961
Ze schijnen de deuren der
waarneming heel wijd open te gooien.

145
00:17:12,086 --> 00:17:17,755
Je krijgt allerlei te gekke
strepen en sporen en zo te zien.

146
00:17:30,303 --> 00:17:32,178
En?

147
00:17:34,763 --> 00:17:37,973
Is dat wel 'n pad?

148
00:17:39,433 --> 00:17:43,101
Wat is dit? Nu laat ik m'n pad vallen.

149
00:17:43,225 --> 00:17:46,311
Rustig, ik pak wel 'n andere.

150
00:17:52,396 --> 00:17:55,815
Hoe ver is 't nog naar Lauderdale?

151
00:18:37,125 --> 00:18:40,127
Als 't een stunt is,
is er wel veel werk in gaan zitten.

152
00:18:40,251 --> 00:18:44,504
Die mafketel en die gekkin
hebben niks zinnigs te zeggen.

153
00:18:44,629 --> 00:18:49,048
Het lijkt veroorzaakt
door de schroef van 'n boot.

154
00:18:49,173 --> 00:18:53,966
- Die varen hier inderdaad.
- Zo dicht bij de oever?

155
00:18:54,091 --> 00:18:58,843
Kijk, het lijkt wel spitsuur.
Het is toch duidelijk?

156
00:18:58,968 --> 00:19:00,802
En Bertram?

157
00:19:00,928 --> 00:19:04,055
Hij kan ergens in getrapt zijn.

158
00:19:04,179 --> 00:19:07,765
Hij zit zich nu vast ergens te schamen.

159
00:19:07,889 --> 00:19:13,267
- Is dit de psychologische uitleg?
- Wat ik ook geloof,

160
00:19:13,391 --> 00:19:17,060
er is geen bewijs voor wat jij gelooft.

161
00:19:27,982 --> 00:19:30,441
Daarom hou ik van je

162
00:19:31,567 --> 00:19:33,651
Wees niet bang

163
00:19:33,776 --> 00:19:36,152
Om je bloot te geven

164
00:19:36,528 --> 00:19:39,737
Big Blue, kom te voorschijn

165
00:19:42,114 --> 00:19:44,656
Goed, nu heb ik je.

166
00:19:46,032 --> 00:19:48,574
Vandaag gaat 't gebeuren.

167
00:20:24,049 --> 00:20:28,759
Er staan opnames op.
Laat ze ontwikkelen.

168
00:20:28,884 --> 00:20:34,221
Drie op een dag. Ik word gek
van het heen-en-weer rijden.

169
00:20:34,345 --> 00:20:38,305
- Sluit het meer af.
- Dat is niet zo simpel.

170
00:20:38,431 --> 00:20:42,224
Ik heb er de mensen niet voor.
Bovendien:

171
00:20:43,392 --> 00:20:47,060
Zit er in 't water nou wel 'n gevaar?

172
00:20:47,184 --> 00:20:53,354
Er zijn te weinig stoffelijke resten.
We hebben 'n heel lijk nodig.

173
00:20:53,479 --> 00:20:56,231
Net wat u zegt, mevrouw.

174
00:20:56,355 --> 00:20:59,816
Als u nog 'n moment voor ons hebt...

175
00:21:11,446 --> 00:21:12,946
Gaat het?

176
00:21:15,489 --> 00:21:18,241
Alles goed, sheriff?

177
00:21:18,366 --> 00:21:22,242
Er was iets...
Er schuurde iets langs me.

178
00:21:22,367 --> 00:21:27,370
Iets heel groots.
Sluit het meer af, nu meteen.

179
00:21:27,495 --> 00:21:33,040
Bel de staatspolitie en de jachtopzieners.
Dit is 'n noodsituatie.

180
00:21:38,000 --> 00:21:44,169
- Ze zijn bij de aanval genomen.
- Ik wou alleen dat er meer op stond.

181
00:21:47,588 --> 00:21:49,963
Moet je zien.

182
00:21:51,006 --> 00:21:53,341
Is dit 'n tand?

183
00:21:53,465 --> 00:21:56,508
Het kan van alles zijn.

184
00:21:57,550 --> 00:22:02,470
Na vijftien jaar jagen komt ie
met 'n foto van 'n tand?

185
00:22:02,594 --> 00:22:09,139
Hier zijn duizenden foto's. Er moet
ergens wat bewijs zijn. Neem deze.

186
00:22:13,891 --> 00:22:17,684
Dit zijn gewoon slechte toeristenfoto's.

187
00:22:19,019 --> 00:22:22,437
- Dit zou iets kunnen zijn.
- Een tand?

188
00:22:27,648 --> 00:22:30,732
Ik laat Queequeg even uit.

189
00:22:31,566 --> 00:22:35,234
- Zal ik met je meegaan?
- Ik red me wel.

190
00:22:42,821 --> 00:22:46,615
- Welterusten, Mulder.
- Tot morgen.

191
00:22:55,118 --> 00:22:57,286
Loop even door.

192
00:23:00,246 --> 00:23:02,330
We gaan niet het bos in.

193
00:23:02,455 --> 00:23:05,665
Doe 't nou even. Je moest toch?

194
00:23:08,708 --> 00:23:11,376
Wat is er nou?

195
00:23:15,920 --> 00:23:18,045
Waar ga je heen?

196
00:23:20,046 --> 00:23:21,672
Kom terug.

197
00:24:23,075 --> 00:24:25,535
Wat erg van Queequeg.

198
00:24:28,327 --> 00:24:31,329
Ik heb iets op de foto's ontdekt.

199
00:24:31,455 --> 00:24:38,499
Het zijn geen foto's van 't monster,
maar van plekken waar ie gezien is.

200
00:24:38,624 --> 00:24:43,334
Vijf jaar geleden werd ie steeds
in 't midden gezien.

201
00:24:43,460 --> 00:24:48,920
Daarna dichter bij de oever,
tot ie bijna aan de oever kwam.

202
00:24:50,296 --> 00:24:56,090
- Nog eens. Ik was er even niet bij.
- Welk deel hoorde je niet?

203
00:24:56,215 --> 00:25:00,009
Het deel na: "Wat erg".

204
00:25:00,134 --> 00:25:03,302
Kan je 'n boot besturen?

205
00:25:07,012 --> 00:25:11,806
- Jammer genoeg vissen we niet.
- We vissen wel.

206
00:25:13,766 --> 00:25:19,226
- Je denkt 'm echt te vinden, hé?
- Wil je hierheen varen?

207
00:25:19,351 --> 00:25:21,685
Dat betekent vast ja.

208
00:25:21,810 --> 00:25:28,314
Ik ken 't verschil tussen verwachtingen
en hoop. Zoekt en gij zult vinden.

209
00:25:28,439 --> 00:25:35,609
Vroeger schreven de cartografen op
onbekend gebied: Hier zijn monsters.

210
00:25:35,734 --> 00:25:38,860
Ik heb net zo'n kaart van New York.

211
00:25:40,235 --> 00:25:43,737
- Wat is dat?
- Dat is geen baars.

212
00:25:45,738 --> 00:25:48,323
Wat is dat?

213
00:25:49,865 --> 00:25:52,908
Wat is dat, Mulder?

214
00:25:53,950 --> 00:25:58,327
- Het monster.
- Het komt recht op ons af.

215
00:25:58,452 --> 00:26:00,828
Daar lijkt 't wel op.

216
00:26:09,874 --> 00:26:13,668
Mayday, mayday. Hoort iemand mij?

217
00:26:15,460 --> 00:26:18,795
Noodoproep van de Patricia Rae.

218
00:26:18,920 --> 00:26:22,171
Dit is PA-7 A-3A27.

219
00:26:22,296 --> 00:26:25,048
Ik zit op frequentie...

220
00:26:30,842 --> 00:26:33,176
Wegwezen, Scully.

221
00:27:05,316 --> 00:27:09,568
Daar gaat de vijfhonderd dollar borg.

222
00:27:12,528 --> 00:27:18,364
Laten we naar de oever zwemmen.
De kant kan niet ver zijn.

223
00:27:18,489 --> 00:27:21,031
In welke richting?

224
00:27:28,952 --> 00:27:35,538
Als je in de stad woont,
vergeet je dat het 's nachts zo donker is.

225
00:27:35,663 --> 00:27:38,665
In de stad vergeet je veel.

226
00:27:38,790 --> 00:27:44,001
Daar denk je aan beroofd
of omvergereden worden.

227
00:27:44,126 --> 00:27:49,211
Terug in de natuur ontdek je
dat alles jou wil pakken.

228
00:27:49,336 --> 00:27:54,755
Daarom zei m'n vader altijd
dat ik de natuur moest respecteren.

229
00:27:55,839 --> 00:27:59,757
De natuur heeft geen respect voor jou.

230
00:28:25,352 --> 00:28:28,937
Dat was 'm, Scully. Dat was Big Blue.

231
00:28:30,314 --> 00:28:32,981
Wat maakt 't ook uit?

232
00:28:35,149 --> 00:28:38,817
- Wat doen we hier?
- Hoe bedoel je?

233
00:28:39,984 --> 00:28:42,652
Wat wil je nou bereiken?

234
00:28:45,404 --> 00:28:48,697
Ons werk is vaak ongrijpbaar.

235
00:28:48,822 --> 00:28:54,450
Maar dit wezen zit binnen de aardse
grenzen van dit meer. En ik zal 'm vinden.

236
00:28:54,575 --> 00:28:58,493
- Waarom?
- Hoe kan je dat vragen als wetenschapper?

237
00:28:58,618 --> 00:29:03,912
Zo'n ontdekking kan de evolutieleer
op z'n kop zetten.

238
00:29:04,037 --> 00:29:06,622
Is dat je echte reden?

239
00:29:08,247 --> 00:29:12,041
Je hebt me toch die foto's laten zien?

240
00:29:12,166 --> 00:29:15,834
- Weet je wat ik erin zag?
- Een tand?

241
00:29:15,959 --> 00:29:19,461
Ik zag jou. Die man is jouw toekomst.

242
00:29:19,586 --> 00:29:25,922
Hij luisterde alleen naar zichzelf,
om de waarheid te vinden. Maar waarom?

243
00:29:26,047 --> 00:29:30,925
Ik dacht dat hij 'n foto wilde
die hem rijk zou maken.

244
00:29:33,884 --> 00:29:36,886
Dat is wel 'n geldige reden.

245
00:29:37,010 --> 00:29:42,721
- Zijn mijn redenen niet geldig?
- Soms begrijp ik ze niet.

246
00:30:12,985 --> 00:30:16,195
Hij wordt aangetrokken door de lamp.

247
00:30:21,239 --> 00:30:24,824
Denk jij dat je iemand kunt opeten?

248
00:30:24,949 --> 00:30:27,742
Als het echt zou moeten.

249
00:30:27,867 --> 00:30:31,494
Ik vind het een afgrijselijk idee.

250
00:30:31,619 --> 00:30:37,288
Maar ik denk dat 'n levend wezen
onder bepaalde omstandigheden

251
00:30:37,414 --> 00:30:41,540
alles zal doen om te overleven.

252
00:30:41,665 --> 00:30:44,166
En ik ben niet anders.

253
00:30:44,291 --> 00:30:49,627
- Je bent afgevallen, hé?
- Ja, inderdaad. Dank je...

254
00:30:52,920 --> 00:30:58,131
Dieren doen van alles
om de soort te laten voortbestaan.

255
00:30:58,256 --> 00:31:05,467
Dit wezen moet zich verbergen voor
het enige roofdier dat ie kent: ons.

256
00:31:05,592 --> 00:31:10,220
Als hij bij de oever komt,
moet hij wanhopig zijn.

257
00:31:10,345 --> 00:31:12,471
Arme Queequeg.

258
00:31:16,681 --> 00:31:22,559
- Waarom noemde je hem zo?
- Zo heet de harpoenier in Moby Dick.

259
00:31:22,684 --> 00:31:26,978
Daar las m'n vader uit voor
toen ik klein was.

260
00:31:27,103 --> 00:31:34,189
Ik noemde hem Ahab, hij noemde mij
Starbuck. Dus vandaar Queequeg.

261
00:31:34,315 --> 00:31:38,899
- Ik realiseer me net iets.
- Dat het 'n gekke naam is?

262
00:31:39,025 --> 00:31:42,985
Nee, dat jij heel erg op Ahab lijkt.

263
00:31:43,901 --> 00:31:51,947
Je wordt verteerd door wraak op het
leven, z'n wreedheden en geheimen.

264
00:31:52,072 --> 00:31:58,576
Alle betekenis wordt verwrongen om
in je megalomane kosmos te passen.

265
00:31:58,700 --> 00:32:03,786
- Probeer je me te versieren?
- De waarheid of 'n witte walvis?

266
00:32:03,911 --> 00:32:09,623
Wat maakt het uit? Het zijn
allebei ongrijpbare obsessies.

267
00:32:09,747 --> 00:32:14,916
Als je ze wilt grijpen, ga je er aan.
Met de mensen om je heen.

268
00:32:15,042 --> 00:32:17,709
Jij bent Ahab, Mulder.

269
00:32:19,168 --> 00:32:25,463
Interessant, ik heb altijd 'n houten
been gewild. M'n jongensdroom.

270
00:32:25,588 --> 00:32:31,090
Ik spot niet. Met 'n houten been,
of haken in plaats van handen

271
00:32:31,215 --> 00:32:33,841
kan je gewoon leven.

272
00:32:33,966 --> 00:32:40,969
Moedig met handicaps leven.
Anders moet je iets van je leven maken.

273
00:32:41,094 --> 00:32:44,347
Iets bereiken, 'n stropdas dragen.

274
00:32:44,472 --> 00:32:50,390
Ik ben 't tegengestelde van Ahab. Met 'n
houten been was ik gelukkiger geweest.

275
00:32:50,515 --> 00:32:54,726
Dan had ik niet
op vreemde wezens hoeven jagen.

276
00:32:54,851 --> 00:32:57,394
En dat is niet spottend bedoeld?

277
00:32:57,518 --> 00:33:01,812
Spottend is m'n lievelingszin uit Moby Dick.

278
00:33:01,938 --> 00:33:07,148
"De hel is een idee dat ontstond
op een onverteerde appelbol."

279
00:33:21,613 --> 00:33:25,406
- Wat was dat?
- Geen idee, maar geen eend.

280
00:33:45,791 --> 00:33:50,043
- Ik hoorde wat. Wat doen jullie?
- Dr. Faraday?

281
00:33:50,168 --> 00:33:55,379
- Ik stoor toch niet?
- We hadden problemen met de boot.

282
00:33:55,504 --> 00:33:58,588
- Hij is gezonken.
- Hoe kan dat?

283
00:33:58,713 --> 00:34:05,092
We hadden hier de hele nacht gezeten
als u m'n oproep niet had beantwoord.

284
00:34:05,217 --> 00:34:07,843
Ik liep gewoon langs.

285
00:34:09,052 --> 00:34:11,427
U liep langs?

286
00:34:11,553 --> 00:34:15,304
De kant ligt op 'n steenworp afstand.

287
00:34:16,763 --> 00:34:19,598
Kom, ik breng jullie terug.

288
00:34:41,483 --> 00:34:47,278
Er zat niks meer in. De sheriff komt
er aan. Ik moet aan het werk.

289
00:34:47,403 --> 00:34:51,946
Wat doet u hier?
Het is al na middernacht.

290
00:34:52,071 --> 00:34:59,199
De rana is 's nachts het actiefst
en dit is z'n broedplaats. Vroeger.

291
00:34:59,324 --> 00:35:05,369
Er hingen altijd enorm veel prachtige,
glazige trossen kikkerdril aan 't riet.

292
00:35:05,494 --> 00:35:09,913
Nu moet je goed zoeken
om mogelijk nageslacht te vinden.

293
00:35:10,037 --> 00:35:15,374
- Wat zit daarin?
- Gefokte kikkers die ik vrijlaat.

294
00:35:18,000 --> 00:35:22,127
- Is dit Striker's Cove?
- De kikkers...

295
00:35:22,252 --> 00:35:28,172
Die achteruitgang komt hier vandaan.
Het is de voedselketen.

296
00:35:28,297 --> 00:35:33,049
- Wat is daarmee?
- Die keten moet intact blijven.

297
00:35:33,174 --> 00:35:39,010
En niet groeien of krimpen.
Als 'n watermonster kikkers eet,

298
00:35:39,135 --> 00:35:43,094
en die worden schaars, moet ie wat anders.

299
00:35:43,219 --> 00:35:44,679
Mensen.

300
00:35:44,804 --> 00:35:50,390
U neemt mijn onderzoek
en allerlei basisprincipes

301
00:35:50,514 --> 00:35:56,684
en gebruikt ze om uw
idiote theorie te rechtvaardigen.

302
00:35:56,809 --> 00:36:03,229
- Er is geen prehistorisch monster.
- Door hem verdwijnen de kikkers.

303
00:36:03,354 --> 00:36:08,065
U kunt dat niet verklaren,
evenmin als die aanvallen.

304
00:36:08,190 --> 00:36:14,650
Zou ik zo'n beest niet zien?
Ik doe hier al jaren onderzoek.

305
00:36:14,776 --> 00:36:20,779
Hij is duizenden jaren niet gezien.
Hij weet zich te verbergen.

306
00:36:20,904 --> 00:36:24,947
Het monster van Loch Ness woont
in de bergen, zegt men.

307
00:36:25,073 --> 00:36:30,450
Misschien woont Big Blue in
het binnenland, of in het bos.

308
00:36:30,575 --> 00:36:34,826
Ik heb geen tijd
voor zulke absurditeiten.

309
00:36:34,951 --> 00:36:38,703
Ik moet 'n paar amfibieën vrijlaten.

310
00:36:42,038 --> 00:36:44,206
Wat nu, kapitein?

311
00:36:45,374 --> 00:36:47,957
Agenten Scully en Mulder.

312
00:36:48,083 --> 00:36:53,168
Weer een dode. Deze keer
lijkt het 'n aanval van 'n dier.

313
00:36:53,293 --> 00:36:57,796
De arm van 'n visser eraf,
aan de overkant van 't meer.

314
00:36:57,921 --> 00:37:03,590
Ik krijg hulp van de staatspolitie
en de mensen van bosbeheer.

315
00:37:03,715 --> 00:37:09,009
- Het is groot aangepakt.
- Ze moeten dit gebied hier uitkammen.

316
00:37:09,134 --> 00:37:12,719
Ik heb dertig boten op 't water, en...

317
00:37:12,844 --> 00:37:18,846
- Er moet hier worden gezocht.
- Ze zoeken waar de aanval plaatsvond.

318
00:37:18,972 --> 00:37:25,642
Ga uw gang, als u uw tijd wil verspillen.
Ik ga 't monster in het meer vangen.

319
00:37:28,726 --> 00:37:35,354
Sheriff, we zouden 't zeer waarderen
als we 'n paar assistenten kregen.

320
00:37:37,230 --> 00:37:39,314
Ik stuur ze wel.

321
00:37:43,608 --> 00:37:44,858
Bedankt.

322
00:37:46,734 --> 00:37:48,944
Wat was dat?

323
00:37:50,528 --> 00:37:51,987
Dr. Faraday.

324
00:38:07,703 --> 00:38:11,621
- Wat is er gebeurd?
- Hij pakte m'n been.

325
00:38:11,746 --> 00:38:13,622
Hebt u 'm gezien?

326
00:38:13,747 --> 00:38:18,666
Hij kwam van achter, pakte me
en schudde met z'n kop.

327
00:38:18,791 --> 00:38:22,334
- Toen liet ie me los.
- Uw riem.

328
00:38:23,960 --> 00:38:29,754
- En ik geloofde u niet.
- Hij moet weg, hij verliest bloed.

329
00:38:29,880 --> 00:38:34,548
- Waar ging ie heen?
- Ik zag niks, maar hoorde 'm wel.

330
00:38:34,673 --> 00:38:37,675
- In dat riet daar.
- Er komt hulp aan.

331
00:38:37,800 --> 00:38:40,384
Zorg voor 'm, Scully.

332
00:40:23,348 --> 00:40:25,599
Een alligator.

333
00:40:39,563 --> 00:40:41,773
Goed, rijden maar.

334
00:40:53,487 --> 00:40:56,154
Hoe is 't met Dr. Faraday?

335
00:40:57,322 --> 00:41:02,908
- Het komt wel weer goed met hem. Met jou?
- Met mij gaat 't prima.

336
00:41:04,742 --> 00:41:10,286
- Je hebt de walvis verslagen, Ahab.
- Maar geen houten been.

337
00:41:10,412 --> 00:41:15,330
Teleurgesteld? Die alligator
zou iedereen hebben uitgemoord.

338
00:41:15,455 --> 00:41:21,041
Weet ik. Maar ik wilde graag
dat Big Blue echt bestond.

339
00:41:21,166 --> 00:41:24,543
Ik put hoop uit die mogelijkheid.

340
00:41:24,668 --> 00:41:29,712
Er is hoop. Daarom blijven
dit soort mythes en verhalen bestaan.

341
00:41:29,837 --> 00:41:33,005
Mensen willen graag geloven.

