1
00:00:39,621 --> 00:00:44,532
wij hebben de armoede
waar is het geld?

2
00:00:51,466 --> 00:00:52,877
Hou toch op.

3
00:00:54,928 --> 00:00:57,763
Ga toch werken.
- Bel de politie.

4
00:00:57,931 --> 00:01:01,632
Die staat er al.
Naast de negers en de priesters.

5
00:01:02,769 --> 00:01:05,260
Jullie lopen in een kringetje.

6
00:01:06,523 --> 00:01:08,729
Het is vast heet daarbuiten.

7
00:01:09,943 --> 00:01:11,437
Wat ga je doen?

8
00:01:16,867 --> 00:01:18,990
Die was raak.

9
00:01:22,873 --> 00:01:24,830
Pas op.

10
00:01:30,964 --> 00:01:32,791
Naar de heren-wc.

11
00:01:40,140 --> 00:01:42,927
Iemand hier gooit met waterbommen.

12
00:01:43,935 --> 00:01:47,387
Hoezo?
- Ze kwamen duidelijk hier vandaan.

13
00:01:47,564 --> 00:01:51,893
Dat zagen we allemaal.
- Hier zit de directie. Belachelijk.

14
00:01:52,068 --> 00:01:57,311
Noem ons niet belachelijk. Is dit
waar Madison Avenue voor staat?

15
00:02:00,702 --> 00:02:03,074
En dan noemen ze ons wilden.

16
00:03:00,637 --> 00:03:05,133
Wat doe je uit je bed?
- Ik dacht dat dit de badkamer was.

17
00:03:05,809 --> 00:03:07,268
Die is daar.

18
00:03:12,941 --> 00:03:14,483
Heb je trek?

19
00:03:22,492 --> 00:03:25,944
Gefeliciteerd met je verjaardag.

20
00:03:26,121 --> 00:03:28,279
Nee, eerst de taart.

21
00:03:28,456 --> 00:03:31,292
We zijn er niet als ie echt
jarig is.

22
00:03:33,253 --> 00:03:35,162
Het is van ons allemaal.

23
00:03:38,175 --> 00:03:41,709
We gaan vanavond wel taart eten.
- Maak maar open.

24
00:03:44,055 --> 00:03:46,926
Mag ik het spek omdraaien?
- Nee.

25
00:03:48,602 --> 00:03:50,012
Wat mooi.

26
00:03:51,605 --> 00:03:55,733
Goedemorgen, jongens.
- Hallo, Megan.

27
00:04:01,072 --> 00:04:04,157
Wat mooi, zeg.
Die kan hij goed gebruiken.

28
00:04:05,243 --> 00:04:08,826
Het is van de staart van een das.
- Wat doen we vandaag?

29
00:04:08,997 --> 00:04:13,161
Naar het Vrijheidsbeeld.
- Zegt ie altijd, maar doen we nooit.

30
00:04:14,294 --> 00:04:17,330
Honger?
- Ik hoef alleen koffie.

31
00:04:35,190 --> 00:04:37,266
We zijn er, jongens.

32
00:04:37,442 --> 00:04:41,107
Fijne verjaardag.
- Bedankt, Sally.

33
00:04:41,279 --> 00:04:44,482
Hoe oud word je?
- 40.

34
00:04:44,658 --> 00:04:47,991
Als jij 40 wordt, hoe oud ben ik dan?
- Dood.

35
00:04:48,912 --> 00:04:54,915
We komen niet volgend weekend,
maar het weekend erna. Dat is de 11e.

36
00:04:55,085 --> 00:04:57,243
Dan ben je 70.
- Inderdaad.

37
00:04:58,922 --> 00:05:01,413
Kom je niet binnen?
- Nee.

38
00:05:01,591 --> 00:05:04,758
Doe Morticia en Lurch de groeten.

39
00:05:05,720 --> 00:05:10,429
Knipper met het licht als je er bent.
Dag, beesten van me.

40
00:05:11,643 --> 00:05:15,261
Zeg maar dag, knul.
- Dag, papa.

41
00:05:15,438 --> 00:05:17,597
Hou de hand van je broer vast.

42
00:05:52,475 --> 00:05:54,219
Je hebt last van uitval.

43
00:05:55,645 --> 00:05:57,472
Roos.

44
00:05:58,607 --> 00:06:01,608
Babyspuug.
- Ik zag je vrouw op het station.

45
00:06:01,776 --> 00:06:03,520
Wat een lief tafereel.

46
00:06:06,281 --> 00:06:10,409
Ze heeft een prachtige lach.
- Ze is weer bijna de oude.

47
00:06:10,577 --> 00:06:14,527
Hoe oud is je kind?
- Ik dacht dat het sneller zou gaan.

48
00:06:14,706 --> 00:06:16,414
Huilt ze veel?

49
00:06:22,923 --> 00:06:26,422
In het begin
kwam ze haar ochtendjas niet uit.

50
00:06:28,053 --> 00:06:34,138
Op een dag neem je niet de trein van
17.25 uur, maar die van 19.05 uur.

51
00:06:35,519 --> 00:06:39,184
En als je je rijbewijs haalt,
red je 21.30 uur ook wel.

52
00:06:39,356 --> 00:06:42,689
Zo is het niet.
- Of je komt helemaal niet thuis.

53
00:06:45,487 --> 00:06:50,778
Beth en ik hadden gisteren vreselijke
ruzie. Ik ben gewoon weggereden.

54
00:06:50,951 --> 00:06:54,201
Ik heb ergens in een motel geslapen.

55
00:06:54,371 --> 00:06:59,531
Daar heb ik m'n woede gekoeld.
- Nou niet weer emotioneel worden.

56
00:06:59,709 --> 00:07:05,249
Misschien ben ik wel egoïstisch.
Ik zei dat ik alleen wilde zijn.

57
00:07:05,423 --> 00:07:09,207
Ze vroeg wat ik de hele dag
op kantoor doe.

58
00:07:09,386 --> 00:07:11,046
Ze begrijpen het niet.

59
00:07:23,984 --> 00:07:27,103
De volgende halte is Greenwich.

60
00:07:28,446 --> 00:07:33,322
Ach, een beetje vrede kan geen kwaad.
- Zo mag ik het horen.

61
00:07:44,629 --> 00:07:48,247
Natuurlijk. Ik geef het door.
- Was dat voor mij?

62
00:07:48,425 --> 00:07:50,002
Wie was het?
- Kom op.

63
00:07:50,177 --> 00:07:53,343
Wat doet Don vandaag?
O, 'dutjes en datjes'.

64
00:07:53,513 --> 00:07:55,305
Dat is uw agenda.

65
00:07:55,473 --> 00:07:59,056
De vergadering zou 20 minuten geleden
al beginnen.

66
00:07:59,936 --> 00:08:03,436
Kun je niet daar zitten?
Voor belangrijk bezoek?

67
00:08:03,607 --> 00:08:06,561
Ik ga daar zitten als er iemand komt.

68
00:08:06,735 --> 00:08:12,440
Hier. Koop een mooie hoed voor
jezelf. Of een masker of zoiets.

69
00:08:14,075 --> 00:08:18,073
Ik wil alleen dat je af en toe doet
of je mijn secretaresse bent.

70
00:08:18,246 --> 00:08:21,449
Van Joan moet u me delen.
En zijn telefoon gaat vaker.

71
00:08:21,625 --> 00:08:25,076
Joan is er nu niet.
En jij krijgt net 50 dollar.

72
00:08:26,421 --> 00:08:28,295
Volg je geweten.

73
00:08:38,058 --> 00:08:40,513
Dat voelt lekker, hè?

74
00:08:41,645 --> 00:08:44,646
Dat is al een stuk beter.

75
00:08:48,902 --> 00:08:54,193
Iemand had inderdaad een natte luier.
- Ik verschoonde jou toen elk uur.

76
00:08:54,366 --> 00:08:56,572
Of het nu nodig was of niet.

77
00:08:57,953 --> 00:09:02,994
Hoe vaak moet ik het nog zeggen?
Die moeten in de gangkast.

78
00:09:03,166 --> 00:09:07,745
In de badkamer leek me handiger.
- Zo bedoelde ik het niet.

79
00:09:07,921 --> 00:09:09,545
Ik ben doodop.

80
00:09:11,132 --> 00:09:13,172
En ik voel me opgesloten.

81
00:09:13,343 --> 00:09:17,257
Ik ben de oven aan het schoonmaken.
Die lucht is slecht voor Kevin.

82
00:09:17,430 --> 00:09:22,555
Ja, waarom moet dat op zo'n hete dag?
- De flesvoeding is op.

83
00:09:22,727 --> 00:09:25,265
Ik pak je portemonnee wel.

84
00:09:27,732 --> 00:09:31,979
Dag, liefje.
We gaan samen lekker even slapen.

85
00:09:32,153 --> 00:09:34,561
Wil je samen met mama slapen?

86
00:09:39,202 --> 00:09:43,070
10 dollar? Koop je
flesvoeding voor hem of voor jezelf?

87
00:09:44,124 --> 00:09:47,659
Ik ga wel even met hem wandelen.
- O, heel graag.

88
00:09:50,797 --> 00:09:55,293
Jij gaat lekker met oma Gail mee.
Bof jij even.

89
00:10:05,854 --> 00:10:07,645
Doe de deur dicht.

90
00:10:23,246 --> 00:10:28,537
Goed weekend gehad?
- Top. We zijn gaan waterskiën.

91
00:10:28,710 --> 00:10:33,337
Ik zat hier.
- Dus die Heinz-presentatie is klaar?

92
00:10:33,507 --> 00:10:36,591
Ja, baas.
We hebben bijna alles.

93
00:10:36,760 --> 00:10:39,511
Alleen de coupons van Mrs Draper nog.

94
00:10:39,679 --> 00:10:43,724
Is Don er niet?
- Hij is laat. En zij ook, toevallig.

95
00:10:45,060 --> 00:10:46,684
Clara.

96
00:10:51,900 --> 00:10:55,565
Ze rolt naar 'm toe en zegt:
'Don, wat vind je ervan?'

97
00:10:55,737 --> 00:10:58,026
Dat zegt ze vast elke ochtend.

98
00:10:59,741 --> 00:11:01,781
Kom op, het is al 11.00 uur.

99
00:11:06,081 --> 00:11:08,073
Niet liggen zonnebaden?

100
00:11:10,126 --> 00:11:14,124
Het was een lang weekend,
en je hebt niets gedaan?

101
00:11:14,297 --> 00:11:16,835
Dat is niet mijn agenda.

102
00:11:21,012 --> 00:11:24,761
Goed weekend gehad?
- Is Mr Draper er al?

103
00:11:24,933 --> 00:11:29,262
Je bent laat voor de vergadering.
- Ga je liever voorbereiden.

104
00:11:29,437 --> 00:11:33,731
Helaas, de marteling is voorbij.
De pret kan nu beginnen.

105
00:11:35,527 --> 00:11:37,519
Mijn kantoor is 30 meter verderop.

106
00:11:37,696 --> 00:11:42,938
Als ik je oproep, verwacht ik niet
dat ik naar je toe moet lopen.

107
00:11:43,118 --> 00:11:44,909
Mr en Mrs Draper zijn er.

108
00:11:47,956 --> 00:11:51,040
Sorry, ik heb me verslapen.
- Nee, ik.

109
00:11:52,127 --> 00:11:56,456
Leuke Memorial Day gehad?
- Ja, met mijn kinderen.

110
00:11:57,757 --> 00:12:00,427
De vergadering was om 10.00 uur.

111
00:12:05,223 --> 00:12:10,051
Heb je gelezen over die waterbommen
bij Y&R?

112
00:12:10,228 --> 00:12:12,802
Wat is daar zo grappig aan?
- Gewoon.

113
00:12:12,981 --> 00:12:15,270
Zij hebben Pond's ingepikt.

114
00:12:15,775 --> 00:12:21,066
Wat heeft dat ermee te maken?
- Nu lacht iedereen ze uit. Mooi, toch?

115
00:12:21,239 --> 00:12:25,652
Heren, gaat u mee?
Er was een vergadering om 10.00 uur.

116
00:12:25,827 --> 00:12:29,907
Goedemorgen Lane. Klembord.
- We moeten een advertentie plaatsen.

117
00:12:30,081 --> 00:12:33,782
'Sterling Cooper: De werkgever
die niet discrimineert.'

118
00:12:33,960 --> 00:12:40,497
'Onze ramen kunnen niet open.'
- Leuk, maar dat kost geld.

119
00:12:40,675 --> 00:12:44,673
We kunnen de concurrentie
een hak zetten. Ik betaal wel.

120
00:12:44,846 --> 00:12:47,005
Maar jij mag het niet lezen.

121
00:12:47,182 --> 00:12:51,559
We zetten hem in de advertentiepagina's.
Die lezen ze.

122
00:12:51,728 --> 00:12:57,185
Heinz komt zo. Don?
- Caroline, roep Megan met de borden.

123
00:12:57,359 --> 00:12:59,897
En het team?
- Wat nog meer?

124
00:13:00,070 --> 00:13:03,902
Ik heb afgesproken met Bruce Lewis
van Oldsmobile.

125
00:13:04,074 --> 00:13:08,023
Hij wil om Nader heen.
- Dat kan niet. Verder nog iets?

126
00:13:09,079 --> 00:13:12,697
Lane?
- Ik ga lunchen bij de 4 A's.

127
00:13:12,874 --> 00:13:17,038
Ik ben op tijd terug,
maar misschien in bewusteloze staat.

128
00:13:18,380 --> 00:13:24,335
En Kenny heeft de handtekening van
Chevalier, Galone en Butler Shoes.

129
00:13:24,511 --> 00:13:28,888
Schoeisel. Allemaal goed nieuws.
- Vergadering gesloten, zeker?

130
00:13:29,057 --> 00:13:33,719
Don, kan ik je even spreken?
- Ik moet deze even bekijken.

131
00:13:36,648 --> 00:13:39,020
Mr Campbell?

132
00:13:39,192 --> 00:13:44,187
Ik moet naar het toilet. Begin
de vergadering niet zonder mij.

133
00:13:45,657 --> 00:13:47,566
Wanneer heeft hij tijd?

134
00:13:50,203 --> 00:13:53,157
Je hebt mijn coupons
dus nog niet gezien.

135
00:13:54,082 --> 00:13:57,700
Kom, we gaan.
Doe dan de deur op slot.

136
00:13:57,878 --> 00:14:01,661
Als ik hier langer dan 5 minuten ben,
denkt iedereen...

137
00:14:01,840 --> 00:14:06,965
Wat? Wie?
- Ik moet deze naar Peggy brengen.

138
00:14:07,137 --> 00:14:09,343
We hebben zo een presentatie.

139
00:14:15,896 --> 00:14:19,229
Ik heb de macht
om je naar huis te sturen.

140
00:14:20,233 --> 00:14:24,017
Mr Campbell voor u.
- Ik heb hem net gesproken.

141
00:14:24,196 --> 00:14:27,280
Ik moet aan het werk.
- Doe je bloes open.

142
00:14:27,449 --> 00:14:29,525
Je bent een oude viezerik.

143
00:14:38,877 --> 00:14:41,284
Verder nog iets?
- Nee.

144
00:14:43,757 --> 00:14:45,749
Sorry, stoor ik?

145
00:14:45,926 --> 00:14:50,718
Ik vroeg wanneer je tijd had.
Er staat vandaag niets in je agenda.

146
00:14:51,681 --> 00:14:54,516
Welke klant zou je willen?
- American Airlines.

147
00:14:54,684 --> 00:14:57,519
Waarom?
- Omdat ze ons gedumpt hebben.

148
00:14:57,687 --> 00:15:00,605
Juist. Wie denkt zo over ons?

149
00:15:02,817 --> 00:15:05,818
Mohawk Airlines.
Je zat er dichtbij.

150
00:15:06,905 --> 00:15:11,816
Het gaat slecht met ze sinds we
ze hebben laten gaan. Dat is mooi.

151
00:15:11,993 --> 00:15:15,197
Willen ze terug?
- Na wat wij hebben gedaan.

152
00:15:16,331 --> 00:15:20,281
Dus American Airlines gebeurt niet?
- Ik vind het super.

153
00:15:20,460 --> 00:15:23,876
Ik ook,
maar vanwaar die geheimzinnigheid?

154
00:15:24,047 --> 00:15:29,670
Ik spreek ze vandaag. Kom ook.
- Hank Lammott is erg boos op me.

155
00:15:29,845 --> 00:15:33,759
Misschien heb je niets aan me.
- Jij bent de grote man.

156
00:15:33,932 --> 00:15:39,057
Ze vragen heus niet om een ander.
- Doe je best, maak nog 'n afspraak...

157
00:15:39,229 --> 00:15:44,306
..dan zorg ik dat ik erbij ben.
- Goed. Ik laat wel weten wanneer.

158
00:15:44,484 --> 00:15:46,026
Het is een goed idee.

159
00:15:48,113 --> 00:15:49,737
Mag ik koffie?

160
00:15:52,450 --> 00:15:53,993
Megan, je bent er.

161
00:16:01,918 --> 00:16:05,786
Die vind ik nogal gewaagd:
'2 voor 22 cent'.

162
00:16:05,964 --> 00:16:07,506
Heel goed.

163
00:16:07,674 --> 00:16:12,170
We mogen maar 5 cent korting
geven, maar goed bedacht.

164
00:16:13,513 --> 00:16:16,051
Stan, kun jij hier iets mee?

165
00:16:19,102 --> 00:16:21,973
Zoals?
- Ik weet niet.

166
00:16:22,147 --> 00:16:28,232
Zodat het lijkt op een bankbiljet, met
het blik op de plaats van Washington.

167
00:16:28,403 --> 00:16:32,353
Moet er een pruik op?
- Verzin maar iets.

168
00:16:32,532 --> 00:16:34,074
Komt voor elkaar.

169
00:16:35,076 --> 00:16:39,655
Vraag om nog meer uitleg,
en ik teken het zelf wel.

170
00:16:39,831 --> 00:16:42,453
Moet ik hier weg?
- Nee, ik zoek kauwgom.

171
00:16:42,626 --> 00:16:44,499
Heb ik wel.

172
00:16:50,592 --> 00:16:54,459
Ik wil graag je mening over iets.

173
00:16:54,638 --> 00:16:58,967
Je werk was heel goed, maar die
coupons liggen nu eenmaal vast.

174
00:16:59,142 --> 00:17:04,481
Ik heb dat werk zelf 2 jaar gedaan.
De klant vindt het heel belangrijk.

175
00:17:04,648 --> 00:17:08,515
Te belangrijk.
- Nee, het gaat om iets anders.

176
00:17:09,402 --> 00:17:10,980
Don is morgen jarig.

177
00:17:12,030 --> 00:17:14,355
Is het al 1 juni?

178
00:17:15,575 --> 00:17:18,695
Totaal vergeten.
Ik moet een cadeautje kopen.

179
00:17:18,870 --> 00:17:22,037
En ook nog een huwelijkscadeau.
Sorry.

180
00:17:22,207 --> 00:17:26,039
Je weet hoe druk ik het heb gehad.
- Nee, weet je...

181
00:17:27,963 --> 00:17:33,088
Ik geef zaterdag een feestje voor
hem. Een verrassingsfeestje.

182
00:17:35,470 --> 00:17:37,130
Voor Don?

183
00:17:39,975 --> 00:17:43,807
Mannen haten verrassingen.
Heb je <i>Lucy</i> nooit gezien?

184
00:17:43,979 --> 00:17:47,395
Weet ik,
maar iedereen vindt het er leuk.

185
00:17:47,566 --> 00:17:49,938
En je kent mijn feestjes niet.

186
00:17:50,110 --> 00:17:53,728
Na afloop gaat iedereen thuis
van bil.

187
00:17:56,533 --> 00:17:59,071
Dat wordt dus leuk voor ons.

188
00:17:59,244 --> 00:18:03,870
Als ik uitgenodigd ben.
Ik wil niet zomaar aannemen...

189
00:18:04,040 --> 00:18:06,828
Jij wel,
maar de rest weet ik nog niet.

190
00:18:07,002 --> 00:18:12,542
Ik heb alle klanten doorgestreept
en mensen die hij heeft ontslagen.

191
00:18:12,716 --> 00:18:14,874
Dan blijven er weinig over.

192
00:18:16,803 --> 00:18:19,590
Freddy Rumsen gaat niet naar feestjes.

193
00:18:20,765 --> 00:18:23,885
Harry moet je wel vragen.
- Ik weet het.

194
00:18:24,060 --> 00:18:28,224
Maar hij mag hem niet.
- Meen je dat?

195
00:18:28,398 --> 00:18:29,809
Ik heb niets gezegd.

196
00:18:31,693 --> 00:18:34,362
Frank Keller, zijn accountant?
- Die wel.

197
00:18:34,529 --> 00:18:38,859
En dan is er nog ene Herman Phillips.
Is die belangrijk?

198
00:18:39,034 --> 00:18:40,611
Dat is Duck.

199
00:18:44,164 --> 00:18:45,706
Hoe oud wordt hij?

200
00:18:45,874 --> 00:18:47,452
40.

201
00:19:10,106 --> 00:19:13,807
Hoe ging het?
- Hij heeft liggen mopperen.

202
00:19:13,985 --> 00:19:18,943
Maar van de lift gaat ie onder zeil.
Dat komt vast door de trilling.

203
00:19:20,158 --> 00:19:24,950
Dat jij hier zo goed in bent...
- Jij wordt hier ook goed in.

204
00:19:25,747 --> 00:19:31,168
Wat moet ik doen als je weggaat?
- Ga je echt terug naar dat kantoor?

205
00:19:31,336 --> 00:19:35,286
Jij hebt ook gewerkt.
- Ik moest wel. Jouw man is arts.

206
00:19:35,465 --> 00:19:38,466
Ik heb het beloofd.
Ze hebben me nodig.

207
00:19:38,635 --> 00:19:44,305
Dat weet ik wel. Maar ze weten ook
dat je prioriteiten nu anders liggen.

208
00:19:44,474 --> 00:19:49,183
Waarom doe je zo?
- Je weet niet wat je gaat missen.

209
00:19:49,354 --> 00:19:54,597
Hij kan nu nog zo weinig.
- Ik weet het.

210
00:19:54,776 --> 00:19:59,403
Ik wil alleen m'n belofte niet breken.

211
00:19:59,573 --> 00:20:03,357
Greg gaat naar Fort Dix.
Ik kan heen en weer reizen.

212
00:20:03,535 --> 00:20:08,612
En dan?
- Hoezo? Als hij klaar is?

213
00:20:08,790 --> 00:20:12,704
Dan zien we wel.
- Hij staat niet toe dat je werkt.

214
00:20:12,878 --> 00:20:14,870
'Hij staat niet toe?'

215
00:20:15,922 --> 00:20:18,876
'Waar u gaat, zal ik gaan.'

216
00:20:19,843 --> 00:20:22,298
Dat werkte bij jou ook zo goed.

217
00:20:38,320 --> 00:20:43,195
Pete Campbell, weer eens te laat.
Vast niet met Mohawk gevlogen.

218
00:20:43,366 --> 00:20:47,909
Hank. Jack.
- We moesten eerder komen van Roger.

219
00:20:48,079 --> 00:20:51,531
Je loopt er maar één achter,
maar ze komen enorm aan.

220
00:20:52,667 --> 00:20:56,582
Ze zoeken je op kantoor.
- Dat kan later wel.

221
00:20:56,755 --> 00:21:01,298
We hadden net schik om Y&R.
- Net goed voor die bekrompen lui.

222
00:21:05,305 --> 00:21:07,713
Het is dringend.
- Eerlijk?

223
00:21:08,642 --> 00:21:10,930
Kom op, we beginnen net.

224
00:21:15,273 --> 00:21:19,769
Goed dan. Sorry, jongens. Zwaar is
het hoofd dat de kroon draagt.

225
00:21:20,946 --> 00:21:25,524
Wil je mij als copiloot?
Moet ik de bagage inchecken?

226
00:21:25,700 --> 00:21:29,650
Of je kotszakje vasthouden?
- Het stuk uit je kraag vullen?

227
00:21:29,829 --> 00:21:34,990
Geniet ervan.
Ober, ga ervan uit dat deze op zijn.

228
00:21:35,168 --> 00:21:38,917
Pas op, ze hebben enorme dorst.
- Het was weer een genoegen.

229
00:21:39,089 --> 00:21:43,086
Na afloop vouw je ze op
en schuif je ze onder de deur door.

230
00:21:46,096 --> 00:21:48,053
Geweldige man.

231
00:21:52,769 --> 00:21:57,727
We gebruiken dus micro-opnames
en een hogesnelheidscamera...

232
00:21:57,899 --> 00:21:59,808
..en zien dan...

233
00:22:01,611 --> 00:22:03,485
..een bonenballet.

234
00:22:08,118 --> 00:22:11,985
Ze draaien rond in de lucht,
in hun heerlijke perfectie.

235
00:22:12,164 --> 00:22:16,576
Ze maken pirouettes in slow motion,
en buitelen rond.

236
00:22:16,751 --> 00:22:22,790
Ze draaien tegen elkaar in, zodat
het lijkt of ze naar elkaar toe gaan.

237
00:22:22,966 --> 00:22:29,170
Tot het moment waarop ze in een vol
blik vallen, wat we van bovenaf zien.

238
00:22:30,473 --> 00:22:35,017
Steeds als er een boon landt,
spat de heerlijke saus een beetje op.

239
00:22:37,063 --> 00:22:40,978
Dan zien we de voorzijde,
het herkenbare etiket...

240
00:22:43,320 --> 00:22:45,396
'De kunst van het koken.'

241
00:22:52,162 --> 00:22:57,749
Heb je ervaring met die filmtechniek?
- U wordt de eerste op televisie.

242
00:22:57,918 --> 00:23:01,203
Hoe laat je de bonen dat doen?
Gokken is geen optie.

243
00:23:01,379 --> 00:23:05,591
Met die camera kun je een kogel
rond zien draaien in de lucht.

244
00:23:05,759 --> 00:23:10,006
Waar is de hap met de glimlach?
Die zou er toch in zitten, Ken?

245
00:23:10,180 --> 00:23:15,008
Ik had het bonenballet genoemd.
Maar het kan er vast wel bij.

246
00:23:16,144 --> 00:23:20,640
Wat blijft ervan hangen?
- Het doet de mensen aan bonen denken.

247
00:23:21,608 --> 00:23:26,566
Het is een onvergetelijk beeld.
En echt, het maakt ze interessant.

248
00:23:28,823 --> 00:23:34,363
En het heeft humor, want nu lijken ze
veel belangrijker dan ze zijn.

249
00:23:35,288 --> 00:23:41,124
Heb je ze ooit van dichtbij gezien?
Slijmerig. Net bloederige organen.

250
00:23:41,294 --> 00:23:44,663
Niet alleen voor oorlogsveteranen,
zoals ik.

251
00:23:46,007 --> 00:23:50,337
Nierboontjes heten zo
omdat ze op nieren lijken.

252
00:23:50,512 --> 00:23:53,548
Je kunt alle bonen wel zo noemen.

253
00:23:53,723 --> 00:23:58,302
Ze zien er beter uit in een kom.
En waarom geen lepel erbij?

254
00:24:02,732 --> 00:24:05,817
Dag, Raymond.
Vind je het ook zo'n goed idee?

255
00:24:05,986 --> 00:24:09,355
Ik weet het niet.
- Je wilde iets gewaagds, zei je.

256
00:24:09,531 --> 00:24:15,237
Dit is uniek op televisie.
- Dansende bonen op reclameposters.

257
00:24:15,412 --> 00:24:18,994
Wie die ziet, hoort de muziek erbij.

258
00:24:19,165 --> 00:24:23,080
Het is heel artistiek,
en ik wil echt iets gewaagds.

259
00:24:23,253 --> 00:24:27,915
Maar dit is niet wat ik wil voor
een nieuwe generatie consumenten.

260
00:24:28,091 --> 00:24:33,251
De ketchup-kinderen zien dit niet.
Een wals hoort bij oude mensen.

261
00:24:33,430 --> 00:24:38,306
Misschien was het niet duidelijk,
maar de muziek kan anders.

262
00:24:38,476 --> 00:24:40,884
Er zit geen boodschap in.

263
00:24:44,274 --> 00:24:46,563
Ik begrijp uw standpunt.

264
00:24:46,735 --> 00:24:51,693
Bonen staan symbool voor de oorlog,
de Depressie, schuilkelders.

265
00:24:51,865 --> 00:24:58,117
We moeten zorgen dat ze juist
hip zijn. Don, jij begrijpt me wel.

266
00:24:58,288 --> 00:25:00,446
Ik wil de studenten.

267
00:25:00,624 --> 00:25:05,499
Het is makkelijk.
Een kookplaatje, bord op schoot.

268
00:25:05,670 --> 00:25:08,790
Daar gaan we mee aan de slag.

269
00:25:11,176 --> 00:25:15,256
Of iemand met een protestbord:
'Wij willen bonen.'

270
00:25:15,889 --> 00:25:19,637
Dat is onze taak.
We zullen je niet teleurstellen.

271
00:25:21,520 --> 00:25:23,642
Het spijt me.

272
00:25:24,439 --> 00:25:28,900
Zoiets is een proces.
- Ik loop wel even mee.

273
00:25:41,665 --> 00:25:45,247
Wat heb je nog meer?
- Dat was mijn beste idee.

274
00:25:45,418 --> 00:25:50,579
Tenzij je dat bonenprotest wat vindt.
- Die man houdt niet van ballet.

275
00:25:50,757 --> 00:25:55,170
Het is een parodie op ballet.
- En humor heeft ie ook al niet.

276
00:25:55,345 --> 00:26:01,051
Weet ik, maar ik had gedacht dat je
zou zeggen dat het een topidee is.

277
00:26:01,226 --> 00:26:06,565
Ik ga het niet door zijn strot duwen,
als hij 't uiteindelijk toch afwijst.

278
00:26:06,731 --> 00:26:12,734
Deze klant is aan komen waaien.
We moeten dus extra ons best doen.

279
00:26:12,904 --> 00:26:16,605
Had dat gezegd,
dan was dit voor de tweede ronde.

280
00:26:16,783 --> 00:26:19,191
Volgende keer pakken we hem in.

281
00:26:30,255 --> 00:26:35,711
Caroline, is hij binnen?
- Nee, hij is naar huis.

282
00:26:50,400 --> 00:26:53,520
Lieve hemel, wat is er gebeurd?

283
00:26:53,695 --> 00:26:55,522
Wilt u tissues?
- Nee.

284
00:26:55,697 --> 00:26:59,695
Wat deed Roger bij dat gesprek?
- Geen idee.

285
00:26:59,868 --> 00:27:02,240
Ik wel. Hij hangt rond
bij je bureau.

286
00:27:02,412 --> 00:27:06,873
Als een verkenningsvliegtuig.
Dacht je dat ie naar je borsten keek?

287
00:27:07,042 --> 00:27:11,039
Hij gluurt in mijn agenda.
- Heeft ze je geslagen?

288
00:27:11,213 --> 00:27:14,961
Dank je, Clara.
Dat was genoeg schade voor vandaag.

289
00:27:17,302 --> 00:27:21,596
Schreeuw niet zo. Drink wat.
- Nee, geen druppel meer.

290
00:27:21,765 --> 00:27:26,261
Heinz keek niet blij.
- Don maakt zich geen zorgen.

291
00:27:26,436 --> 00:27:29,603
Is Mohawk neergestort?
- Nee, het ging perfect.

292
00:27:29,773 --> 00:27:33,984
Behalve die misselijkheid
en hoofdpijn.

293
00:27:34,152 --> 00:27:38,529
En Roger zat erbij.
- Dan is het dus een goede ingang.

294
00:27:38,698 --> 00:27:42,150
Dankzij mij.
- Het zijn toch dienstmaatjes?

295
00:27:42,327 --> 00:27:45,910
Kun je roeien?
- Nee, jij?

296
00:27:46,081 --> 00:27:50,209
Ik was stuurman. Je vaart omdat
iedereen dezelfde kant op roeit.

297
00:27:50,377 --> 00:27:54,291
Ik wil me geen zorgen maken om Roger
maar om andere bureaus.

298
00:27:54,464 --> 00:27:56,587
Waarom? De handel is stabiel.

299
00:27:56,758 --> 00:28:00,803
Stabiel is de stap terug
tussen succes en mislukking.

300
00:28:01,680 --> 00:28:06,555
Best, Pete. Niet zo ongeduldig.
Je weet hoe het gaat.

301
00:28:06,726 --> 00:28:13,310
We beginnen klein, met 'n parfumlijn.
Dan iets in 't middensegment. Mohawk.

302
00:28:13,483 --> 00:28:18,145
We hebben Vicks nog. Die is groot.
Dan een paar specialisten.

303
00:28:18,321 --> 00:28:21,441
Iets moois in een goede buurt.
Een farmaceutisch bedrijf.

304
00:28:21,616 --> 00:28:23,656
Of 'n automerk.

305
00:28:23,827 --> 00:28:28,323
En dan gaan we naar de beurs, openen
een kantoor in Buenos Aires...

306
00:28:28,498 --> 00:28:31,867
..en dan zingt Elvis
op Tammy's 16e verjaardag.

307
00:28:32,043 --> 00:28:35,412
En Kenny Cosgrove schrijft weer
een bestseller.

308
00:28:35,589 --> 00:28:39,669
Roger heeft ze wel opgewarmd.
Hij bouwt de beste feestjes.

309
00:28:39,843 --> 00:28:42,963
Ze zijn dol op zijn zoetzure lef.

310
00:28:44,681 --> 00:28:49,592
Zie ik je zaterdag bij de Drapers?
- Ik wou dat het gold als overwerk.

311
00:29:00,864 --> 00:29:04,067
Zullen we?
- We zijn bijna klaar.

312
00:29:04,242 --> 00:29:08,619
Heb je haar nog nodig?
- Nee, morgen is goed.

313
00:29:09,748 --> 00:29:12,453
Grote plannen voor het weekend?

314
00:29:14,252 --> 00:29:17,752
Het is dinsdag. Geen idee.
- Ik bedoelde mezelf.

315
00:29:17,923 --> 00:29:22,881
Mijn neef komt logeren.
- Ga ervan uit dat je moet werken.

316
00:29:29,225 --> 00:29:30,850
Je bent ongelooflijk.

317
00:29:31,853 --> 00:29:35,056
Ik had bijna gezegd:
Sorry, ik kan niet.

318
00:29:35,232 --> 00:29:39,525
Je gaat niet?
- Mijn neef heeft maar 2 dagen verlof.

319
00:29:39,694 --> 00:29:42,814
Maar ik had Dons gezicht
graag willen zien.

320
00:29:42,989 --> 00:29:45,148
Dat van daarnet lijkt er wel op.

321
00:29:46,910 --> 00:29:50,860
Alsof we niets te doen hebben.
Ik stond echt versteld.

322
00:29:51,039 --> 00:29:54,159
Die man vond het niets.
Wat moest ie dan zeggen?

323
00:29:54,334 --> 00:29:59,043
Wat hij anders altijd zegt. 'Als je
het beter weet, doe het dan zelf.'

324
00:29:59,214 --> 00:30:02,464
Sinds wanneer heeft de klant gelijk?

325
00:30:02,634 --> 00:30:06,632
Hij is ineens zo aardig en geduldig.
- En dat vreet aan je.

326
00:30:07,764 --> 00:30:09,887
Nee, het baart me zorgen.

327
00:30:12,435 --> 00:30:17,975
Waar ga je naartoe?
- Het bonenballet begint bijna.

328
00:30:19,276 --> 00:30:21,149
Dat blijft grappig.

329
00:30:39,296 --> 00:30:41,004
Wat ben je laat.

330
00:30:45,093 --> 00:30:51,712
Ik dacht even dat ik naar huis moest
lopen, maar gelukkig was er een taxi.

331
00:30:51,891 --> 00:30:53,434
Lange dag gehad?

332
00:30:54,436 --> 00:30:56,642
Ik wilde je niet storen.

333
00:30:58,398 --> 00:31:01,434
Dit is pas een thuis als jij er bent.

334
00:31:02,903 --> 00:31:07,363
Mijn werk werpt geen vruchten af.
- Dus dit telt niet?

335
00:31:07,532 --> 00:31:09,857
Een lapje grond, een vrouw, een kind?

336
00:31:10,035 --> 00:31:12,870
Dat heeft niets te maken
met het werk.

337
00:31:14,039 --> 00:31:17,573
Ik ben ondankbaar. Het spijt me.

338
00:31:18,668 --> 00:31:24,789
Ontevredenheid is een symptoom
van ambitie. Het voedt het vuur.

339
00:31:28,345 --> 00:31:31,014
Wil je echt een hond?

340
00:31:31,181 --> 00:31:36,222
Een beagle, om eekhoorns te verjagen.
- We zullen zien.

341
00:31:37,687 --> 00:31:43,607
Mijn ouders passen zaterdag op. Kreeg
je die uitnodiging echt pas vandaag?

342
00:31:43,777 --> 00:31:47,193
Ja. Ik weet niet hoe het zit
met de rest.

343
00:31:47,364 --> 00:31:50,068
Ze is nu eenmaal erg impulsief.

344
00:31:50,241 --> 00:31:52,567
Ik ga slapen.
Tammy is zo weer wakker.

345
00:31:52,744 --> 00:31:54,487
Ga maar.

346
00:32:19,354 --> 00:32:21,181
Attentie, mensen.

347
00:32:26,361 --> 00:32:32,779
Over 5 minuten is het zover.
Dus graag het volume wat zachter.

348
00:32:32,951 --> 00:32:34,410
Dat helpt wel.

349
00:32:35,620 --> 00:32:37,613
Ik doe het licht uit.

350
00:32:39,499 --> 00:32:42,120
Best. Als je maar zachtjes doet.

351
00:32:43,169 --> 00:32:47,748
Jeetje, wat een flikker.
- Hij doet me denken aan Lanes broer.

352
00:32:59,102 --> 00:33:02,601
Eindelijk.
- We gaan zo naar binnen.

353
00:33:02,772 --> 00:33:05,643
Jij had me naar dat restaurant
gesleept.

354
00:33:06,776 --> 00:33:08,271
Kom mee.

355
00:33:13,908 --> 00:33:16,779
Je moet kloppen.
Anders kom je er niet in.

356
00:33:16,953 --> 00:33:21,283
Wat als het al begonnen is?
- Maakt niet uit. Je moet kloppen.

357
00:33:25,754 --> 00:33:31,341
We waren in de buurt. En mijn moeder
zei al: Nooit met lege handen komen.

358
00:33:38,016 --> 00:33:39,475
Verdikkeme.

359
00:33:51,279 --> 00:33:53,153
Sorry, ik had het al verpest.

360
00:33:55,450 --> 00:33:58,024
Maar ik ben heel verrast.

361
00:34:10,507 --> 00:34:16,841
Ik voel me zeer vereerd
dat ik tot je vrienden gerekend word.

362
00:34:17,013 --> 00:34:21,474
En ik had dit nog voorspeld, hè?
Dit tussen jullie.

363
00:34:26,272 --> 00:34:29,606
Wie is dit?
- Dat is mijn vrouw.

364
00:34:31,194 --> 00:34:32,819
Aangenaam.

365
00:34:33,697 --> 00:34:38,904
De dominotheorie is geen grapje.
- Het is burgeroorlog in Vietnam.

366
00:34:39,077 --> 00:34:43,786
Er is geen monolithisch communisme.
Dat is een excuus.

367
00:34:43,957 --> 00:34:48,334
Het gaat om de winst.
Bommen zijn het perfecte product.

368
00:34:48,503 --> 00:34:54,624
Peperduur, en voor eenmalig gebruik.
- Dus deze jongen sneuvelt voor niets?

369
00:34:54,801 --> 00:34:58,550
Ken je <i>Johnny got his gun?</i>
Die had geen ogen, oren of neus meer.

370
00:34:58,722 --> 00:35:03,218
Hij tikte met zijn misvormde hoofd
zijn gedachten in morse.

371
00:35:04,478 --> 00:35:06,636
Ik dacht dat er meisjes zouden zijn.

372
00:35:13,945 --> 00:35:20,695
Fijn dat Joan er niet is. Dan had ik
naar huis gemoeten met oordopjes in.

373
00:35:20,869 --> 00:35:23,490
Dat was niet mijn beslissing.

374
00:35:27,459 --> 00:35:31,124
Leuk feestje. Jennifer kon niet.
- Dat is jammer.

375
00:35:31,296 --> 00:35:33,538
Ze kon geen partner vinden.

376
00:35:36,009 --> 00:35:40,587
Cadeautjes waren niet de bedoeling,
maar toch. Maak maar open.

377
00:35:43,058 --> 00:35:47,305
Hoeft niet.
Het is 'n luxe wandelstok.

378
00:35:47,479 --> 00:35:48,937
Wat leuk, zeg.

379
00:35:49,105 --> 00:35:52,272
Don Ameche heeft die ook.
De Steinway van wandelstokken.

380
00:35:52,442 --> 00:35:55,479
Stop 'm in je achterste
en geef een concert.

381
00:35:55,654 --> 00:35:57,397
Bedankt.

382
00:36:00,992 --> 00:36:05,037
Een negerhomo, een sexy Canadese
en een loslopende roodharige.

383
00:36:05,205 --> 00:36:07,197
Precies mijn doelgroep.

384
00:36:12,295 --> 00:36:16,210
Niet doen. Laat ze.
Ik weet er alles van.

385
00:36:16,383 --> 00:36:18,838
Je vraagt je af waarom ze lachen.

386
00:36:19,844 --> 00:36:21,386
Niet om jou.

387
00:36:32,566 --> 00:36:35,483
Ik vind je heel dapper, Megan.

388
00:36:35,652 --> 00:36:39,981
Mijn moeder zei altijd:
Verras je man elke dag.

389
00:36:40,156 --> 00:36:43,074
Daarom zat er bij hen
geen slot op de wc.

390
00:36:47,664 --> 00:36:51,993
Dat gaat sneller op rolschaatsen.
- Was jij ook uitgenodigd?

391
00:36:52,168 --> 00:36:55,620
Of ben je er
omdat je wist dat ik kwam?

392
00:36:57,007 --> 00:36:58,916
Wordt hij soms kaal?

393
00:37:06,349 --> 00:37:10,217
Er komt geen einde aan.
- Het is prachtig, maar wel gehorig.

394
00:37:10,395 --> 00:37:14,559
Je hoort het verkeer boven alles uit.
- Ik weet het.

395
00:37:14,733 --> 00:37:19,893
Nou en? Ik zou wel met m'n blote kont
over het tapijt willen glijden.

396
00:37:20,071 --> 00:37:23,405
Hoe gaat het intussen?
- Goed, want het gaat slecht.

397
00:37:23,575 --> 00:37:26,410
Wat doe je voor werk?
- Hij is journalist.

398
00:37:26,578 --> 00:37:30,741
Vooral voor alternatieve kranten.
Die ken je vast niet.

399
00:37:30,916 --> 00:37:36,158
Wat gaat er dan slecht?
- 4 rellen in 3 steden in 2 maanden.

400
00:37:37,339 --> 00:37:41,336
Dat is vreselijk, ja.
En de politie doet weinig.

401
00:37:41,510 --> 00:37:45,128
Op feestjes praat je niet
over seks, politiek of religie.

402
00:37:45,305 --> 00:37:49,552
Wat blijft er dan over?
- Tja. Alcohol en werk?

403
00:37:50,936 --> 00:37:58,183
Hallo. Trudy, wie is Jane Sterling?
- Die zongebruinde glamourpoes.

404
00:38:00,112 --> 00:38:02,733
Vroeg en vaak trouwen.

405
00:38:04,324 --> 00:38:08,369
We gaan thee roken buiten.
Letten jullie op Don?

406
00:38:08,536 --> 00:38:11,206
Alleen als je het niet echt doet.
- Ga mee.

407
00:38:11,373 --> 00:38:15,417
Kenny draagt dan gedichten voor.
- Zij vindt ze goed.

408
00:38:22,133 --> 00:38:27,472
Ja, Megan was hun beste serveerster.
- Nee, maar ik kreeg de meeste fooi.

409
00:38:27,639 --> 00:38:32,135
Hoe deed je dat?
- Met dat accent. Ze kan goed acteren.

410
00:38:32,936 --> 00:38:36,519
Niet goed genoeg, blijkbaar.
- Julia, kom eens even.

411
00:38:36,689 --> 00:38:41,103
Hallo, daar.
- Dag. Fijn dat jullie konden komen.

412
00:38:41,278 --> 00:38:43,947
Geweldig feest.
- Mooi huis, zeg.

413
00:38:47,492 --> 00:38:50,944
We komen gedag zeggen,
want ik moet vroeg weg.

414
00:38:51,121 --> 00:38:54,953
Ik moet die Heinz-presentatie
overdoen.

415
00:38:55,125 --> 00:38:56,999
Maar dat wist je vast al.

416
00:39:00,422 --> 00:39:02,213
Kom mee.

417
00:39:05,885 --> 00:39:09,052
Wat doe je nou?
- Was dat fout?

418
00:39:10,348 --> 00:39:12,424
Dat moet je mij niet vragen.

419
00:39:16,104 --> 00:39:18,726
Oké allemaal, beste vrienden.

420
00:39:20,025 --> 00:39:22,480
Fijn dat jullie er zijn.

421
00:39:22,652 --> 00:39:26,436
Ik heb nu wel genoeg gedronken,
denk ik...

422
00:39:26,614 --> 00:39:30,447
..om mijn cadeautje
aan de jarige Job te geven.

423
00:39:31,620 --> 00:39:35,452
Bedankt voor het komen.
We gaan sluiten.

424
00:39:35,624 --> 00:39:40,084
Ik dacht het niet.
Don, ga daar maar zitten.

425
00:39:40,253 --> 00:39:42,709
Heb je een pony voor hem gekocht?

426
00:41:35,535 --> 00:41:37,362
Gefeliciteerd, schat.

427
00:41:44,377 --> 00:41:48,790
Waarom zing jij nooit zo?
- Waarom zie je er niet uit zoals hij?

428
00:41:57,223 --> 00:41:59,050
<i>Je m'apelle Roger.</i>

429
00:42:00,769 --> 00:42:03,972
Ik stel een toost voor.
- Gefeliciteerd.

430
00:42:04,898 --> 00:42:07,899
Zoals ik al zei: Op Megan...

431
00:42:08,068 --> 00:42:13,524
..omdat we Don hebben zien lachen
zoals hij alleen klanten toelacht.

432
00:42:14,491 --> 00:42:18,323
En op Don.
Jij bofdinges.

433
00:42:20,539 --> 00:42:25,082
Een wijs man zei: Weet je wat erger
is dan niet krijgen wat je wilt?

434
00:42:25,252 --> 00:42:27,540
Dat iemand anders het krijgt.

435
00:42:33,218 --> 00:42:38,010
Er zijn nog geen klachten gekomen,
dus nu kan iedereen gaan dansen.

436
00:43:00,412 --> 00:43:04,326
Ik moet gaan opruimen.
- Dat kan de werkster doen.

437
00:43:04,499 --> 00:43:06,124
Die komt maandag pas.

438
00:43:07,168 --> 00:43:11,166
Dan bel je haar op,
dat ze morgen komt. En maandag.

439
00:43:11,339 --> 00:43:12,882
Probleem opgelost.

440
00:43:14,176 --> 00:43:16,085
Vond je het leuk?

441
00:43:17,887 --> 00:43:21,387
Schuif eens op.
- Nee, ik wil slapen.

442
00:43:21,558 --> 00:43:25,057
Kom op, je vond het leuk.
Dat zag ik aan je.

443
00:43:26,354 --> 00:43:28,892
Ik wil niet praten, alleen slapen.

444
00:43:39,284 --> 00:43:42,238
Verspil geen geld aan zulke dingen.

445
00:43:43,246 --> 00:43:47,375
Het was mijn geld.
Daar heb jij niets over te zeggen.

446
00:43:47,542 --> 00:43:50,911
Als je me maar niet meer
voor schut zet.

447
00:43:54,424 --> 00:43:58,208
Ik weet waarom je boos bent.
Je bent 40.

448
00:43:58,386 --> 00:44:02,005
Ik ben al een half jaar 40.
- Hou daar toch eens over op.

449
00:44:02,182 --> 00:44:05,467
Dat weet alleen jij.
Dit is nu je verjaardag.

450
00:44:06,353 --> 00:44:09,686
Best.
Ik heb een hekel aan mijn verjaardag.

451
00:44:11,066 --> 00:44:14,517
Als kind werd mijn verjaardag
niet gevierd.

452
00:44:14,694 --> 00:44:19,321
En nu wil ik het niet.
- Heb je nooit een feestje gehad?

453
00:44:19,491 --> 00:44:23,738
Heeft niemand dat ooit gedaan?
- Nee, want dat verbood ik.

454
00:44:23,912 --> 00:44:27,744
Waarom?
- Ik wil al die belangstelling niet.

455
00:44:28,750 --> 00:44:30,659
Je bent dol op aandacht.

456
00:44:30,835 --> 00:44:33,955
Als ik met iemand praatte,
keek je moeilijk.

457
00:44:35,465 --> 00:44:39,249
Er zijn meer mensen
die er zo over denken.

458
00:44:39,427 --> 00:44:41,301
Volgens welk onderzoek?

459
00:44:43,556 --> 00:44:48,265
Goed, ik ben 40.
Het is te laat.

460
00:44:51,606 --> 00:44:54,607
Niemand houdt van Dick Whitman.

461
00:44:54,776 --> 00:44:59,105
Ik hou van je.
Daarom heb ik dat feestje gegeven.

462
00:45:06,329 --> 00:45:09,781
Ik ga slapen.
Doe maar wat je wil.

463
00:46:20,858 --> 00:46:26,482
Iemand heeft zijn portemonnee
hier laten liggen.

464
00:46:26,656 --> 00:46:29,408
Ik geef hem wel af bij de centrale.

465
00:46:34,080 --> 00:46:37,829
Er zit bijna 100 dollar in.
- Gebeurt zo vaak.

466
00:46:44,424 --> 00:46:47,959
Ik regel liever zelf
dat hij teruggegeven wordt.

467
00:46:49,470 --> 00:46:54,132
Maar wat als die man belt om
te vragen waar zijn portemonnee is?

468
00:46:58,855 --> 00:47:00,515
Dit ben ik.

469
00:47:03,526 --> 00:47:09,066
Weet u, doe maar wat u wilt.
- Nee, hou maar.

470
00:48:07,048 --> 00:48:11,377
Wat een avond. Zijn Masters
en Johnson al gearriveerd?

471
00:48:11,553 --> 00:48:13,794
Nog niet gezien.

472
00:48:13,972 --> 00:48:18,468
Ik ga hier zitten, zodat ik ze
beschaamd naar binnen zie sluipen.

473
00:48:18,643 --> 00:48:23,388
Wat ben je vrolijk.
- Ik heb me zaterdag goed gedragen.

474
00:48:23,565 --> 00:48:27,016
En Mohawk heeft vanochtend
naar mijn huis gebeld.

475
00:48:30,405 --> 00:48:33,904
Sorry dat ik stoor,
maar ik heb uw vrouw aan de lijn.

476
00:48:34,075 --> 00:48:36,613
Welke lijn?
- Drie. Die knippert.

477
00:48:36,786 --> 00:48:39,704
Ze knipperen allemaal.
- Drie.

478
00:48:39,873 --> 00:48:43,123
Mag ik even?
- Ik heb de partners bijeen geroepen.

479
00:48:46,671 --> 00:48:50,669
Dag, lieve.
- Ik weet dat je vanochtend boos was.

480
00:48:50,842 --> 00:48:57,675
Misschien zoek ik er te veel achter.
- Laat mij de post dan ook openen.

481
00:48:57,849 --> 00:49:00,636
Ik wilde zeker weten
dat Nigel toegelaten is.

482
00:49:00,810 --> 00:49:04,060
Ja, ook al betalen we later.

483
00:49:04,230 --> 00:49:07,315
Waarom dan een dreigbrief
bij de rekening?

484
00:49:07,483 --> 00:49:12,145
Ze willen liever nu geld zien,
en niet pas in september.

485
00:49:12,322 --> 00:49:17,197
Als ze maar een plaats voor hem
vrijhouden. Gezien zijn cijfers.

486
00:49:18,203 --> 00:49:21,903
St Paul's weet dat hij terugkomt.

487
00:49:22,081 --> 00:49:27,502
Ze willen gewoon drie maanden rente
opstrijken over het hele bedrag.

488
00:49:28,630 --> 00:49:32,710
Kunnen we dat geld niet missen?
Dat zou me geruststellen.

489
00:49:34,761 --> 00:49:36,504
KUSJES DE HELE DAG
DELORES

490
00:49:39,933 --> 00:49:44,725
Sorry, dat ging aan me voorbij.
- Laat maar.

491
00:49:44,896 --> 00:49:49,024
Vergeet niet te vragen
wie Megans makelaar is.

492
00:49:49,192 --> 00:49:51,481
En haar interieurontwerper.

493
00:49:58,284 --> 00:50:00,906
Apollo, je bent zo goed met hem.

494
00:50:01,871 --> 00:50:04,362
Jij bent vroeg terug.

495
00:50:05,750 --> 00:50:11,623
Er stond geen rij bij het postkantoor.
- De gootsteen loopt weer door.

496
00:50:11,798 --> 00:50:14,834
Er zat een citroenschil in.

497
00:50:15,009 --> 00:50:18,841
Bedankt. Mijn moeder en ik
moeten nog veel doen.

498
00:50:19,013 --> 00:50:22,098
Ik heb het ook heel druk.
- Ga nog niet weg.

499
00:50:22,267 --> 00:50:24,804
Hij hoeft toch nog niet weg?

500
00:50:25,812 --> 00:50:28,978
Als je Apollo nodig hebt,
dan bel je Apollo.

501
00:50:33,903 --> 00:50:37,237
Ik wil dat ie het hoort.
Dat was onbeschoft.

502
00:50:37,407 --> 00:50:42,484
Goed, hij werkt hier. Maar om hem nu
koekjes en mijn kind te geven...

503
00:50:43,705 --> 00:50:47,074
Zijn vingers hebben in alle wc's
gewroet.

504
00:50:47,250 --> 00:50:52,042
Hij had die koekjes meegebracht.
- Vraag hem mee uit, als je dat wil.

505
00:50:52,213 --> 00:50:57,290
Hij is getrouwd en heeft vier kinderen.
Deze flat moet onderhouden worden.

506
00:50:57,468 --> 00:51:00,422
Deze flat krijgt genoeg onderhoud
van hem.

507
00:51:00,597 --> 00:51:05,721
Ja, iedereen staart je aan. Je bent
nog niet fit voor een gevecht.

508
00:51:05,893 --> 00:51:07,352
Kom maar op.

509
00:51:07,520 --> 00:51:11,732
Jij wilde dat ik kwam.
- Je mag elk moment weer naar huis.

510
00:51:11,900 --> 00:51:16,229
Denk goed na voor je dat zegt.
- Je hebt genoeg geholpen.

511
00:51:18,197 --> 00:51:20,523
Ik wilde dit niet laten zien.

512
00:51:27,040 --> 00:51:29,365
SCDP, DE WERKGEVER
DIE NIET DISCRIMINEERT

513
00:51:29,542 --> 00:51:31,369
Dat slaat nergens op.

514
00:51:32,962 --> 00:51:36,248
Niemand wil dat je het
op deze manier hoort.

515
00:51:36,424 --> 00:51:40,469
Het staat niet bij de vacatures.
En er is geen geld voor meer mensen.

516
00:51:40,637 --> 00:51:43,472
Het gaat niet om meer mensen,
maar om jou.

517
00:51:43,640 --> 00:51:47,222
Je stookt de boel zo graag op.

518
00:51:47,393 --> 00:51:50,264
Ik vertel iets dat jij
niet wilt horen.

519
00:51:50,438 --> 00:51:53,225
En jij maakt het heel pijnlijk
voor me.

520
00:51:53,399 --> 00:51:55,937
Megan Draper vroeg me
op haar feestje.

521
00:51:56,110 --> 00:51:59,444
Op het allerlaatst.
Ze is sluw.

522
00:51:59,614 --> 00:52:02,781
Denk je dat ze jou
in de buurt van haar man wil?

523
00:52:04,535 --> 00:52:07,157
Ik ga even liggen.

524
00:52:07,330 --> 00:52:10,829
Soms neemt het leven
de beslissingen voor je.

525
00:52:23,596 --> 00:52:25,256
Werk ze.

526
00:52:31,980 --> 00:52:34,731
<i>Bonjour.</i>
- Ik wist dat u jarig was.

527
00:52:34,899 --> 00:52:40,404
Ze zeiden dat u er niets aan wilde
doen. Maar nu vind ik het gênant.

528
00:52:40,571 --> 00:52:43,526
Dus heb ik iets gekocht.
Een plant.

529
00:52:44,576 --> 00:52:47,945
Gefeliciteerd.
- Slijmbal.

530
00:53:01,926 --> 00:53:05,378
Ik wil wel koffie halen,
maar er is een partnermeeting.

531
00:53:05,555 --> 00:53:08,176
Er is nog niemand.
- In Mr Campbells kantoor.

532
00:53:08,349 --> 00:53:11,220
Wou je lachen?
- Je overlijdensbericht?

533
00:53:11,394 --> 00:53:15,226
Nee, zout in de wonde van Y&R.

534
00:53:18,109 --> 00:53:21,644
<i>Très</i> mooi, hè?
- Dat is Mr Campbell.

535
00:53:21,821 --> 00:53:23,730
Zullen we dan maar?

536
00:53:29,787 --> 00:53:33,121
We maken elkaars echtgenotes
niet belachelijk.

537
00:53:33,291 --> 00:53:37,336
Ik maakte jou belachelijk, niet haar.
Je bent gelukkig.

538
00:53:37,503 --> 00:53:39,994
Klopt.
- Dat wil ik ook voor je.

539
00:53:40,173 --> 00:53:42,878
Dan is er in elk geval iemand
gelukkig.

540
00:53:43,051 --> 00:53:48,176
Jane vroeg onlangs:
Wie was Mussolini ook alweer?

541
00:53:50,808 --> 00:53:54,260
Ze is een lieve meid.
Dat zijn ze allemaal.

542
00:53:54,437 --> 00:53:56,015
Tot ze iets willen.

543
00:53:57,982 --> 00:54:01,482
Kom mee.
- Ze komen er nu aan.

544
00:54:01,653 --> 00:54:04,226
Zijn ze eerst wat gaan drinken of zo?

545
00:54:05,281 --> 00:54:09,196
Kom van je luie gat, en zoek ze...
- Daar zijn ze.

546
00:54:12,038 --> 00:54:14,529
Kunnen jullie even opschuiven?

547
00:54:14,707 --> 00:54:18,657
Geweldig feest.
- Ik moest je nog bedanken van Trudy.

548
00:54:21,172 --> 00:54:24,790
Waarom zitten we hier?
- Niet roken, graag.

549
00:54:24,968 --> 00:54:27,922
Ik heb mijn portie
in de trein al gehad.

550
00:54:34,394 --> 00:54:37,679
Ik heb Mohawk binnengehaald.
- Kijk aan.

551
00:54:37,855 --> 00:54:40,014
Goed nieuws.
- Wanneer?

552
00:54:40,191 --> 00:54:45,019
Weet ik niet. Ik wilde Henry en Jack
hierbij uitnodigen.

553
00:54:45,196 --> 00:54:50,191
Maar ik heb een vraagje.
Waar moeten ze dan zitten?

554
00:54:50,368 --> 00:54:52,906
Welke indruk krijg je van deze kamer?

555
00:54:53,079 --> 00:54:59,283
Als je naar die pilaar kijkt, denk je
dan: dit is een succesvol bedrijf.

556
00:54:59,460 --> 00:55:03,375
Zet ze in de vergaderruimte.
- Zo'n bijeenkomst is het niet.

557
00:55:03,548 --> 00:55:07,462
In mijn kantoor dan.
- Jij staat hier buiten.

558
00:55:07,635 --> 00:55:11,384
Net als Vicks, of Playtex,
Life Cereal, Samsonite...

559
00:55:11,556 --> 00:55:16,633
..Sugarberry Ham, Secor Laxative...
Moet ik nog doorgaan?

560
00:55:16,811 --> 00:55:21,438
Wat stel je voor?
- Dat hij jouw kantoor krijgt.

561
00:55:21,608 --> 00:55:24,312
Natuurlijk niet.
- Jawel.

562
00:55:24,485 --> 00:55:27,819
Vergeet het.
- Waar moet ik dan zaken doen?

563
00:55:27,989 --> 00:55:31,440
Voor mijn part op de plee.
Ik ben een partner.

564
00:55:31,618 --> 00:55:33,575
Je doet het er maar mee.

565
00:55:34,871 --> 00:55:39,200
We vinden wel een oplossing.
Geen ruzie maken.

566
00:55:39,375 --> 00:55:43,871
Goed, we stemmen erover.
- Nee, we gaan even naar buiten.

567
00:55:51,638 --> 00:55:53,345
Dacht ik al.

568
00:55:58,353 --> 00:56:02,647
Goed gedaan met Mohawk.
- Bedankt, maar ik meen het.

569
00:56:02,815 --> 00:56:07,228
Ik heb te veel verantwoordelijkheden
om hier te werken.

570
00:56:09,155 --> 00:56:12,987
Dat weten jullie allemaal.
- We kopen er ruimte bij.

571
00:56:13,159 --> 00:56:16,528
Als we toch aan het uitdelen zijn...
- Geen sprake van.

572
00:56:16,704 --> 00:56:21,366
We zitten aan de limiet.
- Het lost zich vanzelf wel op.

573
00:56:23,127 --> 00:56:25,001
Gefeliciteerd.

574
00:56:27,840 --> 00:56:29,999
Wanneer komen ze?

575
00:56:30,176 --> 00:56:34,304
Ik weet niet of dat verstandig is,
gezien de situatie.

576
00:56:43,189 --> 00:56:46,439
Geweldig feest, Don.
- Zeker weten.

577
00:56:48,236 --> 00:56:52,732
Ik kon niet slapen.
- Die tieten. Die mond.

578
00:56:52,907 --> 00:56:56,027
Ze is zo'n sekspoes.
En dan dat dansje.

579
00:56:56,202 --> 00:57:00,663
Hoe kon hij zo blijven zitten?
- Opstaan kon hij niet meer.

580
00:57:00,832 --> 00:57:06,372
Ik had haar Franse kont gepakt
en haar zo door die gipswand geduwd.

581
00:57:06,546 --> 00:57:08,123
Hallo, Megan.
- Heel grappig.

582
00:57:08,298 --> 00:57:11,880
Ik zou het wel weten.
- Wat dan?

583
00:57:12,051 --> 00:57:15,634
Ik wil die hoge hakken
wel op mijn schouders zien.

584
00:57:15,805 --> 00:57:20,017
<i>'O, je voudrais ma Harry.'</i>
- Morgen.

585
00:57:21,269 --> 00:57:25,136
Dat feest was te gek.
Jennifer was jaloers.

586
00:57:28,985 --> 00:57:31,690
Dit overleef ik niet.

587
00:57:31,863 --> 00:57:34,650
Had me gewaarschuwd.
- Deed ik ook.

588
00:57:42,832 --> 00:57:46,782
De eigenaar van de portemonnee belt.
- Dank je.

589
00:57:49,339 --> 00:57:53,288
Hallo, Mr Pryce.
Ik bel namens Alex Polito.

590
00:57:53,468 --> 00:57:56,837
Met wie spreek ik?
- Met Delores.

591
00:57:59,390 --> 00:58:04,847
Ik wil hem graag persoonlijk spreken
als hij op kantoor komt.

592
00:58:05,021 --> 00:58:10,098
Nee, ik ben z'n vriendin. Zijn vrouw,
zeg maar, al mag ik dat niet zeggen.

593
00:58:13,947 --> 00:58:16,616
Dat vind je niet leuk, zo te horen.

594
00:58:16,783 --> 00:58:20,401
Ik ben zelf getrouwd.
- Wat leuk. Hoe heet ze?

595
00:58:20,578 --> 00:58:26,451
Rebecca. Rebecca Pryce. Logisch.
- Wat een mooie naam.

596
00:58:26,626 --> 00:58:29,995
Ik denk het ook.
Zij vindt het leuk.

597
00:58:31,631 --> 00:58:35,082
Ligt ze nu ook in bed
te bellen met een vreemde?

598
00:58:35,260 --> 00:58:38,545
Ik hoop het niet.

599
00:58:39,097 --> 00:58:43,972
Dus je hebt Alex z'n portemonnee?
- Dat klopt.

600
00:58:44,143 --> 00:58:47,643
Waar ben je?
- Op kantoor, in de stad.

601
00:58:49,107 --> 00:58:52,392
Op een groot kantoor?
- Sorry?

602
00:58:52,569 --> 00:58:55,142
Is het een groot kantoorgebouw?

603
00:58:59,325 --> 00:59:05,446
Daarom kan ik om 11.00 uur niet
liggen luieren in mijn ondergoed.

604
00:59:05,623 --> 00:59:07,616
Dat had ik niet gezegd.

605
00:59:08,793 --> 00:59:11,082
Maar ook niet dat ik het mis had.

606
00:59:12,171 --> 00:59:15,837
Waar kom je vandaan?
Je klinkt als Cary Grant.

607
00:59:16,009 --> 00:59:18,464
Uit de stad, zei ik toch.

608
00:59:19,804 --> 00:59:21,927
Weet je wat, ik...

609
00:59:22,098 --> 00:59:27,056
Luister.
Ik moet die portemonnee teruggeven.

610
00:59:27,228 --> 00:59:32,898
Ik kan hem opsturen,
maar dat heeft zo zijn nadelen.

611
00:59:33,067 --> 00:59:38,275
Er zit nogal wat geld in.
Ik kan hem ook zelf terugbrengen.

612
00:59:38,448 --> 00:59:40,487
Klopt dit adres?

613
00:59:45,663 --> 00:59:49,412
Ik weet niet of dat wel gepast is.

614
00:59:52,212 --> 00:59:53,836
Ik begrijp het.

615
00:59:54,839 --> 01:00:01,340
Kom dan naar mijn kantoor. Mijn
secretaresse geeft het adres wel.

616
01:00:03,222 --> 01:00:07,386
Laten we dat maar doen.
Dan kom ik wel langs.

617
01:00:07,560 --> 01:00:11,475
Ik zit hier de rest van mijn leven.

618
01:00:14,067 --> 01:00:15,858
Momentje.

619
01:00:18,988 --> 01:00:21,740
Ik kijk ernaar uit.
- Welja.

620
01:00:24,035 --> 01:00:26,075
Dat is lief.

621
01:00:28,957 --> 01:00:33,749
Scarlett, geef deze dame
een routebeschrijving. Op lijn drie.

622
01:00:56,359 --> 01:00:59,977
Mr Sterling wil dat u
naar zijn kantoor komt.

623
01:01:00,154 --> 01:01:02,277
Is er een vergadering?

624
01:01:03,199 --> 01:01:06,948
Hij zei dat hij u wilde spreken
en ging weg.

625
01:01:07,120 --> 01:01:12,790
Waarom kwam hij niet binnen?
- Geen idee. Hij weet dat u er bent.

626
01:01:12,959 --> 01:01:16,542
Heeft hij met Megan of Don gepraat?
- Niet op gelet.

627
01:01:16,713 --> 01:01:19,038
Wat hebt u gedaan?
- Niets.

628
01:01:32,687 --> 01:01:38,143
Je wilde me spreken?
- Ja. Kom binnen, ga zitten.

629
01:01:38,318 --> 01:01:41,733
Hoeft niet.
- Ga toch maar zitten.

630
01:01:50,371 --> 01:01:54,072
Je weet dat we iedereen hier
beschouwen als familie.

631
01:01:54,250 --> 01:01:58,462
Daar horen gedragsregels bij.
- Wat heeft ze gezegd?

632
01:01:58,630 --> 01:02:02,212
Je moet mijn kant horen.
- Waarover?

633
01:02:03,426 --> 01:02:07,127
Niets.
- Je hebt altijd iets uitgespookt, hè?

634
01:02:07,305 --> 01:02:11,219
Het was fout van me.
Ik heb dit standje verdiend.

635
01:02:12,435 --> 01:02:16,053
Ik wilde Pete jouw kantoor geven.
- Echt?

636
01:02:17,565 --> 01:02:22,061
Ik wil persoonlijk mijn excuses
maken, maar dit...

637
01:02:22,237 --> 01:02:24,063
Je hoeft me niet te ontslaan.

638
01:02:26,032 --> 01:02:30,610
Je wordt niet ontslagen.
Wat heb je in godsnaam gedaan?

639
01:02:30,787 --> 01:02:33,704
Ik heb <i>Zou bisou</i> belachelijk gemaakt.

640
01:02:33,873 --> 01:02:36,245
Ik ook.

641
01:02:36,417 --> 01:02:41,459
Is dat verboden? Welnee. Ik probeer
Jane ook zo'n accent aan te smeren.

642
01:02:41,631 --> 01:02:44,501
Maar ze spreekt geen Frans,
en haat me.

643
01:02:44,676 --> 01:02:49,136
Na afloop wist Jennifer niet wat...
- Ik wil het niet weten.

644
01:02:49,305 --> 01:02:51,381
Natuurlijk niet.

645
01:02:52,392 --> 01:02:55,891
Pete heeft een groter kantoor nodig.

646
01:02:56,062 --> 01:02:58,897
En tussen jou, mij
en de glazenwasser...

647
01:02:59,065 --> 01:03:02,683
..is er besloten dat jullie ruilen.

648
01:03:02,860 --> 01:03:06,111
Wie heeft dat besloten?
- Ik.

649
01:03:06,280 --> 01:03:09,863
Dat kan niet.
En volgens mij hoeft dat ook niet.

650
01:03:10,034 --> 01:03:11,943
Of wel?

651
01:03:17,083 --> 01:03:22,374
Ik vraag het je als vriend.
- Dat waardeer ik zeer.

652
01:03:22,547 --> 01:03:26,379
Maar ik heb mijn kantoor nodig.
- Dat van Pete is niet zo anders.

653
01:03:26,551 --> 01:03:28,627
Ik vind van wel.
- Goed.

654
01:03:28,803 --> 01:03:33,299
Wie is de belangrijkste persoon
die jij naar kantoor laat komen?

655
01:03:33,474 --> 01:03:38,101
William Paley.
- Goed. Dan doe je dat dus niet.

656
01:03:38,271 --> 01:03:41,854
De studiobazen willen dat je
met de jetset omgaat...

657
01:03:42,025 --> 01:03:45,892
..dat je uitgaat met tv-sterren
en achtergronddanseresjes.

658
01:03:46,070 --> 01:03:52,820
Je moet je klanten op de eerste rang
zetten, niet in dat trieste kantoor.

659
01:03:52,994 --> 01:03:57,371
Maar ik zit hier elke dag.
Petes kantoor is waardeloos.

660
01:03:59,250 --> 01:04:03,579
Wat als ik er iets voor terugdoe?
- Ik ben al hoofd van mijn afdeling.

661
01:04:03,755 --> 01:04:08,333
Wat is een passende bonus?
- Daar is geen geld voor.

662
01:04:08,509 --> 01:04:12,590
Hoeveel zou je willen?
- Meer dan je bij je hebt.

663
01:04:17,268 --> 01:04:20,886
Dit is 1100 dollar.
- Waarom heb je zoveel bij je?

664
01:04:21,064 --> 01:04:22,807
Ruim 1000 dollar.

665
01:04:26,152 --> 01:04:31,359
Dat is een maandsalaris. Netto.

666
01:04:35,703 --> 01:04:40,780
Er zit niet eens een raam in.
- Nu kun je een mooi schilderij kopen.

667
01:04:47,257 --> 01:04:49,712
Maar je staat bij me in het krijt.
- Nee.

668
01:04:49,884 --> 01:04:53,336
Ik heb je geld gegeven.
Dit is een transactie.

669
01:04:53,513 --> 01:04:57,178
Anders gaan we dat gesprek aan
dat jij verwachtte.

670
01:04:58,476 --> 01:05:01,845
Komt dit elke maand terug?
- Donder op.

671
01:05:29,549 --> 01:05:35,468
Pardon. Ik ben Joan.
- Ik ben Meredith. Kan ik u helpen?

672
01:05:35,638 --> 01:05:37,547
Joan Harris.

673
01:05:38,725 --> 01:05:42,805
Ik werk hier. Heb hier gewerkt,
ik heb verlof gehad.

674
01:05:47,358 --> 01:05:51,570
Lieve hemel. Je zou niet zeggen
dat je net bevallen was.

675
01:05:51,738 --> 01:05:55,154
Je hebt me hiervoor niet gezien.
- Zal ik je aankondigen?

676
01:05:55,325 --> 01:05:58,279
Ik ga zelf wel naar binnen.
- Zeker weten?

677
01:05:58,453 --> 01:06:02,830
Je bent nieuw hier?
- Er was hier iemand nodig.

678
01:06:02,999 --> 01:06:07,708
Scarlett werkt nu bij Mr Pryce
en doet nu de boeken met Clara.

679
01:06:09,589 --> 01:06:15,129
Nu snap ik waarom ik dat niet wist.
- Jeetje, ik heb te veel gezegd.

680
01:06:15,303 --> 01:06:17,592
Wil je even helpen met de deur?

681
01:06:19,223 --> 01:06:21,893
Wat een schatje.

682
01:06:23,186 --> 01:06:25,973
Niet boos zijn
omdat ik dat heb gezegd.

683
01:06:26,147 --> 01:06:29,314
Ik ben blij dat ik hier
onzichtbaar ben.

684
01:06:29,484 --> 01:06:33,564
Ik ken een meisje dat jouw werk deed,
en nu alles heeft.

685
01:06:36,199 --> 01:06:40,113
Waar wilt u het eerst heen?
- Mijn kantoor, denk ik.

686
01:06:40,286 --> 01:06:41,780
Zal ik doen.

687
01:06:43,957 --> 01:06:47,326
Kijk jou eens stralen.
Mag ik hem zien?

688
01:06:47,502 --> 01:06:51,582
Waarom niet? Waar is Scarlett?
- Haal Caroline.

689
01:06:54,842 --> 01:06:57,547
Kijk jou nou toch eens,
weer op de been.

690
01:06:57,720 --> 01:07:02,466
We gaan zo naar de Copa.
Eén van ons heeft een borrel nodig.

691
01:07:02,642 --> 01:07:07,683
We nemen geen nieuw personeel aan,
hoe knap zijn moeder ook is.

692
01:07:10,692 --> 01:07:13,479
Kijk nou toch eens.
- Hij is leuk.

693
01:07:27,041 --> 01:07:32,747
Hoe was je feest?
Sorry dat ik niet kon komen.

694
01:07:32,922 --> 01:07:36,291
Wat een schatje, zeg.
Kom je gauw terug?

695
01:07:36,467 --> 01:07:38,590
Ik hoop het.
- Vandaag?

696
01:07:38,761 --> 01:07:41,050
Wil jij hem vasthouden?

697
01:07:47,228 --> 01:07:51,807
Wat een lief knulletje.
<i>Mon petit chou.</i>

698
01:07:51,983 --> 01:07:57,190
Het is een kwestie van tijd, Don.
- Ik moet weer aan het werk.

699
01:08:01,826 --> 01:08:03,570
Ik stop nu ik voorsta.

700
01:08:03,745 --> 01:08:07,363
Ik heb dit al eerder gezegd:
Dit is geen goed excuus.

701
01:08:07,540 --> 01:08:09,746
Leuk je weer te zien.

702
01:08:09,918 --> 01:08:12,491
Wanneer kom je terug?
- Over drie weken.

703
01:08:12,670 --> 01:08:17,628
Ik moet nog een oppas vinden.
Het zal vast niet meevallen.

704
01:08:22,180 --> 01:08:24,801
Ik vroeg me al af of je zou komen.

705
01:08:25,850 --> 01:08:30,014
Ik heb vieze handen.
Hij lijkt precies op jou.

706
01:08:30,188 --> 01:08:34,268
Ik moet aan het werk.
Ik heb het heel druk, dankzij jou.

707
01:08:37,737 --> 01:08:39,777
Hoe gaat het met je?

708
01:08:41,866 --> 01:08:43,658
Daar is mijn schatje.

709
01:08:43,826 --> 01:08:48,204
Weg met dat kind, ik wil haar zien.
- Dag, Roger.

710
01:08:48,373 --> 01:08:53,960
Vond ie mijn cadeau leuk?
- Hij heeft nu weinig aan een fiets.

711
01:08:54,128 --> 01:08:55,872
O? Is het zo'n luilak?

712
01:08:57,006 --> 01:09:00,256
Hij houdt me wakker.
Hij wil continu aandacht.

713
01:09:00,426 --> 01:09:03,297
O ja? Laat eens kijken.

714
01:09:08,268 --> 01:09:12,217
Heeft iemand gezien
dat jij met deze knul rondloopt?

715
01:09:12,563 --> 01:09:16,229
Scarlett, kom eens binnen.
- Laat mij maar.

716
01:09:18,945 --> 01:09:24,734
Mr Pryce, Mrs Harris is er voor u.
- Laat haar maar binnen.

717
01:09:24,909 --> 01:09:28,823
Ik pas wel even op.
- Je moet een tafel reserveren. Nu.

718
01:09:30,748 --> 01:09:32,456
Ik ben zo terug.

719
01:09:38,339 --> 01:09:42,289
Wat een onverwachts genoegen.
- Ik kom even langs.

720
01:09:43,761 --> 01:09:49,597
Is er nog belangrijk nieuws?
- Ja, dringende zaken.

721
01:09:52,061 --> 01:09:56,355
Wil u even gaan zitten?
- Natuurlijk.

722
01:10:01,404 --> 01:10:04,156
Wat moeten we met hem doen?

723
01:10:04,324 --> 01:10:07,325
Alles beter dan op de stoep
bij de kerk.

724
01:10:09,203 --> 01:10:11,576
Hebben jullie Clara gezien?

725
01:10:13,750 --> 01:10:17,035
Wat is dat?
- Het zoontje van Joan.

726
01:10:21,299 --> 01:10:23,291
Wat schattig.

727
01:10:23,468 --> 01:10:27,465
Wil jij hem naar Joan brengen?
- Heb ik soms een rok aan?

728
01:10:28,890 --> 01:10:31,381
Het was een spetterend feest.

729
01:10:31,559 --> 01:10:35,509
Neem hem nou maar mee.
Kun je Joan gelijk gedag zeggen.

730
01:10:44,614 --> 01:10:49,276
Ze ziet er goed uit.
- Zeker. Ook toen ze hoogzwanger was.

731
01:10:49,452 --> 01:10:51,195
Dat weet ik niet, hoor.

732
01:10:52,997 --> 01:10:55,571
Dat je haar dat niet gezegd hebt.
- Wat?

733
01:10:55,750 --> 01:11:00,412
Dat ze er vreselijk uitzag.
Je zegt altijd wat je denkt.

734
01:11:00,588 --> 01:11:01,999
Is er iets?

735
01:11:06,052 --> 01:11:08,969
De coupons voor Vicks zijn klaar.

736
01:11:09,138 --> 01:11:12,721
Je dacht dat je de enige was
die dit weekend moest werken.

737
01:11:13,226 --> 01:11:17,769
Nee, hoor.
- Dat zei je anders tegen Don.

738
01:11:20,316 --> 01:11:26,022
Ik had wat te veel gedronken...
- En dus zei je zoiets onhebbelijks?

739
01:11:27,532 --> 01:11:31,031
Ik had veel werk in Heinz gestopt.
Jij ook.

740
01:11:31,202 --> 01:11:34,369
Je kunt niet eens excuses maken.
Niemand hier.

741
01:11:36,457 --> 01:11:42,211
Het spijt me.
- O ja? Wat mankeert jullie toch?

742
01:11:42,380 --> 01:11:45,963
Jullie zijn zo cynisch,
zo zelfgenoegzaam.

743
01:11:46,134 --> 01:11:49,253
Is hij boos op me?
- Kan me niet schelen.

744
01:11:49,429 --> 01:11:52,346
Wie wil er nu geen verrassingsfeestje?

745
01:11:55,393 --> 01:11:57,302
Ik voel me niet zo goed.

746
01:12:00,857 --> 01:12:03,774
Ik voel me echt niet goed.

747
01:12:07,321 --> 01:12:09,361
Mag ik naar huis?

748
01:12:10,575 --> 01:12:12,402
Natuurlijk.

749
01:12:14,162 --> 01:12:18,954
Het spijt me oprecht.
Je had gelijk. Mijn excuses.

750
01:12:20,877 --> 01:12:22,336
Het is al goed.

751
01:12:32,972 --> 01:12:37,599
Heinz wil nieuw werk.
Ze komen over 30 dagen terug...

752
01:12:37,769 --> 01:12:40,260
..dus wij krijgen pas over 90 dagen
betaald.

753
01:12:40,438 --> 01:12:44,139
We maken kerstcommercials
voor Sugarberry en Vicks.

754
01:12:44,317 --> 01:12:48,730
Die zijn voor Kerstmis,
dus krijgen we pas met Pasen betaald.

755
01:12:48,905 --> 01:12:54,445
Vandaar dat u mijn gratis advies wil.
- Ik wil alles op een rijtje zetten.

756
01:12:54,619 --> 01:12:58,284
Zodat ik niet meer nodig ben?
- Natuurlijk niet.

757
01:12:58,456 --> 01:13:01,161
Vanwaar dan die advertentie?
- Welke?

758
01:13:01,334 --> 01:13:04,952
In <i>The Times</i> van vanochtend.
- O, dat.

759
01:13:05,129 --> 01:13:08,498
Dat was geen advertentie.
- Wat dan wel?

760
01:13:08,675 --> 01:13:12,340
Een steek onder water voor Y&R.

761
01:13:16,057 --> 01:13:21,514
De boeken hangen sinds uw afwezigheid
nog maar net aan elkaar.

762
01:13:23,773 --> 01:13:26,229
Scarlett en Clara
doen toch mijn werk?

763
01:13:26,401 --> 01:13:31,691
Welnee. Samen kunnen ze nog geen
parkeermeter bedienen, de idioten.

764
01:13:34,492 --> 01:13:36,864
Dat was dan heel erg stom.

765
01:13:37,996 --> 01:13:40,569
Ach, niet huilen.

766
01:13:42,584 --> 01:13:44,243
Het spijt me.

767
01:13:46,212 --> 01:13:51,040
Zo gaat het steeds sinds de baby
is geboren. En het ligt niet aan hem.

768
01:13:52,218 --> 01:13:56,679
Ik moet steeds denken
aan wat er hier gebeurt.

769
01:13:56,848 --> 01:14:00,632
Ik mis het zo erg.
Ik schaam me dood.

770
01:14:00,810 --> 01:14:04,511
Er is niets gebeurd.
- Er gebeurt altijd wat.

771
01:14:04,689 --> 01:14:09,684
Er is van alles veranderd. Er wordt
een grap verteld die je niet snapt.

772
01:14:09,861 --> 01:14:13,146
Er zijn geen grappen geweest
zonder u erbij.

773
01:14:13,323 --> 01:14:18,150
Ook niet over mij?
- Ik ben stuurloos zonder u.

774
01:14:18,327 --> 01:14:22,491
Nog even en iedereen ontdekt
wat voor een sukkel ik ben.

775
01:14:24,292 --> 01:14:28,337
Er is niemand op bezoek geweest.
Er zijn bloemen bezorgd.

776
01:14:28,504 --> 01:14:32,336
Met een kaartje,
geschreven door de bloemist.

777
01:14:32,509 --> 01:14:36,376
Tja, u was er niet om een taart
te regelen.

778
01:14:39,223 --> 01:14:41,050
Weet u...

779
01:14:43,227 --> 01:14:45,979
Ik begrijp het wel
als u dit niet snapt.

780
01:14:48,066 --> 01:14:52,728
Maar mijn man is nu al zo lang weg.
Ik weet dat hij gauw thuiskomt.

781
01:14:55,740 --> 01:14:58,860
En zelfs met de baby erbij,
en mijn moeder...

782
01:15:00,286 --> 01:15:02,160
..voel ik me eenzaam.

783
01:15:03,790 --> 01:15:08,915
Het is een thuis, maar niet alles.
Ik begrijp het heus.

784
01:15:14,259 --> 01:15:18,636
Straks denkt iedereen
dat ik u aan het huilen heb gemaakt.

785
01:15:22,642 --> 01:15:27,885
Vertel eens over het feest.
- Mrs Draper gaf een show weg.

786
01:15:28,064 --> 01:15:32,525
Zeker wel. Ze danste en zong,
waar iedereen bij was.

787
01:15:33,820 --> 01:15:35,528
Ze was heel koket.

788
01:15:42,078 --> 01:15:47,072
Ik kan het niet nadoen.
- En Don?

789
01:15:47,250 --> 01:15:50,583
Ik zag zijn ziel uittreden.

790
01:15:50,753 --> 01:15:55,332
Wat zal hij er knap uit hebben
gezien, met een blos.

791
01:16:06,519 --> 01:16:10,019
Ik weet niet hoe hij bij mij
terecht is gekomen...

792
01:16:10,189 --> 01:16:12,515
Heel erg bedankt.

793
01:16:16,279 --> 01:16:20,573
Mr Pryce, ik spreek u later nog.
- Mag ik hem nog even zien?

794
01:16:27,165 --> 01:16:29,157
Wat een knappe boef.

795
01:16:38,009 --> 01:16:40,085
Heb je Clara gezien?

796
01:16:40,261 --> 01:16:43,713
Fijn, we komen eindelijk
naast elkaar te zitten.

797
01:16:43,890 --> 01:16:46,807
Wat gebeurt er?
- Clara, wil je even?

798
01:16:46,976 --> 01:16:49,728
Zij weet het kennelijk al.

799
01:16:51,981 --> 01:16:54,686
Roger heeft me overgehaald.

800
01:16:54,859 --> 01:16:59,817
Het is beter als jij een groter
kantoor krijgt. Je ruilt met mij.

801
01:16:59,989 --> 01:17:01,946
Ik ben zo terug.

802
01:17:05,912 --> 01:17:09,910
Bedankt, hoor. Maar het ging niet
om een groter kantoor.

803
01:17:10,083 --> 01:17:13,915
Dan ruilen we terug.
Daar heeft Roger niets over gezegd.

804
01:17:14,087 --> 01:17:17,586
Roger kan me wat.
Ik breng hier al het werk binnen.

805
01:17:17,757 --> 01:17:21,541
Ik verdien een groter kantoor.
- Dit is prima.

806
01:17:22,512 --> 01:17:26,556
Het is belangrijk. Het heeft ramen.
Die ga ik missen.

807
01:17:26,724 --> 01:17:31,102
En je doet dit omdat Roger het zei?
- En omdat ik je respecteer.

808
01:17:31,270 --> 01:17:35,517
Zo goed? Ik heb een schuilplaats
nodig totdat Megan weg is.

809
01:17:36,943 --> 01:17:41,439
Tenzij ze het tegen Don heeft verteld.
Dat zou ze niet doen, hè?

810
01:17:43,700 --> 01:17:45,692
Geen idee wat je bedoelt.

811
01:17:49,914 --> 01:17:51,408
Binnen.

812
01:17:58,423 --> 01:18:00,296
Zeg het maar.

813
01:18:02,594 --> 01:18:08,632
Op je feestje, dat heel leuk was,
heb ik iets ongepasts gezegd.

814
01:18:08,808 --> 01:18:11,762
Mijn excuses,
als ik iets heb verpest.

815
01:18:11,936 --> 01:18:16,764
Nee, hoor.
- Gelukkig maar.

816
01:18:16,941 --> 01:18:20,642
Ik begin erover,
omdat Megan nogal van streek is.

817
01:18:23,698 --> 01:18:27,446
Het spijt me. Ik moet niet drinken
bij collega's.

818
01:18:27,619 --> 01:18:30,703
Of helemaal niet.
- Wat zei ze dan?

819
01:18:30,872 --> 01:18:35,201
Niets, maar ze is naar huis gegaan.
Ze voelde zich niet goed.

820
01:18:35,376 --> 01:18:39,041
Ik hoop dat dat niet door mij komt.
- Hoe laat ging ze weg?

821
01:18:39,213 --> 01:18:43,674
Ik denk dat ze alleen wil zijn.
- Je kent haar totaal niet.

822
01:18:46,054 --> 01:18:47,963
Ik ga naar huis.

823
01:18:54,771 --> 01:18:56,680
Mr Pryce?

824
01:19:01,819 --> 01:19:06,565
Ja, Scarlett?
- Mr Polito is er, van de portemonnee.

825
01:19:06,741 --> 01:19:11,818
Bij de receptie. Zal ik hem meenemen?
- Nee, niet doen.

826
01:19:11,996 --> 01:19:16,824
Wilt u hem spreken?
- Ja. Ik kom zo.

827
01:19:17,001 --> 01:19:20,666
Prima.
- Dank je, Delores.

828
01:19:20,838 --> 01:19:23,756
Pardon?
- Ik zei: Een momentje.

829
01:19:43,653 --> 01:19:47,104
Bent u Mr Polito?
- Dat klopt.

830
01:19:47,281 --> 01:19:51,149
Maar u kunt dat niet weten.
U hebt mijn portemonnee.

831
01:19:51,327 --> 01:19:55,491
Ik heb u gebeld.
- Bedankt.

832
01:19:55,665 --> 01:20:00,208
Fijn dat het zo is opgelost.
- Wacht even. Een momentje.

833
01:20:06,968 --> 01:20:08,592
Alles zit er nog in.

834
01:20:16,728 --> 01:20:18,138
Inderdaad.

835
01:20:21,774 --> 01:20:24,100
U kunt het me niet kwalijk nemen.

836
01:20:24,277 --> 01:20:29,153
Heb ik gewonnen, verlies ik m'n geld.
- En nu is het weer terug.

837
01:20:30,616 --> 01:20:34,199
Nee, dat is niet nodig.
- Als beloning.

838
01:20:34,370 --> 01:20:36,244
Dat kan ik niet aannemen.

839
01:20:39,792 --> 01:20:42,462
Mijn vriendin zei al
dat u beleefd was.

840
01:20:43,504 --> 01:20:49,175
Zo te horen komt u niet hier vandaan.
- Nee, dat klopt.

841
01:20:52,805 --> 01:20:55,094
Zo doen we dat hier.

842
01:20:57,602 --> 01:21:00,271
Nogmaals bedankt. Dat meen ik.

843
01:21:01,272 --> 01:21:03,229
U bent een echte heer.

844
01:21:21,542 --> 01:21:24,294
Megan, waar ben je?

845
01:21:26,923 --> 01:21:31,170
O, je bent thuis.
- Jij ook. Wat is er gebeurd?

846
01:21:31,344 --> 01:21:35,388
Niets.
- Je bent gewoon zonder me gegaan?

847
01:21:35,557 --> 01:21:39,637
Ik was van streek.
- Blijkbaar. Waarover?

848
01:21:39,811 --> 01:21:44,556
Omdat mijn huis smerig is.
- Waar is de werkster dan?

849
01:21:44,732 --> 01:21:46,891
Die heb ik naar huis gestuurd.

850
01:21:55,702 --> 01:21:57,160
Wat doe je?

851
01:21:58,621 --> 01:22:02,619
Ik ga opruimen. Ik wil niet zweten.
- Ga je dat zo doen?

852
01:22:02,792 --> 01:22:06,707
Waag het niet te kijken.
- Ik praat tegen je.

853
01:22:08,173 --> 01:22:11,209
Ik ben aan het opruimen.
- O ja?

854
01:22:12,218 --> 01:22:16,631
Kijk niet naar me. Dat mag je niet.
- Trek dan wat aan.

855
01:22:16,806 --> 01:22:19,842
Ik zei: Niet kijken.
Je verdient het niet.

856
01:22:20,018 --> 01:22:21,726
Kom op, zeg.

857
01:22:21,936 --> 01:22:25,471
Je houdt niet van cadeautjes
of mooie dingen.

858
01:22:33,865 --> 01:22:38,408
Bovendien ben je te oud.
Ik wil geen oude man.

859
01:22:38,578 --> 01:22:41,911
Het zou je trouwens toch niet lukken.
Laat dat.

860
01:22:42,999 --> 01:22:44,623
Sta op.
- Nee.

861
01:22:44,792 --> 01:22:47,627
Straks denkt iedereen
dat je dit krijgt.

862
01:22:47,795 --> 01:22:51,663
Je wilt het zo graag.
- Niet. Ik wil je niet.

863
01:22:52,800 --> 01:22:57,509
Je krijgt het niet. Ga daar zitten.
Je mag alleen toekijken.

864
01:23:25,792 --> 01:23:28,627
Waar is Harry?
- Wie kan dat wat schelen?

865
01:23:29,587 --> 01:23:32,873
Sorry. Wilt u Mr Campbell spreken?
- Nee.

866
01:23:36,093 --> 01:23:39,178
Is Roger Sterling er nog?

867
01:23:39,347 --> 01:23:41,553
Laat hem zijn gang gaan.

868
01:23:41,724 --> 01:23:47,015
Zet een afspraak in mijn agenda
voor morgen op Staten Island...

869
01:23:47,188 --> 01:23:52,146
..om 06.00 uur.
Met Coca-Cola.

870
01:23:56,406 --> 01:23:58,363
Dat was het.

871
01:24:23,099 --> 01:24:25,305
Ik denk niet dat ze me mogen.

872
01:24:26,894 --> 01:24:28,603
Dat is niet waar.

873
01:24:31,524 --> 01:24:33,813
Ik weet niet of ik hen wel mag.

874
01:24:39,198 --> 01:24:44,822
Ik wilde niet dat je een feestje gaf,
omdat ik ze niet hier wilde hebben.

875
01:24:46,372 --> 01:24:50,156
Je werkt net 3 maanden
op de creatieve afdeling.

876
01:24:50,335 --> 01:24:53,585
Als secretaresse weet je
lang niet alles.

877
01:24:53,755 --> 01:24:58,049
Alle problemen die Peggy
en al die anderen hebben...

878
01:24:58,217 --> 01:25:00,922
..hadden ze al voordat jij kwam.

879
01:25:05,516 --> 01:25:09,135
Je denkt dat je een splijtzwam bent?
Dat is niet zo.

880
01:25:09,312 --> 01:25:12,811
De basis is al jaren verrot.

881
01:25:17,403 --> 01:25:20,986
Ik vind het heerlijk
om met je te werken.

882
01:25:21,157 --> 01:25:24,526
Jij houdt van je werk, en van mij.

883
01:25:25,703 --> 01:25:29,072
Maar misschien
is het niet zo'n goed idee.

884
01:25:32,293 --> 01:25:34,915
Het werk kan me niets schelen.

885
01:25:35,088 --> 01:25:38,503
Ik wil met je werken,
omdat ik jou wil.

886
01:25:49,894 --> 01:25:53,263
Ik denk dat we 'n nieuw tapijt
moeten kopen.

887
01:25:55,733 --> 01:26:00,561
Wit is mooi, maar niet praktisch.
- Het is prachtig.

888
01:26:00,738 --> 01:26:04,439
Ik heb vaak witte tapijten
gefotografeerd.

889
01:26:04,617 --> 01:26:07,618
Je moet er altijd een paar
achter de hand hebben.

890
01:26:08,705 --> 01:26:10,697
Ik dacht dat jij het wilde.

891
01:26:12,458 --> 01:26:14,617
Ik wilde dat jij je zin kreeg.

892
01:26:54,417 --> 01:26:57,952
Wat doe je?
- Ik moet naar Staten Island.

893
01:26:58,129 --> 01:27:00,418
Hoe laat is het?
- Hou je mond.

894
01:27:04,844 --> 01:27:09,387
Een bovengronds zwembad?
- Nee, ingegraven. Met ligstoelen.

895
01:27:09,557 --> 01:27:14,515
Dat is duur. Ga je zelf graven?
- Eerst Kerstmis maar eens afwachten.

896
01:27:14,687 --> 01:27:19,184
Ik hou geen rekening met een bonus.
Ik heb het niet tegen jou.

897
01:27:20,485 --> 01:27:23,106
Hopelijk ben ik dood met Kerstmis.

898
01:27:30,912 --> 01:27:36,155
Heb je geld voor boodschappen?
Ik mocht geen cheques uitschrijven.

899
01:27:57,814 --> 01:28:00,483
Hij slaapt eindelijk.

900
01:28:37,979 --> 01:28:42,356
De beveiliging kan niets doen,
ze komen solliciteren.

901
01:28:42,525 --> 01:28:44,518
Wat is er aan de hand?

902
01:28:44,694 --> 01:28:48,110
Ze zijn op je advertentie afgekomen.

903
01:28:51,868 --> 01:28:54,572
Ligt het aan mij
of zit het daar vol negers?

904
01:28:54,746 --> 01:28:59,207
Ze zagen de advertentie.
- Ze snapten de humor er niet van.

905
01:28:59,375 --> 01:29:02,080
Ik wel.
- Het was kinderachtig.

906
01:29:02,253 --> 01:29:05,788
Jij staat daarboven, hè?
- Maar wat doen we nu?

907
01:29:05,965 --> 01:29:08,088
Mogen we even, liefje?

908
01:29:09,177 --> 01:29:14,088
Zeg dat we al iemand hebben.
- Straks protesteren ze tegen ons.

909
01:29:14,265 --> 01:29:16,258
Na urenlange gesprekken
gaan ze wel weg.

910
01:29:16,434 --> 01:29:20,135
Dat is geen oplossing.
- Wie weet zit er 'n journalist bij.

911
01:29:20,313 --> 01:29:23,978
Kunnen we er niet één aannemen?
- Nee.

912
01:29:24,150 --> 01:29:28,479
Ontsla dan de receptioniste.
- Daar gaan we er geen neerzetten.

913
01:29:33,159 --> 01:29:36,030
Wat is dat?
- Het komt van Young & Rubicam.

914
01:29:38,998 --> 01:29:45,250
Een cv. 'Van 1960 tot 1965: Boot
getrokken, balen katoen gesjouwd.'

915
01:29:47,674 --> 01:29:52,501
Hebben die mensen daar gezien dat
dat kunstobject binnenkwam?

916
01:29:52,679 --> 01:29:55,715
Ja. Dat weet ik zeker.

917
01:30:06,651 --> 01:30:10,435
Goedemorgen.
Hartelijk dank voor uw komst.

918
01:30:10,613 --> 01:30:16,367
We zoeken alleen een secretaresse.
Heren, u mag daarom gaan.

919
01:30:16,536 --> 01:30:21,696
Ik bedoel, dat mag als u wilt.
Gaat u maar.

920
01:30:25,336 --> 01:30:27,210
U kunt uw cv aan mij afgeven.

921
01:30:27,380 --> 01:30:33,501
Wie aan de functie-eisen voldoet,
wordt uitgenodigd voor een gesprek.

