﻿1
00:00:01,997 --> 00:00:07,254
<i>Wat voorafging:</i>
- M'n broer is verliefd op Bernadette.

2
00:00:08,306 --> 00:00:10,843
Ga je terug naar India?

3
00:00:17,522 --> 00:00:22,942
Wat is er aan de hand?
- Dit is niet wat het lijkt.

4
00:00:26,280 --> 00:00:28,521
Waar lijkt het dan op?

5
00:00:31,117 --> 00:00:32,148
en nu...

6
00:00:32,327 --> 00:00:34,236
Het is niet wat het lijkt.

7
00:00:36,330 --> 00:00:39,200
Het is niet wat het lijkt.

8
00:00:39,375 --> 00:00:44,713
Wat zit je te bazelen?
- Penny's raadsel van vanmorgen.

9
00:00:44,879 --> 00:00:47,833
Ze komt met Koothrappali uit je kamer.

10
00:00:48,007 --> 00:00:51,755
Zij ziet er slonzig uit
en Raj heeft een laken om.

11
00:00:51,927 --> 00:00:56,553
De enige aanwijzing is:
Het is niet wat het lijkt.

12
00:00:57,766 --> 00:01:04,432
Laat het toch, Sheldon.
- Ik zou wel willen, maar dat kan ik niet.

13
00:01:04,605 --> 00:01:09,017
Penny kennende
denk je meteen aan gemeenschap.

14
00:01:09,192 --> 00:01:14,269
Maar omdat het daarop lijkt,
is het dat dus niet.

15
00:01:15,865 --> 00:01:18,901
Ik zet even m'n denkhelm op.

16
00:01:23,538 --> 00:01:28,081
Raj komt uit India,
een tropisch land met slechte hygiëne.

17
00:01:28,251 --> 00:01:32,165
Parasieten komen daar veel voor,
zoals aarsmaden.

18
00:01:32,338 --> 00:01:36,584
Om te zien of iemand besmet is,
wacht je tot hij slaapt.

19
00:01:36,758 --> 00:01:40,458
De maden kruipen dan
via het rectum naar buiten.

20
00:01:46,267 --> 00:01:48,592
Zo ongeveer, ja.

21
00:01:49,686 --> 00:01:54,846
Misschien zocht Penny
in de anus van Raj naar parasieten.

22
00:01:55,024 --> 00:01:58,274
Dan ben je pas echt een goede vriend.

23
00:01:58,444 --> 00:02:00,899
Ze hebben seks gehad, Sherlock.

24
00:02:01,071 --> 00:02:06,990
Nee, je hebt niet goed opgelet.
Ze zei: Het is niet wat het lijkt.

25
00:02:07,160 --> 00:02:09,402
Ze heeft gewoon gelogen.

26
00:02:15,251 --> 00:02:18,951
Ben ik even dom
dat ik die helm heb opgezet.

27
00:03:06,587 --> 00:03:12,091
Leonard, heb jij er moeite mee dat
je vriend gemeenschap heeft gehad...

28
00:03:12,259 --> 00:03:16,007
met je ex-vriendin
in het bed waar jij in slaapt?

29
00:03:18,389 --> 00:03:20,382
Nee, geen probleem.

30
00:03:21,851 --> 00:03:25,895
Dat klonk als sarcasme.
Maar ik heb al een plan:

31
00:03:26,063 --> 00:03:30,226
Paintball.
Dit weekend is het afdelingstoernooi.

32
00:03:30,400 --> 00:03:35,986
Om als eenheid beter te functioneren,
hebben we hiërarchie nodig.

33
00:03:36,155 --> 00:03:39,239
Ik sta natuurlijk boven jullie drie.

34
00:03:39,408 --> 00:03:42,444
Maar hoever sta ik boven jullie?

35
00:03:42,619 --> 00:03:46,367
Ik ben geen viersterrengeneraal...

36
00:03:46,539 --> 00:03:50,371
die achter z'n bureau zit
en golft met de minister.

37
00:03:50,543 --> 00:03:55,999
Maar als sergeant Cooper
gaan jullie me misschien als gelijke zien.

38
00:03:56,173 --> 00:03:58,545
Denk er even over na, mannen.

39
00:03:59,592 --> 00:04:02,130
Wat mankeert jou?
- Ja, hoe kon je?

40
00:04:02,303 --> 00:04:03,881
Wat zou jou het?
- Ik steun hem.

41
00:04:04,055 --> 00:04:08,763
Je bent jaloers,
omdat ik Penny's tweede keus ben.

42
00:04:09,810 --> 00:04:14,518
Als ik niet verloofd was met Bernadette
had ik dat kunnen zijn.

43
00:04:14,689 --> 00:04:18,733
Sheldon komt nog voor je,
zelfs zonder genitaliën.

44
00:04:19,777 --> 00:04:24,106
Jij hebt toch iets met m'n zus.
Penny en ik zijn verliefd.

45
00:04:25,574 --> 00:04:28,658
Heren, mag ik jullie even onderbreken?

46
00:04:28,826 --> 00:04:31,234
Ik neem de rang van kapitein aan.

47
00:04:31,412 --> 00:04:35,955
Het is goed genoeg voor Kirk en Crunch,
dus ook voor mij.

48
00:04:36,125 --> 00:04:39,125
Je bent niet verliefd op Penny.
- Jawel.

49
00:04:39,294 --> 00:04:43,505
Kamadeva heeft z'n liefdespijlen
op ons afgeschoten.

50
00:04:43,673 --> 00:04:46,080
Wie?
- De Hindoestaanse Cupido.

51
00:04:46,258 --> 00:04:49,923
Hij vliegt alleen wel
op een reuzenpapegaai.

52
00:04:50,095 --> 00:04:56,678
Raj, je valt op elke meid die naar je lacht.
Vorige maand was 't nog zijn verloofde.

53
00:04:57,852 --> 00:04:59,891
Pardon?

54
00:05:01,021 --> 00:05:05,932
Hij kletst maar wat.
- 'Bernadette, speel op m'n klarinet.'

55
00:05:07,444 --> 00:05:10,528
Dat kan over zo veel mensen gaan.

56
00:05:11,572 --> 00:05:16,779
Je hoeft je geen zorgen te maken,
want ik hoor nu bij Koothrapenny.

57
00:05:17,911 --> 00:05:20,995
Ik heb trouwens wel genitaliën.

58
00:05:21,164 --> 00:05:24,580
Ze werken naar behoren
en zien er goed uit.

59
00:05:40,264 --> 00:05:42,091
Ik kom eraan.

60
00:05:42,266 --> 00:05:46,477
Mooi zo, een wijnglas
hoort een handvat te hebben.

61
00:05:48,396 --> 00:05:50,887
Je houdt je alcoholconsumptie bij.

62
00:05:51,065 --> 00:05:54,648
Slim, gezien je gedrag
na een paar glazen.

63
00:05:54,819 --> 00:05:59,480
Weet je wat ik heb gedaan?
- Ik weet wel met wie.

64
00:06:01,408 --> 00:06:06,402
Ik verpest alles.
Ik heb Leonard en Raj gekwetst.

65
00:06:06,579 --> 00:06:10,659
Wat heb ik toch?
Het is alsof ik uit twee personen besta.

66
00:06:10,833 --> 00:06:13,454
Dr. Jekyll en Mrs Hoer.

67
00:06:14,586 --> 00:06:17,041
Zo erg is het niet.

68
00:06:17,214 --> 00:06:19,835
Ken je Catharina de Grote?
- Nee.

69
00:06:20,008 --> 00:06:24,550
De vroegere vorstin van Rusland
gebruikte op een geile avond...

70
00:06:24,720 --> 00:06:29,512
een systeem van katrollen
om het met een paard te doen.

71
00:06:31,559 --> 00:06:34,513
Wat heeft dit met mij te maken?

72
00:06:34,687 --> 00:06:39,396
Ze ging van bil met dieren
en wordt toch 'de Grote' genoemd.

73
00:06:39,567 --> 00:06:44,027
Die ene Indiër zal voor je reputatie
weinig uitmaken.

74
00:06:52,870 --> 00:06:55,740
Stommeling.

75
00:06:55,914 --> 00:06:59,247
Heb je Howard gezegd
dat wij iets hebben?

76
00:06:59,417 --> 00:07:02,418
Hij denkt van wel en hij is woedend.

77
00:07:03,463 --> 00:07:04,921
Kom binnen.

78
00:07:05,965 --> 00:07:11,089
Hoe kun je dat nou doen?
- Je bent altijd zo aardig tegen me.

79
00:07:11,261 --> 00:07:14,464
Ik ben tegen iedereen aardig.

80
00:07:16,224 --> 00:07:18,797
Het spijt me.
- En terecht.

81
00:07:18,976 --> 00:07:22,345
En vertel Howard
dat we niks gehad hebben.

82
00:07:22,521 --> 00:07:24,478
Zal ik doen. Bernadette?

83
00:07:24,648 --> 00:07:27,435
Wat?
- Maak ik kans bij Penny?

84
00:07:27,609 --> 00:07:32,401
Natuurlijk, welk meisje wil er nou niet
zo'n schatje als jij?

85
00:07:36,325 --> 00:07:41,698
Dit is niet de eerste keer. Als kleuter
zou ik met Jason Sorensen trouwen.

86
00:07:41,871 --> 00:07:46,699
Maar in de pauze had hij zich
met Chelsea Himmelfarb verloofd.

87
00:07:46,876 --> 00:07:52,878
Dus ik ging aan het klimrek hangen,
zodat iedereen m'n onderbroek kon zien.

88
00:07:53,048 --> 00:07:56,831
Als je prefrontale cortex
je geen genot bezorgt...

89
00:07:57,010 --> 00:08:00,010
voorziet promiscuïteit je van dopamine.

90
00:08:00,179 --> 00:08:04,011
Onder neurobiologen
heet dit de 'sloeriereflex'.

91
00:08:05,267 --> 00:08:07,971
Laten we gaan.
- Waarheen?

92
00:08:08,144 --> 00:08:13,565
Een plek waar niemand me nog naakt
heeft gezien. Dat kan een eind weg zijn.

93
00:08:19,947 --> 00:08:23,196
Erg subtiel is ze niet, hè?

94
00:08:23,366 --> 00:08:27,066
Kan ik een tijdje bij jou logeren?
- Meen je dat?

95
00:08:27,245 --> 00:08:30,079
Een vriendin die blijft slapen.

96
00:08:31,165 --> 00:08:33,287
Dat vind ik ook.

97
00:08:33,458 --> 00:08:38,796
We eten popcorn, blijven lang op
en ik leer je m'n geheime taal.

98
00:08:38,963 --> 00:08:43,257
Klinkt leuk.
- Nee, het klinkt:

99
00:08:44,635 --> 00:08:46,876
Ik pak m'n tas.
- Nee, hoor.

100
00:08:47,054 --> 00:08:50,090
Je gaat:

101
00:08:57,021 --> 00:09:01,065
Moeten we echt
deze camouflagetroep aan?

102
00:09:01,233 --> 00:09:06,190
Wie zei dat? Leonard, ik hoor je wel,
maar ik zie je niet.

103
00:09:07,613 --> 00:09:12,405
Nu even niet, Sheldon.
- Daar ben je dus.

104
00:09:13,744 --> 00:09:18,571
Je zit in de put door wat er gebeurd is,
maar er is iemand die je wil helpen.

105
00:09:18,748 --> 00:09:22,199
Ik wil niet met Amy praten.
- Het is Amy niet.

106
00:09:23,252 --> 00:09:25,375
<i>Hallo, lieverd.</i>

107
00:09:25,546 --> 00:09:32,129
Heb je m'n moeder gebeld?
- Dat lijkt me toch wel duidelijk, Leonard.

108
00:09:32,302 --> 00:09:36,797
<i>Zo was hij vroeger ook al.</i>
<i>'Kijk mama, een vlinder.'</i>

109
00:09:36,973 --> 00:09:38,764
<i>Om gek van te worden.</i>

110
00:09:40,434 --> 00:09:41,845
Wat wil je precies?

111
00:09:42,019 --> 00:09:48,021
<i>Sheldon zei dat je het emotioneel</i>
<i>zwaar hebt, dus ik wil je helpen.</i>

112
00:09:48,191 --> 00:09:53,066
Dat is aardig van je.
<i>- Ook dat leek me wel duidelijk.</i>

113
00:09:53,237 --> 00:09:55,313
<i>Wat is er aan de hand?</i>

114
00:10:00,702 --> 00:10:05,826
Ik wil niet terug naar Penny.
Dat was eerder ook al geen succes.

115
00:10:05,998 --> 00:10:09,698
Maar nu is ze met m'n vriend Raj
naar bed geweest.

116
00:10:09,877 --> 00:10:15,630
En z'n zus Priya, met wie ik acht
maanden iets heb, gaat terug naar India.

117
00:10:15,798 --> 00:10:20,460
Dus ik voel me erg in de steek gelaten.
<i>- Ik snap het.</i>

118
00:10:20,636 --> 00:10:23,174
Heb je nog advies voor me?
<i>- Ja.</i>

119
00:10:23,347 --> 00:10:25,220
<i>Stel je niet aan.</i>

120
00:10:26,683 --> 00:10:32,768
Je bent een beroemde pedagoge
en je enige advies is 'stel je niet aan'.

121
00:10:32,939 --> 00:10:34,397
<i>Sorry.</i>

122
00:10:34,565 --> 00:10:36,853
<i>Stel je niet aan, mietje.</i>

123
00:10:38,819 --> 00:10:40,294
En bedankt, mam.

124
00:10:40,320 --> 00:10:45,906
<i>Als je meer advies wilt, kun je</i>
<i>m'n boeken online bestellen. Ik log uit.</i>

125
00:10:49,245 --> 00:10:52,909
99. En 100.

126
00:10:53,999 --> 00:10:57,699
Het is net een waterval
van vloeibaar goud.

127
00:10:57,877 --> 00:10:59,668
Nu ik.

128
00:11:05,300 --> 00:11:10,258
Wat doe ik nog in LA?
Ik heb nog geen enkele rol gekregen.

129
00:11:10,430 --> 00:11:14,890
Laatst mocht ik wel auditie doen
voor een aambeienreclame.

130
00:11:15,059 --> 00:11:19,222
Ik zie jou wel voor me
als het gezicht van aambeien.

131
00:11:19,396 --> 00:11:22,261
Dat vind ik nou ook.

132
00:11:22,857 --> 00:11:27,186
Ik ga wel terug naar Nebraska.
- Dat mag je niet doen.

133
00:11:27,361 --> 00:11:29,354
Waarom niet?

134
00:11:29,530 --> 00:11:35,864
Ik heb eindelijk een keer echte vrienden.
En zonder jou valt dat helemaal weg.

135
00:11:38,538 --> 00:11:42,998
Kan ik Penny spreken?
- Een logé én een jongen aan de deur.

136
00:11:43,167 --> 00:11:46,832
Kon ik dit maar
aan m'n jonge zelf vertellen.

137
00:11:48,130 --> 00:11:52,293
Hoe wist je waar ik was?
- Dat staat bij haar op Facebook.

138
00:11:55,678 --> 00:11:58,251
Ik ruim je spullen wel op.
- Dank je.

139
00:11:58,430 --> 00:12:01,680
Geen probleem. Hou je broek aan.

140
00:12:06,396 --> 00:12:09,729
Hoe gaat het?
- Heb je vrijdag wat te doen?

141
00:12:09,899 --> 00:12:15,818
Er is een jaren 80-feest met Hall & Oates
en drievijfde van Kajagoogoo.

142
00:12:17,823 --> 00:12:21,606
Dat is heel leuk, maar...
- Er is dus een maar.

143
00:12:21,784 --> 00:12:27,122
Ik was erg dronken. We hadden nooit
met elkaar naar bed moeten gaan.

144
00:12:27,289 --> 00:12:31,073
Seks maakt vriendschappen kapot.
- Welnee.

145
00:12:31,148 --> 00:12:35,083
Je kunt ijs toch ook niet
met chocolade verpesten?

146
00:12:36,714 --> 00:12:40,332
Kom even zitten. Wat ik wil zeggen...

147
00:12:40,509 --> 00:12:46,428
Ik wil niet dat er iets verandert.
We zijn vrienden, zonder chocolade.

148
00:12:51,477 --> 00:12:54,597
Goed dan.
- Dank je wel.

149
00:12:58,859 --> 00:13:03,935
Als je vriend kan ik je dan
waarschijnlijk wel vertellen...

150
00:13:07,283 --> 00:13:11,659
dat we geen gebruikelijke seks
hebben gehad.

151
00:13:16,791 --> 00:13:21,120
Heb jij soms van die rare,
Indiase trucjes uitgehaald?

152
00:13:25,257 --> 00:13:30,381
Toen we uitgekleed waren,
vroeg je of ik een condoom bij me had.

153
00:13:30,553 --> 00:13:33,756
Dat had je wel, toch?
- Dat heb ik altijd.

154
00:13:35,349 --> 00:13:42,265
Maar ik kreeg het zelf niet zo goed om,
dus je probeerde me te helpen en...

155
00:13:45,608 --> 00:13:47,684
Daar hield het wel mee op.

156
00:13:52,781 --> 00:13:57,407
Dus we hebben geen...
- Ik wel. Het was prachtig.

157
00:14:02,998 --> 00:14:08,123
Penny, vertel dit alsjeblieft aan niemand.
- Natuurlijk niet.

158
00:14:09,337 --> 00:14:15,042
Mag ik tegen mensen zeggen dat
ons liefdesvuur te snel is opgebrand?

159
00:14:15,218 --> 00:14:16,877
Dat is goed.

160
00:14:17,052 --> 00:14:22,888
Mag ik zeggen dat jij kinderen wilde,
maar ik me niet wilde vastleggen?

161
00:14:26,644 --> 00:14:29,479
Of dat je nu nooit meer een blanke wil?

162
00:14:32,232 --> 00:14:34,272
Nee, dat ook niet.

163
00:14:34,443 --> 00:14:36,815
Dus alleen dat vuur...
- Ja.

164
00:14:39,531 --> 00:14:42,650
Goed dan, vriend.

165
00:14:43,993 --> 00:14:45,701
Tot gauw.

166
00:14:48,705 --> 00:14:50,449
Raj, wacht even.

167
00:14:53,585 --> 00:14:56,787
Ik ben blij dat ik jou als vriend heb.

168
00:14:59,965 --> 00:15:02,634
Het begint weer prachtig te worden.

169
00:15:05,345 --> 00:15:09,473
Hier zien jullie het strijdperk
op Google Earth.

170
00:15:09,640 --> 00:15:12,890
Ik zie niks.
- Hij is nog aan het laden.

171
00:15:13,060 --> 00:15:15,930
Neem de tijd maar.

172
00:15:16,104 --> 00:15:21,145
Goed, wij zitten hier.
De afdeling geologie zit in het zuiden.

173
00:15:21,317 --> 00:15:24,104
Hun zonnebrandcrème is op.

174
00:15:24,278 --> 00:15:29,319
Ze moeten dicht bij de bomen blijven
als ze geen huidkanker willen.

175
00:15:29,491 --> 00:15:33,535
Daar pakken we ze op.
We gaan over deze richel heen...

176
00:15:33,703 --> 00:15:38,199
en grijpen zo die bleke steenaanbidders.
We gaan.

177
00:15:39,375 --> 00:15:44,535
Wacht even. Waarom heb je niet gezegd
dat je zus teruggaat?

178
00:15:44,713 --> 00:15:49,374
Hij had het te druk met het schrijven
van suffe penismetaforen.

179
00:15:49,551 --> 00:15:53,500
Rot op.
Dat was een prachtige penismetafoor.

180
00:15:56,598 --> 00:16:01,307
Ik heb geen zin in paintball.
Laten we gewoon maar gaan.

181
00:16:01,478 --> 00:16:03,055
Prima.
- Goed hoor.

182
00:16:03,229 --> 00:16:08,603
Jullie kunnen niet zomaar weggaan.
Dat is strafbaar. Daar staat...

183
00:16:08,776 --> 00:16:11,064
Jullie kunnen niet weggaan.

184
00:16:11,236 --> 00:16:14,854
Sorry, ik heb even geen zin in spelletjes.

185
00:16:15,031 --> 00:16:17,154
Zie je dit als een spel?

186
00:16:17,325 --> 00:16:23,659
Was de Slag bij Antietam soms 'n spel?
Of de Plundering van Rome?

187
00:16:23,831 --> 00:16:26,701
Ja, nee en nee.

188
00:16:27,167 --> 00:16:28,875
Wacht.

189
00:16:29,836 --> 00:16:33,454
Ik wil nog zeggen
dat ik het jullie vergeef.

190
00:16:33,631 --> 00:16:37,379
Deze muiterij heb ik
aan mezelf te danken.

191
00:16:37,551 --> 00:16:40,302
Ik heb deze strepen niet verdiend.

192
00:16:46,559 --> 00:16:51,137
Blijkbaar ben ik beter in naaien
dan in leiding geven.

193
00:16:52,314 --> 00:16:55,932
Laat het toch.
Je krijgt wel een smoothie van me.

194
00:16:56,109 --> 00:16:59,941
Nee, smoothies zijn voor echte helden.

195
00:17:02,573 --> 00:17:04,945
En dat zullen we worden ook.

196
00:17:06,743 --> 00:17:08,570
Wat doe je?

197
00:17:08,745 --> 00:17:12,695
Ik treed in de voetsporen
van Kirk en Crunch.

198
00:17:25,260 --> 00:17:28,545
Geologie is geen echte wetenschap.

199
00:17:46,862 --> 00:17:50,480
Die klootzakken gaan eraan.

200
00:17:58,664 --> 00:18:02,282
Dit is de geboorteplaats
van een nieuw geloof.

201
00:18:07,630 --> 00:18:12,671
Op de man die ons dankzij z'n offer
de zege heeft bezorgd:

202
00:18:12,843 --> 00:18:14,468
Kapitein Sheldon Cooper.

203
00:18:15,429 --> 00:18:19,473
Proost.
- Pardon, het is majoor Sheldon Cooper.

204
00:18:19,641 --> 00:18:24,765
Vlak voor ik op het slagveld stierf,
heb ik mezelf gepromoveerd.

205
00:18:25,146 --> 00:18:27,434
Het maakt nogal verschil.

206
00:18:29,483 --> 00:18:31,641
Hebben jullie even?

207
00:18:33,778 --> 00:18:35,652
Ja, natuurlijk.

208
00:18:38,241 --> 00:18:44,527
Ik heb al met Raj gesproken, maar ik wil
tegen iedereen sorry zeggen, voor alles.

209
00:18:44,705 --> 00:18:47,112
Laat mij maar even, Penny.

210
00:18:47,290 --> 00:18:51,619
We hebben een geweldige, wilde nacht
samen gehad.

211
00:18:51,794 --> 00:18:56,088
Het is een mooie herinnering
voor als je in de put zit...

212
00:18:56,257 --> 00:18:58,165
of onder de douche staat.

213
00:18:59,885 --> 00:19:02,838
Waar ben je mee bezig, snelle jongen?

214
00:19:08,893 --> 00:19:11,181
Sorry, ga verder.

215
00:19:11,353 --> 00:19:16,061
Ik wilde zeggen dat ik m'n leven
onder de loep heb genomen.

216
00:19:16,232 --> 00:19:19,067
Ik hield mezelf gewoon voor de gek.

217
00:19:19,235 --> 00:19:23,778
Ik kan niet acteren.
Dus ik ga terug naar Nebraska.

218
00:19:24,406 --> 00:19:26,612
Ga je weg?
- Ja.

219
00:19:26,783 --> 00:19:29,025
Wat ga je daar doen dan?

220
00:19:29,202 --> 00:19:31,823
Acteerlessen geven of zo.

221
00:19:33,790 --> 00:19:35,782
Sorry, momentje.

222
00:19:35,958 --> 00:19:41,332
Penny, dit is toch niet vanwege ons?
Ik heb een vriendin en jij...

223
00:19:41,505 --> 00:19:43,047
Het is m'n agent.

224
00:19:43,214 --> 00:19:46,548
Echt waar?
Ik kan het nauwelijks geloven.

225
00:19:46,718 --> 00:19:51,509
Ik ben zo blij. Ontzettend bedankt.

226
00:19:51,680 --> 00:19:54,681
Ik mag de aambeienreclame doen.

227
00:19:56,059 --> 00:20:00,851
En Nebraska dan?
- Dat kan me wat. Ik word een ster.

228
00:20:09,071 --> 00:20:12,155
Is natuurkunde geven niks voor jou?

229
00:20:18,746 --> 00:20:23,621
<i>Klaar om te gaan rijden?</i>
<i>- Helaas niet, mam. Vandaag niet.</i>

230
00:20:23,792 --> 00:20:29,378
<i>Schat, heb je weer last van aambeien?</i>
<i>- Je hebt geen idee hoe erg.</i>

231
00:20:29,547 --> 00:20:33,876
<i>Jawel, hoor.</i>
<i>Smeer dit er maar eens op.</i>

232
00:20:35,844 --> 00:20:39,628
<i>'Preparation-H voor vrouwen</i>
<i>met rozengeur?'</i>

233
00:20:39,806 --> 00:20:43,590
<i>En de H staat voor 'haar'.</i>

234
00:20:48,689 --> 00:20:52,057
Ik ben trots op je.
- M'n grap komt nog.

235
00:20:52,234 --> 00:20:54,107
<i>Hoe gaat het nu?</i>

236
00:20:54,277 --> 00:20:56,684
<i>Ik zit er lekker bij.</i>

