﻿1
00:00:04,688 --> 00:00:08,223
Wat teken je?
- Een hypothetisch insluitingsveld...

2
00:00:08,400 --> 00:00:13,358
voor een frisbee-vormig wormgat
naar een parallel heelal.

3
00:00:13,989 --> 00:00:16,659
Onnozele krabbelaar.

4
00:00:17,951 --> 00:00:23,575
Buitenaards contact zal waarschijnlijk
niet goed voor ons aflopen.

5
00:00:23,749 --> 00:00:28,790
Je kunt dit wormgat afsluiten
met een frisbee. Geen paniek.

6
00:00:31,548 --> 00:00:33,541
Moet ik dit gaan bouwen?

7
00:00:33,717 --> 00:00:37,797
Je moet de pudding van je gezicht
vegen. Dag, heren.

8
00:00:38,972 --> 00:00:43,101
Weten jullie dat Sheldon
elke dag verdwijnt om 14.45 uur?

9
00:00:43,268 --> 00:00:45,510
O ja?
- Hij gaat vast naar de wc.

10
00:00:45,688 --> 00:00:47,846
Nee, dat doet hij om 08.00 uur...

11
00:00:48,023 --> 00:00:53,812
en soms weer om 13.45 en 19.10 uur
op vrijdagen met vezelrijk eten.

12
00:00:53,988 --> 00:00:56,027
Triest dat je dat weet.

13
00:00:56,198 --> 00:01:00,326
Dat is pas het topje
van de ijsberg van triestheid.

14
00:01:00,494 --> 00:01:05,654
Z'n openbare agenda is leeg
van 14.45 tot 15.05 uur.

15
00:01:05,833 --> 00:01:11,040
Gisteren van 14.45 tot 15.05: leeg.
Net als vorige week en maand.

16
00:01:11,213 --> 00:01:16,670
Hij heeft nooit iets rond die tijd.
- Hij is twintig minuten per dag zoek.

17
00:01:16,844 --> 00:01:21,138
We moeten uitzoeken waar hij uithangt.
- Spannend.

18
00:01:21,306 --> 00:01:24,640
Net een van
m'n moordmysterie-feestjes.

19
00:01:24,810 --> 00:01:29,768
'Wie heeft drie zaterdagavonden
van m'n leven vermoord?'

20
00:01:29,940 --> 00:01:34,685
Kolonel Koothrappali, in de keuken,
met de olijfspread.

21
00:01:34,862 --> 00:01:38,231
Het was tapenade. En jullie zijn eikels.

22
00:02:04,760 --> 00:02:05,985
Lekker gewerkt?

23
00:02:06,011 --> 00:02:11,716
Ik heb vanmiddag kristallen voor
de detectie van neutrino's gemaakt.

24
00:02:13,450 --> 00:02:15,988
Klinkt leuk.

25
00:02:16,162 --> 00:02:19,495
Ja, dat was het ook.
- Goed geraden, dus.

26
00:02:21,250 --> 00:02:24,121
Met wie praat je?
- Iemand van school.

27
00:02:24,168 --> 00:02:27,868
Leuk.
We gaan toch nog wel met elkaar?

28
00:02:28,174 --> 00:02:32,254
We zijn gewoon vrienden
en doen samen een mondeling.

29
00:02:32,428 --> 00:02:35,797
Hoe ver gaat dat 'mondeling'?

30
00:02:36,724 --> 00:02:41,718
Hou nou eens op. Hij komt uit Londen
en kent hier nog niemand.

31
00:02:41,896 --> 00:02:47,601
Tof, een Engels accent. Sexyer kan niet.
- Dat is niet waar.

32
00:02:47,776 --> 00:02:50,564
Je hebt Frans, Italiaans...

33
00:02:50,604 --> 00:02:53,474
Nee, je hebt gelijk. Beter kan niet.

34
00:02:53,675 --> 00:02:56,926
Heb je hem al over mij verteld?
- Nog niet.

35
00:02:57,029 --> 00:02:59,619
Doe nu maar.
- Wat zeg ik dan?

36
00:02:59,747 --> 00:03:02,510
'Heb geen tijd, ben bij m'n vriend.

37
00:03:02,556 --> 00:03:06,388
Engeland is waardeloos, jij ook,
USA is top.'

38
00:03:08,592 --> 00:03:13,634
Best. 'Ben bij m'n vriend.
Spreek je later.'

39
00:03:13,799 --> 00:03:16,171
Zo goed?
- Ja, dank je.

40
00:03:22,937 --> 00:03:25,262
Wat zei hij?
- Niets.

41
00:03:25,603 --> 00:03:27,033
Wat dan?

42
00:03:27,059 --> 00:03:30,759
'Moest je dat van je vriend intikken?'

43
00:03:37,743 --> 00:03:40,234
Ik heb de pest aan die vent.

44
00:03:41,956 --> 00:03:45,538
Stel je niet zo aan.
- Hij wil je versieren.

45
00:03:45,709 --> 00:03:50,087
We zijn gewoon vrienden.
En morgen gaan we samen werken.

46
00:03:50,256 --> 00:03:54,300
Hier?
- Als je ermee zit, ruil ik wel van partner.

47
00:03:54,468 --> 00:03:59,672
Hoewel het volgende week af moet
en ik het dan vast niet meer haal.

48
00:03:59,788 --> 00:04:02,908
Dat zou fijn zijn. Bedankt.

49
00:04:06,423 --> 00:04:09,646
14.44 uur. Precies op schema.
Zeg, Sheldon...

50
00:04:09,817 --> 00:04:11,726
O, hallo.

51
00:04:11,903 --> 00:04:16,944
We gaan het glow-in-the-dark konijn
in het geneticalab aaien.

52
00:04:17,116 --> 00:04:18,859
Ga je mee?

53
00:04:19,035 --> 00:04:24,622
Echt niet? In het donker is het
net een lasershow die overal poept.

54
00:04:25,090 --> 00:04:26,508
Sorry, tot kijk.

55
00:04:26,550 --> 00:04:28,626
Waar ga je heen?
- En jullie?

56
00:04:28,802 --> 00:04:30,462
Zeiden we al.
- Ik ook.

57
00:04:30,638 --> 00:04:34,422
Nietes.
- Bewijs het maar. Tot bij de rechter.

58
00:04:37,102 --> 00:04:39,973
Zullen we hem volgen?
- Weet ik niet.

59
00:04:40,147 --> 00:04:44,524
Dat wil ik wel, maar nu wil ik ook
met het konijn spelen.

60
00:04:46,862 --> 00:04:50,907
Alex, weet je waar je baas naartoe is?
Echt niet?

61
00:04:51,074 --> 00:04:57,528
Ik weet dat corduroy te lawaaiig is.
Ik moet 'een stillere broek' gaan regelen.

62
00:05:01,210 --> 00:05:06,168
Wat ik er niet voor over had
om haar uit die broek te krijgen.

63
00:05:06,206 --> 00:05:09,326
En in iets dat iets eleganter is.

64
00:05:23,332 --> 00:05:28,539
Gaat hij hierheen? Wat is dat?
- Een oude opslagruimte, denk ik.

65
00:05:28,712 --> 00:05:32,681
Wat kan hij daar elke dag
twintig minuten lang doen?

66
00:05:32,820 --> 00:05:38,063
Hij drukt zich niet op, want dan
had hij wel dikkere buikspieren.

67
00:05:41,466 --> 00:05:44,633
Kun je iets horen?
- Nog niet.

68
00:05:56,865 --> 00:06:01,112
Wat ben je aan het doen?
- Ik luister ook.

69
00:06:01,287 --> 00:06:04,371
Moet je mij daarbij aankijken?

70
00:06:04,540 --> 00:06:10,565
Ik kan ook niets goed doen bij jou, hè?
- Waar is hij toch mee bezig?

71
00:06:10,751 --> 00:06:15,496
Hij is raar genoeg om Leonard Nimoy
daar vast te ketenen.

72
00:06:15,712 --> 00:06:19,164
Of Bill Gates of Stephen Hawking.

73
00:06:19,388 --> 00:06:22,674
Waarom zou hij Hawking vastketenen?

74
00:06:22,850 --> 00:06:29,220
Je mag hem niet anders behandelen
omdat hij verlamd is. Dat deugt niet.

75
00:06:32,384 --> 00:06:38,292
Als je je afvraagt wat ik doe: ik wil
de vent zien die bij Penny langskomt.

76
00:06:38,449 --> 00:06:41,900
Het valt me nu pas op dat je hier bent.

77
00:06:43,287 --> 00:06:46,987
Ze doen samen een project
voor geschiedenis.

78
00:06:47,166 --> 00:06:49,657
Ach, het maakt me ook niet uit.

79
00:06:49,835 --> 00:06:52,243
Geloof je het zelf?

80
00:06:53,714 --> 00:06:56,750
Ik heb niets om over in te zitten.

81
00:06:56,925 --> 00:07:00,341
Dat weet ik niet, hoor.

82
00:07:00,512 --> 00:07:05,424
Statistisch gezien heb je echt wel iets
om over in te zitten.

83
00:07:05,601 --> 00:07:10,844
Hoe bedoel je?
- Je ziet er vrij gemiddeld uit.

84
00:07:11,023 --> 00:07:16,812
Zeker vijftig procent van alle mannen
op aarde is mooier dan jij.

85
00:07:16,987 --> 00:07:22,823
Dat zijn anderhalf miljard knappe kerels
die op hun kans azen.

86
00:07:24,745 --> 00:07:30,119
Op veel andere dingen scoor ik
ver boven het gemiddelde.

87
00:07:30,292 --> 00:07:36,710
Niet op lengte, gezichtsvermogen,
sportiviteit of tolerantie voor zuivel.

88
00:07:36,882 --> 00:07:40,547
Maar neem nou
emotionele volwassenheid.

89
00:07:40,719 --> 00:07:45,346
Je bespioneerde zojuist je vriendin
door een kijkgaatje.

90
00:07:45,516 --> 00:07:48,552
Doe nou maar weer of ik er niet ben.

91
00:07:48,727 --> 00:07:53,888
Je hebt best goede kanten.
Je kiest de juiste vrienden uit.

92
00:07:54,066 --> 00:07:56,557
Je bent een goede slaper.

93
00:07:56,735 --> 00:08:01,314
En je koopt ook altijd
de druiven waar ik gek op ben.

94
00:08:03,033 --> 00:08:09,487
Je laat elke snurkende vent met
een koelkast vol gore druiven achter je.

95
00:08:09,665 --> 00:08:14,541
Penny geeft om me.
Er gebeurt niets tussen haar en die vent.

96
00:08:14,712 --> 00:08:18,923
Tenzij hij natuurlijk
een geoefende hypnotiseur is.

97
00:08:20,426 --> 00:08:24,258
De kans is klein, maar hij bestaat wel.

98
00:08:24,430 --> 00:08:29,970
Misschien verricht ze nu wel onbewust
seksuele handelingen met hem.

99
00:08:31,020 --> 00:08:32,597
Dat is echt onzin.

100
00:08:32,771 --> 00:08:38,358
O ja? De geest is een wonderlijk iets.
Misschien geniet hij nu volop...

101
00:08:38,527 --> 00:08:43,189
terwijl zij denkt dat ze een kip is
die maïskorrels oppikt.

102
00:08:52,666 --> 00:08:59,464
We sluipen hier midden in de nacht
rond als een stel geveltoeristen.

103
00:08:59,632 --> 00:09:04,377
We lijken meer op ninja's.
- Ik wil een geveltoerist zijn.

104
00:09:05,054 --> 00:09:11,258
Ik ben een ninja en jij een geveltoerist.
- We moeten allebei hetzelfde zijn.

105
00:09:13,270 --> 00:09:17,315
Goed, we zijn ninja's.
- Dank je.

106
00:09:17,483 --> 00:09:20,982
Maar de volgende keer
zijn we geveltoeristen.

107
00:09:25,741 --> 00:09:27,864
Hij zit op slot.
- Echt?

108
00:09:28,035 --> 00:09:32,697
Ja, echt. Ga jij maar
op de uitkijk staan, dan...

109
00:09:35,542 --> 00:09:38,033
Hij zit op slot.

110
00:09:38,212 --> 00:09:44,048
Let even op. Ik heb die deur zo open.
- Waar heb je dat geleerd?

111
00:09:44,218 --> 00:09:51,216
Ik goochelde op de middelbare school.
Ik wilde ontsnappingkunstenaar worden.

112
00:09:51,392 --> 00:09:53,349
Ging het wat?
- Jawel.

113
00:09:53,519 --> 00:09:59,272
Ik wist te ontsnappen aan vrienden,
populariteit en feestjes.

114
00:09:59,441 --> 00:10:02,775
Kijk eens aan. Ben je zover?
- Wacht even.

115
00:10:02,945 --> 00:10:06,812
Sheldon is erg slim
en hij wil dit geheim houden.

116
00:10:06,991 --> 00:10:11,783
Ja, nou en?
- Misschien zitten er wel boobytraps.

117
00:10:11,954 --> 00:10:16,948
Rustig, ik ben hem een stap voor.
- Wat ben je van plan?

118
00:10:22,172 --> 00:10:24,295
Is het veilig?

119
00:10:34,476 --> 00:10:42,057
43. Wat heeft dat te betekenen?
- Is het de oplossing van 'n vergelijking?

120
00:10:42,234 --> 00:10:48,818
Dat kan. Het is een priemgetal. Daar
zijn coderingssystemen op gebaseerd.

121
00:10:48,997 --> 00:10:52,615
Wat voor geheim
moet Sheldon coderen?

122
00:10:52,786 --> 00:10:57,994
Hij wil nooit zeggen waarmee hij
z'n eiersalade zo lekker maakt.

123
00:11:01,295 --> 00:11:04,794
Met paprika.
- Echt?

124
00:11:04,965 --> 00:11:08,548
Goed, dan is dat mysterie opgelost.

125
00:11:10,846 --> 00:11:14,974
Slaap lekker.
- Bedankt. Tot op school.

126
00:11:17,019 --> 00:11:18,727
Ik ben zo terug.

127
00:11:18,896 --> 00:11:21,731
Ik dacht dat je allang weg was.

128
00:11:31,241 --> 00:11:33,151
Gaat ie?

129
00:11:36,455 --> 00:11:41,829
Ga jij op de vierde wonen?
- Ik was bij een vriendin langs.

130
00:11:42,002 --> 00:11:45,751
Leuk. Dat blondje op de derde?
- Ja, ken je haar?

131
00:11:45,923 --> 00:11:48,295
Ik kom haar weleens tegen.

132
00:11:48,467 --> 00:11:54,671
Ik bemoei me liever niet met haar,
want haar vriend is een engerd.

133
00:11:54,848 --> 00:11:58,846
Echt waar?
- Ja, hij zit bij een bende.

134
00:11:59,895 --> 00:12:02,564
Ze zei dat hij wetenschapper was.

135
00:12:02,731 --> 00:12:05,436
Zo heet z'n bende.

136
00:12:07,736 --> 00:12:13,525
De Wetenschappers.
Ze zijn compleet gestoord.

137
00:12:13,701 --> 00:12:18,576
Bedankt voor de tip.
- Geen dank. Hou afstand.

138
00:12:30,426 --> 00:12:33,462
Het is nog wel aan, toch?

139
00:12:43,606 --> 00:12:49,975
Dag, Alex. Noem me maar Leonard. Dr.
Hofstadter is m'n vader. En m'n moeder.

140
00:12:50,154 --> 00:12:51,945
En m'n zus.

141
00:12:52,114 --> 00:12:54,522
En onze kat.

142
00:12:55,242 --> 00:13:00,153
Maar dr. Boots Hofstadter
zal wel ergens eredoctor in zijn.

143
00:13:01,582 --> 00:13:04,785
Mag ik erbij komen zitten, Leonard?

144
00:13:04,960 --> 00:13:11,710
Mag ik je iets vragen? M'n vriendin kent
een jongen met een Engels accent...

145
00:13:11,884 --> 00:13:14,375
Ik ben gek op Engelse accenten.

146
00:13:14,553 --> 00:13:17,091
Ja, jullie allemaal.

147
00:13:17,264 --> 00:13:22,389
Hij wil haar vast versieren
maar zij zegt dat ik spoken zie.

148
00:13:22,561 --> 00:13:28,018
Dat denk ik ook. Ze willen jou
vast ook vaak genoeg versieren.

149
00:13:29,818 --> 00:13:35,857
Juist. Want elke vrouw denkt:
Hij heeft twee Star Trek-uniformen...

150
00:13:36,033 --> 00:13:40,778
en vaak last van oorontsteking,
dus hem moet ik hebben.

151
00:13:41,789 --> 00:13:45,407
Je bent populairder dan je denkt.
- Hou op.

152
00:13:45,584 --> 00:13:52,465
Je bent leuk en grappig. Misschien merk
je het niet altijd dat iemand op je valt.

153
00:13:54,134 --> 00:13:55,593
Meen je dat?

154
00:13:55,761 --> 00:13:58,430
Ik weet het eigenlijk wel zeker.

155
00:14:04,103 --> 00:14:09,180
Oké, het werk roept. Bedankt, hè.
- Geen dank.

156
00:14:09,358 --> 00:14:14,399
Als me onderweg maar niet
de kleren van het lijf worden gerukt.

157
00:14:15,948 --> 00:14:19,780
We zijn slimme jongens.
We komen er wel achter.

158
00:14:19,952 --> 00:14:23,535
43... Wat is 43?

159
00:14:23,706 --> 00:14:27,834
Behalve de halsomvang
van m'n moeder.

160
00:14:29,503 --> 00:14:32,539
Het is het atoomnummer van
technetium.

161
00:14:32,715 --> 00:14:36,795
Dat is radioactief.
- Is hij een bom aan het bouwen?

162
00:14:36,969 --> 00:14:41,880
Hij is twee jaar met die Lego Death Star
bezig geweest, dus ach.

163
00:14:42,933 --> 00:14:50,514
Is dit iets? Er zitten 43 calorieën
in een halve beker vetvrije yoghurt.

164
00:14:51,775 --> 00:14:53,318
Hoezo weet je dat?

165
00:14:53,485 --> 00:14:58,860
We kunnen niet allemaal eten
wat we willen en toch slank blijven.

166
00:15:01,702 --> 00:15:07,823
43 is toch 't antwoord op die vraag
in het Transgalactisch Liftershandboek?

167
00:15:08,000 --> 00:15:10,870
Dat is 42, sukkel.

168
00:15:12,921 --> 00:15:15,875
Gevoelens.

169
00:15:16,050 --> 00:15:19,549
We houden ermee op. Ik ben doodop.
- Ik ook.

170
00:15:19,720 --> 00:15:23,800
Wat kan het schelen wat 43 betekent?
- Zo is dat.

171
00:15:23,974 --> 00:15:25,848
We gaan naar huis.

172
00:15:27,519 --> 00:15:30,520
Zullen we iets gaan eten?
- Best.

173
00:15:32,566 --> 00:15:36,149
Jemig, wat betekent 43?
- Ik moet het weten.

174
00:15:42,701 --> 00:15:48,372
Moet jij niet met je bende formules
op gebouwen gaan spuiten?

175
00:15:49,583 --> 00:15:52,537
Sorry.
- Waarom vertrouw je me niet?

176
00:15:52,711 --> 00:15:58,547
Ik vertrouw je echt wel.
- Hij wist trouwens precies wie je was.

177
00:15:58,717 --> 00:16:02,252
O ja?
- Je foto hangt op m'n koelkast.

178
00:16:05,808 --> 00:16:09,342
Ik zie hem steeds minder zitten.

179
00:16:09,520 --> 00:16:14,312
Moet je zoveel denken op je werk
dat het thuis niet meer lukt?

180
00:16:14,483 --> 00:16:18,315
Ik weet het niet.
Het is soms best moeilijk.

181
00:16:18,487 --> 00:16:22,734
Ze proberen je altijd te versieren,
al sta ik naast je.

182
00:16:22,908 --> 00:16:27,285
En ze zijn altijd langer dan ik.
Waarom is dat zo?

183
00:16:27,454 --> 00:16:31,452
Het zit in mijn hoofd.
Het is niet jouw probleem.

184
00:16:31,625 --> 00:16:36,252
Waarom doe je dit altijd?
Ik ga met jou en ik hou van jou.

185
00:16:36,422 --> 00:16:40,040
Ontspan je nou eens,
want ik word gek van je.

186
00:16:45,973 --> 00:16:50,184
Dat is de eerste keer
dat je zegt dat je van me houdt.

187
00:16:56,400 --> 00:16:59,935
Moeten we er maar gewoon
overheen stappen?

188
00:17:01,238 --> 00:17:03,030
Dat is...

189
00:17:04,283 --> 00:17:09,704
precies wat we gaan doen,
want nog even en ik ga huilen.

190
00:17:09,872 --> 00:17:15,246
En we weten allebei dat als ik ga huilen
jij dat ook gaat doen.

191
00:17:17,504 --> 00:17:20,505
Ja, loop maar door.
- Goed.

192
00:17:27,681 --> 00:17:30,053
Ze houdt van me.

193
00:17:34,688 --> 00:17:41,569
Alex hier. Als je nog eens wilt praten,
ik ben altijd beschikbaar. Smiley, smiley.

194
00:17:41,737 --> 00:17:44,358
Wat een aardige meid.

195
00:17:47,993 --> 00:17:52,988
Oké, zo te zien doet de camera het.
- Goed beeld, zeg.

196
00:17:53,165 --> 00:17:57,626
Het is dan ook de reservecamera
voor de Mars Rover.

197
00:17:57,795 --> 00:17:59,289
Hoe kom je eraan?

198
00:17:59,463 --> 00:18:03,840
Een camera van een miljoen,
een slot van tien dollar.

199
00:18:04,009 --> 00:18:07,295
Mijn god, daar komt ie. Opgelet.

200
00:18:16,246 --> 00:18:18,553
Wat is dat?
- Geen idee.

201
00:18:18,732 --> 00:18:26,942
<i>Hier spreekt dr. Sheldon Cooper.</i>
<i>Verslag wormgatgeneratorproef 44.</i>

202
00:18:27,116 --> 00:18:29,867
Wormgatgeneratorproef?

203
00:18:34,623 --> 00:18:39,914
De eerste 43 parallelle universums
die ik heb bekeken, waren leeg.

204
00:18:40,087 --> 00:18:46,006
Ik heb geen aanleiding om te vermoeden
dat het bij nummer 44 anders zal zijn.

205
00:18:50,941 --> 00:18:54,274
Mijn god.
- Jezusmina.

206
00:19:01,443 --> 00:19:05,143
Het eet m'n gezicht op.
- Het eet z'n gezicht op.

207
00:19:11,522 --> 00:19:16,452
Ik heb de camera gevonden
en de feed veranderd. Schaam jullie.

208
00:19:16,557 --> 00:19:20,472
Het spijt ons heel erg.
- Spijt het jullie?

209
00:19:20,712 --> 00:19:25,789
Ik heb moeite met bepaalde aspecten
van het dagelijkse leven.

210
00:19:25,974 --> 00:19:31,181
Het begrijpen van sarcasme,
het veinzen van interesse in anderen.

211
00:19:31,347 --> 00:19:35,814
Minder over treinen praten dan ik wil.
Erg vermoeiend.

212
00:19:35,894 --> 00:19:39,973
En daarom trek ik me
20 minuten per dag terug...

213
00:19:40,049 --> 00:19:44,130
om mezelf opnieuw op te laden.

214
00:19:44,477 --> 00:19:48,261
Maar wat doe je daar dan?
- En wat betekent 43?

215
00:19:48,413 --> 00:19:53,656
Dat hoeven jullie niet te weten
en dat zullen jullie nooit weten.

216
00:19:54,807 --> 00:19:59,018
Ik weet nu wel hoe ik
je eiersalade moet maken.

217
00:20:48,695 --> 00:20:50,355
Verdorie.

218
00:20:52,868 --> 00:20:55,620
Ik kom nooit weer tot 43.

219
00:20:59,607 --> 00:21:01,357
www.Addic7ed.com

