﻿1
00:00:03,270 --> 00:00:08,146
Leonard, toen je met het idee kwam
voor Mega-Jenga...

2
00:00:08,317 --> 00:00:10,606
had ik zo m'n bedenkingen.

3
00:00:12,613 --> 00:00:16,397
Logisch,
Mini-Twister was helemaal niks.

4
00:00:16,575 --> 00:00:22,578
Maar het idee dat je daadwerkelijk
verpletterd kunt worden...

5
00:00:22,688 --> 00:00:25,689
voegt toch wel iets toe.

6
00:00:25,864 --> 00:00:28,900
Dit is pas echt leven.

7
00:00:32,533 --> 00:00:37,159
Hallo, Alex. Ik zal de opnamen
van vannacht even halen.

8
00:00:37,329 --> 00:00:39,737
Ik praat toch in m'n slaap?

9
00:00:39,915 --> 00:00:44,910
Nou bedacht ik me laatst
dat alles wat ik zeg briljant is.

10
00:00:45,226 --> 00:00:50,600
Nu neem ik alles op,
waarna Alex de hoogtepunten noteert...

11
00:00:50,634 --> 00:00:52,841
van 'Sheldon bij nacht'.

12
00:00:55,150 --> 00:01:00,599
We spelen Mega-Jenga.
- Ik heb die helm voor hem gekocht.

13
00:01:00,769 --> 00:01:06,974
Wat ga je van het weekend doen?
- Bedenken waar ik dit moet opbergen.

14
00:01:07,091 --> 00:01:11,854
Wat ga jij doen?
- Ik ga naar die lezing van Kip Thorne.

15
00:01:12,637 --> 00:01:15,923
Over z'n kwantumschuim-variant? Gaaf.

16
00:01:16,003 --> 00:01:20,239
Dan ga je toch mee?
- Ik zou iets met Penny gaan doen.

17
00:01:20,414 --> 00:01:25,456
Dan neem je Penny mee.
- Die is niet zo van het kwamtumschuim.

18
00:01:25,614 --> 00:01:32,197
Ik vertel je op het werk wel hoe het was.
Of misschien tijdens een etentje.

19
00:01:35,979 --> 00:01:38,211
Mega-Jenga. Gewonnen.

20
00:02:05,851 --> 00:02:09,683
Welnee, wat een onzin.
- Ik heb het uitgezocht.

21
00:02:09,855 --> 00:02:14,517
Tony de Tijger, Dig'em de Kikker,
Toekan Sam, Graaf Chocula...

22
00:02:14,693 --> 00:02:18,002
Trix Konijn
en Snap Crackle en Pop.

23
00:02:18,288 --> 00:02:22,105
Er zijn geen vrouwelijke ontbijt-figuren.

24
00:02:22,484 --> 00:02:25,402
Het is één groot haantjes-menu.

25
00:02:26,697 --> 00:02:28,239
Was dat het?
- Bijna.

26
00:02:28,407 --> 00:02:34,944
Franken Berry, Boo Berry, Sugar Bear,
en die Cheerios-bij heet Buzz.

27
00:02:35,914 --> 00:02:39,533
Er is iets geks gebeurd,
ik weet niet wat ik moet.

28
00:02:39,710 --> 00:02:42,497
Sheldons assistente wil met me uit.

29
00:02:42,671 --> 00:02:46,883
Hoe durfje. Ik probeer al weken
met Alex aan te pappen.

30
00:02:47,051 --> 00:02:51,843
Aanspreken lukt niet eens.
- M'n ogen spreken boekdelen.

31
00:02:58,270 --> 00:03:02,184
Zo kijkt m'n neefje
als hij z'n luier vol mikt.

32
00:03:02,358 --> 00:03:06,272
Ze weet dat ik een vriendin heb.
Heel raar.

33
00:03:06,445 --> 00:03:10,822
Mijn god, je zit te genieten.
- Met volle teugen.

34
00:03:11,700 --> 00:03:18,581
Ik hou van Penny, maar leuke vrouwen
mogen best een beetje rondsnuffelen.

35
00:03:18,749 --> 00:03:21,620
Ik haat je, en ik ben jaloers op je.

36
00:03:21,794 --> 00:03:24,498
Net als toen met Ryan Gosling.

37
00:03:24,672 --> 00:03:28,835
Zo heren, wat staat er
gespreksmatig op het menu?

38
00:03:29,009 --> 00:03:34,845
Leonard heeft de vrouw ingepikt
die ik over een half jaar wil versieren.

39
00:03:35,015 --> 00:03:40,010
Ik heb niemand ingepikt.
- Jouw assistente aast op die zak.

40
00:03:40,187 --> 00:03:45,941
Onacceptabel. Ze moet zich volledig
op mijn behoeften richten...

41
00:03:46,110 --> 00:03:50,937
en zich niet laten afleiden
door zo'n androgyne bleekneus.

42
00:03:52,825 --> 00:03:58,448
Noem je mij nou androgyn?
- Wat dacht je, met die dikke pruillippen.

43
00:03:59,707 --> 00:04:04,036
Wat zal ik doen?
- Alex vertellen dat je van Penny houdt.

44
00:04:04,211 --> 00:04:09,502
Dan komt ze bij mij uithuilen
en over een halfjaar is het raak.

45
00:04:11,677 --> 00:04:15,010
Fijn dat jullie allemaal even tijd hadden.

46
00:04:15,180 --> 00:04:19,261
Meestal vraag ik
een van jullie om hulp...

47
00:04:19,435 --> 00:04:24,725
maar dit probleem schreeuwt
om jullie collectieve wijsheid.

48
00:04:24,898 --> 00:04:29,726
Op die shirts prijkt de naam
die ik het collectief heb gegeven:

49
00:04:29,903 --> 00:04:33,319
Sheldon Coopers dames-adviesraad.

50
00:04:35,784 --> 00:04:37,824
Wat gebeurt hier?

51
00:04:37,995 --> 00:04:42,787
Het gaat hier om een delicate
en werkgerelateerde kwestie.

52
00:04:42,958 --> 00:04:46,493
De namen van de betrokkenen
zijn fictief.

53
00:04:46,670 --> 00:04:51,831
Wie zijn erbij betrokken?
- Een kleine brildragende collega...

54
00:04:52,009 --> 00:04:55,841
die in het niet valt
bij z'n geniale huisgenoot.

55
00:04:56,013 --> 00:05:00,011
Laten we de collega
Ricardo Twijfelmans noemen.

56
00:05:01,268 --> 00:05:03,510
Je bedoelt Leonard.
- Nee.

57
00:05:03,687 --> 00:05:10,141
Twijfelmans is een roodharige
Mexicaanse marine-veteraan.

58
00:05:12,613 --> 00:05:16,231
Ondanks het feit
dat hij een vriendin heeft...

59
00:05:16,408 --> 00:05:22,032
wordt Twijfelmans op de werkplaats
ongepast bejegend door een dame.

60
00:05:22,206 --> 00:05:25,372
Je assistente Alex zeker?
- Nee.

61
00:05:27,044 --> 00:05:31,042
Het betreft hier
Tondelaya della Ventimiglia.

62
00:05:31,215 --> 00:05:37,502
Wat is er met Leonard en Alex?
- Heb ik die namen genoemd?

63
00:05:37,680 --> 00:05:40,135
Ricardo en Tondelaya dan.

64
00:05:40,307 --> 00:05:45,764
Het gaat niet om Ricardo en Tondelaya,
maar meer om haar baas...

65
00:05:45,938 --> 00:05:49,936
die van jullie wil horen
hoe hij dit moet aanpakken.

66
00:05:50,109 --> 00:05:55,696
Wat verrassend is,
aangezien dr. Einstein von Brainstorm...

67
00:05:55,864 --> 00:05:59,031
dit soort dingen meestal goed aanvoelt.

68
00:05:59,201 --> 00:06:03,578
Ik doe dat mens wat.
- Leonard zou jou nooit belazeren.

69
00:06:03,747 --> 00:06:09,667
Dat klopt, maar ik heb een laboratorium
vol zwaar verslaafde apen.

70
00:06:11,171 --> 00:06:14,338
Ik kan er een in haar auto verstoppen.

71
00:06:14,508 --> 00:06:16,299
Of in de douche.

72
00:06:17,845 --> 00:06:21,973
Dames, het gaat hier niet om Penny.
Het gaat om mij.

73
00:06:22,141 --> 00:06:25,759
Om Einstein von Brainstorm.
Hè, verdulleme.

74
00:06:25,936 --> 00:06:30,978
Die aap is uit de mouw.
Ik zal het uitleggen. Ricardo is...

75
00:06:31,150 --> 00:06:34,601
We weten precies
wat er aan de hand is.

76
00:06:34,778 --> 00:06:36,652
Wat moet ik nou?

77
00:06:36,822 --> 00:06:41,864
Als Leonard zich opgelaten voelt,
maar je haar erop aanspreken.

78
00:06:42,036 --> 00:06:47,991
Nee, Leonard vindt het geweldig.
Hij lijkt ineens wel 1 meter 65.

79
00:06:49,251 --> 00:06:52,916
Vindt hij het leuk?
- Je moet met Alex praten.

80
00:06:53,088 --> 00:07:00,467
Praten? Van een adviesorgaan met
zo'n coole naam had ik meer verwacht.

81
00:07:00,638 --> 00:07:02,926
Geef die T-shirts terug.

82
00:07:14,276 --> 00:07:18,404
Alex, staat er voor vanmiddag
iets op de agenda?

83
00:07:18,572 --> 00:07:23,199
Niet echt. O ja, je hebt
om vier uur iets staan.

84
00:07:23,369 --> 00:07:25,527
Alex een standje geven?

85
00:07:27,394 --> 00:07:30,099
Dat waren we bijna vergeten, hè?

86
00:07:30,265 --> 00:07:36,019
Is er dan een probleem?
- Ik zie het meer als een mogelijkheid...

87
00:07:36,215 --> 00:07:39,085
om een ernstig probleem op te lossen.

88
00:07:39,259 --> 00:07:43,304
Wat heb ik gedaan?
- Weet je dat niet? Arme ziel.

89
00:07:43,472 --> 00:07:48,811
Zodra je eierstokken op hol slaan,
raken je hersens oververhit.

90
00:07:50,646 --> 00:07:55,059
Je hebt je seksueel opgedrongen
aan dr. Hofstadter.

91
00:07:55,234 --> 00:07:58,899
Pardon? Ik dring me
aan niemand seksueel op.

92
00:07:59,071 --> 00:08:03,863
Niet meteen in de verdediging.
Ik begrijp het best.

93
00:08:04,034 --> 00:08:06,988
Mijn vader vergeleek vrouwen ooit...

94
00:08:07,162 --> 00:08:11,955
met een broodje eiersalade
op een warme dag in Texas.

95
00:08:15,671 --> 00:08:19,621
Vol eitjes, maar zeer beperkt houdbaar.

96
00:08:21,135 --> 00:08:25,962
Ik voel me hier ongemakkelijk bij.
- Wat dacht je van mij.

97
00:08:27,516 --> 00:08:32,344
Begrijp me goed, ik zeg niet
dat je er iets aan kunt doen.

98
00:08:32,521 --> 00:08:37,895
Evolutionair gezien ben jij een slaaf
van je voortplantingsdrift.

99
00:08:38,068 --> 00:08:43,229
Maar als er onder werktijd
amoureuze neigingen opborrelen...

100
00:08:43,407 --> 00:08:47,405
werp dan een blik
op de illustraties in dit boek...

101
00:08:47,578 --> 00:08:51,706
over seksueel overdraagbare
aandoeningen.

102
00:08:51,874 --> 00:08:55,290
Kijk eens naar
deze smeuïge smeerboel.

103
00:08:57,630 --> 00:09:03,004
Ik moet dringend weg.
- Hij moet ook dringend, maar 't brandt.

104
00:09:08,891 --> 00:09:10,930
Hallo daar, mooie dame.

105
00:09:11,894 --> 00:09:16,141
Jij bent wel heel blij.
Is daar ook een reden voor?

106
00:09:16,315 --> 00:09:18,640
Het is gewoon een mooie dag.

107
00:09:18,817 --> 00:09:23,526
Sheldon viel in de auto in slaap,
dus toen kon de radio aan.

108
00:09:24,740 --> 00:09:26,483
Anders nog?

109
00:09:26,659 --> 00:09:32,911
Bij een online 'Star Trek'-quiz leek ik
al na vier pogingen het meest op Kirk.

110
00:09:33,082 --> 00:09:36,914
Heel fijn.
- Jazeker, dat was het.

111
00:09:38,879 --> 00:09:41,038
Fijn, zo'n fijne dag.

112
00:09:41,215 --> 00:09:45,378
Nu nog een fijn avondje
met mijn favoriete dame.

113
00:09:45,552 --> 00:09:48,257
En wie is dat?
- Hoe bedoel je?

114
00:09:48,430 --> 00:09:53,009
Ik dacht even dat je Alex bedoelde.
- Waarom zou ik?

115
00:09:53,185 --> 00:09:58,559
Omdat zij je wilde versieren
en omdat jij dat best leuk vond.

116
00:09:59,866 --> 00:10:04,030
Hou je niet van de domme,
Ricardo Twijfelmans.

117
00:10:09,493 --> 00:10:11,865
Dat heb ik even gemist.

118
00:10:13,580 --> 00:10:19,998
Heb jij Penny over Alex verteld?
- Ja, en ik ben er niks mee opgeschoten.

119
00:10:20,170 --> 00:10:23,539
Ze was alleen maar boos op jou.

120
00:10:23,716 --> 00:10:25,424
Waarom doe je dat nou?

121
00:10:25,592 --> 00:10:31,049
Het ging om een vrouw.
Jou hoef ik niet om advies te vragen.

122
00:10:31,223 --> 00:10:35,173
Jij ziet een eileider nog
voor een eenwieler aan.

123
00:10:35,352 --> 00:10:39,848
Nooit tegen een vrouw zeggen
dat haar vriend sjans heeft.

124
00:10:40,024 --> 00:10:45,314
Briljant advies,
jij kunt zo bij de dames-adviesraad.

125
00:10:48,574 --> 00:10:53,912
Juist ja. En hoe laat?
Vooruit dan maar.

126
00:10:55,057 --> 00:10:58,675
Dat was de afdeling Personeelszaken.

127
00:10:58,745 --> 00:11:05,282
Alex heeft 'n klacht tegen me ingediend
wegens ongepast gedrag op het werk.

128
00:11:05,507 --> 00:11:08,177
Mijn god, wat heb je gedaan?

129
00:11:09,345 --> 00:11:11,836
Even denken.

130
00:11:12,014 --> 00:11:14,766
Niets, ik ben het zonnetje in huis.

131
00:11:21,607 --> 00:11:23,564
Personeelszaken?

132
00:11:28,572 --> 00:11:30,446
Binnen.

133
00:11:31,575 --> 00:11:35,443
Hallo.
- Dr. Cooper, gaat u zitten.

134
00:11:35,621 --> 00:11:40,449
Uw assistente Alex Jensen
heeft een klacht ingediend.

135
00:11:40,626 --> 00:11:44,920
Ik weet het, maar ik snap niet
wat er te klagen valt.

136
00:11:45,089 --> 00:11:48,208
Ze geniet mee van mijn genialiteit...

137
00:11:48,384 --> 00:11:53,129
en van de gratis smeerkaas
in m'n koelkastje.

138
00:11:53,305 --> 00:11:58,051
En gisteren heb ik haar
voor promiscuïteit behoed...

139
00:11:58,227 --> 00:12:02,853
met plaatjes van
door ziekte aangetaste genitaliën.

140
00:12:08,195 --> 00:12:12,857
Bel de volgende maar af.
Ik ben hier nog wel even zoet.

141
00:12:13,033 --> 00:12:18,241
U hebt dingen gezegd
die niet op de werkvloer thuishoren.

142
00:12:18,414 --> 00:12:20,287
Wat bijvoorbeeld?

143
00:12:20,457 --> 00:12:25,285
Dat ze een slaaf is
van haar eigen biologische driften...

144
00:12:25,462 --> 00:12:29,840
en dat ze te vergelijken is
met een broodje eiersalade.

145
00:12:32,177 --> 00:12:36,674
Die vat ik niet, maar u kunt het
in elk geval niet zeggen.

146
00:12:38,267 --> 00:12:41,802
Ik begrijp al
hoe de verwarring is ontstaan.

147
00:12:41,979 --> 00:12:49,357
Ik bedoelde dat vrouwen in 't algemeen
slaven zijn van hun biologische driften.

148
00:12:49,528 --> 00:12:52,315
Zelfs u.

149
00:12:53,240 --> 00:12:55,648
U bent een slaaf.

150
00:12:59,121 --> 00:13:01,446
Wat ben ik?

151
00:13:01,624 --> 00:13:07,543
Waarmee ik alleen maar wil zeggen
dat de menstruatiecyclus...

152
00:13:07,713 --> 00:13:14,843
Uw taalgebruik is volkomen ongepast.
Ik stel voor dat u uw kop dichthoudt.

153
00:13:15,012 --> 00:13:18,345
Waarom word ik
aan de schandpaal genageld?

154
00:13:18,515 --> 00:13:23,972
Dr. Hofstadter pocht honderduit
over z'n seksuele uitstraling.

155
00:13:24,146 --> 00:13:31,027
Dr. Wolowitz heeft met universiteitsgeld
een zesborstige seksrobot gebouwd.

156
00:13:31,195 --> 00:13:37,992
En Rajesh Koothrappali bestempelde u
op de kerstborrel als 'lekker bruintje'.

157
00:13:41,121 --> 00:13:46,910
Hofstadter en Wolowitz dus.
En Rajesh Koothrappali, zei u?

158
00:13:47,086 --> 00:13:52,672
Maar hij bedoelde het niet racistisch.
Hij is zelf ook bruin.

159
00:13:58,472 --> 00:14:04,226
<i>het spijt me dat Alex op me valt</i>
<i>op me valt</i>

160
00:14:04,395 --> 00:14:07,514
<i>op me valt</i>

161
00:14:07,690 --> 00:14:13,360
<i>het spijt me dat ze op me valt</i>
<i>wist ik veel dat ik leuk was</i>

162
00:14:17,241 --> 00:14:19,779
Hè verdomme, je bent echt leuk.

163
00:14:19,952 --> 00:14:24,910
Ik had het je moeten vertellen.
- Die hele Alex doet me niks.

164
00:14:25,082 --> 00:14:28,783
Oké, ik kan het loeder wel schieten.

165
00:14:28,961 --> 00:14:32,544
Maar je vond het leuk.
Moet ik me zorgen maken?

166
00:14:32,715 --> 00:14:37,092
Natuurlijk niet, hoezo?
- Nou ja, ze is mooi en slim.

167
00:14:37,261 --> 00:14:42,421
Zij hoeft thuis geen woorden
op te zoeken om je te kunnen volgen.

168
00:14:42,599 --> 00:14:44,758
Doe jij dat dan?

169
00:14:46,854 --> 00:14:49,179
Ho even, ben jij onzeker?

170
00:14:49,356 --> 00:14:54,149
Ik ben hier de onzekere,
dat is mijn rol in deze relatie.

171
00:14:54,320 --> 00:14:59,859
Ja, ik ben onzeker. Ben je nu blij?
- Ik ben helemaal niet blij.

172
00:15:04,830 --> 00:15:09,539
Wat grijns je nou?
- Het spijt me. Zo ken ik je niet.

173
00:15:09,710 --> 00:15:15,084
Zo voel ik me wel.
- Ik ga echt niets met Alex beginnen.

174
00:15:15,257 --> 00:15:18,460
Mooi zo.
- Kom eens bij me.

175
00:15:21,716 --> 00:15:24,265
Zal ik een geheimpje verklappen?

176
00:15:24,433 --> 00:15:28,645
Met al die aandacht
voel ik me echt net kapitein Kirk.

177
00:15:28,812 --> 00:15:31,019
Zal ik eens wat verklappen?

178
00:15:31,205 --> 00:15:35,401
Als je over Kirk blijft zeuren,
wil niemand je meer.

179
00:15:35,609 --> 00:15:38,361
Bericht ontvangen.

180
00:15:42,684 --> 00:15:44,344
Momentje.

181
00:15:47,498 --> 00:15:49,407
Met dr. Hofstadter.

182
00:15:53,587 --> 00:15:55,829
Goed, bedankt.

183
00:15:56,006 --> 00:15:59,707
Vreemd, ik moet naar Personeelszaken.

184
00:16:01,512 --> 00:16:04,845
Wat heb je gedaan?
- Geen idee.

185
00:16:06,850 --> 00:16:10,136
Ik moet bij Personeelszaken komen.

186
00:16:10,312 --> 00:16:12,982
Waarom?
- Geen idee.

187
00:16:14,483 --> 00:16:18,296
Heel raar,
ik moet naar Personeelszaken.

188
00:16:18,330 --> 00:16:21,482
Niet aan je kont likken, er is iets mis.

189
00:16:32,418 --> 00:16:38,954
Is drank nou wel zo'n goed idee?
- Hoe moet ik anders met haar praten?

190
00:16:39,133 --> 00:16:41,754
Leg het eens voor aan een expert.

191
00:16:41,927 --> 00:16:46,885
Heb ik gedaan, de slijter zei
dat dit lekker was in de koffie.

192
00:16:48,559 --> 00:16:53,434
Jij ook? Wat is er aan de hand?
- Sheldon heeft ons erbij gelapt.

193
00:16:53,606 --> 00:16:59,726
Ik vind het helemaal niet erg
als dat lekkere bruintje me straf geeft.

194
00:17:01,530 --> 00:17:04,365
Een pak op m'n billen.

195
00:17:04,533 --> 00:17:06,407
Dit was toch niet slim.

196
00:17:08,454 --> 00:17:14,907
Rustig maar. Voor ik Bernadette kende,
zat ik hier zo'n beetje om de dag.

197
00:17:15,085 --> 00:17:19,878
Ik zou die 'I Like Big Butts'-beltoon
even uitzetten.

198
00:17:21,425 --> 00:17:24,130
Het is jouw schuld.
- Hoezo?

199
00:17:24,303 --> 00:17:28,514
Jij doet het met Sheldons assistente.
- Welnee.

200
00:17:28,682 --> 00:17:34,056
Nee, ze snuffelt zeker rond
in de hoop dat er truffels groeien.

201
00:17:35,147 --> 00:17:37,768
Mr Wolowitz, dat is lang geleden.

202
00:17:37,942 --> 00:17:43,280
Hallo Janine, hoe is het
met Tom en de kinderen?

203
00:17:43,447 --> 00:17:47,659
Dr. Hofstadter?
- Het is allemaal een misverstand.

204
00:17:47,826 --> 00:17:50,234
Ja, ik heb ook niets gedaan.

205
00:17:50,412 --> 00:17:54,742
Ruik ik alcohol?
- Howard heeft een seksrobot gebouwd.

206
00:17:58,921 --> 00:18:04,425
Onzin, het was een doodnormale robot.
- Met zes borsten?

207
00:18:04,593 --> 00:18:11,212
Sorry, ik ben een feminist. Ik kijk niet
naar hoeveel borsten een robot heeft.

208
00:18:13,519 --> 00:18:16,603
Wat doe jij hier?
- Ik kom voor Mrs Davis.

209
00:18:16,772 --> 00:18:20,188
Ik ben bezig.
- Ik wil een klacht indienen.

210
00:18:20,359 --> 00:18:26,444
Iemand heeft in mijn bijzijn
ongepaste seksuele termen gebruikt.

211
00:18:26,615 --> 00:18:30,067
Wie dan?
- U, viezerik.

212
00:18:31,829 --> 00:18:35,957
Wat u tegen me gezegd hebt
stuit me tegen de borst.

213
00:18:36,125 --> 00:18:39,126
Mag ik even zo'n klachtenformulier?

214
00:18:39,295 --> 00:18:42,664
Nu ben ik het zat.
Iedereen naar binnen.

215
00:18:46,176 --> 00:18:49,759
Ik zal maar niet vragen
of u ongesteld bent.

216
00:18:52,975 --> 00:18:55,810
Het is me zo ook wel duidelijk.

217
00:18:58,522 --> 00:19:04,145
Ik ben erop geattendeerd
dat enkele van mijn opmerkingen...

218
00:19:04,320 --> 00:19:08,732
als aanstootgevend
kunnen worden opgevat.

219
00:19:08,907 --> 00:19:13,902
Waarvoor mijn welgemeende excuses.
- Dank u, dr. Cooper.

220
00:19:14,079 --> 00:19:17,828
Verder moet ik van de universiteit...

221
00:19:18,000 --> 00:19:22,828
een online-cursus
over ongewenste intimiteiten volgen.

222
00:19:23,005 --> 00:19:26,125
Dit om herhaling te voorkomen.

223
00:19:26,300 --> 00:19:33,216
Helaas kan ik mijn kostbare tijd
niet aan dit soort onzin besteden...

224
00:19:33,390 --> 00:19:37,258
dus moet jij het in mijn plaats doen.

225
00:19:40,147 --> 00:19:44,097
Wel slagen graag, ze zijn flink pissig.

226
00:19:50,466 --> 00:19:53,965
Even over dat gedoe met Alex.
- Hou toch op.

227
00:19:54,136 --> 00:19:59,759
Als ik me zo onzeker voel,
kan ik er maar beter iets aan doen.

228
00:19:59,933 --> 00:20:04,476
Dus ik heb de studiegids eens bekeken.
- Hartstikke goed.

229
00:20:04,646 --> 00:20:09,107
Wat een saaie zooi.
Hoe hou je dat elke dag vol.

230
00:20:11,153 --> 00:20:16,740
Ik hoef helemaal niet slim te zijn,
maar hiermee zie ik er wel slim uit.

231
00:20:17,785 --> 00:20:20,276
Een bril? Dat helpt echt niet.

232
00:20:20,454 --> 00:20:23,739
Mijn god. Slim, en nog lekker ook.

233
00:20:24,140 --> 00:20:26,595
Wel, hè? Moet je opletten.

234
00:20:31,965 --> 00:20:33,757
Moleculen.

235
00:20:35,925 --> 00:20:41,002
Meekomen. Alles gaat uit,
alleen die bril mag blijven.

236
00:20:42,262 --> 00:20:44,241
<i>En misschien die laarzen.</i>

237
00:20:44,861 --> 00:20:46,611
www.Addic7ed.com

