1
00:15:42,324 --> 00:15:47,034
Elton John!
Over 15 seconden gaat het doek op.

2
00:15:48,324 --> 00:15:52,636
Gezellig hier.
Zelfs het eten vindt me aardig.

3
00:15:59,084 --> 00:16:04,078
De Muppet Show,
met als gast Elton John!

4
00:16:17,604 --> 00:16:19,435
Laat de muziek beginnen

5
00:16:19,604 --> 00:16:21,515
en doe de lichten aan

6
00:16:21,684 --> 00:16:25,393
de Muppet Show veegt even
alle zorgen van de baan

7
00:16:25,564 --> 00:16:29,955
iedereen klaar met kleuren?
Alle kostuums compleet?

8
00:16:30,124 --> 00:16:32,035
Dan kunnen we beginnen

9
00:16:34,244 --> 00:16:37,998
met de sensationele, spirituele

10
00:16:38,164 --> 00:16:40,314
exceptionele, muppetuele

11
00:16:40,484 --> 00:16:46,195
dit is wat je noemt de Muppet Show!

12
00:16:57,084 --> 00:16:59,393
Het wordt weer
een geweldige show.

13
00:16:59,564 --> 00:17:03,921
Onze gast is een van 's werelds
grootste sterren.

14
00:17:04,084 --> 00:17:08,157
Hier is hij.
Dames en heren, Elton John!

15
00:17:33,924 --> 00:17:37,041
Toen de rock nog jong was

16
00:17:37,204 --> 00:17:40,276
hadden Susie en ik veel plezier

17
00:17:40,444 --> 00:17:44,756
we liepen hand in hand
en keilden stenen over het water

18
00:17:44,924 --> 00:17:47,279
ik had een ouwe Chevrolet

19
00:17:47,444 --> 00:17:50,277
maar het mooist van alles

20
00:17:50,444 --> 00:17:53,754
vond ik toch de krokodillenrock

21
00:17:53,924 --> 00:17:57,041
de andere jongens
rockten round the clock

22
00:17:57,204 --> 00:18:00,514
maar wij dansten de krokodillenrock

23
00:18:00,684 --> 00:18:03,756
de krokodillenrock
is iets ontzettends

24
00:18:03,924 --> 00:18:07,758
als je je voeten niet stil kunt houden

25
00:18:07,924 --> 00:18:10,518
ik heb nooit zo'n mooie tijd gehad

26
00:18:10,684 --> 00:18:14,279
die zal ook wel nooit weer komen

27
00:18:14,444 --> 00:18:17,516
o mama, die vrijdagavonden

28
00:18:17,684 --> 00:18:20,517
toen Susie d'r jurken strak droeg

29
00:18:20,684 --> 00:18:27,032
en de krokodillenrock
gewoon te gek was

30
00:18:41,204 --> 00:18:44,753
maar de rock stierf uit na verloop
van tijd

31
00:18:44,924 --> 00:18:47,757
Susie ging er
met een buitenlander vandoor

32
00:18:47,924 --> 00:18:51,280
ik zat hele avonden
huilend bij de platenspeler

33
00:18:51,444 --> 00:18:54,516
dromend van m'n Chevrolet

34
00:18:54,684 --> 00:18:57,756
nooit komt de opwinding weer terug

35
00:18:57,924 --> 00:19:01,041
die we voelden bij de krokodillenrock

36
00:19:01,204 --> 00:19:04,514
we leerden snel
terwijl de weken verstreken

37
00:19:04,684 --> 00:19:07,756
we dachten
dat de krokodillenrock bleef

38
00:19:07,924 --> 00:19:11,758
de krokodillenrock
is iets ontzettends

39
00:19:11,924 --> 00:19:14,757
als je je voeten
niet stil kunt houden

40
00:19:15,684 --> 00:19:18,039
ik heb nooit zo'n mooie tijd gehad

41
00:19:18,204 --> 00:19:22,038
die zal ook wel nooit weer komen

44
00:19:28,924 --> 00:19:35,033
en de krokodillenrock gewoon
te gek was

45
00:20:13,684 --> 00:20:17,040
Kaaiman, hou je taai, man.

46
00:20:18,444 --> 00:20:23,802
Hoe vaak moet ik het nog zeggen?
Nooit je gasten metéén opeten!

47
00:20:24,924 --> 00:20:30,282
Alles goed met Elton John?
- Goed? Hij is geweldig.

48
00:20:30,444 --> 00:20:31,877
Geweldig.

49
00:20:33,444 --> 00:20:35,116
Kok, je moet zo op.

50
00:20:36,684 --> 00:20:38,117
Ik weet 't...

51
00:20:39,204 --> 00:20:40,637
Ja, ik weet 't...

52
00:20:41,684 --> 00:20:43,515
Ik weet 't...

53
00:20:43,684 --> 00:20:45,117
Ik weet het niet.

54
00:20:48,924 --> 00:20:54,044
Wat moet je met die piano?
- Ik heb een lied voor Elton John.

55
00:20:54,204 --> 00:20:55,762
Hij wil het niet horen.

56
00:20:55,924 --> 00:20:58,518
Volgens m'n oom-die-dit-theater-
bezit wel.

57
00:20:58,684 --> 00:21:02,279
Waar wou je de piano hebben?
- In Elton z'n kleedkamer.

58
00:21:02,444 --> 00:21:03,877
Komt voor mekaar.

59
00:22:50,444 --> 00:22:53,038
Ga je mee een pizza eten?

60
00:22:54,924 --> 00:22:58,041
Lk weet dat je het graag
gezellig maakt...

61
00:22:58,204 --> 00:23:00,764
maar is 'n piano hier
niet overdreven?

62
00:23:00,924 --> 00:23:03,518
Ja, daar wou ik het met je
over hebben.

63
00:23:03,684 --> 00:23:07,040
We hebben hier een manusje...

64
00:23:07,204 --> 00:23:10,514
Een kikker, kippen
en ook nog een manusje?

65
00:23:10,684 --> 00:23:15,280
Lk bedoel een manusje-van-alles.
Lemand die koffie haalt en zo.

66
00:23:15,444 --> 00:23:18,038
Interessant, hè?

67
00:23:18,204 --> 00:23:23,517
Dat manusje heeft een lied voor je
dat je moet zingen.

68
00:23:23,684 --> 00:23:26,756
Kermit, ik dacht dat jij beter wist.

69
00:23:26,924 --> 00:23:32,044
Die jongen is begaafd
en z'n oom bezit het theater.

70
00:23:32,204 --> 00:23:34,764
Alsjeblieft.
- Goed, laat maar horen.

71
00:23:34,924 --> 00:23:37,518
Kom maar, Scooter.

72
00:23:58,924 --> 00:24:02,041
Stop! Elton vindt er niks aan,
Scooter.

73
00:24:02,204 --> 00:24:08,040
Een smakeloos lied, zonder melodie.
Afschuwelijk, hè Elton?

74
00:24:08,204 --> 00:24:11,276
Dat vond ik niet toen ik het schreef.

75
00:24:12,684 --> 00:24:14,515
Heb jij het geschreven?

76
00:24:14,684 --> 00:24:19,758
Het is wel... interessant.
Leuk melodietje ook.

77
00:24:24,444 --> 00:24:27,516
Je vond het echt afschuwelijk, hè?

78
00:24:27,684 --> 00:24:29,754
Het kan ook anders.

79
00:24:29,924 --> 00:24:33,280
Zal ik het eens zingen?
- Laat maar 's horen.

80
00:24:39,204 --> 00:24:43,277
Hebben jullie ze al gezien?

81
00:24:43,444 --> 00:24:47,039
Ze zijn fantastisch

82
00:24:47,204 --> 00:24:50,037
Bennie en de Jets

83
00:24:50,204 --> 00:24:53,514
ze zijn krankjorem en geweldig

84
00:24:53,684 --> 00:24:57,040
Bennie is een felle meid

85
00:24:57,204 --> 00:25:00,514
ze heeft elektrische laarzen
en 'n mohair pak

86
00:25:00,684 --> 00:25:04,040
ik heb het gelezen in een tijdschrift

87
00:25:07,444 --> 00:25:09,514
Bennie en de Jets

88
00:25:43,684 --> 00:25:46,756
Dan nu weer Dierenziekenhuis.

89
00:25:46,924 --> 00:25:52,044
Het verhaal van de pil
die geen hond lustte.

90
00:25:55,204 --> 00:25:57,877
Hier is de volgende patiënt, dr. Bob.

91
00:25:58,924 --> 00:26:02,041
Een hond! Als hij maar niet kwijlt.

92
00:26:02,204 --> 00:26:05,276
Ik bedruip mezelf graag.

93
00:26:05,444 --> 00:26:09,039
Wat voor hond is het?
- Probeer 's of hij aanslaat.

94
00:26:09,204 --> 00:26:12,276
Dan is het een takshond.

95
00:26:12,444 --> 00:26:18,041
Ik ken een vrouw die door
haar eigen hond is aangevallen.

96
00:26:18,204 --> 00:26:19,557
Een tekkel?

97
00:26:19,724 --> 00:26:23,034
Nee, een correcte schouderduw.

98
00:26:23,204 --> 00:26:27,277
Waar hebt u hem gevonden?
- Bij gehonden voorwerpen.

99
00:26:27,444 --> 00:26:29,753
Ik wou dat hij een tekkel was.

100
00:26:29,924 --> 00:26:33,519
Het geeft zo'n worstelijk gevoel.

101
00:26:34,444 --> 00:26:39,279
Zo werd het weer
een hondsdolle boel.

102
00:26:39,444 --> 00:26:42,038
De volgende week zegt Miss Piggy:

103
00:26:42,204 --> 00:26:44,513
Lk geloof dat de patiënt gewond is.

104
00:26:44,684 --> 00:26:46,515
Haal een pleister.

105
00:26:46,684 --> 00:26:50,279
Een pleister op de honde.

106
00:29:01,564 --> 00:29:04,636
Ik mag van Kermit
onze gast aankondigen.

107
00:29:04,804 --> 00:29:08,638
Ik heb beloofd dat ik niet zou
overdrijven. Ik hou me dus in.

108
00:29:08,804 --> 00:29:12,160
Nu komt het grootste talent
in de geschiedenis van het heelal:

109
00:29:12,324 --> 00:29:14,884
ELTON JOHN!!!

110
00:29:29,804 --> 00:29:33,160
Wanneer kom je naar beneden?

111
00:29:33,324 --> 00:29:36,634
Wanneer land je?

112
00:29:36,804 --> 00:29:39,637
Was ik maar
op de boerderij gebleven

113
00:29:39,804 --> 00:29:43,877
had ik maar
naar m'n ouwe heer geluisterd

114
00:29:44,044 --> 00:29:47,400
je kunt me niet eeuwig vasthouden

115
00:29:47,564 --> 00:29:52,160
je hebt me niet onder contract

116
00:29:52,324 --> 00:29:55,396
ik ben geen cadeautje
voor je vrienden

117
00:29:55,564 --> 00:30:02,640
deze jongen is te jong
om de blues te zingen

118
00:30:11,044 --> 00:30:14,161
vaarwel dus, geel-stenen weg

119
00:30:14,324 --> 00:30:17,873
waar de honden
van de maatschappij janken

120
00:30:18,044 --> 00:30:21,878
je krijgt mij niet in je dakflat

121
00:30:22,044 --> 00:30:25,400
ik ga terug naar de ploeg

122
00:30:25,564 --> 00:30:29,398
terug naar de oude uil in het bos

123
00:30:29,564 --> 00:30:34,399
op jacht naar de padden

124
00:30:34,564 --> 00:30:38,637
ik heb besloten dat m'n toekomst ligt

125
00:30:38,804 --> 00:30:44,162
voorbij de geel-stenen weg

126
00:30:56,324 --> 00:30:59,634
misschien vind je een vervanger

127
00:30:59,804 --> 00:31:03,638
er zijn zat mensen zoals ik

128
00:31:03,804 --> 00:31:07,399
mormels die geen cent bezitten

129
00:31:07,564 --> 00:31:10,397
die zingen voor snoepjes als jij

130
00:31:10,564 --> 00:31:14,159
op de grond

