﻿1
00:00:13,054 --> 00:00:15,889
Zaten jullie maar in m'n hoofd.

2
00:00:16,683 --> 00:00:18,925
Wat een heerlijk gesprek.

3
00:00:21,146 --> 00:00:22,854
Oké, ik vertel het wel.

4
00:00:23,023 --> 00:00:27,317
Korstmos bestaat uit
een fungus en een alg.

5
00:00:27,486 --> 00:00:32,030
Met welke soort
willen jullie samensmelten, en waarom?

6
00:00:32,200 --> 00:00:35,403
Hint: Er is een correct antwoord.

7
00:00:36,246 --> 00:00:38,285
Dat jullie niet snappen.

8
00:00:38,790 --> 00:00:45,920
Dan kies ik 'n zwaan. Dat schepsel heeft
de beschaafde trekken van 'n mens...

9
00:00:46,129 --> 00:00:50,459
en de lange, sierlijke hals
die ik zo graag wil hebben.

10
00:00:51,512 --> 00:00:53,635
Fout. Leonard?

11
00:00:53,806 --> 00:00:57,471
Een paard. Vooral vanwege de hoogte.

12
00:00:57,643 --> 00:01:01,060
En een beetje voor de geslachtsomvang.

13
00:01:01,599 --> 00:01:04,434
Fout, en niet zo ordi, graag.

14
00:01:05,151 --> 00:01:08,900
Kangoeroe. Dan ben ik Kangoe-jood.

15
00:01:10,115 --> 00:01:13,152
De eerste jood
die 'n basketbal kan dunken.

16
00:01:13,327 --> 00:01:17,823
En dan kun je ook
in je moeders lijf wonen.

17
00:01:21,544 --> 00:01:23,620
Pienter, maar ook fout.

18
00:01:23,796 --> 00:01:27,664
De mens kan het beste samensmelten
met de korstmos.

19
00:01:27,842 --> 00:01:32,588
Dan ben je mens, fungus en alg in één.
Driedubbel gevaarlijk.

20
00:01:32,764 --> 00:01:35,338
Net als de driebonensalade.

21
00:01:35,893 --> 00:01:41,314
Hoezo heb je daar wat aan?
- Stel, je bent bij 'n openluchtconcert.

22
00:01:41,482 --> 00:01:48,612
Als mens hou ik van Beethoven, als
fungus zit ik fijn hoog in 'n boom...

23
00:01:48,781 --> 00:01:54,487
en als alg kan ik goedkoop snacken
van het zonlicht.

24
00:01:55,538 --> 00:01:58,326
Je hebt ons weer tuk.
- Welnee.

25
00:01:58,500 --> 00:02:03,577
Laten we 't hebben
over Howards vrijgezellenfeest.

26
00:02:03,756 --> 00:02:07,421
Wel 'n domper na de korstmos.

27
00:02:07,593 --> 00:02:10,760
Ach, je bent ook maar half-zwaan.

28
00:02:10,930 --> 00:02:15,094
Ik kan een goedkope stripper krijgen...

29
00:02:15,268 --> 00:02:19,977
als we soepel zijn over de leeftijd
en het aantal ledematen.

30
00:02:20,148 --> 00:02:24,360
Leuk, maar ik heb beloofd
dat ik geen stripper doe.

31
00:02:24,528 --> 00:02:30,151
Zegt de stripperkoning. Eén club
heeft zelfs 'n paal naar je vernoemd.

32
00:02:31,660 --> 00:02:35,824
Ik ben er wel klaar mee.
- Heel goed, hoor.

33
00:02:35,998 --> 00:02:39,165
Maar je gaat trouwen,
we willen wat doen.

34
00:02:39,335 --> 00:02:44,081
Duitsers hebben 'n boeiend gebruik...
- Niet voor mij.

35
00:02:47,636 --> 00:02:51,219
In Napa Valley hebben ze die wijntrein.

36
00:02:51,390 --> 00:02:55,388
Boe, wijn. Joepie, treinen. Ik ga mee.

37
00:02:55,561 --> 00:03:01,481
Het is mooi weer, je bezoekt
wijngaarden, kunt wijn proeven...

38
00:03:01,651 --> 00:03:05,862
en alle wilde bloemen staan in bloei.
Prachtig.

39
00:03:06,573 --> 00:03:11,401
Tjonge. Van strippers huren
tot vrouwenpraat in 30 seconden.

40
00:03:37,998 --> 00:03:42,541
Dus jij en de Lost Boys
hebben 'n vrijgezellenfuif.

41
00:03:42,711 --> 00:03:47,124
Gewoon 'n hapje eten en wat drank,
maak je niet druk.

42
00:03:47,341 --> 00:03:52,252
Hoezo?
- Misschien komt er 'n stripper. Jaloers?

43
00:03:52,430 --> 00:03:55,265
Kom zeg, alsof er wat kan gebeuren.

44
00:03:55,600 --> 00:04:01,852
Jij vermijdt oogcontact en gaat
haar kind helpen met huiswerk.

45
00:04:02,023 --> 00:04:10,032
Ik zit in m'n seksuele bloeiperiode.
Als alles klopt, kan ik echt maf doen.

46
00:04:11,158 --> 00:04:16,782
Wat is 't gekste dat je gedaan hebt?
En seks in zee met mij telt niet.

47
00:04:16,956 --> 00:04:23,244
Ah, toe nou. Die sterke stroming
had ons het leven kunnen kosten.

48
00:04:23,630 --> 00:04:29,466
Nou, veel plezier.
- Dat zit wel goed. Echt alles is mogelijk.

49
00:04:30,595 --> 00:04:33,134
Lijkt me stug.

50
00:04:34,058 --> 00:04:38,934
En iemands kind huiswerkhulp geven
is best goed.

51
00:04:41,983 --> 00:04:47,143
Raj had gelijk. Dit is 'n leuke tent.
- Inderdaad.

52
00:04:47,322 --> 00:04:50,525
Maar vergeleken met 'n trein is het prut.

53
00:04:52,410 --> 00:04:55,328
Drink jij whisky?
- Zeker.

54
00:04:55,497 --> 00:05:01,618
Als ik op 'n vrijgezellenfeest ben,
wil ik alles hebben geprobeerd.

55
00:05:01,795 --> 00:05:06,707
Dus ook tabak, vloeken, en ja, alcohol.

56
00:05:08,553 --> 00:05:10,795
Jemig, dat is jakkie.

57
00:05:12,807 --> 00:05:17,351
Het is wat vroeg
om te gaan vloeken, hoor.

58
00:05:18,980 --> 00:05:25,778
Ha Wil, leuk dat jij er ook bij bent.
- Het was dit of 'n feest bij George Takei.

59
00:05:25,946 --> 00:05:30,608
Dit is verwarrend,
ik was toch je vriend in dit groepje?

60
00:05:30,785 --> 00:05:36,408
Howard is ook 'n vriend van me.
- Dus je bent 'n allemansvriend.

61
00:05:40,670 --> 00:05:48,631
Hé Leonard, het gaat niet zo best met de
stripwinkel. Kun je me wat geld lenen?

62
00:05:48,804 --> 00:05:52,588
Tuurlijk.
- Wat parkeergeld.

63
00:05:53,184 --> 00:05:56,719
En benzinegeld om thuis te komen.
- Prima.

64
00:05:58,356 --> 00:06:03,943
Dit gouden klokje was van m'n opa.
Hij had 'm gekocht tijdens de oorlog.

65
00:06:04,195 --> 00:06:07,778
Mooi, hoor.
- Voor 100 dollar is ie van jou.

66
00:06:08,325 --> 00:06:12,074
Nou jongens, de vrijgezel is gearriveerd.

67
00:06:22,006 --> 00:06:27,249
Ja, het is 'n fijne vent.
Wanneer komen de sloeries?

68
00:06:27,846 --> 00:06:35,391
Er komen geen strippers, Barry.
- Zonde van m'n 200 dollarbiljetten.

69
00:06:35,812 --> 00:06:37,722
Horloge kopen?

70
00:06:41,485 --> 00:06:47,773
Dit is bruidsmeisje Amy Fowler
met de laatste trouwactiviteiten.

71
00:06:47,950 --> 00:06:54,700
Hier zien we een stralende jonge vrouw
naast de aanstaande bruid.

72
00:06:56,042 --> 00:07:01,748
Wat doen jullie?
- Geschenktasjes maken voor gasten.

73
00:07:01,924 --> 00:07:05,507
Een kaart van de stad,
een lijst met restaurants...

74
00:07:05,678 --> 00:07:12,428
en voor Howies familie maagtabletten
en pillen tegen diarree en constipatie.

75
00:07:12,602 --> 00:07:15,307
We noemen ze Stop en Go.

76
00:07:17,190 --> 00:07:22,529
Dan nu de hamvraag. Bernadette,
in je huwelijksnacht heb je seks.

77
00:07:22,821 --> 00:07:27,317
Wat wordt jullie eerste standje
als man en vrouw?

78
00:07:28,077 --> 00:07:33,071
Toe, zeg.
- Wie bovenop zit, heeft de broek aan.

79
00:07:34,208 --> 00:07:36,746
Oké, zo kan ie wel weer.

80
00:07:36,919 --> 00:07:42,424
Straks verwekken ze een kind.
Dat mag toch weten hoe het gebeurd is?

81
00:07:43,009 --> 00:07:49,427
Vraag of ze Howards naam aanneemt,
niet wie op wie zit.

82
00:07:50,017 --> 00:07:55,936
Ik word Bernadette Maryann
Rostenkowski-Wolowitz.

83
00:07:56,106 --> 00:08:02,726
Leuk. Ik zou die domeinnaam
snel registreren, straks is ie weg.

84
00:08:04,324 --> 00:08:07,574
Heeft Howard al gedaan.

85
00:08:07,744 --> 00:08:12,205
En hij heeft een speciale site gebouwd
met familieweetjes.

86
00:08:12,374 --> 00:08:15,992
In Polen waren onze families
'n tijdje buren.

87
00:08:16,169 --> 00:08:21,046
Wat cool.
- Niet echt, maar dat leg ik nog uit.

88
00:08:25,346 --> 00:08:27,718
Mag ik jullie aandacht?

89
00:08:27,890 --> 00:08:35,436
We zijn hier om het aanstaande huwelijk
van m'n beste vriend Howard te vieren.

90
00:08:36,066 --> 00:08:39,186
Blijkbaar ook Wil Wheatons
beste vriend.

91
00:08:41,029 --> 00:08:43,485
Praat maar tegen m'n hand.

92
00:08:44,116 --> 00:08:48,577
Wie wil er wat zeggen
over ons feestvarken?

93
00:08:48,746 --> 00:08:50,655
Ik.

94
00:08:51,332 --> 00:08:58,580
De traditie wil dat ik nu wat grappen
ten koste van Howard ga maken.

95
00:08:58,757 --> 00:09:01,295
Dit wordt hilarisch.

96
00:09:01,468 --> 00:09:06,296
Ik dacht dat jij als laatste van ons
zou trouwen...

97
00:09:06,473 --> 00:09:09,759
omdat je zo klein en onaantrekkelijk bent.
Ja, toch?

98
00:09:11,270 --> 00:09:17,558
Even zien. Maar even serieus,
je bent echt heel intelligent.

99
00:09:17,735 --> 00:09:20,820
Geintje, dat ben je niet.

100
00:09:22,449 --> 00:09:26,447
Je leek me altijd al geknipt
voor echtgenoot.

101
00:09:26,620 --> 00:09:32,908
Maar dan moet je wel een goeie kapper
vinden, en dat betwijfel ik.

102
00:09:35,170 --> 00:09:38,504
Even zien. Nu even serieus.

103
00:09:38,674 --> 00:09:42,886
Je bent 'n goeie vriend,
en ik wens je alle goeds.

104
00:09:43,054 --> 00:09:45,675
Geintje, dat is niet zo.

105
00:09:45,849 --> 00:09:49,384
Sheldon...
- Dubbel geintje, dat is wel zo.

106
00:09:49,728 --> 00:09:52,563
Zie dat maar eens te overtreffen.

107
00:09:54,232 --> 00:09:57,269
Zo, Howard Wolowitz gaat dus trouwen.

108
00:09:57,444 --> 00:10:01,822
Hij was echt een ruige vrijgezel, hoor.

109
00:10:02,533 --> 00:10:05,534
Dat waren we allemaal wel, eigenlijk.

110
00:10:06,245 --> 00:10:11,204
Ik weet nog dat ik met een meisje
op het strand was.

111
00:10:11,960 --> 00:10:16,171
Eenmaal in zee gingen we zoenen.

112
00:10:17,257 --> 00:10:19,499
Ja, het is echt maf.

113
00:10:20,302 --> 00:10:23,469
Ik had niet eens
m'n waterschoenen aan.

114
00:10:24,181 --> 00:10:27,266
Toen...
- Dodelijk saai, sneller.

115
00:10:28,644 --> 00:10:30,388
Op Howard.

116
00:10:31,355 --> 00:10:33,432
En ik heb geneukt in zee.

117
00:10:37,195 --> 00:10:39,733
Nu ik.

118
00:10:39,906 --> 00:10:47,321
Howard, als ik denk aan 't mooie leven
dat jij met Bernadette gaat krijgen...

119
00:10:48,415 --> 00:10:51,582
schiet ik toch een beetje vol.

120
00:10:51,752 --> 00:10:54,919
Besef je wel dat je alles hebt?

121
00:10:55,965 --> 00:11:01,208
Dan ik. Ik ben 37,
slaap achter in een stripboekwinkel...

122
00:11:01,387 --> 00:11:05,088
en heb de broze botten
van een 80-jarige.

123
00:11:07,853 --> 00:11:09,845
Op Howard.

124
00:11:13,400 --> 00:11:16,022
Wie volgt?
- Ik.

125
00:11:16,987 --> 00:11:23,322
Howard, ik ga iets zeggen wat
niemand hier tegen je durft te zeggen.

126
00:11:23,494 --> 00:11:28,655
Als je 'n vrijgezellenfeest geeft,
regel je strippers.

127
00:11:29,626 --> 00:11:34,668
Helemaal naakt hoeft niet,
maar minstens een tanga.

128
00:11:37,885 --> 00:11:40,340
Nog iemand?

129
00:11:40,513 --> 00:11:46,883
Niet? Nou, dan moet de getuige
het maar weer doen.

130
00:11:48,062 --> 00:11:51,681
Deze cocktail hakt er lekker in.

131
00:11:52,317 --> 00:12:00,147
Toen ik hier net was, wist ik niet wat
normaal gedrag was, en wat cool was.

132
00:12:00,325 --> 00:12:05,866
Ik was behoorlijk eenzaam. Maar
door Howard veranderde m'n leven.

133
00:12:06,040 --> 00:12:09,907
Want nu konden we
samen eenzaam zijn.

134
00:12:12,380 --> 00:12:15,963
Deze man werd alles voor me.

135
00:12:16,718 --> 00:12:20,052
Leuke speech, kletskous.

136
00:12:22,766 --> 00:12:25,601
Ik ben nog niet klaar, maar bedankt.

137
00:12:25,978 --> 00:12:28,979
Ik denk terug...

138
00:12:30,649 --> 00:12:36,854
aan die mooie tijden van toen. Zoals die
keer dat we onze geheimen onthulden.

139
00:12:37,031 --> 00:12:44,114
Dat ik verslaafd ben aan pedicures,
en hij ontmaagd is door z'n nicht.

140
00:12:46,792 --> 00:12:48,950
Nichtje, hoor.

141
00:12:49,127 --> 00:12:53,042
De eerste vrouw
die jij teleurstelde in bed.

142
00:12:54,550 --> 00:12:59,971
O ja, Leonard en ik namen Howard
een keer mee naar Las Vegas...

143
00:13:00,139 --> 00:13:07,388
en lieten een hoer doen of ze joods was,
en toen wilde ze z'n koosjere augurkje.

144
00:13:09,065 --> 00:13:13,941
Van al Howards hoerenanekdotes
is dat m'n favoriete.

145
00:13:14,112 --> 00:13:16,401
Oké, ga nu maar zitten.

146
00:13:16,573 --> 00:13:21,995
Herinner je je die dikke meid
in dat Sailor Moon-pakje nog?

147
00:13:22,747 --> 00:13:26,792
Totaal niet. Ga zitten.
- M'n enige triootje.

148
00:13:26,959 --> 00:13:31,254
En ik ben er trots op
dat dat met deze kerel was.

149
00:13:36,261 --> 00:13:43,640
Tussen mij en Howard is niks gebeurd.
Er zat 90 kilo Sailor Moon tussen ons.

150
00:13:46,897 --> 00:13:51,227
Dit gaat zo het internet op.

151
00:13:52,445 --> 00:13:54,901
Jemig, wat ben ik dronken.

152
00:14:01,221 --> 00:14:05,385
Fijn dat je ons ophaalt.
Op de whiskyfles stond ook al:

153
00:14:05,559 --> 00:14:11,479
Bedien geen zware apparaten
als je je klem zuipt met dit spul, maatje.

154
00:14:16,354 --> 00:14:21,396
Grappig. Was het gezellig?
- Ja, het was geweldig.

155
00:14:21,568 --> 00:14:28,070
En heel netjes. Geen strippers,
gewoon de jongens die grappen maken.

156
00:14:28,701 --> 00:14:30,824
Fijn zo.

157
00:14:31,871 --> 00:14:37,292
Heb jij 'n leuke avond gehad?
- Wij maakten tasjes, dronken 'n wijntje...

158
00:14:37,460 --> 00:14:40,461
en zagen toen dit op internet.

159
00:14:40,964 --> 00:14:45,792
Van al Howards hoerenanekdotes
is dat m'n favoriete.

160
00:14:50,599 --> 00:14:55,261
Ik kan vanaf hier wel
naar huis lopen, hoor.

161
00:14:56,564 --> 00:14:59,399
Jij gaat nergens heen, triootje.

162
00:15:00,651 --> 00:15:02,940
Luister nou.
- Je hebt gelogen.

163
00:15:03,112 --> 00:15:09,862
Je hebt nooit gezegd dat je seks met je
nichtje, een hoer en Raj hebt gehad.

164
00:15:11,079 --> 00:15:17,533
Stoppen hoeft niet eens,
bij 15 km/u kan ik zo de straat in rollen.

165
00:15:19,338 --> 00:15:25,875
Voor alle duidelijkheid,
dat hoertje was een cadeau van hem.

166
00:15:26,053 --> 00:15:30,003
Foei Raj, zo gaan we hier
niet met vrouwen om.

167
00:15:31,935 --> 00:15:34,426
Hou hem erbuiten.

168
00:15:34,604 --> 00:15:36,763
Kop dicht, smeerlap.

169
00:15:39,610 --> 00:15:46,573
Wat nu? Ik ga met Howard trouwen,
maar ik blijk hem niet eens te kennen.

170
00:15:46,742 --> 00:15:49,233
Wat vind je het ergst?

171
00:15:49,412 --> 00:15:55,415
De bijna-incest, de hoer of seks
met 'n vrouw verkleed als stripfiguur?

172
00:15:56,419 --> 00:16:01,414
We zouden toch alleen
constructieve dingen zeggen?

173
00:16:01,842 --> 00:16:04,926
En dat was...
- Niet constructief.

174
00:16:06,096 --> 00:16:11,221
Howard leek zo onschuldig.
Een lief ventje dat bij z'n moeder woont.

175
00:16:11,393 --> 00:16:15,890
Als je die zoekt,
moet je naar de stripwinkel gaan.

176
00:16:17,692 --> 00:16:21,227
Wacht eens.
Jij hebt me aan Howard geholpen.

177
00:16:21,404 --> 00:16:27,324
Wist jij dat ie zulke gore dingen deed?
- Ach, je hoort weleens wat.

178
00:16:29,329 --> 00:16:34,371
Waarom heb je niks gezegd?
- Ik dacht niet dat 't wat zou worden.

179
00:16:34,543 --> 00:16:37,497
Zeker niet nadat je
z'n moeder ontmoet had.

180
00:16:37,671 --> 00:16:42,548
Je had het kunnen zien aankomen.
Eigen schuld.

181
00:16:43,886 --> 00:16:47,931
Mijn god, ik dacht dat
je m'n vriendin was.

182
00:16:52,572 --> 00:16:55,063
Dat was ook niet constructief.

183
00:16:57,359 --> 00:17:01,274
Bernie, met mij weer.
Bel alsjeblieft terug.

184
00:17:01,864 --> 00:17:06,277
Het spijt me enorm, man.
- Ach, het is m'n eigen schuld.

185
00:17:06,452 --> 00:17:11,660
Ik heb al die dingen gedaan.
- En één ding deden jullie samen.

186
00:17:13,376 --> 00:17:15,369
Hier.
- Wat is dat?

187
00:17:15,545 --> 00:17:20,587
Wie overstuur is, krijgt 'n warm drankje.
- Maar wat is het?

188
00:17:20,759 --> 00:17:24,543
Kippenbouillon.
Dat leek me wel cultureel gepast.

189
00:17:24,722 --> 00:17:31,057
En aan dat bouillonblokje in de kast
stoor ik me nu al acht jaar.

190
00:17:31,771 --> 00:17:34,938
Kortom: twee vliegen.

191
00:17:36,151 --> 00:17:42,652
Wat moet ik nu doen?
- Nou, ik weet niet veel van vrouwen...

192
00:17:42,824 --> 00:17:46,276
Dat was het. Ik weet er niet veel van.

193
00:17:47,538 --> 00:17:52,414
Heb jij suggesties?
- Ik heb 't nummer van die dikke meid.

194
00:17:54,128 --> 00:18:00,214
Die ga ik echt niet bellen.
- Prima. Meer Sailor Moon voor mij.

195
00:18:03,138 --> 00:18:06,092
Ik heb 't vrijgezellenfeest uitgekotst.

196
00:18:08,727 --> 00:18:13,888
Bernadette, we moeten erover praten.
- Nee, laat me met rust.

197
00:18:14,533 --> 00:18:19,610
Pak hem gewoon terug.
Heb je nog een mooie neef?

198
00:18:21,783 --> 00:18:25,733
Ik probeer jouw puinhoop
op te ruimen, hoor.

199
00:18:30,959 --> 00:18:35,787
Ik wil met Bernadette praten.
- Die praat nu met niemand.

200
00:18:36,965 --> 00:18:41,924
Wil je haar dan iets zeggen?
- Nou, vooruit dan maar.

201
00:18:42,680 --> 00:18:45,634
Zeg maar dat het me erg spijt...

202
00:18:45,808 --> 00:18:51,645
en dat ik het snap als ze
niet meer met me wil trouwen.

203
00:18:51,815 --> 00:18:55,563
De man die haar zo tegenstaat...

204
00:18:55,735 --> 00:19:00,861
staat mij ook tegen, maar die is er niet meer.

205
00:19:01,033 --> 00:19:06,110
En dat komt door haar.

206
00:19:08,541 --> 00:19:16,288
Als onze relatie voorbij is, moet ze weten
dat ik dankzij haar een beter mens ben.

207
00:19:16,466 --> 00:19:20,630
Bedank haar maar namens mij.

208
00:19:21,263 --> 00:19:23,932
Jeetje, Howard.

209
00:19:24,975 --> 00:19:28,475
Zoiets moois heb ik nog nooit gehoord.

210
00:19:28,646 --> 00:19:31,563
En het kwam uit jouw mond.

211
00:19:37,113 --> 00:19:41,028
Penny gaat je iets vertellen.
- Ik heb 't gehoord.

212
00:19:41,201 --> 00:19:45,495
Je stem draagt vrij ver,
net als die van je moeder.

213
00:19:46,123 --> 00:19:48,792
Zal ik maar gaan?

214
00:19:49,877 --> 00:19:51,335
Kom hier.

215
00:19:56,759 --> 00:20:00,175
Ik ben nog wel heel boos.
- Dat snap ik.

216
00:20:00,346 --> 00:20:02,920
Heb je nog meer geheimen?

217
00:20:03,099 --> 00:20:08,010
Een paar, vooral in het buitenland.
Ik kom erop terug.

218
00:20:10,649 --> 00:20:16,485
En, gaan we nog trouwen?
- Ja, hoor.

219
00:20:18,490 --> 00:20:22,820
Goddank.
Ik ben nog steeds bruidsmeisje.

220
00:20:24,455 --> 00:20:27,207
Ach, wat maakt 't uit.

221
00:20:28,501 --> 00:20:30,375
Dit is best opwindend.

222
00:20:39,346 --> 00:20:45,716
Hoezo 'n badjas?
- Wij gaan nu vrijen, op de wasmachine.

223
00:20:48,648 --> 00:20:50,557
Nee, hoor.

224
00:20:51,317 --> 00:20:53,524
Alsjeblieft.

225
00:20:54,571 --> 00:20:58,438
Help me maar dit laken op te vouwen.

226
00:20:59,534 --> 00:21:03,318
Dat doe ik in m'n onderbroek.
Behoorlijk maf.

