1
00:00:05,402 --> 00:00:07,500
Alphas - Behind the Scenes Sneak Peek
vertaling: minouhse
www.bierdopje.com

2
00:00:08,637 --> 00:00:10,601
Wat is het laatste wat u zich herinnert?

3
00:00:10,602 --> 00:00:12,497
Mijn telefoon ging.
Er was een geluid...

4
00:00:13,255 --> 00:00:14,804
Het is tijd om te doden.

5
00:00:15,303 --> 00:00:17,925
Haal de trekker over.
- Bedoel je dat ik gehersenspoeld ben?

6
00:00:17,926 --> 00:00:19,729
Ja.
- Waarom zou iemand dat doen?

7
00:00:19,730 --> 00:00:22,055
Omdat je een Alpha bent.
- Een wat?

8
00:00:29,432 --> 00:00:30,700
Een Alpha.

9
00:00:32,252 --> 00:00:35,379
Het menselijk brein is geweldig als
je bedenkt wat mensen ermee kunnen doen.

10
00:00:35,380 --> 00:00:37,149
Vooral de mensen waarmee ik werk.

11
00:00:37,923 --> 00:00:39,941
Alpha's, buitengewone individuen

12
00:00:39,942 --> 00:00:43,014
die leren de menselijke
mentale capaciteit te vergroten.

13
00:00:45,293 --> 00:00:46,596
Heb je een probleem?

14
00:00:46,999 --> 00:00:49,169
Alpha's gaat over de bijzonderheden

15
00:00:49,170 --> 00:00:52,298
van vijf personen die beschikken
over verbeterde vermogens

16
00:00:52,499 --> 00:00:54,827
die jij hebt in het dagelijkse leven,

17
00:00:54,927 --> 00:00:57,158
maar de onze zijn 1000 keer sterker.

18
00:00:57,359 --> 00:00:59,801
We zijn gewoon een groep mensen

19
00:00:59,901 --> 00:01:01,971
die ongewone capaciteiten gemeen hebben.

20
00:01:01,972 --> 00:01:04,193
Rachel, wat hoor je?
- Hij brengt Cas een koffie.

21
00:01:04,194 --> 00:01:06,780
Het gaat de steeg in,
drie blokken naar het Noorden.

22
00:01:06,781 --> 00:01:09,297
Als een groep,
zijn wij als het Dreamteam.

23
00:01:09,598 --> 00:01:13,648
Je hebt een neurologisch onderscheid.
En je bent niet alleen.

24
00:01:13,949 --> 00:01:18,009
Iedereen in dit team is net als jij.
Ze zijn allemaal Alphas.

25
00:01:18,010 --> 00:01:19,310
Ze vormen deze groep

26
00:01:19,311 --> 00:01:23,418
en ze proberen deze
mysterieuze misdaden op te lossen

27
00:01:23,419 --> 00:01:27,010
die de FBI of de CIA
niet schijnen te kunnen oplossen.

28
00:01:27,464 --> 00:01:31,448
Wij zijn een soort team van
neurologische excentriekelingen.

29
00:01:31,657 --> 00:01:33,484
De schutter was hier, Dr Rosen,

30
00:01:33,485 --> 00:01:36,399
en keek naar het oosten
in de richting van het politiebureau.

31
00:01:37,200 --> 00:01:39,022
De personages worden begeleid
door Dr Rosen,

32
00:01:39,182 --> 00:01:42,475
die behandelt en helpt
inzicht krijgen in hun mogelijkheden.

33
00:01:42,476 --> 00:01:46,373
Jouw hyperkinese
is een gevoelig instrument.

34
00:01:46,374 --> 00:01:49,513
Als het van de wijs raakt,
loopt het vast.

35
00:01:50,360 --> 00:01:53,172
Alle Alpha's vaardigheden
hebben een nadeel.

36
00:01:53,173 --> 00:01:55,954
Hij is iemand die ons door de dag helpt,

37
00:01:55,955 --> 00:02:00,179
maar ook ons helpt
onze krachten te verzorgen

38
00:02:00,279 --> 00:02:02,563
zodat ze niet uit de hand lopen.

39
00:02:02,564 --> 00:02:04,441
We veranderen het werk volledig hier,

40
00:02:04,442 --> 00:02:06,307
je kunt hiervoor geen amateurs inhuren.

41
00:02:06,308 --> 00:02:10,529
Ik ben verbaast dat wij met elkaar spreken.
Het is heel opbouwend.

42
00:02:10,530 --> 00:02:12,887
Weet je, je gebruikt
die psychiaterstem weer.

43
00:02:12,888 --> 00:02:14,202
Wat is dat voor stem?

44
00:02:14,203 --> 00:02:16,324
Als je zo doorgaat, hang ik op.

45
00:02:16,325 --> 00:02:18,282
Bent u angstig voor deze opdracht

46
00:02:18,283 --> 00:02:19,583
of iets anders?

47
00:02:20,466 --> 00:02:22,548
Hij heeft vaak te maken met
twee kwaden

48
00:02:22,549 --> 00:02:25,789
want als een van zijn Alphas inzet

49
00:02:25,790 --> 00:02:28,995
in een mogelijk levensbedreigende situatie

50
00:02:28,996 --> 00:02:30,971
hij wil ze veilig houden.

51
00:02:30,972 --> 00:02:32,455
Hij geeft heel veel om ze.

52
00:02:32,456 --> 00:02:35,866
Denkt u dat ik deze mensen in gevaar
zou brengen, alleen op jouw woord, Don?

53
00:02:35,867 --> 00:02:38,961
Mijn team is in gevaar.
- Je weet dat je moet weten.

54
00:02:38,962 --> 00:02:41,945
Niemand schijnt te weten wat
zijn werkelijke beweegredenen zijn.

55
00:02:41,946 --> 00:02:44,598
Deze verbinding met een hogere autoriteit

56
00:02:45,322 --> 00:02:47,182
komt soms in botsing
met zijn

57
00:02:47,183 --> 00:02:50,251
mededogen en passie voor deze mensen.

58
00:02:50,902 --> 00:02:54,342
De NSA zegt dat het niet hun gebruikelijke
verdachten zijn, het lijkt niet natuurlijk.

59
00:02:54,552 --> 00:02:58,466
Als een Alpha de oorzaak is,
moet je ze voor ons vinden.

60
00:02:58,467 --> 00:03:02,681
Ze weten niet wordt ingezet
als een potentiële SWAT team.

61
00:03:04,048 --> 00:03:06,275
Bij wie hoor je precies?
- We kunnen dat niet zeggen,

62
00:03:06,276 --> 00:03:08,645
maar we kunnen dingen doen
waarover we niet mogen spreken,

63
00:03:08,646 --> 00:03:10,220
daarom kunnen we dit dus oplossen.

64
00:03:11,905 --> 00:03:14,210
We hebben allemaal
die speciale vaardigheden.

65
00:03:14,311 --> 00:03:16,667
Nina is een erg intelligent,

66
00:03:16,767 --> 00:03:19,318
zeer bekwaam meisje.

67
00:03:19,319 --> 00:03:21,634
Ik moet de gastenlijst
van de zesde verdieping hebben.

68
00:03:21,731 --> 00:03:23,015
Ik heb een huiszoekingsbevel nodig.

69
00:03:23,959 --> 00:03:27,544
Kijk, hier is mijn bevel.

70
00:03:27,545 --> 00:03:29,207
Laat me die informatie voor je pakken.

71
00:03:29,208 --> 00:03:33,398
Ze heeft dit vermogen om hersenen
te herprogrammeren,

72
00:03:33,399 --> 00:03:36,810
waardoor ze alles kan laten doen.
Ze krijgt alles wat ze wil.

73
00:03:36,811 --> 00:03:40,760
Kun je me een plezier doen?
Neem je bril af, neem die bekeuring,

74
00:03:40,860 --> 00:03:42,075
en eet hem op.

75
00:03:42,176 --> 00:03:46,476
Mijn Alpha vaardigheid is mijn lichaam
vol adrenaline te stoppen

76
00:03:46,477 --> 00:03:50,708
waardoor ik mijn vlucht
of vechtreactie kan activeren.

77
00:03:51,984 --> 00:03:54,182
Mijn karakter is de enige
dat een soort

78
00:03:54,183 --> 00:03:57,062
achtergrond heeft met de politie
of opsporing,

79
00:03:57,636 --> 00:04:01,383
die soms de groep moet leiden.

80
00:04:01,384 --> 00:04:03,460
Je verlaat een plaats delict
voor een kop koffie.

81
00:04:03,461 --> 00:04:05,219
Ik wilde een donut voor je meenemen
maar ze waren op.

82
00:04:05,220 --> 00:04:06,481
Denk je dat je leuk bent?

83
00:04:06,593 --> 00:04:08,195
Dit is het echte leven.
Laat me je iets vertellen.

84
00:04:08,196 --> 00:04:10,359
Je hebt geleerd regels op te volgen, toch?
Je was marinier.

85
00:04:11,062 --> 00:04:12,461
Je weet waarom ik burger werd.

86
00:04:12,561 --> 00:04:16,470
Gary kan telecommunicatie golven lezen

87
00:04:16,471 --> 00:04:18,691
en elektromagnetische golven.

88
00:04:18,692 --> 00:04:21,911
Het is zeer functioneel autistisch
en als er een computersignaal

89
00:04:21,912 --> 00:04:26,004
of telefoonsignaal is
kan hij het zien en lezen.

90
00:04:26,005 --> 00:04:29,868
Dr Rosen heeft me geholpen
een systeem te ontwikkelen

91
00:04:29,869 --> 00:04:33,698
waardoor ik het kan
controleren en manipuleren

92
00:04:33,699 --> 00:04:36,130
en eenvoudig door verschillende kanalen
kan wisselen.

93
00:04:36,131 --> 00:04:38,799
Hoe doen we het?
- Gary is aan het volgen, heel dichtbij.

94
00:04:38,800 --> 00:04:41,263
Daar is het.
Het komt van de zesde verdieping.

95
00:04:41,264 --> 00:04:42,564
Weet je het zeker?
- Ja.

96
00:04:42,565 --> 00:04:44,623
Ik ga het team plaatsen
en ga naar binnen.

97
00:04:44,624 --> 00:04:48,624
Rachel is een sinetesista...
sinestia... sinus...

98
00:04:48,625 --> 00:04:50,417
Zak Penn.

99
00:04:50,418 --> 00:04:52,602
Synesthesie, Azita.

100
00:04:53,052 --> 00:04:55,130
Dat betekent dat haar zintuigen
gekruist zijn.

101
00:04:55,131 --> 00:04:58,642
En omdat ze gekruist zijn
zijn ze sterk verbeterd.

102
00:04:58,643 --> 00:05:00,975
We hebben geen vingerafdruk
van de kogel

103
00:05:00,976 --> 00:05:03,597
maar ik kreeg wat
biologische overblijfselen

104
00:05:03,598 --> 00:05:07,446
sporen van citrusschil
en een enzym

105
00:05:07,447 --> 00:05:10,506
die alleen te vinden is
bij oude Noord-Europeanen.

106
00:05:10,507 --> 00:05:13,124
Maar als ze gebruik maakt van
een van de vaardigheden,

107
00:05:13,125 --> 00:05:17,030
de andere vaardigheid wordt minder.
Ze is constant in gevaar.

108
00:05:17,031 --> 00:05:18,331
Rachel, nu uitstappen.

109
00:05:18,332 --> 00:05:20,024
Rachel antwoord,
ga weg.

110
00:05:20,025 --> 00:05:21,748
Rachel, nu wegwezen.

111
00:05:21,749 --> 00:05:23,105
Rachel.

112
00:05:23,106 --> 00:05:25,527
Cameron Hicks
hij heeft hyperkinesie, dat is

113
00:05:25,528 --> 00:05:28,772
perfecte balans en behendigheid,
een verbinding tussen lichaam en ziel

114
00:05:28,773 --> 00:05:31,847
en doet dingen en voelt dingen
anders dan de meeste mensen.

115
00:05:31,947 --> 00:05:35,796
Hij kan een golfbal via vier muren gooien
en nog steeds de roos raken.

116
00:05:36,400 --> 00:05:39,572
Kun je me een plezier doen?
Koop een soda voor me.

117
00:05:39,949 --> 00:05:42,676
Maar om dat te doen,
doe het vanaf hier.

118
00:05:46,061 --> 00:05:47,138
Nee.

119
00:05:47,139 --> 00:05:51,080
Hij begrijpt niet zijn eigen vaardigheden,
gelooft de vaardigheden van de anderen niet,

120
00:05:51,081 --> 00:05:54,308
wat leuk is omdat zijn scepsis
de kijker helpt

121
00:05:54,408 --> 00:05:57,913
de wekelijkse mysteries te ontrafelen.

122
00:05:57,914 --> 00:06:01,851
Het leuke van deze groep is
dat we samen buitengewoon zijn.

123
00:06:03,073 --> 00:06:05,560
Het is net een echte baan.
Ik ben opgeroepen.

124
00:06:05,810 --> 00:06:08,759
Als het een troost is, je hebt nu
een prima ziektekostenverzekering.

125
00:06:10,265 --> 00:06:12,221
Meestal wanneer mensen denken
aan superhelden,

126
00:06:12,222 --> 00:06:16,130
denken ze aan mensen die kunnen vliegen,
door muren gaan,

127
00:06:16,131 --> 00:06:19,181
stripboeken,
gekostumeerde personages,

128
00:06:19,182 --> 00:06:21,214
Alphas hebben
geloofwaardige situaties.

129
00:06:21,657 --> 00:06:24,170
Er is iets mis.
- Denk je dat hij niet weet wat hij deed?

130
00:06:24,171 --> 00:06:26,798
De wil van een andere geest beheersen
is geen nieuwe truc.

131
00:06:26,799 --> 00:06:29,078
Hypnotiseurs, charismatische mensen,
religieuze leiders,

132
00:06:29,079 --> 00:06:31,838
alle manipuleren de neurologische structuur
van het brein

133
00:06:31,938 --> 00:06:33,404
om hun gewenste uitkomst te krijgen.

134
00:06:33,405 --> 00:06:35,814
Niet te vergeten onze jonge Nina hier.

135
00:06:35,815 --> 00:06:38,169
Het is minder over ons
glamoureus te zijn

136
00:06:38,270 --> 00:06:41,260
en capes omdoen, erop uit te gaan
om misdaden op te lossen

137
00:06:41,261 --> 00:06:43,797
of het redden van de wereld
en dergelijke dingen.

138
00:06:43,798 --> 00:06:47,213
Het gaat meer over het strijd over het
bezitten van deze vaardigheden.

139
00:06:47,743 --> 00:06:49,850
Je kan niet wanhopig lijken,
onder je omstandigheden.

140
00:06:49,851 --> 00:06:52,285
Mam, ik ben beter nu.
Dr Rosen heeft echt geholpen.

141
00:06:52,793 --> 00:06:54,648
Nog een reden om de man te ontmoeten
die je heeft geholpen.

142
00:06:54,649 --> 00:06:58,121
Het is me te vertelt dat ik
een soort ziekte heb. Ik ben in orde, mam.

143
00:06:58,122 --> 00:07:00,744
We zijn bezorgd.
Dat is wat ouders doen.

144
00:07:00,745 --> 00:07:03,303
Trouwens, je wilt niet de rest van je leven
thuis wonen.

145
00:07:03,404 --> 00:07:05,427
Voor mij is de meest opwindende stuk is

146
00:07:06,323 --> 00:07:09,663
de samengaan van deze mensen
met ongelooflijke vaardigheden

147
00:07:09,664 --> 00:07:12,657
met alledaagse aspecten
het echte leven.

148
00:07:12,658 --> 00:07:15,581
En mensen die een bureau delen
zoals we allemaal doen

149
00:07:15,582 --> 00:07:18,735
die vechten met hun collega's,
wie hun lunch wegnam

150
00:07:19,269 --> 00:07:20,626
of parkeerplaatsen.

151
00:07:20,727 --> 00:07:24,689
Het werk dat ze doen vereist in de auto
te stappen, naar de plaats delict rijden.

152
00:07:24,690 --> 00:07:26,587
Ze hebben geen vliegtuig
onder hun kantoor

153
00:07:26,588 --> 00:07:28,346
dat vliegt wanneer ze
ergens heen moeten.

154
00:07:28,986 --> 00:07:31,902
Heeft iemand wisselgeld voor de meter?
- Wisselgeld?

155
00:07:32,378 --> 00:07:34,855
Neem wat geld.
Nina kan je haar oppeppen?

156
00:07:35,647 --> 00:07:36,993
Domme vraag.

157
00:07:37,739 --> 00:07:39,742
Dit zijn de dingen die ontbreken

158
00:07:39,842 --> 00:07:43,565
in verhalen van de grote superhelden.

159
00:07:44,072 --> 00:07:47,150
We hebben te maken natuurlijke situaties,

160
00:07:48,150 --> 00:07:50,976
echte mensen, amateurhelden

161
00:07:50,977 --> 00:07:54,346
in tegenstelling tot mensen
die gemaakt worden om held te zijn.

162
00:07:55,267 --> 00:07:57,309
We hebben een dringende kwestie.
Rachel?

163
00:07:57,310 --> 00:08:01,027
Kijk eens hiernaar,
dit is waar het interessant wordt.

164
00:08:02,600 --> 00:08:03,900
Vertel ons meer...

165
00:08:04,813 --> 00:08:07,152
Sorry dat ik...
- Ja, dat is echt interessant.

166
00:08:07,153 --> 00:08:09,860
Het is een leuke serie,
ik ben blij om er deel vanuit te maken.

167
00:08:09,861 --> 00:08:11,497
Er zijn stunts.

168
00:08:14,956 --> 00:08:16,175
Momenten van humor.

169
00:08:16,275 --> 00:08:18,175
Blijf proberen. Ik ga erheen.
- Je hebt het.

170
00:08:21,400 --> 00:08:23,160
Mooie actie.
- Alweer?

171
00:08:24,611 --> 00:08:28,589
Alphas gaat het televisielandschap
veranderen.

172
00:08:29,067 --> 00:08:32,455
Het is in potentie erg spannend
en erg opwindend.

173
00:08:32,904 --> 00:08:34,111
Onmogelijk.

174
00:08:35,181 --> 00:08:36,554
Gary, een signaal?

175
00:08:38,156 --> 00:08:39,697
Is wat ze het beste doen.

176
00:08:39,898 --> 00:08:42,196
De zaak was een hoax
vanaf het begin.

177
00:08:42,197 --> 00:08:43,497
Ik heb het.

178
00:08:44,902 --> 00:08:48,074
Je hebt nauwelijks gezien
waartoe je in staat bent.

179
00:08:49,400 --> 00:08:51,200
Alpha's vanaf 11 juli 2011.

180
00:08:51,697 --> 00:08:55,900
Vertaling: minouhse
www.bierdopje.com

