1
00:00:01,000 --> 00:00:03,503
Wat voorafging:

2
00:00:04,503 --> 00:00:08,383
Waar is Peter?
- Hij was niet de wolf.

3
00:00:08,507 --> 00:00:09,718
Ben ik het?

4
00:00:09,842 --> 00:00:12,392
Pas toch op. Je hebt m'n wolfje
bijna kapotgemaakt, Billy.

5
00:00:12,511 --> 00:00:14,101
Het spijt me, maar hij is nog heel.

6
00:00:14,221 --> 00:00:18,278
Vertel me wat hierachter zit.
- Daarin zijn je geliefden verdwenen.

7
00:00:18,391 --> 00:00:20,859
Het was magie.
Ik moet ze kunnen volgen.

8
00:00:20,977 --> 00:00:23,445
Maar zonder elfenstof
vinden we die nooit.

9
00:00:23,563 --> 00:00:24,982
Familie is het allerbelangrijkste.

10
00:00:25,022 --> 00:00:28,616
Ik had m'n hoop op Droomprins gevestigd,
maar hij heeft m'n leed verhevigd.

11
00:00:28,734 --> 00:00:31,071
Hij moet eerst mijn pijn voelen.

12
00:00:36,366 --> 00:00:41,372
Ho maar, mannen. Het eerste rondje
in het café is voor mij.

13
00:00:43,999 --> 00:00:49,136
Kom Leroy, het is zo happy hour.
- Twee halen, één betalen.

14
00:00:49,253 --> 00:00:54,010
Zo happy hoef je niet te zijn.
Er is werk aan de winkel.

15
00:00:54,133 --> 00:00:57,894
Je bent moe, net als wij.
We moeten even rusten.

16
00:00:58,012 --> 00:01:04,027
Droomprins heeft elfenstof nodig
om Sneeuwwitje en Emma terug te halen.

17
00:01:04,142 --> 00:01:06,562
En daar...

18
00:01:06,686 --> 00:01:10,280
...blijf ik naar zoeken.

19
00:01:26,413 --> 00:01:28,548
Waar is hij?

20
00:01:42,720 --> 00:01:45,437
Zijn dat...
- Diamanten.

21
00:01:45,556 --> 00:01:48,486
De magie heeft ze teruggebracht.

22
00:01:48,601 --> 00:01:54,117
Kun je hier elfenstof van maken?
- Ja, we moeten ze alleen malen.

23
00:01:54,231 --> 00:01:57,529
Heb je het restant van Jeffersons hoed?

24
00:02:00,153 --> 00:02:02,240
Berg dit goed op.

25
00:02:02,363 --> 00:02:07,334
Morgen is er genoeg elfenstof
om hem weer te laten werken.

26
00:02:07,451 --> 00:02:11,331
Dus Mary Margaret en Emma...
- Ja, knul.

27
00:02:12,748 --> 00:02:15,168
We gaan ze terughalen.

28
00:02:26,803 --> 00:02:30,149
Proost.
- Op de dwergen.

29
00:02:33,684 --> 00:02:37,860
Je hebt een smak gemaakt. Gaat het?
- Viel wel mee.

30
00:02:43,652 --> 00:02:45,324
Een muis.
- Waar?

31
00:02:48,448 --> 00:02:54,380
Ik bedoelde mezelf.
Ik was een muis en heette Pieter.

32
00:02:54,495 --> 00:02:58,837
Ik woonde in Assepoesters kast
en was gek op kaas.

33
00:02:58,958 --> 00:03:02,386
Waarom vertel je me dit?

34
00:03:02,503 --> 00:03:06,726
Dit is ons eerste gesprek
sinds alles anders is.

35
00:03:06,840 --> 00:03:13,602
Ik wilde graag vertellen wie ik daar was.
- Mag ik je wel Billy blijven noemen?

36
00:03:13,722 --> 00:03:19,737
Ik vind het best, als ik je straks
maar wel op een drankje mag trakteren.

37
00:03:19,852 --> 00:03:25,107
Ruby ken ik al, maar ik wil
ook graag Roodkapje leren kennen.

38
00:03:26,150 --> 00:03:33,458
Vanavond komt 't niet goed uit, want...
- We hebben plannen.

39
00:03:33,574 --> 00:03:36,955
Ja, meidenavond. Ik neem de kaas mee.

40
00:03:37,077 --> 00:03:41,668
Niet omdat jij een muis bent,
maar voor bij de wijn.

41
00:03:41,790 --> 00:03:45,052
Oké, een ander keertje dan.

42
00:03:50,339 --> 00:03:55,808
Ik zie het zo als een meisje in nood is.
Hij lijkt me wel aardig.

43
00:03:55,928 --> 00:03:58,608
Het is nogal ingewikkeld.

44
00:04:04,186 --> 00:04:06,866
Is dat koffie?
- Nee.

45
00:04:09,983 --> 00:04:13,031
Je probeert wakker te blijven, hè?

46
00:04:13,152 --> 00:04:16,580
Maak je je nog zorgen
om die nachtmerries?

47
00:04:16,697 --> 00:04:22,166
Hoeft niet. Want als je vanavond
gaat slapen, ben ik vlakbij.

48
00:04:25,914 --> 00:04:30,719
Doe die koffie nou maar weg
en neem liever chocolademelk.

49
00:04:39,719 --> 00:04:43,598
Gefeliciteerd, sheriff. Wat een feest.

50
00:04:43,723 --> 00:04:45,276
Wat doe jij hier?

51
00:04:45,391 --> 00:04:50,741
In de oude wereld was je van me af,
maar de strijd begint hier opnieuw.

52
00:04:50,854 --> 00:04:53,025
Kom maar op.

53
00:04:53,148 --> 00:04:58,996
Dit is een belangrijk moment voor je, hè?
Je gaat je gezin terughalen.

54
00:04:59,112 --> 00:05:03,418
Vervelend, niet?
Om het goede te zien zegevieren.

55
00:05:03,533 --> 00:05:08,207
Het goede? Je bent zelfverzekerd,
maar ik weet hoe het zit.

56
00:05:08,329 --> 00:05:14,675
Je bent een herder die de prins uithangt.
Ongeschikt voor koning en sheriff.

57
00:05:14,793 --> 00:05:18,175
Daar denken ze hier kennelijk
anders over.

58
00:05:18,297 --> 00:05:25,106
Nu nog wel, maar ik ga ervoor zorgen
dat ze gaan inzien wie jij werkelijk bent.

59
00:05:25,220 --> 00:05:30,273
Je zult nog wensen dat je me
had gedood toen je de kans ertoe had.

60
00:05:30,391 --> 00:05:35,908
Ze weten hier wie ik ben en hebben
al eens gezien hoe ik je versloeg.

61
00:05:36,021 --> 00:05:39,450
En als je me wilt vernederen...

62
00:05:39,566 --> 00:05:42,615
...zullen ze dat nog eens zien.

63
00:05:58,918 --> 00:06:01,717
Bijna klaar. Haal dat eten weg.

64
00:06:01,837 --> 00:06:04,471
Wat is dit?
- We maken een kooi.

65
00:06:04,590 --> 00:06:08,433
Wie zou er 38 diepvries-lasagnes
willen hebben?

66
00:06:08,552 --> 00:06:14,151
Je proeft niet dat ze ingevroren zijn, hè?
- Maar vanwaar die kooi?

67
00:06:14,265 --> 00:06:18,441
Het is vanavond vollemaan,
dus wolventijd.

68
00:06:18,561 --> 00:06:21,409
Dat had je toch onder controle?

69
00:06:21,522 --> 00:06:26,777
Ja, maar door de vloek ben ik al 28 jaar
niet in een wolf veranderd.

70
00:06:26,902 --> 00:06:30,912
Wat Peter is overkomen,
mag niet nog 's gebeuren.

71
00:06:31,031 --> 00:06:36,500
Je rode cape beschermt je toch?
- Had ik die maar. Ik heb gezocht.

72
00:06:36,620 --> 00:06:41,092
Hij lijkt niet meegekomen hierheen.
- Ik ken jou.

73
00:06:41,207 --> 00:06:46,594
Ik vertrouw je, net als Sneeuwwitje.
Jij doet echt niemand kwaad.

74
00:06:46,712 --> 00:06:50,769
Misschien, maar ik kan
geen enkel risico nemen.

75
00:07:04,271 --> 00:07:06,655
We hebben ze afgeschud.

76
00:07:06,773 --> 00:07:09,027
Wacht.

77
00:07:10,193 --> 00:07:13,455
Je ontkomt echt niet aan de koningin.

78
00:07:17,616 --> 00:07:20,084
Kom op, er zijn er nog meer.

79
00:07:24,289 --> 00:07:28,928
GEZOCHT WEGENS MOORD
EN HOOGVERRAAD: SNEEUWWITJE

80
00:07:40,680 --> 00:07:42,151
Deze kant op.

81
00:07:53,733 --> 00:07:55,869
Het is in orde. Ze zijn weg.

82
00:08:02,075 --> 00:08:06,713
Ze zal hier nooit mee stoppen, hè?
- M'n cape is gescheurd.

83
00:08:06,829 --> 00:08:10,210
Je moet weg bij mij.
- Ik laat je niet alleen.

84
00:08:10,332 --> 00:08:15,505
Vanavond is het vollemaan.
Deze cape voorkomt dat ik verander.

85
00:08:15,629 --> 00:08:19,970
Het is een scheurtje. Hij werkt nog wel.
- Stel van niet.

86
00:08:20,091 --> 00:08:26,224
Je weet wat ik met Peter heb gedaan.
Als wolf heb ik mezelf niet in de hand.

87
00:08:26,347 --> 00:08:31,318
Zoek een veilige plek.
Ik verstop me diep in het bos.

88
00:08:32,353 --> 00:08:35,567
Het is voor je eigen veiligheid.

89
00:08:38,317 --> 00:08:43,322
Alleen voor vanavond dan.
We zien elkaar morgen bij de beek.

90
00:08:43,447 --> 00:08:49,081
Dan zoeken we samen een veilige plek.
Misschien een leuke blokhut.

91
00:08:50,286 --> 00:08:53,335
Waarom doe je dit?
- Wat?

92
00:08:53,456 --> 00:08:59,471
Waarom ben je zo lief voor me? Je hebt
gezien wat ik als wolf heb gedaan.

93
00:08:59,587 --> 00:09:02,434
Wat ik eigenlijk ben.

94
00:09:03,215 --> 00:09:05,979
Dat ben jij niet echt.

95
00:09:08,678 --> 00:09:11,727
We moeten elkaar steunen.

96
00:09:35,662 --> 00:09:38,545
Ben je al wakker, Ruby?

97
00:10:08,359 --> 00:10:10,696
Help.

98
00:10:12,196 --> 00:10:14,830
Help.

99
00:10:22,748 --> 00:10:25,677
Wie ben jij?

100
00:10:25,792 --> 00:10:28,378
Waar zijn we?

101
00:10:29,629 --> 00:10:33,509
Henry, word wakker. Rustig maar.

102
00:10:33,633 --> 00:10:37,429
Wat doet u hier? Waar is David?

103
00:10:37,553 --> 00:10:40,934
Hij moest weg
en vroeg of ik op je wilde passen.

104
00:10:41,056 --> 00:10:45,481
Hij zei dat je last van nachtmerries had.
Kalm maar.

105
00:10:49,022 --> 00:10:52,486
Is dat een brandwond?

106
00:10:55,820 --> 00:10:58,240
Deze kant op. Hier.

107
00:11:02,702 --> 00:11:06,628
Ruby, word wakker.

108
00:11:06,747 --> 00:11:11,386
Waar ben ik?
- In 't bos. Je bent hier in slaap gevallen.

109
00:11:11,502 --> 00:11:15,096
Maar u had me in die kooi opgesloten.

110
00:11:15,213 --> 00:11:20,018
De vriezer was opengereten.
- Het is in orde.

111
00:11:20,135 --> 00:11:27,857
Nee, ik herinner me niets. Hier was ik
zo bang voor. Heb ik iets ergs gedaan?

112
00:11:27,975 --> 00:11:34,238
We weten alleen dat je bent ontsnapt.
Je hoeft niet van het ergste uit te gaan.

113
00:11:38,151 --> 00:11:40,536
Met de sheriff.

114
00:11:42,822 --> 00:11:45,836
Goed, ik kom eraan.
- Wat is er?

115
00:11:45,950 --> 00:11:50,838
Een dubbel geparkeerde auto.
Ik moet er even heen.

116
00:11:50,955 --> 00:11:54,917
Rustig nou maar.
Het komt allemaal goed.

117
00:12:41,294 --> 00:12:46,300
Zoek je deze?
- Niet doen, alsjeblieft. Ik heb hem nodig.

118
00:12:46,424 --> 00:12:48,393
Dit oude vod?

119
00:12:49,635 --> 00:12:52,185
Wat moet je hiermee?
- Laat los.

120
00:12:52,304 --> 00:12:57,393
Beschermt hij je soms tegen iets?

121
00:12:57,517 --> 00:12:59,154
Hoe bedoel je?

122
00:13:00,103 --> 00:13:03,567
Denk je dat ik niet zie
dat je een wolf bent?

123
00:13:05,775 --> 00:13:08,195
Hoe weet je dat?

124
00:13:09,987 --> 00:13:13,451
Omdat ik Maankinderen kan herkennen.

125
00:13:16,952 --> 00:13:20,499
Ben jij ook zo?
- Ik heet Quinn.

126
00:13:20,622 --> 00:13:26,969
Ik rook je vannacht. Niemand heeft je
iets geleerd over wat je bent, hè?

127
00:13:27,087 --> 00:13:30,883
Mijn ouders zijn dood.
Ik woonde bij m'n oma.

128
00:13:31,007 --> 00:13:36,559
En zij verzweeg de waarheid voor je
en dwong je die te dragen.

129
00:13:38,347 --> 00:13:44,896
Nog last van gaten in je geheugen
en controleverlies als je verandert?

130
00:13:45,020 --> 00:13:48,484
Je hebt vast ook iemand kwaad gedaan.

131
00:13:49,608 --> 00:13:52,407
Ik weet hoe je je voelt.

132
00:13:52,527 --> 00:13:57,581
Ik heb hetzelfde meegemaakt,
maar het hoeft niet zo te zijn.

133
00:13:58,616 --> 00:14:03,670
Je kunt het leren beheersen.
Dan hoef je niet meer bang te zijn.

134
00:14:03,788 --> 00:14:07,299
Kan dat werkelijk?
- Kom maar mee.

135
00:14:17,592 --> 00:14:20,273
Is dit een of andere list?

136
00:14:41,823 --> 00:14:46,996
Dit was een kasteelzaal
voordat hij wegzakte in de grond.

137
00:14:47,120 --> 00:14:49,172
Nu is dit ons domein.

138
00:14:54,752 --> 00:14:59,924
Zijn zij ook...
- Ja, we zijn allemaal hetzelfde.

139
00:15:02,551 --> 00:15:05,979
Kom. Anita verwacht je.

140
00:15:06,096 --> 00:15:10,568
Wie is dat?
- Dat ben ik.

141
00:15:16,689 --> 00:15:21,529
Goed gedaan, Quinn.
Je hebt haar eindelijk gevonden.

142
00:15:23,320 --> 00:15:28,837
Wat ben je groot geworden.
- Kent u mij?

143
00:15:28,950 --> 00:15:31,454
Ik ben je moeder.

144
00:15:40,920 --> 00:15:43,554
Dat is de wagen van Billy.

145
00:15:43,673 --> 00:15:47,895
Heel fijn. Wie bel je
om een sleepwagen weg te slepen?

146
00:15:50,763 --> 00:15:55,187
Wat is er, Ruby?
- Ik ruik bloed.

147
00:16:03,066 --> 00:16:05,949
Waar is Billy?
- Hier.

148
00:16:16,203 --> 00:16:18,967
Dit is de schuld van de wolf.

149
00:16:19,081 --> 00:16:22,343
Dit heb ik gedaan.

150
00:16:26,296 --> 00:16:29,558
Heel verstandig dat u me hebt gebeld.

151
00:16:29,674 --> 00:16:33,102
Kunt u me helpen?
Het was maar een droom.

152
00:16:33,219 --> 00:16:37,229
Wat jij beschrijft, is geen droom.
- Wat dan wel?

153
00:16:37,348 --> 00:16:42,318
Een bijwerking van een ondeskundig
uitgesproken vloek.

154
00:16:42,436 --> 00:16:49,067
Mijn slachtoffers horen niet wakker
te worden. Hun verdere lot liet me koud.

155
00:16:49,192 --> 00:16:50,699
Tot nu toe.

156
00:16:50,819 --> 00:16:56,205
Bij een slaapvloek reist de ziel
naar een onderwereld...

157
00:16:56,324 --> 00:16:59,752
...tot hij weer wordt gewekt.

158
00:16:59,869 --> 00:17:07,675
Het is een wereld tussen leven en dood
en hij is heel echt.

159
00:17:07,793 --> 00:17:12,384
Zelfs na het verbreken van de vloek...

160
00:17:12,506 --> 00:17:19,185
...gebeurt het soms dat slachtoffers
in hun slaap terugkeren naar die wereld.

161
00:17:19,304 --> 00:17:21,688
Slachtoffers zoals jij.

162
00:17:21,806 --> 00:17:27,025
Die andere wereld beangstigt
hem voortdurend in z'n slaap.

163
00:17:27,144 --> 00:17:32,233
Geef hem iets om hem hier te houden.
- Dat gaat helaas niet.

164
00:17:32,357 --> 00:17:39,535
Ik kan hem wel iets geven waardoor hij
ginder controle heeft over wat hij doet.

165
00:17:39,656 --> 00:17:46,205
Als je ergens controle over hebt,
hoef je er niet meer bang voor te zijn.

166
00:17:46,329 --> 00:17:50,125
Een ketting?
- Doe deze om als je slaapt.

167
00:17:50,249 --> 00:17:58,007
Als jij de baas bent, verdwijnt je angst
en kun je gaan en staan waar je wilt.

168
00:18:00,092 --> 00:18:04,398
Alles heeft z'n prijs bij jou.
Wat wil je hiervoor?

169
00:18:04,513 --> 00:18:08,356
Een bezoek aan huis?
Dat is onbetaalbaar.

170
00:18:09,559 --> 00:18:13,900
Maar dit is voor Henry.
Hij krijgt het van me cadeau.

171
00:18:20,069 --> 00:18:25,455
Het is iets anders geweest.
- Ik heb dit gedaan. Dat weet jij ook.

172
00:18:25,574 --> 00:18:29,038
Mary Margaret werd
ook van moord verdacht.

173
00:18:29,161 --> 00:18:33,882
Ik geloofde niet in haar onschuld.
Dat gebeurt me niet weer.

174
00:18:33,998 --> 00:18:37,130
Zij had niemand vermoord. Ik wel.

175
00:18:37,251 --> 00:18:42,638
Ik weet wie jij echt bent,
ook al besef je dat zelf niet meer.

176
00:18:42,757 --> 00:18:47,312
Ik kan vannacht weer veranderen
en iemand kwaad doen.

177
00:18:47,428 --> 00:18:51,936
Dit moeten we hier niet bespreken.
- Ik bescherm haar wel.

178
00:18:52,057 --> 00:18:56,980
Sluit me op. Misschien is
een gevangeniscel wel sterk genoeg.

179
00:18:57,103 --> 00:19:02,406
Ik hoef niet beschermd te worden
tegen anderen. Het is andersom.

180
00:19:05,361 --> 00:19:07,995
Oma heeft tegen me gelogen.

181
00:19:09,365 --> 00:19:12,413
Ze zei dat u door jagers was gedood.

182
00:19:12,534 --> 00:19:18,051
Ze heeft tegen je gelogen sinds
ze je als baby van me heeft gestolen.

183
00:19:18,165 --> 00:19:19,837
Waarom?

184
00:19:19,958 --> 00:19:25,012
Ze wilde niet dat je ontdekte
wie je werkelijk was.

185
00:19:25,130 --> 00:19:29,638
Ze vond dat je je ervoor moest schamen
dat je een wolf bent.

186
00:19:31,219 --> 00:19:33,603
Dat zie ik anders.

187
00:19:34,638 --> 00:19:38,020
Volgens de mensen zijn wij monsters.

188
00:19:39,393 --> 00:19:43,901
Zodra je dat gelooft, word je dat ook.

189
00:19:45,982 --> 00:19:50,573
Niet alleen jij hebt door een tragedie
ontdekt wie je bent.

190
00:19:50,695 --> 00:19:54,538
Velen van ons onderdrukken
de wolf in zichzelf.

191
00:19:54,657 --> 00:19:58,334
Ze weten niet hoe je het kunt beheersen.

192
00:19:58,452 --> 00:20:04,669
Ze hebben gewoon hulp nodig
bij het accepteren van hun ware aard.

193
00:20:06,168 --> 00:20:14,056
Je krijgt de wolf alleen onder controle als
je accepteert dat het een deel van jou is.

194
00:20:15,093 --> 00:20:16,932
Kunt u me dat leren?

195
00:20:19,180 --> 00:20:21,766
Dat kan ik zeker.

196
00:20:23,851 --> 00:20:28,905
Hoe dan?
- Doe eerst die maar weg.

197
00:21:00,469 --> 00:21:02,972
Hier ben je vannacht veilig.

198
00:21:04,639 --> 00:21:08,067
Bedankt.
- Bedank me morgen maar.

199
00:21:08,184 --> 00:21:13,404
Dan heb ik de echte dader gevonden.
- Die heb je al.

200
00:21:14,899 --> 00:21:18,245
Dat schepsel daar. Die wolvin.

201
00:21:18,360 --> 00:21:24,411
Ga weg. Houd haar buiten onze ruzie.
Er is geen enkel bewijs tegen haar.

202
00:21:24,533 --> 00:21:28,590
Je emoties vertroebelen je oordeel.

203
00:21:29,621 --> 00:21:32,420
Laat hem.
- Je beschermt haar...

204
00:21:32,540 --> 00:21:38,258
...ten koste van anderen. Ik wist wel
dat je de mist zou ingaan, herder.

205
00:21:38,379 --> 00:21:41,476
Wat wil je?
- Gerechtigheid.

206
00:21:41,590 --> 00:21:48,056
Laat de stad beslissen over haar lot.
- Nee, dat soort gerechtigheid ken ik.

207
00:21:48,180 --> 00:21:55,357
Als ik ga rondvertellen dat je de mensen
in gevaar brengt, komen ze in opstand.

208
00:21:55,478 --> 00:21:58,575
Dat zullen we nog wel zien.

209
00:21:58,690 --> 00:22:02,616
Als je haar wilt hebben,
moet je eerst langs mij.

210
00:22:04,987 --> 00:22:07,455
Daar verheug ik me nu al op.

211
00:22:18,375 --> 00:22:22,385
Het is een ongekend gevoel.

212
00:22:22,504 --> 00:22:27,676
De dennennaalden onder je poten,
de wind in je vacht.

213
00:22:27,800 --> 00:22:31,264
Je broers en zussen naast je.

214
00:22:31,387 --> 00:22:34,400
Je geest wil het niet geloven...

215
00:22:34,515 --> 00:22:39,236
...en zegt dat een wolf je lichaam
in beslag wil nemen.

216
00:22:39,353 --> 00:22:46,447
Zodra je dat maar even gelooft, wordt
alles zwart en verlies je de controle.

217
00:22:46,568 --> 00:22:49,451
Zoals alle voorgaande keren.

218
00:22:49,571 --> 00:22:55,586
Maar als je de wolf z'n gang laat gaan,
besef je de waarheid:

219
00:22:55,701 --> 00:22:58,880
Jij bent zelf de wolf.

220
00:23:09,548 --> 00:23:14,601
Als je dat accepteert,
krijg je er eindelijk controle over.

221
00:23:23,727 --> 00:23:25,982
Hoeveel herinner je je?

222
00:23:29,066 --> 00:23:31,913
Alles.

223
00:23:32,027 --> 00:23:35,206
Je bent eindelijk de wolf geworden.

224
00:23:38,116 --> 00:23:41,330
Ik hoef niet meer bang te zijn.

225
00:23:48,334 --> 00:23:54,431
We laten ons niet meer bang maken
door dat wezen. We weten waar ze is.

226
00:23:54,548 --> 00:24:00,598
Waarom leeft ze nog? Omdat iemand
haar beschermt: David Nolan.

227
00:24:02,389 --> 00:24:08,937
Hoeveel doden moeten er nog vallen?
Als hij u niet beschermt, doe ik het.

228
00:24:29,247 --> 00:24:33,506
Stevig genoeg.
- Fijn dat ze zich hier mag verbergen.

229
00:24:33,626 --> 00:24:38,383
Je ontdekt niet elke dag dat je vriendin...
- Een monster is.

230
00:24:38,506 --> 00:24:44,307
Opgejaagd wordt. Dat wilde ik zeggen.
- Die meute is zes straten verderop.

231
00:24:44,428 --> 00:24:49,067
Hebt u ook het gehoor van een wolf?
- Zo'n pretje is dat niet.

232
00:24:49,182 --> 00:24:56,111
Die lui gaan alleen weg als we bewijzen
dat Ruby Billy niet heeft gedood.

233
00:24:56,231 --> 00:25:00,905
U moet me helpen. Als die meute
hierheen komt, bel ons dan.

234
00:25:13,288 --> 00:25:16,551
Wat is dat?
- Jagers.

235
00:25:30,137 --> 00:25:32,641
Niet doen. Zij doet ons niets.

236
00:25:32,765 --> 00:25:36,526
Waarom is ze dan hier?
- Ze is mijn vriendin.

237
00:25:36,643 --> 00:25:41,993
Ze weet dat ik iemand heb gedood.
Dankzij haar kon ik ontsnappen.

238
00:25:42,107 --> 00:25:43,993
Laat haar los.

239
00:25:45,735 --> 00:25:48,583
Sorry, Sneeuwwitje.

240
00:25:48,696 --> 00:25:53,951
Ik dacht dat de mannen van de koningin
je hadden gedood.

241
00:25:57,580 --> 00:26:03,214
Maar wie zijn deze vrienden van je?
- Wij zijn haar roedel.

242
00:26:03,335 --> 00:26:05,470
Zijn zij...
- Ja.

243
00:26:05,587 --> 00:26:09,727
Ze zijn net als ik, maar ze doen je niets.
- Welnee.

244
00:26:09,841 --> 00:26:13,803
Hoe kom je hier?
- Ik heb jullie sporen gevolgd.

245
00:26:13,928 --> 00:26:18,353
Je had gepakt kunnen worden.
- Ik laat je niet stikken.

246
00:26:19,392 --> 00:26:22,855
Laten we op zoek gaan naar die hut.

247
00:26:31,695 --> 00:26:34,660
Je gaat niet met me mee, hè?

248
00:26:35,323 --> 00:26:39,629
Hier hoef ik me niet te schamen
voor wat ik ben.

249
00:26:39,744 --> 00:26:43,505
Ik heb m'n thuis gevonden.
En mijn moeder.

250
00:26:45,624 --> 00:26:50,429
Die was toch...
- Oma heeft gelogen. Het spijt me.

251
00:26:50,546 --> 00:26:53,808
Je hebt je leven gewaagd
om me te zoeken.

252
00:26:53,924 --> 00:26:56,854
Ik begrijp het wel.

253
00:26:57,886 --> 00:27:01,848
Ik zou ook dolgraag weer
bij m'n moeder zijn.

254
00:27:01,973 --> 00:27:06,232
We zouden samen het rijk verlaten.
- Ik red me wel.

255
00:27:07,437 --> 00:27:10,865
Je hebt me zo veel geleerd. Het lukt wel.

256
00:27:12,858 --> 00:27:17,947
Dag, Roodkapje. Bedankt.
- Nee, ik moet jou bedanken.

257
00:27:19,740 --> 00:27:22,457
Quinn.

258
00:27:22,576 --> 00:27:25,126
Ze hebben me gevonden.

259
00:27:25,245 --> 00:27:27,665
Staan blijven, anders...

260
00:27:42,511 --> 00:27:44,148
Hij is dood.

261
00:27:46,890 --> 00:27:49,654
Je moet weg. De maan komt zo op.

262
00:27:49,768 --> 00:27:53,114
Is die ketting sterk genoeg?
- Hopelijk.

263
00:27:53,229 --> 00:27:55,069
Dan blijf ik hier.

264
00:27:56,983 --> 00:28:00,032
Zie het als een meidenavondje.

265
00:28:00,152 --> 00:28:03,331
Wat is er?
- David gelooft in me.

266
00:28:03,447 --> 00:28:08,335
Maar ik heb al eens gedood.
De mensen zijn terecht bang voor me.

267
00:28:08,452 --> 00:28:10,753
Ik niet.
- Dat is dom van je.

268
00:28:10,871 --> 00:28:16,423
Ondanks wat je ooit hebt gedaan,
gelooft David in je goedheid.

269
00:28:16,543 --> 00:28:20,635
Dat zegt mij iets heel belangrijks.
- Wat dan?

270
00:28:20,755 --> 00:28:23,140
Dat je ook goed bent.

271
00:28:23,257 --> 00:28:27,054
Wij zien het allemaal,
dus waarom jij niet?

272
00:28:28,304 --> 00:28:29,941
Geloof je dat echt?

273
00:28:30,055 --> 00:28:35,026
Ik ben redelijk ervaren
op het gebied van rehabilitatie.

274
00:28:37,813 --> 00:28:41,823
Misschien klopt het wat je zegt.

275
00:28:45,195 --> 00:28:52,585
Maar het klopt ook dat ik 'n monster ben
en ik wil nooit meer iemand kwaad doen.

276
00:28:52,702 --> 00:28:56,414
Wat ga je doen?
- Ik laat me niet tegenhouden.

277
00:28:56,538 --> 00:29:00,845
Ze willen een wolf, dan krijgen ze die.
Ik moet boeten.

278
00:29:00,959 --> 00:29:03,545
Dan vermoorden ze je.

279
00:29:03,670 --> 00:29:07,134
Dat is toch m'n verdiende loon?

280
00:29:16,682 --> 00:29:18,522
Deze kant op.

281
00:29:24,731 --> 00:29:27,235
De kofferbak.

282
00:29:37,952 --> 00:29:42,342
De wolf heeft Billy niet vermoord.
- Ruby's cape.

283
00:29:44,917 --> 00:29:50,718
Iemand wil dat ze in een wolf verandert,
zodat zij de schuldige lijkt.

284
00:29:50,839 --> 00:29:53,259
Wie wil Ruby nou kwaad doen?

285
00:30:12,526 --> 00:30:15,789
Dit gaat niet om Ruby maar om mij.

286
00:30:15,904 --> 00:30:18,205
Spencer.
- Koning George?

287
00:30:18,323 --> 00:30:22,250
Hij probeert me m'n macht te ontnemen.

288
00:30:23,662 --> 00:30:27,458
Ze is buiten.
- Die meute. Ze vermoorden haar.

289
00:30:35,339 --> 00:30:41,354
Moge je eeuwig vrij rondrennen
in het bleke maanlicht.

290
00:30:41,470 --> 00:30:43,439
Ik vind het zo erg.

291
00:30:45,098 --> 00:30:46,688
Jij.

292
00:30:48,518 --> 00:30:51,152
Dit is jouw schuld.

293
00:30:51,271 --> 00:30:56,739
Jij hebt ze hierheen geleid.
- Ik wist niet dat ze me volgden.

294
00:30:56,859 --> 00:31:00,869
Doet er niet toe.
De mensen zaaien dood en verderf.

295
00:31:00,988 --> 00:31:05,662
We zullen ze wel moeten doden.
Bind haar vast.

296
00:31:05,784 --> 00:31:09,047
Als de maan opkomt, eten we de prinses.

297
00:31:09,162 --> 00:31:14,300
Zij moet boeten voor onze dode.
- Moeder, je praat onzin.

298
00:31:14,417 --> 00:31:19,767
Je hebt je keus gemaakt. Je bent nu
een van ons. Gedraag je ernaar.

299
00:31:21,424 --> 00:31:23,227
Dood haar.

300
00:31:29,682 --> 00:31:34,107
Ik ga m'n vriendin niet doden.
- Dan doe ik het.

301
00:31:35,812 --> 00:31:37,698
Nee, niet doen.

302
00:31:37,814 --> 00:31:42,488
Sorry, dochter van me.
Dit is wat wolven nu eenmaal doen.

303
00:32:37,370 --> 00:32:41,380
Dit was niet m'n bedoeling. Het spijt me.

304
00:32:41,499 --> 00:32:44,797
Je hebt voor haar gekozen.

305
00:32:46,295 --> 00:32:50,969
Nee, ik heb voor mezelf gekozen.

306
00:32:52,050 --> 00:32:54,933
Ik ben geen moordenaar.

307
00:33:18,742 --> 00:33:20,628
Ze is vlakbij.

308
00:33:37,968 --> 00:33:39,890
Daar ben je.

309
00:33:55,109 --> 00:33:58,158
De volgende krijg je tussen je ogen.

310
00:33:58,279 --> 00:34:02,205
Waarom bescherm je haar?
We zijn geen schapen.

311
00:34:02,324 --> 00:34:05,788
Luister. Ruby heeft Billy niet gedood.

312
00:34:06,995 --> 00:34:11,835
Maar hij. Hij heeft haar cape gestolen
en Billy vermoord.

313
00:34:11,958 --> 00:34:16,430
Zodat jullie zouden denken
dat ik m'n werk niet deed.

314
00:34:16,546 --> 00:34:22,015
Stop. Er is al iemand dood.
Laten we geen bloed meer vergieten.

315
00:34:22,134 --> 00:34:26,476
Ze doet niemand kwaad,
ze is alleen bang.

316
00:34:36,231 --> 00:34:40,193
Ik weet dat je me hoort, dus luister.

317
00:34:41,194 --> 00:34:44,575
Spencer is de dader, niet jij.

318
00:34:46,449 --> 00:34:52,131
Laat je niet wijsmaken
dat je een monster bent. Rustig maar.

319
00:34:52,246 --> 00:34:54,465
Foute woordkeus.

320
00:34:56,375 --> 00:34:58,131
Alsjeblieft.

321
00:34:59,586 --> 00:35:03,466
Ruby, ik ken jou.

322
00:35:07,343 --> 00:35:13,275
Ik weet hoe je echt bent
en dat je de wolf de baas kunt zijn.

323
00:35:44,962 --> 00:35:47,809
Ik ben het.

324
00:35:47,923 --> 00:35:49,726
David.

325
00:36:12,946 --> 00:36:15,414
Je hebt me gered.

326
00:36:15,532 --> 00:36:21,795
Nee, dat heb je zelf gedaan. Ik heb je
alleen herinnerd aan iets wat je al wist.

327
00:36:31,088 --> 00:36:37,304
Wat is er gebeurd? Waar is Spencer?
- Verdwenen. Ga snel.

328
00:36:56,153 --> 00:37:01,077
Wil je je verstoppen voor een wolf?
- Ik verstop me niet.

329
00:37:01,200 --> 00:37:04,414
Je hebt een man vermoord.
- Een muis.

330
00:37:04,536 --> 00:37:08,878
Hij deugde meer dan jij.
- Wil je een deal sluiten?

331
00:37:08,999 --> 00:37:15,381
Helemaal niet. Ik wil alleen je gezicht
zien zodra jij iets beseft.

332
00:37:15,505 --> 00:37:17,261
Wat dan?

333
00:37:17,382 --> 00:37:22,305
Dat je je vrouw en dochter
nooit meer zult terugzien.

334
00:37:22,428 --> 00:37:27,897
Je zou voorzichtiger moeten zijn
met zoiets kostbaars als dit.

335
00:37:30,269 --> 00:37:37,659
Hoeveel elfenstof en mensen je
ook verzamelt, je gezin komt niet terug.

336
00:37:39,402 --> 00:37:42,285
Niet doen.

337
00:37:48,577 --> 00:37:53,216
Ik zei toch dat je me had moeten doden
toen je de kans had.

338
00:38:25,362 --> 00:38:30,036
Moge u eeuwig vrij rondrennen
in het bleke maanlicht.

339
00:38:33,119 --> 00:38:35,254
Vaarwel, moeder.

340
00:38:38,165 --> 00:38:40,336
Ik vind het zo erg.

341
00:38:42,044 --> 00:38:45,757
Ik weet hoe het is
om je familie te verliezen.

342
00:38:45,881 --> 00:38:51,931
Ik heb vandaag m'n familie niet verloren
maar juist beschermd.

343
00:38:57,183 --> 00:38:59,069
Dank je wel.

344
00:39:02,396 --> 00:39:09,740
Mijn moeder vond dat ik moest kiezen
tussen de wolf of de mens in mij.

345
00:39:09,862 --> 00:39:12,163
Dat vond oma ook.

346
00:39:14,491 --> 00:39:19,877
Jij bent de enige
van wie ik allebei mag zijn.

347
00:39:22,915 --> 00:39:26,509
Dat is wie je bent. Kom op.

348
00:39:27,545 --> 00:39:30,344
We gaan op zoek naar die blokhut.

349
00:39:45,437 --> 00:39:49,612
Hij ziet z'n moeder en oma
misschien nooit meer.

350
00:39:51,651 --> 00:39:55,992
Hoe vertel ik hem dat?
- Misschien hoeft dat niet.

351
00:39:56,113 --> 00:40:00,455
Van de ene naar de andere wereld
reizen is moeilijk.

352
00:40:00,576 --> 00:40:05,416
Met elfenstof alleen lukt het niet
en zonder de hoed...

353
00:40:05,539 --> 00:40:07,425
Je verzint wel iets.

354
00:40:07,541 --> 00:40:12,760
Ik ken jou en weet dat je niet opgeeft
tot je dat lukt.

355
00:40:14,881 --> 00:40:20,349
En David, je staat er niet alleen voor.

356
00:40:26,308 --> 00:40:29,772
Wil je oma even bellen?
- Jawel, waarom?

357
00:40:29,895 --> 00:40:34,783
Ik heb Belle vastgeketend
in de bieb. Iemand moet haar...

358
00:40:34,899 --> 00:40:38,861
Losmaken? Dat doe ik wel.

359
00:40:38,987 --> 00:40:40,624
Wat ga je doen?

360
00:40:40,738 --> 00:40:46,337
Ik heb nog wat wolventijd over.
Door jou heb ik het weer onder controle.

361
00:40:46,452 --> 00:40:51,589
Ik wil iets doen
wat ik in tijden niet heb gedaan.

362
00:40:54,418 --> 00:40:56,423
Rennen.

363
00:41:15,688 --> 00:41:19,828
Wat ben je aan het doen?
- Beetje nadenken.

364
00:41:19,941 --> 00:41:24,117
Mulan heeft wat ideeën
over waar Cora kan zijn.

365
00:41:51,179 --> 00:41:54,607
Wacht. Wees niet bang.

366
00:41:57,977 --> 00:42:03,066
Sneeuwwitje.
- Rustig. Je had weer een nachtmerrie.

367
00:42:03,190 --> 00:42:08,279
Het was nu anders. Een jongen
doofde het vuur en praatte tegen me.

368
00:42:08,403 --> 00:42:11,417
Een jongen?
- Wat zei hij?

369
00:42:11,531 --> 00:42:13,453
Hij zei...

370
00:42:15,410 --> 00:42:18,340
Hij zei dat hij Henry heette.

