﻿1
00:00:01,809 --> 00:00:05,913
Oppakken! Tafels 12, 4 en 11.
- Heb ze.

2
00:00:05,915 --> 00:00:10,817
Als je een seconde de tijd hebt,
stop met het staren naar mijn borsten.

3
00:00:21,479 --> 00:00:24,965
Waarmee kan ik je van dienst zijn?
- We willen wat..

4
00:00:24,967 --> 00:00:28,685
Is dat irritant?
Is dat onaangenaam en onbeschoft?

5
00:00:30,389 --> 00:00:33,506
Zou je dat vervelend vinden als iemand
dat bij jou deed als je aan het werk bent?

6
00:00:33,508 --> 00:00:36,193
Je hebt natuurlijk geen baan..
Sorry!

7
00:00:36,195 --> 00:00:38,111
Ze maakte je met de grond gelijk, gast.

8
00:00:42,401 --> 00:00:44,985
Denk niet dat we samen een team zijn.
We hebben niks overeenkomstig.

9
00:00:44,987 --> 00:00:49,623
Ik draag gebreide mutsen als het koud is buiten.
Jij draagt ze vanwege coldplay.

10
00:00:51,292 --> 00:00:55,695
Je hebt tattoos om je vader boos te maken.
Mijn vader weet niet dat hij mijn vader is.

11
00:00:55,697 --> 00:00:59,132
Jij denkt dat dit het geluid is
waardoor je geholpen wordt..

12
00:00:59,134 --> 00:01:04,037
Dit is het geluid dat mijn
vagina uit laat drogen.

13
00:01:05,089 --> 00:01:08,925
De andere serveerster is verdwenen,
die russische. We hebben mierik nodig.

14
00:01:10,045 --> 00:01:13,146
Dat, dames, is hoe je een serveerster behandeld.

15
00:01:24,193 --> 00:01:27,394
Sorry, ik had niet door dat je pauze had.

16
00:01:28,363 --> 00:01:32,082
Ik heb wat Mierik nodig.
- Hier.

17
00:01:36,104 --> 00:01:38,205
Sorry, waar is mijn serveerster?

18
00:01:39,625 --> 00:01:42,075
Ze komt nu.

19
00:02:00,763 --> 00:02:03,680
Ik heb je favoriet gemaakt,
een Red Velvet cupcake.

20
00:02:03,682 --> 00:02:07,751
Mijn cupcake heeft me een cupcake gebracht.

21
00:02:07,753 --> 00:02:10,437
Laat me daar voor betalen.
- Dat hoeft niet, het is van het huis.

22
00:02:10,439 --> 00:02:13,106
Het is je verjaardag.
Hoe oud ben je geworden?

23
00:02:13,108 --> 00:02:18,394
75.
- Was je maar drie jaar jonger, Earl.

24
00:02:18,396 --> 00:02:22,916
Max, groot nieuws. De nieuwe baas heeft die
Russische serveerster ontslagen, Paulina.

25
00:02:22,918 --> 00:02:27,454
Bleek dat Chesty Kournikova Vladimir
aan het uitputten was.

26
00:02:32,076 --> 00:02:35,095
Ik heb je loonstrookje voor je.

27
00:02:35,097 --> 00:02:38,414
Ik moet met je spreken.
Je hebt Paulina ontslagen, Han?

28
00:02:38,416 --> 00:02:40,133
Ik ben niet langer Han Lee meer.

29
00:02:40,135 --> 00:02:42,636
Ik heb een nieuwe Amerikaanse naam
die past bij veranderde omgeving.

30
00:02:42,638 --> 00:02:46,523
Die past bij 'de' veranderde omgeving.
Dat moet je onthouden voor je inburgeringscursus.

31
00:02:46,525 --> 00:02:50,277
Inderdaad.
Past bij de veranderde omgeving.

32
00:02:52,648 --> 00:02:57,334
Bryce? Je naam is Bryce Lee?

33
00:03:02,107 --> 00:03:04,825
Neem geen nieuwe serveerster aan alsjeblieft.

34
00:03:04,827 --> 00:03:07,627
Ik doe toch al het werk, en ik kan
het extra geld goed gebruiken.

35
00:03:07,629 --> 00:03:08,829
Je hebt hulp nodig.

36
00:03:08,831 --> 00:03:11,965
Niet waar.
- Iedereen heeft soms hulp nodig.

37
00:03:11,967 --> 00:03:14,251
Ik niet. Ik serveer al mijn hele leven.

38
00:03:14,253 --> 00:03:16,887
Ik heb op tafels geserveerd,
ik heb in bars geserveerd.

39
00:03:16,889 --> 00:03:19,272
Ik heb bij zwangerschapstesten geserveerd.

40
00:03:19,274 --> 00:03:21,291
Ik heb al een nieuwe serveerster aangenomen.

41
00:03:21,293 --> 00:03:24,060
Ze heeft in alle top restaurants
in Manhattan gewerkt.

42
00:03:24,062 --> 00:03:26,897
Ik heb haar Paulina's uniform gegeven.

43
00:03:29,935 --> 00:03:38,758
Niet om te klagen, maar volgens mij heeft
iemand dit zeer recentelijk gedragen.

44
00:03:38,760 --> 00:03:40,493
Is het mogelijk dat ik een andere krijg?

45
00:03:40,495 --> 00:03:44,331
Misschien één die iets minder vochtig is.

46
00:03:44,333 --> 00:03:50,754
De mosterdkleur gaat niet echt met mijn
huidskleur, net als de mosterdvlekken.

47
00:03:50,756 --> 00:03:55,709
En deze andere vlekken, en geuren.
Ik hoop dat dat soep is.

48
00:03:57,963 --> 00:04:07,170
Ik denk dat het voor iedereen beter is, inclusief
mijzelf, als ik dit blijf dragen, dit is Chanel.

49
00:04:07,172 --> 00:04:12,108
Dus bedankt, en laten we gaan serveren.

50
00:04:16,230 --> 00:04:19,866
Wat dat ooit is, het behoort
niet in deze eettent.

51
00:04:19,868 --> 00:04:21,952
Het hoort in een modeshow thuis.

52
00:04:23,404 --> 00:04:28,158
Maar het glinsterende haar
is goed voor de zaken.

53
00:04:28,160 --> 00:04:33,163
Waar vind je ze ooit? De Russische
hoer, daarvoor een drugsverslaafde.

54
00:04:33,165 --> 00:04:34,965
Jij traint haar, ik ben de baas.

55
00:04:38,170 --> 00:04:40,503
Prima, maar zorg dat ze haar uniform draagt.

56
00:04:41,840 --> 00:04:43,306
Weet je zeker dat we de drugsverslaafde
niet terug kunnen nemen?

57
00:04:43,308 --> 00:04:46,542
Ze kon heel goed schoonmaken.

58
00:04:46,544 --> 00:04:49,095
Maar haar tanden vallen er uit.

59
00:04:52,383 --> 00:04:55,518
Je bent erg hard met je oordeel,
wist je dat?

60
00:04:57,738 --> 00:05:00,607
Ik ga dit maar één keer
zeggen, dus let goed op.

61
00:05:00,609 --> 00:05:07,414
Ik ben Caroline trouwens, en jij bent Max?
- Raak er niet aan gehecht.

62
00:05:07,416 --> 00:05:11,534
Dit is de Williamsburg, eigendom van Han Lee,
die net zijn naam heeft veranderd in Bryce Lee..

63
00:05:11,536 --> 00:05:15,622
omdat hij graag wil dat mensen hem
nog minder serieus nemen.

64
00:05:15,624 --> 00:05:17,457
Acht maanden geleden kocht hij
het van de Russische maffia.

65
00:05:17,459 --> 00:05:23,096
Klanten waren oostblok criminelen en
drugsverslaafden, maar hij verpestte dat.

66
00:05:25,749 --> 00:05:30,437
Hey, sexy vrouw.
Je ziet er zo mooi uit vandaag.

67
00:05:30,439 --> 00:05:35,091
Je ziet er zo mooi uit, dat ik vergat
hoe slecht je persoonlijkheid is.

68
00:05:45,219 --> 00:05:47,988
Hij zal agressief en eindeloos je
proberen te versieren.

69
00:05:47,990 --> 00:05:52,942
Hij realiseert zich niet dat hij er zo uit ziet,
en ik heb geen zin het hem te vertellen.

70
00:05:52,944 --> 00:05:54,994
Zouden we de kaart mogen krijgen?

71
00:05:55,547 --> 00:05:57,797
Niet lachen.

72
00:05:57,799 --> 00:06:00,717
Want dan verander je alles, dan moet ik
ook gaan lachen, en dat kan ik niet doen.

73
00:06:00,719 --> 00:06:04,620
Het is vermoeiend en ik heb een slechte rug.

74
00:06:04,622 --> 00:06:07,257
Dat is Earl, we zijn verliefd.

75
00:06:07,259 --> 00:06:10,927
Praat niet met hem, tenzij je je
witter wil voelen dan je al bent.

76
00:06:10,929 --> 00:06:16,466
En die vlek?
Dat is geen soep.

77
00:06:16,468 --> 00:06:18,818
Ga de ketchups laten trouwen.

78
00:06:18,820 --> 00:06:22,489
Trouw de ketchups, ik ben er op af.

79
00:06:34,802 --> 00:06:38,671
Laat de ketchups nu scheiden.

80
00:06:42,126 --> 00:06:45,845
Stop. Stop gewoon. Er is niet zoiets
als de ketchups laten scheiden.

81
00:06:45,847 --> 00:06:48,664
Je hebt nog nooit in je leven geserveerd.
- Dat heb ik wel.

82
00:06:48,666 --> 00:06:52,835
Je verwacht dat ik je geloof
na wat je net deed?

83
00:06:52,837 --> 00:06:56,139
Ik vertel het Lee.
- Ik heb misschien mijn CV wat aangepast.

84
00:06:59,978 --> 00:07:03,730
Alsjeblieft, ik heb dit werk hard nodig.
We zijn al ons geld verloren.

85
00:07:03,732 --> 00:07:07,817
Mijn beurs is ingenomen voor juridische kosten.
Mijn vader is in de gevangenis.

86
00:07:07,819 --> 00:07:10,353
Wat? Wat ben je?
De dochter van Martin Channing?

87
00:07:11,539 --> 00:07:17,210
Waar is de krant?
Martin Channing?

88
00:07:17,212 --> 00:07:19,579
De man die de hele stad
oplichtte is jouw vader?

89
00:07:19,581 --> 00:07:25,185
Hij zei dat we een goed jaar hadden.
- Jij bent Caroline Channing.

90
00:07:25,187 --> 00:07:29,472
Je bent zowat miljardair.
- Was. Was een miljardair.

91
00:07:29,474 --> 00:07:31,724
Ze hebben al onze tegoeden
bevroren, alles is weg.

92
00:07:31,726 --> 00:07:35,979
Ik heb alleen wat ik kon pakken, en
ik heb alle verkeerde dingen gepakt.

93
00:07:35,981 --> 00:07:38,731
Ken je de president?
- Ik heb hem ontmoet.

94
00:07:38,733 --> 00:07:40,066
Hij is knap.
- Hij is de president.

95
00:07:40,068 --> 00:07:43,069
Ben je naar Zwitserland geweest?
Heb je een paard?

96
00:07:43,071 --> 00:07:47,357
Ken je Paris Hilton?
- Nee, zij is honderd.

97
00:07:47,359 --> 00:07:49,559
Pardon, twee hete chocolademelk alsjeblieft.

98
00:07:49,561 --> 00:07:50,827
Komt er aan.

99
00:07:50,829 --> 00:07:53,863
Laat me dat doen alsjeblieft.
Ik ben een hele snelle leerling.

100
00:07:53,865 --> 00:07:57,617
Ik ging naar Wharton business school.
Ik had 2300 op mijn toelatingstest.

101
00:07:57,619 --> 00:08:00,236
Kan je een warme chocolademelk maken, of niet?

102
00:08:04,959 --> 00:08:06,509
Helemaal goed.

103
00:08:11,348 --> 00:08:14,517
We delen de fooi.
Geef me die van jou.

104
00:08:18,689 --> 00:08:21,474
Je hebt het beter gedaan dan ik dacht.

105
00:08:21,476 --> 00:08:24,444
Luister, vanavond dacht ik aan een
manier om extra geld te verdienen.

106
00:08:24,446 --> 00:08:27,814
Ze hebben de prijs van de
Red Velvet cupcakes onderschat.

107
00:08:27,816 --> 00:08:30,444
In Manhatten kosten die
minimaal zeven dollar..

108
00:08:30,445 --> 00:08:34,871
dus we verkopen ze voor zeven,
en houden het verschil.

109
00:08:34,873 --> 00:08:37,290
Dat klinkt niet fout in jouw oren?

110
00:08:37,292 --> 00:08:41,611
Het is niet onze schuld dat de idioot die
ze maakt, niet weet wat ze waard zijn.

111
00:08:41,613 --> 00:08:44,681
Ik ben de idioot die ze maakt.

112
00:08:45,749 --> 00:08:49,052
Nieuwe informatie.
- Dat is onzin.

113
00:08:49,054 --> 00:08:51,554
Niemand zou zeven dollar betalen
voor één van mijn cupcakes.

114
00:08:51,556 --> 00:08:54,557
Echt waar? Want..

115
00:08:57,845 --> 00:09:01,314
We weten nu in ieder geval zeker
dat je niet bent geadopteerd.

116
00:09:04,018 --> 00:09:06,436
Hoe ben je eigenlijk in
Brooklyn terecht gekomen.

117
00:09:06,438 --> 00:09:08,571
Ik ging naar monster.com.

118
00:09:08,573 --> 00:09:15,328
En zocht naar plekken waar niemand van de Upper
East Side ooit heen zou gaan, en dat was hier.

119
00:09:15,330 --> 00:09:19,482
Je kan geen mooie leren jas dragen in deze buurt.
Je zal het binnenste buiten moeten doen.

120
00:09:21,086 --> 00:09:23,753
Bont.. Hou het maar gewoon zo.

121
00:09:25,707 --> 00:09:27,790
Dus waar woon je?

122
00:09:27,792 --> 00:09:30,877
Ons huis was ingenomen en dichtgespijkerd
door de de bank, dus..

123
00:09:30,879 --> 00:09:33,162
Moet ik nu medelijden met je hebben?

124
00:09:33,164 --> 00:09:40,002
Het hoeft niet, maar iemand met
fatsoen zou het hebben.

125
00:09:40,004 --> 00:09:45,892
Ik ben dood van binnen.
- Dat laat je duidelijk blijken.

126
00:09:45,894 --> 00:09:48,844
Ik blijf met een vriend in de stad.

127
00:09:48,846 --> 00:09:51,197
Ik woon een paar straten die kant op.

128
00:09:51,199 --> 00:09:55,818
Ik zou met je meelopen naar de metro,
maar ik heb er gewoon geen zin in.

129
00:10:12,053 --> 00:10:14,420
Waarom is de muziek zo hard?

130
00:10:16,091 --> 00:10:18,591
Het is 3 uur in de ochtend.
- Het spijt me.

131
00:10:20,761 --> 00:10:26,048
Het is al goed. Wat ben je aan het doen?
- Oefenen met de band.

132
00:10:26,050 --> 00:10:29,269
Maar je speelt geen instrument.
- Ja, zo oefenen we.

133
00:10:29,271 --> 00:10:33,690
We luisteren naar andere muziek en
spelen het na in ons hoofd.

134
00:10:33,692 --> 00:10:39,195
Het is als 'het geheim'.
- Ik heb een geheim voor jullie:

135
00:10:39,197 --> 00:10:41,247
Wegwezen.

136
00:10:42,616 --> 00:10:44,534
Jullie kunnen beter gaan.
- We zouden moeten gaan.

137
00:10:44,536 --> 00:10:50,356
Sorry, jongens, ik moet nog cupcakes maken.
- Waarom? Je kan ze kopen.

138
00:10:52,577 --> 00:10:57,747
Je kan dat morgen doen, kom naar bed.
- Nee, kan niet. Moet om 10 uur in de stad zijn.

139
00:11:00,017 --> 00:11:03,102
Je krijgt drie minuten.

140
00:11:05,472 --> 00:11:09,058
Je kan er acht hebben,
één voor elke buikspier.

141
00:11:13,564 --> 00:11:16,316
Ga aan de kant voor de sluitende deuren.

142
00:11:23,073 --> 00:11:26,075
Dat kan ik ook van mijn lijstje afvinken.

143
00:11:36,554 --> 00:11:37,620
Ik heb een taser!

144
00:11:46,368 --> 00:11:48,953
Het spijt me zo.

145
00:11:48,955 --> 00:11:51,973
Ik dacht dat het niet zoveel
pijn zou doen, het is roze.

146
00:11:51,975 --> 00:11:54,125
Het voelde niet roze.

147
00:11:54,127 --> 00:11:57,678
Ik wist niet dat jij het was.
Ik dacht dat ik verkracht zou worden.

148
00:11:57,680 --> 00:12:01,215
Zo voelt verkracht worden niet.

149
00:12:02,517 --> 00:12:04,302
Heb je..?

150
00:12:04,304 --> 00:12:06,437
Heb je in de metro geslapen?

151
00:12:06,439 --> 00:12:10,358
Ik kon nergens anders heen, en
ik ben te bang om op straat te slapen.

152
00:12:10,360 --> 00:12:13,277
Jij bent echt verwend.

153
00:12:13,279 --> 00:12:16,397
Volgende stop, Greenpoint.

154
00:12:16,399 --> 00:12:20,334
Pak je spullen. Ik neem je mee
naar mijn huis, maar haast je.

155
00:12:20,336 --> 00:12:22,853
Ik moet over 30 minuten in de stad zijn.

156
00:12:25,290 --> 00:12:27,491
Bel me.

157
00:12:30,545 --> 00:12:37,802
Mijn hemel, je bent overvallen.
- Zo ziet het er altijd uit.

158
00:12:37,804 --> 00:12:40,871
Ziet er gezellig uit.

159
00:12:40,873 --> 00:12:47,011
Ik ben om 4 uur terug, gaan we naar werk toe.
Badkamer, slaapkamer, vriend slaapt uit, tuin.

160
00:12:47,013 --> 00:12:54,035
Je hebt een tuin. Lijkt een mooie plek om
te relaxen en crack te gebruiken.

161
00:12:58,907 --> 00:13:01,058
Ik moet gaan, anders kom ik te laat
voor mijn andere baan in de stad.

162
00:13:01,060 --> 00:13:05,062
Je hebt twee banen?
- Ja, ik babysit voor een manhattan diva.

163
00:13:05,064 --> 00:13:06,730
Nu heb ik er twee.

164
00:13:10,568 --> 00:13:12,069
Sorry dat ik te laat ben.

165
00:13:12,071 --> 00:13:18,542
Gelukkig ben je er. Er hangt een nare lucht over
de baby's en ik raak er gestresst van.

166
00:13:18,544 --> 00:13:23,681
Hun luiers moeten mogelijk verschoond worden.
- Alweer? De ochtendhulp heeft dat net gedaan.

167
00:13:23,683 --> 00:13:25,933
Het moederschap is zo echt.

168
00:13:27,886 --> 00:13:30,438
Max, help me eens, wat is
mijn Twitter wachtwoord.

169
00:13:30,440 --> 00:13:33,808
Twitter password.
- Ja!

170
00:13:38,764 --> 00:13:41,615
Max, ik moet je iets vertellen
omdat we familie zijn.

171
00:13:41,617 --> 00:13:45,119
Breng me water op kamer
temperatuur en kom hier.

172
00:13:48,773 --> 00:13:52,076
We zijn slachtoffer van een piramidespel.

173
00:13:56,165 --> 00:14:02,336
Hoeveel geld hebben jullie verloren?
- Hou mijn handen vast.

174
00:14:02,338 --> 00:14:07,608
Niks.
Maar ik schrok er erg van.

175
00:14:09,428 --> 00:14:12,563
Maak je dat open?

176
00:14:12,565 --> 00:14:17,301
Ken je Caroline Channing?
- Nee, maar ze is alles verloren.

177
00:14:17,303 --> 00:14:19,470
Ze heeft geen geld.

178
00:14:19,472 --> 00:14:25,776
Kan je je voorstellen geen geld te hebben?
Ik bedoel, je hebt dan zelfs geen geld.

179
00:14:25,778 --> 00:14:31,365
Dat zou je op de twitter moeten zetten.
- En niemand zal met haar willen praten.

180
00:14:31,367 --> 00:14:37,671
Ze ging naar zes huizen van vrienden voor een
slaapplaats, die deden alsof ze niet thuis waren.

181
00:14:37,673 --> 00:14:40,258
Dat is niet leuk.
Dat is erg zielig.

182
00:14:40,260 --> 00:14:43,511
Erg zielig. Het breekt mijn hart.

183
00:14:43,513 --> 00:14:46,063
Ik denk dat het moederschap me echt
emotioneel heeft geopend.

184
00:14:46,065 --> 00:14:51,802
Max, ik moet één van de baby's vast
houden, breng me er eentje.

185
00:14:54,173 --> 00:14:57,224
Nee, de andere. Dat is niet de goede.

186
00:15:03,349 --> 00:15:10,404
Het spijt me als ik je wakker heb gemaakt.
- Wie ben jij?

187
00:15:10,406 --> 00:15:13,657
Ik ben een vriendin van Max.
Zeg niet dat ik dat zei.

188
00:15:13,659 --> 00:15:17,461
Ik heb het gevoel dat ze me zal steken
als ik zei dat ze een vriendin was.

189
00:15:17,463 --> 00:15:18,879
Wat ben je daar aan het doen?

190
00:15:18,881 --> 00:15:23,584
Mijn uniform aan het wassen, aan het proberen
het iets leuker te maken en minder hard.

191
00:15:23,586 --> 00:15:28,241
Kijk uit.
- Sorry! Heb je een handdoek ofzo?

192
00:15:28,243 --> 00:15:29,592
Nee, ik heb het onder controle.

193
00:15:38,567 --> 00:15:42,153
Ik ben Robbie.
- Ik ben oncomfortabel.

194
00:15:42,155 --> 00:15:45,773
Je maakt me nat.
- Dat is de bedoeling.

195
00:15:45,775 --> 00:15:48,425
Je bent Max's vriend.
- Het is in orde.

196
00:15:48,427 --> 00:15:51,362
Echt niet. Achteruit, Jersey shore.

197
00:15:54,449 --> 00:16:01,255
Je bent zielig, en dat komt van iemand die
dakloos is en wit draagt na Labor Day.

198
00:16:08,096 --> 00:16:13,818
En ik heb beter gezien.
- Echt niet.

199
00:16:20,191 --> 00:16:23,443
Waarom heb je niet op me gewacht?
Ik dacht dat we hier samen heen zouden gaan.

200
00:16:23,445 --> 00:16:27,781
Ik wilde er graag vroeg zijn om de
ketchups samen te voegen.

201
00:16:28,866 --> 00:16:31,702
Luister, ik hoorde iets heel
schokkends over je vandaag.

202
00:16:31,704 --> 00:16:35,772
Wat zei hij, dat ik hem versierde?
- Wie?

203
00:16:35,774 --> 00:16:45,165
Nee, niks.
- Hij, als in Robbie?

204
00:16:45,167 --> 00:16:50,120
Het gaat me niet aan, maar
je verdient beter dan hem.

205
00:16:50,122 --> 00:16:55,425
Het gaat je inderdaad niets aan.
Ik kreeg bijna medelijden met je.

206
00:16:55,427 --> 00:16:58,979
Ik bedoel gewoon, je verdient meer dan dat.

207
00:16:58,981 --> 00:17:01,064
Wat moet ik hiervan geloven?

208
00:17:01,066 --> 00:17:04,802
Je loog over je CV, en loog over de cupcakes,
je bent een leugenaar.

209
00:17:05,804 --> 00:17:08,255
Ik probeer alleen te helpen.
- Weet je wat?

210
00:17:08,257 --> 00:17:14,811
Aangezien je alles beter weet.
Zoek het uit met je diploma en je jas.

211
00:17:15,948 --> 00:17:21,835
Kijk eens aan, de mensen van de overkant
zijn vrij. Veel geluk daar mee.

212
00:17:21,837 --> 00:17:23,754
Ze komt terug, toch?

213
00:17:23,756 --> 00:17:26,957
Ze laat me niet alleen hier met
een restaurant vol met mensen.

214
00:17:26,959 --> 00:17:29,426
Laat het me zo zeggen.

215
00:17:29,428 --> 00:17:37,333
Je had net zo goed een meid in het huis van
Schwarzenegger zijn geweest. Je bent genaaid.

216
00:17:45,426 --> 00:17:49,729
Dat voelt zo goed.
Zet nu je tamboerijn er om heen.

217
00:17:57,288 --> 00:18:00,240
Ik wil je weg hebben als ik terug ben.

218
00:18:00,242 --> 00:18:02,608
Schat! Ik kan het uitleggen..

219
00:18:03,443 --> 00:18:06,930
Je zou nog niet thuis moeten zijn.

220
00:18:06,932 --> 00:18:09,999
Mensen zeggen dat ik beter dan jou verdien.
- Wie?

221
00:18:10,001 --> 00:18:12,585
Dat blonde meisje?
Ze weet niet waar ze het over heeft.

222
00:18:12,587 --> 00:18:16,789
Ze ging naar Wharton, en Zwitserland.

223
00:18:26,800 --> 00:18:28,768
Kijk daar eens naar.

224
00:18:28,770 --> 00:18:34,908
Ze werkt harder dan Stephen Hawking die
zijn manchetknopen probeert te doen.

225
00:18:37,328 --> 00:18:40,029
Laat me je daar mee helpen.
- Ik heb geen hulp nodig.

226
00:18:40,031 --> 00:18:42,770
Iedereen heeft weleens hulp nodig.

227
00:18:47,771 --> 00:18:51,708
Dit is niet wat ik besteld had.

228
00:18:51,710 --> 00:18:53,376
Dit is Caroline.

229
00:18:53,378 --> 00:18:56,596
Ze heeft misschien je bestelling fout,
maar ze heeft gelijk met sommige dingen.

230
00:19:02,720 --> 00:19:06,522
Dank je.
- Nee, jij bedankt.

231
00:19:06,524 --> 00:19:10,860
Wat zag je eigenlijk in hem?
- Hij had die gespierde dingen.

232
00:19:10,862 --> 00:19:13,813
Die dingen?

233
00:19:13,815 --> 00:19:17,867
Ik weet niet hoe ze heten,
maar ze maken slimme vrouwen dom.

234
00:19:19,187 --> 00:19:24,741
Ik dacht dat je strakke kontje niet zou
komen vandaag en mijn hart was gebroken.

235
00:19:24,743 --> 00:19:29,362
Weet je wat, Oleg?
Dat had ik nodig.

236
00:19:38,039 --> 00:19:40,306
Ik heb een kamergenoot nodig, als je wilt.

237
00:19:41,643 --> 00:19:46,429
Ik zal niet liegen, de metro is
schoner dan je bank.

238
00:19:48,600 --> 00:19:52,402
Ik begin je te mogen, geloof ik.
- Echt waar, want ik dacht dat we..

239
00:19:52,404 --> 00:19:57,573
Ik wist dat dat niet lang zou duren.
Kom op.

240
00:19:57,575 --> 00:20:00,660
Morgen kunnen we de stad in om
de rest van je spullen te halen.

241
00:20:00,662 --> 00:20:02,912
Alles is achter slot en grendel.

242
00:20:02,914 --> 00:20:06,115
Er is niks waar je om geeft
wat we kunnen halen?

243
00:20:06,117 --> 00:20:07,667
Ik weet wel één ding.

244
00:20:09,953 --> 00:20:12,922
Het rare is dat niemand ons stopte.

245
00:20:14,591 --> 00:20:18,511
Ik ga een fortuin besparen om hem hier
te houden in plaats van in de stallen.

246
00:20:18,513 --> 00:20:22,965
Wanneer heb je dit hele
'paard-in-mijn-tuin' plan bedacht.

247
00:20:22,967 --> 00:20:24,133
Ik kan het niet helpen.

248
00:20:24,135 --> 00:20:28,221
Ik zie een mogelijkheid, en ik zorg dat
het gebeurd, net als met je cupcakes.

249
00:20:28,223 --> 00:20:30,306
Zoals wat met mijn cupcakes?

250
00:20:30,308 --> 00:20:36,362
Voor een banketzaak, we hebben 250 duizend
nodig voor de ruimte en de basis dingen.

251
00:20:38,616 --> 00:20:41,034
250 duizend, dat is alles?
- Ja.

252
00:20:41,036 --> 00:20:44,454
Heeft Chestnut je op je hoofd
getrapt toen ik in Starbucks was?

253
00:20:44,456 --> 00:20:45,705
Luister nou eerst.

254
00:20:45,707 --> 00:20:50,877
Als we beide twee banen nemen en $2,000 verdienen
per week, kunnen we over een jaar beginnen.

255
00:20:50,879 --> 00:20:55,114
In de laatste twee dagen verdienden
we $387, dat is een goede start.

256
00:20:55,116 --> 00:20:58,835
We kunnen extra geld verdienen door publicist
te worden, of advertenties te beheren.

257
00:20:58,837 --> 00:21:02,288
Conciërges, drugsezels.

258
00:21:03,424 --> 00:21:06,142
We moeten echt aan je eigenwaarde werken.

259
00:21:07,228 --> 00:21:13,616
Jij; cupcakes, ik; bedrijfsvoering,
wij; succes. Wat denk je er van?

260
00:21:14,801 --> 00:21:19,655
Ik denk dat je een paard hebt.
- Ik denk dat wij een paard hebben.

261
00:21:22,577 --> 00:21:25,361
Raak er niet aan gehecht.

