﻿1
00:00:02,052 --> 00:00:03,594
<i>Wat voorafging:</i>

2
00:00:03,762 --> 00:00:07,760
Dan verklaren wij jullie
tot man en vrouw.

3
00:00:09,935 --> 00:00:13,518
Dit vind ik zo gaaf.
- Ik ook.

4
00:00:13,689 --> 00:00:16,974
Ik ben er nog niet helemaal uit.

5
00:00:19,028 --> 00:00:25,825
Dus Howard is nu echt in de ruimte?
- Vierhonderd kilometer recht omhoog.

6
00:00:25,993 --> 00:00:31,782
Hij kijkt neer op onze planeet
als een kleine joodse Griekse god.

7
00:00:32,833 --> 00:00:35,454
Zeusowitz.

8
00:00:35,628 --> 00:00:38,913
Ik ben toch wel een tikkeltje jaloers.

9
00:00:39,089 --> 00:00:44,795
Het heelal ontvouwt zich in al haar
majestueuze glorie voor zijn ogen.

10
00:00:44,970 --> 00:00:48,220
En hij kijkt ernaar met die domme blik.

11
00:00:51,101 --> 00:00:54,553
Als een kat in een draagmandje.

12
00:00:56,148 --> 00:01:02,898
Heel chic is het niet daarboven.
Ze drinken elkaars gezuiverde urine.

13
00:01:03,072 --> 00:01:08,410
Toch leuk. Niemand wil ooit iets
wat uit mij komt.

14
00:01:13,874 --> 00:01:18,335
Wat zou hij nu doen?
- Gewichtloos experimenteren.

15
00:01:18,504 --> 00:01:24,589
De kosmos observeren.
- Z'n leven zal nooit meer hetzelfde zijn.

16
00:01:24,760 --> 00:01:28,378
<i>Howard, kun je me horen?</i>

17
00:01:28,555 --> 00:01:32,256
Ik hoor je zelfs zonder telefoon.

18
00:01:32,434 --> 00:01:36,432
<i>Niet zo snibbig.</i>
<i>Ik ben blij dat ik je even spreek.</i>

19
00:01:36,605 --> 00:01:39,476
Ik ben ook blij dat ik jou spreek.

20
00:01:39,650 --> 00:01:44,691
<i>Was je nou echt van plan</i>
<i>om bij dat Poolse grietje in te trekken?</i>

21
00:01:44,863 --> 00:01:50,534
We zijn getrouwd, hoor.
<i>- Ze hoeft je niet van mij af te pikken.</i>

22
00:01:50,703 --> 00:01:53,194
Jawel, dat is het hele idee.

23
00:01:55,207 --> 00:01:59,121
<i>Straks sterf ik nog</i>
<i>aan een gebroken hart.</i>

24
00:01:59,295 --> 00:02:03,624
Ma, doe me een lol.
Heel NASA luistert mee.

25
00:02:03,799 --> 00:02:07,133
<i>Horen die ook eens</i>
<i>wat een rotzoon jij bent.</i>

26
00:02:07,303 --> 00:02:10,553
Leuk om je te spreken,
ik moet ophangen.

27
00:02:12,808 --> 00:02:16,557
Nu is de hele ruimte ook verpest.

28
00:02:49,753 --> 00:02:51,746
Ik heb het niet meer.

29
00:02:52,965 --> 00:02:57,337
Straks is die snor net zo geblondeerd
als m'n mooie vriendin.

30
00:02:58,262 --> 00:03:00,800
Dit is m'n eigen kleur, ja?

31
00:03:02,557 --> 00:03:04,799
Tegenwoordig.

32
00:03:04,977 --> 00:03:08,310
Heeft Sheldon morgen
iets leuks gepland?

33
00:03:08,592 --> 00:03:13,107
De relatieovereenkomst
garandeert mij eens per jaar...

34
00:03:13,277 --> 00:03:15,946
een etentje, oprechte interesse...

35
00:03:16,113 --> 00:03:22,068
en fysiek contact dat objectief gezien
als intiem kan worden bestempeld.

36
00:03:22,244 --> 00:03:24,569
Geil hoor.

37
00:03:24,746 --> 00:03:27,154
Als jullie maar veilig doen.

38
00:03:28,417 --> 00:03:32,580
Hoe lang nog?
- Heel even maar. Nooit eerder gedaan?

39
00:03:32,754 --> 00:03:37,749
Op school. Toen werd ik wakker
met tweedegraads brandwonden.

40
00:03:37,926 --> 00:03:41,212
Wat vreselijk. Werd je uitgelachen?

41
00:03:41,388 --> 00:03:46,133
Nee, ik heb gewoon gezegd
dat het een koortslip was.

42
00:03:46,310 --> 00:03:48,386
Hoe is het met jou en Leonard?

43
00:03:48,562 --> 00:03:54,268
Een beetje raar sinds hij me tijdens
de seks ten huwelijk heeft gevraagd.

44
00:03:57,237 --> 00:04:02,398
Als Sheldon dat doet, sla ik meteen
m'n eierstokken om hem heen.

45
00:04:08,040 --> 00:04:11,705
Hoe sta jij tegenover
het antropisch principe?

46
00:04:11,877 --> 00:04:16,669
Aan de ene kant...
- Je hebt er nog nooit van gehoord.

47
00:04:16,840 --> 00:04:22,925
Als wij ons afvragen wat nou precies
de functie van het heelal is...

48
00:04:23,096 --> 00:04:28,173
dan behelst die functie
het creëren van intelligente wezens...

49
00:04:28,352 --> 00:04:30,640
die zich dat kunnen afvragen.

50
00:04:30,813 --> 00:04:34,893
Zoals ik nu doe,
in al mijn welsprekendheid.

51
00:04:35,067 --> 00:04:40,690
Ik weet best wat het inhoudt.
- Logisch, ik heb het net uitgelegd.

52
00:04:40,864 --> 00:04:42,904
Wat vind jij ervan?

53
00:04:43,075 --> 00:04:45,032
Wat vind jij?
- Ik ben voor.

54
00:04:45,202 --> 00:04:50,445
Dan heeft God de wereld gecreëerd.
En jou alleen om mij te pesten.

55
00:04:55,045 --> 00:04:59,458
Hallo, jongens.
- Ben jij voor het antropisch principe?

56
00:04:59,633 --> 00:05:01,127
Absoluut.
- Top.

57
00:05:01,301 --> 00:05:06,343
Ho even. Waarom zou hij er wel
van gehoord hebben en ik niet?

58
00:05:06,515 --> 00:05:10,809
Laten we nou niet
ons eigen graf gaan graven.

59
00:05:10,978 --> 00:05:16,220
Ik weet een kuuroord waar je
met je voeten in een bak visjes mag.

60
00:05:16,400 --> 00:05:19,650
Die eten dan alle dode huid op.

61
00:05:19,820 --> 00:05:24,067
En in Los Angeles
zijn sandalen het hele jaar in.

62
00:05:25,450 --> 00:05:28,072
Ik heb met Penny afgesproken.

63
00:05:28,245 --> 00:05:33,785
Sheldon, zullen wij dan de guppy's
aan onze pootjes laten peuzelen?

64
00:05:33,959 --> 00:05:40,412
Het enige zeedier dat z'n tanden
in mij mag zetten is de Kraken.

65
00:05:40,591 --> 00:05:44,719
Dan zijn mijn laatste woorden:
maak de Kraken los.

66
00:05:44,887 --> 00:05:49,465
Die blijft goed. 'Maak de Kraken los'.
Kouwe rillingen.

67
00:05:50,642 --> 00:05:54,177
Bovendien ga ik uit eten met Amy.

68
00:05:54,354 --> 00:05:56,976
Alleen thuis zitten is ook cool.

69
00:05:57,149 --> 00:06:01,147
Ik eet alleen, ik slaap alleen,
ik huil alleen.

70
00:06:04,865 --> 00:06:09,076
Als je het niet zo druk had,
kon je wel mee-eten.

71
00:06:09,244 --> 00:06:12,364
Mag ik echt mee? Dank je.

72
00:06:12,539 --> 00:06:15,410
Wil je Raj meenemen
op je date met Amy?

73
00:06:15,584 --> 00:06:19,795
Jazeker. Ik ben dan wel
contractueel verplicht...

74
00:06:19,963 --> 00:06:23,712
tot conversatie en lichamelijk contact...

75
00:06:23,884 --> 00:06:29,340
maar dat mag ik natuurlijk best
uitbesteden aan een Indiër.

76
00:06:36,897 --> 00:06:43,315
Daar is de bruid. Kun je me zien?
<i>- Ja hoor, hoe gaat het?</i>

77
00:06:43,487 --> 00:06:47,105
Geweldig.
Dit overtreft m'n stoutste dromen.

78
00:06:47,282 --> 00:06:51,909
Wat ik hier uit het raam zie
valt niet te beschrijven.

79
00:06:52,079 --> 00:06:57,417
<i>Fijn. Ik heb een avondvullend etentje</i>
<i>met je moeder achter de rug.</i>

80
00:06:58,585 --> 00:07:00,661
Wat gezellig.

81
00:07:00,838 --> 00:07:04,918
<i>Ze denkt nog steeds</i>
<i>dat we bij haar komen wonen.</i>

82
00:07:05,092 --> 00:07:08,212
<i>Leg dat maar eens even uit.</i>

83
00:07:09,972 --> 00:07:12,011
Kijk, m'n pen zweeft.

84
00:07:13,350 --> 00:07:15,508
Je gelooft je ogen niet.

85
00:07:18,856 --> 00:07:22,556
<i>Je zei dat je het haar had verteld.</i>
<i>Niet dus.</i>

86
00:07:22,734 --> 00:07:29,733
Ik begrijp dat je boos bent,
maar weet je wat ik hier geleerd heb?

87
00:07:29,908 --> 00:07:33,324
Je aardse problemen vallen in het niet...

88
00:07:33,495 --> 00:07:37,363
als je ze helemaal
vanuit de ruimte bekijkt.

89
00:07:37,541 --> 00:07:40,210
Ben je al wat vrolijker?

90
00:07:40,377 --> 00:07:44,505
<i>Hoe is het beeld daarboven?</i>
- Vrij helder.

91
00:07:44,673 --> 00:07:47,211
<i>Zie ik er al wat vrolijker uit?</i>

92
00:07:48,260 --> 00:07:51,012
Echt HD is het nou ook weer niet.

93
00:07:52,181 --> 00:07:55,596
<i>Je regelt het maar even met je moeder.</i>

94
00:07:55,767 --> 00:08:01,189
<i>Anders mag je straks zelf doen</i>
<i>wat ik je bij terugkomst beloofd had.</i>

95
00:08:03,525 --> 00:08:06,479
Dat doet hij hier de hele tijd al.

96
00:08:12,034 --> 00:08:14,904
Sheldon, wat een romantisch tentje.

97
00:08:15,078 --> 00:08:19,657
Fijn dat je het leuk vindt.
Raj heeft het uitgezocht.

98
00:08:19,833 --> 00:08:22,371
Bedank hem maar voor me.

99
00:08:22,544 --> 00:08:24,418
Bedank hem zelf maar.

100
00:08:24,588 --> 00:08:27,126
Hallootjes, hier zit ik.

101
00:08:29,218 --> 00:08:33,465
Wat doet hij hier?
- Ik heb hem uitgenodigd.

102
00:08:33,639 --> 00:08:36,972
Voor ons avondje uit?
Dat kan echt niet.

103
00:08:37,142 --> 00:08:41,222
Jawel, de relatieovereenkomst
is niet waterdicht.

104
00:08:41,396 --> 00:08:43,685
Heb je een maas ontdekt?

105
00:08:45,609 --> 00:08:52,358
Sorry, ik ben een beetje nerveus.
Ik ben al zo lang niet meer uit geweest.

106
00:08:52,533 --> 00:08:55,368
Heb ik hier m'n snor voor gebleekt?

107
00:08:55,536 --> 00:08:59,783
Ik weet wel iemand
als je van die bakkebaarden af wilt.

108
00:09:06,497 --> 00:09:10,411
Amy, wij hebben nog nooit
een echt gesprek gehad.

109
00:09:10,584 --> 00:09:14,035
Laten we eens wat
over onszelf vertellen.

110
00:09:14,213 --> 00:09:15,956
Jij eerst.

111
00:09:18,759 --> 00:09:22,044
Ga naar huis.
- Ik volg het even niet.

112
00:09:22,221 --> 00:09:27,262
Sheldon, dit kan toch niet.
We zijn vandaag twee jaar samen.

113
00:09:27,434 --> 00:09:33,307
Daar wist ik niets van.
Amy, ik ga het meteen goedmaken.

114
00:09:33,482 --> 00:09:38,559
Laat mij maar. Ober, mag ik
een fles champagne en drie glazen?

115
00:09:38,737 --> 00:09:41,821
Nou, is dit romantisch of niet?

116
00:09:41,990 --> 00:09:46,948
Een retorische vraag, hoop ik?
Ik heb namelijk geen idee.

117
00:09:48,330 --> 00:09:50,453
Leuk, valt er wat te vieren?

118
00:09:50,624 --> 00:09:56,579
Nee, hoor. Na dat hele gedoe heb je
gewoon een gezellig avondje verdiend.

119
00:09:56,755 --> 00:09:58,712
Wat lief.
- Moet je zien:

120
00:09:58,882 --> 00:10:01,504
bier, hapjes, en football op tv.

121
00:10:01,677 --> 00:10:04,428
Ik heb zelfs m'n buik beschilderd.

122
00:10:06,140 --> 00:10:08,097
Hup, sport?

123
00:10:08,267 --> 00:10:12,430
Anders sta ik voor aap
als je naar honkbal wilt kijken.

124
00:10:12,604 --> 00:10:17,847
Ik word er helemaal blij van,
zeker na zo'n slopende dag.

125
00:10:18,026 --> 00:10:24,029
Mooi zo. Zak lekker onderuit,
vanavond draait alles om jou.

126
00:10:26,535 --> 00:10:29,073
Hoe zie jij onze relatie nou?

127
00:10:30,581 --> 00:10:36,536
Doe me een lol, het was een zware dag.
- Sorry, we gaan gewoon tv-kijken.

128
00:10:38,881 --> 00:10:43,341
Als we er niet over praten,
wordt het steeds moeilijker.

129
00:10:43,510 --> 00:10:49,596
Mag ik vanavond even het meisje zijn?
- Tuurlijk, dan ben ik de man.

130
00:10:49,767 --> 00:10:53,811
Kijk jij lekker football,
ik schep een bordje op.

131
00:10:56,482 --> 00:10:58,889
Ik ga wel. Hup, sport.

132
00:11:04,239 --> 00:11:09,115
Jij was uit met Sheldon en Amy.
- Die hadden iets te vieren...

133
00:11:09,286 --> 00:11:13,747
daarom kom ik nu gezellig
bij jou en Penny zitten.

134
00:11:13,916 --> 00:11:17,201
Penny en ik hebben even
wat te bespreken.

135
00:11:17,377 --> 00:11:21,921
Nee hoor, kom erbij.
- Toppie.

136
00:11:22,091 --> 00:11:25,091
En hier heb ik m'n buik voor geschoren.

137
00:11:30,766 --> 00:11:32,842
Hé, Amerikaantje.

138
00:11:36,396 --> 00:11:39,563
Telefoon voor je.
- Wie is het?

139
00:11:39,733 --> 00:11:43,565
Je moeder, alleen klinkt ze
meer als je vader.

140
00:11:48,283 --> 00:11:53,360
Hoi, ma. Als je de computer aanzet,
kunnen we elkaar ook zien.

141
00:11:53,539 --> 00:11:58,117
<i>Ik kijk wel uit,</i>
<i>straks loop ik een computervirus op.</i>

142
00:11:59,878 --> 00:12:03,378
Computervirussen zijn niet besmettelijk.

143
00:12:03,549 --> 00:12:08,258
<i>Dus nu ben je naast astronaut</i>
<i>ook ineens dokter?</i>

144
00:12:08,429 --> 00:12:11,050
Waar bel je voor, ma?

145
00:12:11,223 --> 00:12:15,552
<i>Volgens je vrouw</i>
<i>moet jij me nog iets vertellen.</i>

146
00:12:15,727 --> 00:12:18,931
Oké, daar gaat ie dan.

147
00:12:19,106 --> 00:12:24,231
Bernadette en ik willen samen
een leven opbouwen...

148
00:12:24,403 --> 00:12:26,976
<i>Je gaat echt bij me weg.</i>

149
00:12:27,156 --> 00:12:30,940
<i>Geeft niks, je vader is ook</i>
<i>bij me weggegaan.</i>

150
00:12:31,118 --> 00:12:34,902
<i>Blijkbaar gaat iedereen</i>
<i>liever bij me weg.</i>

151
00:12:37,207 --> 00:12:40,991
Ik heb het er nog wel even
met Bernadette over.

152
00:12:41,170 --> 00:12:47,290
<i>Laat maar. Ik ga wel in een gat wonen,</i>
<i>wel zo makkelijk als ik ooit doodga.</i>

153
00:12:48,635 --> 00:12:53,547
Hou op, ma. Ik kan Bernie
vast nog wel ompraten.

154
00:12:53,724 --> 00:12:58,267
<i>Ik wist dat het haar idee was.</i>
<i>Moet jij eens even luisteren:</i>

155
00:12:58,437 --> 00:13:02,684
<i>een echte vent laat zich niet</i>
<i>rondcommanderen.</i>

156
00:13:06,487 --> 00:13:10,354
En dat heeft dan
de Koude Oorlog gewonnen.

157
00:13:12,618 --> 00:13:16,236
Kunnen we het nu
over iets anders hebben?

158
00:13:16,413 --> 00:13:23,744
<i>Leg eens uit waarom ik nog geen brief</i>
<i>heb gekregen. Niet eens een kaartje.</i>

159
00:13:28,842 --> 00:13:33,588
Dat football heeft toch wel wat.
- Hartstikke leuk toch?

160
00:13:33,764 --> 00:13:38,426
Niet zo spectaculair als badminton
of cricket, maar ja...

161
00:13:39,561 --> 00:13:42,017
Dat kan ook haast niet.

162
00:13:42,189 --> 00:13:45,475
Iemand nog een biertje?
- Nee, dank je.

163
00:13:45,651 --> 00:13:47,893
Stelletje meiden.

164
00:13:48,070 --> 00:13:53,491
Ik vermaak me kostelijk.
Ik beschouw jullie meer als familie.

165
00:13:53,659 --> 00:13:56,280
Fijn, en nu wegwezen.

166
00:13:56,453 --> 00:14:00,154
Hoezo?
- Penny en ik hebben wat problemen.

167
00:14:00,332 --> 00:14:05,374
Problemen, m'n neus.
Jullie gaan hartstikke goed.

168
00:14:05,546 --> 00:14:09,378
Er waren natuurlijk wel wat obstakels.

169
00:14:09,550 --> 00:14:15,255
Jij wist dat hij gek op je was,
maar hij moest wel eerst door het stof.

170
00:14:15,431 --> 00:14:20,176
Niet jouw fout,
hij is niet anders gewend.

171
00:14:20,352 --> 00:14:24,184
Maar die horde hebben jullie
samen genomen.

172
00:14:24,356 --> 00:14:30,940
En dan vraag jij haar ten huwelijk
tijdens de seks? Slappe hap, gozer.

173
00:14:31,947 --> 00:14:35,530
Sommige mensen vinden dat
romantisch.

174
00:14:36,994 --> 00:14:40,410
Ondanks alles zijn jullie nog bij elkaar.

175
00:14:40,581 --> 00:14:45,741
Zelfs na onze blote avonturen.
Ik wil alleen maar zeggen:

176
00:14:45,919 --> 00:14:52,717
Jullie kunnen elkaar in de ogen kijken
en zeggen dat je van elkaar houdt.

177
00:14:52,885 --> 00:14:55,126
En dat is prachtig.

178
00:14:57,765 --> 00:15:01,015
Zij heeft het nog nooit echt gezegd.

179
00:15:01,185 --> 00:15:03,723
Penny, dat is belachelijk.

180
00:15:04,938 --> 00:15:11,024
Je houdt van hem. Zeg het gewoon.
Hou je niet in, gooi het eruit.

181
00:15:11,195 --> 00:15:13,271
Zeg dat je van hem houdt.

182
00:15:15,282 --> 00:15:16,942
Zeg het dan.

183
00:15:22,039 --> 00:15:24,826
Ik dacht echt dat ze het zou zeggen.

184
00:15:31,882 --> 00:15:35,749
Weet je dat je net
een sexy bidsprinkhaan bent?

185
00:15:37,554 --> 00:15:40,674
Dat zeg je altijd als je alcohol op hebt.

186
00:15:40,849 --> 00:15:43,767
Weet je wat bidsprinkhanen doen?

187
00:15:43,936 --> 00:15:46,178
Die verslinden hun partner.

188
00:15:47,397 --> 00:15:49,271
Waar wil je heen?

189
00:15:56,031 --> 00:15:58,024
Het dessert staat klaar.

190
00:15:59,243 --> 00:16:01,568
Ik heb net taart op.

191
00:16:02,913 --> 00:16:06,697
Weet je wat?
Ik heb het helemaal gehad.

192
00:16:08,043 --> 00:16:10,415
Wat doe je nou?
- Ik ga weg.

193
00:16:10,587 --> 00:16:14,502
Dat kan niet, ik heb je nodig.

194
00:16:16,885 --> 00:16:19,555
Echt waar?
- Ja.

195
00:16:19,721 --> 00:16:22,177
Ik ben met jou meegereden.

196
00:16:25,227 --> 00:16:30,434
Jij gaat nu iets oprechts zeggen,
anders is het uit tussen ons.

197
00:16:31,608 --> 00:16:33,566
Goed dan.

198
00:16:34,778 --> 00:16:36,486
Ga zitten.

199
00:16:43,036 --> 00:16:47,782
Als ik in jouw ogen kijk,
en jij mijn blik beantwoordt...

200
00:16:47,958 --> 00:16:51,541
heb ik het idee dat alles anders is.

201
00:16:51,712 --> 00:16:57,335
Dan voel ik me sterker, en tegelijkertijd
ook zwakker dan normaal.

202
00:16:57,509 --> 00:17:04,223
Dan voel ik iets van opwinding,
maar tegelijkertijd ben ik doodsbang.

203
00:17:04,391 --> 00:17:07,428
Ik weet gewoon niet wat ik voel...

204
00:17:07,603 --> 00:17:11,980
maar ik weet wel
wat voor man ik graag wil zijn.

205
00:17:14,193 --> 00:17:17,692
Sheldon, dat was prachtig.

206
00:17:17,863 --> 00:17:21,279
Dat mag ook wel,
het komt uit <i>Spider-Man.</i>

207
00:17:26,497 --> 00:17:28,785
Ik doe het ervoor.

208
00:17:29,958 --> 00:17:34,288
Mooi zo. Ik neem aan
dat we ieder de helft betalen?

209
00:17:38,050 --> 00:17:42,048
Hallo, Stuart.
- Hoi, ik wou net afsluiten.

210
00:17:42,221 --> 00:17:45,387
Ik ga wel weer.
- Nee, blijf maar even.

211
00:17:45,557 --> 00:17:50,718
Zeker weten?
- Ja, je bent de eerste klant vandaag.

212
00:17:50,896 --> 00:17:54,846
Wil je nog een slaapmutsje?
- Wat drink jij?

213
00:17:55,025 --> 00:18:01,277
Koffielikeur in een Chewbacca-mok.
Ik noem het een sneu-tini.

214
00:18:01,448 --> 00:18:04,864
Past prima bij deze avond. Doe maar.

215
00:18:05,035 --> 00:18:09,033
Ik drink niet graag alleen.
- Dat ken ik.

216
00:18:09,206 --> 00:18:13,619
Ik giet wel eens wat wijn
in de drinkbak van m'n hond.

217
00:18:14,670 --> 00:18:18,584
Echt?
- Hij heeft een kwaaie dronk, maar ach.

218
00:18:18,757 --> 00:18:20,666
Proost.

219
00:18:20,843 --> 00:18:22,551
Muziekje erbij?

220
00:18:27,850 --> 00:18:29,807
Bossanova.

221
00:18:29,977 --> 00:18:33,428
Muziek voor de heupen en de oren.

222
00:18:37,734 --> 00:18:45,030
Zodra ik latin-muziek hoor, waan ik me
op de blanke stranden van Rio.

223
00:18:47,703 --> 00:18:49,695
De zon, de golven...

224
00:18:49,872 --> 00:18:55,495
al die prachtige lijven, zongebruind
en glimmend van het zweet.

225
00:19:11,226 --> 00:19:13,717
Ik ga maar eens.

226
00:19:13,896 --> 00:19:17,395
Bedankt voor het drankje.
- Niks te danken.

227
00:19:21,820 --> 00:19:26,613
Zullen we morgen samen
wat gaan eten, of naar de film?

228
00:19:26,784 --> 00:19:30,366
Ja, leuk. Ik zit alleen een beetje krap.

229
00:19:30,537 --> 00:19:34,915
Geen probleem, ik trakteer.
Ik kom na het werk langs.

230
00:19:40,422 --> 00:19:42,747
Ik kan het slechter treffen.

231
00:19:49,102 --> 00:19:52,150
<i>Goed dat je het haar verteld hebt.</i>

232
00:19:52,326 --> 00:19:55,362
Ik ga lekker
met m'n vrouw samenwonen.

233
00:19:55,537 --> 00:20:00,093
Ma moet het maar
in haar eentje zien te rooien.

234
00:20:00,445 --> 00:20:04,833
<i>Was ze verdrietig?</i>
- Moeilijk te horen met dat geschreeuw.

235
00:20:06,966 --> 00:20:11,212
Misschien was ze verdrietig,
misschien had ze trek.

236
00:20:12,429 --> 00:20:18,302
<i>Toch bedankt. Ik hou van je.</i>
- Ik ook van jou, ik spreek je morgen.

237
00:20:18,477 --> 00:20:21,182
<i>Slaap lekker, astronautje.</i>

238
00:20:21,355 --> 00:20:25,269
Op naar het einde
van het heelal, en verder.

239
00:20:27,236 --> 00:20:32,672
Je hebt net glashard staan liegen
tegen je vrouw en je moeder.

240
00:20:32,885 --> 00:20:36,442
Ik weet het.
- Wat ga je doen als je terug bent?

241
00:20:36,620 --> 00:20:38,992
Ik ga nooit meer terug.

242
00:20:39,678 --> 00:20:41,428
www.Addic7ed.com

