﻿1
00:00:03,660 --> 00:00:06,697
Stoom mijn uniform ook even.
- Interessant.

2
00:00:06,799 --> 00:00:11,295
Denk aan dit gesprek: 'Leonard,
betaal je mee aan een stoomreiniger?'

3
00:00:11,470 --> 00:00:14,969
'Nee Sheldon,
die hebben we niet nodig.'

4
00:00:15,140 --> 00:00:18,889
Ben jij even in de gekreukte aap
gelogeerd.

5
00:00:19,061 --> 00:00:24,019
Hier zijn de make-upsponsjes.
- Bedankt, ik dacht er meer te hebben.

6
00:00:27,444 --> 00:00:30,232
Je hebt meer make-up dan ik.

7
00:00:30,406 --> 00:00:32,813
En nog betere ook.

8
00:00:32,992 --> 00:00:37,239
Dit wil ik lenen.
- Dit is m'n make-up voor Comic-Con.

9
00:00:37,459 --> 00:00:41,871
Er zijn dingen die een man
liever voor zichzelf houdt.

10
00:00:42,001 --> 00:00:43,661
Heel verstandig.

11
00:00:43,836 --> 00:00:48,739
Ik kreeg oogontsteking toen ik make-up
leende voor een verkleedwedstrijd.

12
00:00:48,774 --> 00:00:53,021
Gelukkig ging ik als zombie.
Ik won de tweede prijs.

13
00:00:53,429 --> 00:00:58,969
Jullie zijn net naar Comic-Con geweest.
- In San Diego. Dit is in Bakersfield.

14
00:00:59,256 --> 00:01:00,584
Is dat beter?

15
00:01:00,644 --> 00:01:05,686
Het is kleiner. Het draait meer
om de strips en minder om Hollywood.

16
00:01:05,858 --> 00:01:09,642
Het antwoord is dus:
Nee, het is niet beter.

17
00:01:09,820 --> 00:01:11,694
Waarom gaan jullie dan?

18
00:01:11,864 --> 00:01:15,648
Stripboekconventies
zijn als deeltjesversnellers.

19
00:01:15,826 --> 00:01:18,613
Zelfs de waardeloze zijn interessant.

20
00:01:18,787 --> 00:01:22,453
Veel plezier dan. Ik zie je zondagavond.

21
00:01:22,625 --> 00:01:25,828
Wacht nog even. Hou dit vast.

22
00:01:30,633 --> 00:01:34,381
Waar was dat voor?
- Voor als ze me niet geloven.

23
00:02:02,926 --> 00:02:05,913
Drank bij het ontbijt op dinsdag
is bespottelijk.

24
00:02:06,085 --> 00:02:08,836
In het weekend is het brunch.

25
00:02:09,004 --> 00:02:16,051
Sheldon houdt er niet van om twee
maaltijden met elkaar te combineren.

26
00:02:16,220 --> 00:02:18,889
Dat is totaal niet vermoeiend.

27
00:02:23,018 --> 00:02:27,811
Leonard zegt dat ze met warp-snelheid
naar Bakersfield rijden.

28
00:02:27,982 --> 00:02:32,987
Het zal de mimosa wel zijn,
maar ik stuur die knul een LOL terug.

29
00:02:33,060 --> 00:02:37,488
Het is zo schattig. Howard heeft
z'n eigen kostuum genaaid.

30
00:02:37,658 --> 00:02:39,366
Waar heeft hij dat geleerd?

31
00:02:39,535 --> 00:02:43,698
Hij moest vroeger z'n moeders broeken
wijder maken.

32
00:02:46,709 --> 00:02:49,710
Ik snap niet
waarom ze erheen gaan.

33
00:02:49,878 --> 00:02:55,086
Ze zijn alle vier superslim.
Stripboeken zijn zo kinderachtig.

34
00:02:55,259 --> 00:02:59,007
Ik zit er niet mee.
Howie voelt zich gewoon jong.

35
00:02:59,179 --> 00:03:04,138
Het wordt alleen wel eng als hij
naast me ligt in z'n Batman-pyjama.

36
00:03:06,854 --> 00:03:13,900
Het komt vast doordat ze gepest zijn.
Superhelden kunnen troost bieden.

37
00:03:14,069 --> 00:03:16,821
Ik had vroeger niet moeten pesten.

38
00:03:16,989 --> 00:03:23,241
Alhoewel, je vraagt er zelf om als je
met 'n vlinderdas om naar school komt.

39
00:03:24,330 --> 00:03:27,699
Ik heb nog nooit een strip gelezen.
Jullie?

40
00:03:27,875 --> 00:03:33,664
Misschien moeten we 't eens proberen.
- Meen je dat nou?

41
00:03:33,839 --> 00:03:38,964
De stripboekenwinkel is vlakbij.
- Wat een geweldig idee.

42
00:03:39,136 --> 00:03:40,927
Hoeveel drank heb ik op?

43
00:03:46,852 --> 00:03:50,517
Zet het navigatiesysteem aan.
- Dat staat aan.

44
00:03:50,689 --> 00:03:56,893
Maar de stem staat uit. Als de stem
aanstond, zou ik me veel veiliger voelen.

45
00:03:57,071 --> 00:03:59,988
Ik ben gek op die stem.

46
00:04:00,157 --> 00:04:03,360
Zijn we echt pas 15 kilometer
onderweg?

47
00:04:03,535 --> 00:04:07,403
Om van je gezeur af te zijn,
zet ik hem aan.

48
00:04:07,581 --> 00:04:12,872
<i>Leonard, houd rechts aan</i>
<i>en blijf Interstate 210 volgen.</i>

49
00:04:14,713 --> 00:04:21,131
Die gast weet waar hij het over heeft.
Ik zou m'n oortjes maar openzetten.

50
00:04:21,303 --> 00:04:22,797
Wat heb je gedaan?

51
00:04:22,972 --> 00:04:28,132
Ik heb mp3-opnames van m'n stem
naar je navigatiesysteem geüpload.

52
00:04:28,310 --> 00:04:33,221
Wat cool.
- Nee hoor, dat is het niet.

53
00:04:33,399 --> 00:04:37,266
<i>Blijf Interstate 210</i>
<i>acht kilometer lang volgen.</i>

54
00:04:37,444 --> 00:04:41,822
<i>Hier is een interessant weetje</i>
<i>over Interstates.</i>

55
00:04:41,991 --> 00:04:43,900
Moet dit?

56
00:04:44,076 --> 00:04:48,987
Interessant, zegt ie.
<i>- Interstates zijn als volgt genummerd:</i>

57
00:04:49,164 --> 00:04:53,162
<i>De even nummers</i>
<i>lopen naar het oosten en westen.</i>

58
00:04:53,335 --> 00:04:57,250
<i>De oneven nummers</i>
<i>naar het noorden en zuiden.</i>

59
00:04:57,423 --> 00:05:03,093
<i>Wegen met drie nummers</i>
<i>zijn ringwegen of aftakkingen.</i>

60
00:05:04,763 --> 00:05:08,761
Kijk Leonard, een brug. Rij ervanaf.

61
00:05:08,934 --> 00:05:14,854
We zitten vlak bij Vasquez Rocks.
- Daar is <i>Star Trek</i> grotendeels gefilmd.

62
00:05:15,024 --> 00:05:19,520
We hebben onze kostuums mee.
We kunnen een fotoshoot doen.

63
00:05:19,695 --> 00:05:23,444
Goed idee. Ik eet al twee weken
geen koolhydraten meer.

64
00:05:23,616 --> 00:05:28,491
Deze jukbeenderen moeten gekiekt
worden voordat ik een pretzel neem.

65
00:05:28,662 --> 00:05:34,167
Klinkt leuk.
- Waanzinnig. Weet je de weg, Leonard?

66
00:05:34,335 --> 00:05:40,040
Iemand anders gelukkig wel.
- Bereken nieuwe route.

67
00:05:40,215 --> 00:05:47,796
<i>Weten jullie intussen welke president</i>
<i>het Interstate-systeem heeft ingevoerd?</i>

68
00:05:47,973 --> 00:05:51,674
<i>Het antwoord volgt</i>
<i>over 23 kilometer.</i>

69
00:05:53,020 --> 00:05:56,436
Jullie raden het nooit.
Het is Eisenhower.

70
00:06:09,995 --> 00:06:12,747
Waarom staren ze zo?

71
00:06:12,915 --> 00:06:15,536
Maakt het uit. Geniet ervan.

72
00:06:17,127 --> 00:06:19,453
Dag, jongens.

73
00:06:24,969 --> 00:06:31,137
Staar niet zo. Jullie zien meisjes
elke dag in films of op tekeningen.

74
00:06:33,102 --> 00:06:37,313
Wat brengt jullie hier?
- We willen advies over strips.

75
00:06:37,481 --> 00:06:41,230
Ik adviseer jullie
ze niet te gaan verkopen.

76
00:06:41,402 --> 00:06:45,945
We willen ze graag lezen
omdat de jongens ze zo leuk vinden.

77
00:06:46,115 --> 00:06:50,159
Welk genre?
Superhelden, graphic novels, manga...

78
00:06:50,327 --> 00:06:53,245
Ik zet de spuit op jullie, hoor.

79
00:06:57,960 --> 00:07:03,500
Wat lezen de jongens graag?
- Van alles wat. Vooral superheldenstrips.

80
00:07:03,674 --> 00:07:06,461
Wie is de beste superheld?

81
00:07:06,635 --> 00:07:11,013
Probeer je soms
een knokpartij te ontketenen?

82
00:07:12,016 --> 00:07:14,720
Wat raad jij aan?

83
00:07:14,894 --> 00:07:20,018
Je hebt de goeieriken: Superman,
Spider-Man, Captain America.

84
00:07:20,190 --> 00:07:24,354
En je hebt de antihelden:
Batman, Wolverine, de Punisher.

85
00:07:24,528 --> 00:07:27,363
Ik hou wel van foute mannen.

86
00:07:28,657 --> 00:07:32,904
Vandaar dat je vriendje
bang is voor hamsters.

87
00:07:34,371 --> 00:07:36,411
Ik zou <i>Fables</i> nemen.

88
00:07:36,582 --> 00:07:41,707
Het is intelligent en de vrouwen
worden niet afgebeeld als lustobject.

89
00:07:41,879 --> 00:07:44,286
Thor, hij is knap.

90
00:07:45,341 --> 00:07:47,582
Best wel, ja.

91
00:07:52,765 --> 00:07:58,969
En we deppen en we deppen
en we zijn klaar.

92
00:08:02,691 --> 00:08:07,768
Mr Data hoort eigenlijk niet te lachen,
maar ik doe het toch.

93
00:08:11,033 --> 00:08:15,659
Aan de slag, jongens.
- Ja, ik zweet me een ongeluk.

94
00:08:20,876 --> 00:08:24,921
Wat wordt onze eerste pose?
- Een klassieke vechtscène.

95
00:08:25,089 --> 00:08:27,212
Ik stel de zelfontspanner in.

96
00:08:32,680 --> 00:08:37,674
Dat is geen gevechtspose.
- Mr Data's wapen is z'n geest.

97
00:08:37,851 --> 00:08:40,177
Ik deel er klappen mee uit.

98
00:08:46,902 --> 00:08:49,144
Richt je phaser op de Borg.

99
00:08:51,615 --> 00:08:53,857
Charlie's Angels.

100
00:08:57,037 --> 00:09:01,415
En nu?
- Wat sexy glamourfoto's.

101
00:09:01,584 --> 00:09:03,909
Ik zorg voor sfeermuziek.

102
00:09:11,719 --> 00:09:14,091
Heel mooi.

103
00:09:15,472 --> 00:09:17,631
Zo, ja.

104
00:09:20,227 --> 00:09:23,312
Leonard, ze stelen je auto.

105
00:09:24,565 --> 00:09:28,728
Kom terug.
- Stelen is verboden.

106
00:09:30,863 --> 00:09:33,615
Ongelooflijk.
- Verdomme.

107
00:09:33,782 --> 00:09:36,452
Ik bel de politie.

108
00:09:36,619 --> 00:09:40,663
M'n telefoon zit in m'n andere broek.
- De mijne ook.

109
00:09:40,831 --> 00:09:43,405
Heeft iemand een idee?

110
00:09:43,584 --> 00:09:48,376
We kunnen nu alleen nog
een zondebok aanwijzen. Lekker dan.

111
00:09:54,926 --> 00:09:58,244
Wie steelt er nou een auto
op klaarlichte dag?

112
00:09:58,415 --> 00:10:04,454
Wie laat z'n sleutels er nou in liggen?
- Dit was toch Koothrappali's schuld?

113
00:10:04,829 --> 00:10:06,952
Lekker dan.

114
00:10:08,057 --> 00:10:09,717
Auto.

115
00:10:15,999 --> 00:10:18,288
Waarom stoppen mensen niet?

116
00:10:18,460 --> 00:10:22,672
Misschien maar beter.
Straks stap je in bij een gek.

117
00:10:22,839 --> 00:10:26,671
Kijk nou eens goed.
Wij zijn hier de gekken.

118
00:10:29,596 --> 00:10:36,310
We kunnen een bord omhooghouden
waaruit blijkt hoe slim we zijn.

119
00:10:36,478 --> 00:10:39,396
Goed idee. Maak er maar eentje.

120
00:10:40,941 --> 00:10:45,650
Laten we maar gaan lopen.
We komen wel een tankstation tegen.

121
00:10:45,821 --> 00:10:51,064
Denk je nu de leiding te hebben
omdat je verkleed bent als de captain?

122
00:10:52,286 --> 00:10:53,994
Mij best.

123
00:11:04,590 --> 00:11:08,338
Ik ben klaar.
Hoe kunnen jullie zo snel lezen?

124
00:11:08,510 --> 00:11:14,299
Er stonden veel plaatjes in. Op één
pagina stond alleen 'hatsekiedee'.

125
00:11:15,976 --> 00:11:19,262
Mijn kennis komt uit de praktijk.

126
00:11:19,438 --> 00:11:21,596
Wat vonden jullie?

127
00:11:21,773 --> 00:11:26,352
Het zat barstensvol actie.
Het tempo zat er lekker in.

128
00:11:26,528 --> 00:11:29,980
Het was kortom...
Wat is het juiste woord?

129
00:11:30,157 --> 00:11:32,778
Achterlijk?
- Enorm achterlijk.

130
00:11:32,951 --> 00:11:38,456
Dat Leonard dit leuk vindt.
- Wie gaat hier nu uren over kibbelen?

131
00:11:38,624 --> 00:11:40,166
Wat een tijdverspilling.

132
00:11:40,334 --> 00:11:45,126
Hoe kan een hamer nu zo zwaar zijn
dat niemand hem op kan tillen?

133
00:11:45,297 --> 00:11:49,425
Hij is niet zwaar.
Thor heeft gewoon magische krachten.

134
00:11:49,593 --> 00:11:53,377
Dat slaat al helemaal nergens op.

135
00:11:53,555 --> 00:11:55,963
Dat is niet waar.

136
00:11:56,141 --> 00:12:00,435
Thor is een god.
Alleen hij kan de hamer gebruiken.

137
00:12:00,604 --> 00:12:03,771
Net als Sheldon en z'n tandenborstel.

138
00:12:03,941 --> 00:12:07,226
Of z'n dunne zwoele lippen.

139
00:12:07,402 --> 00:12:12,314
Stel dat Thor de hamer aanraakt
met z'n magische krachten.

140
00:12:12,491 --> 00:12:16,074
Kan ik hem dan ook optillen?

141
00:12:17,204 --> 00:12:20,952
Wat is het nou?
- Misschien hebben we iets gemist.

142
00:12:21,124 --> 00:12:23,995
Laten we hem nog een keer lezen.

143
00:12:30,175 --> 00:12:34,220
Thee?
- Goed idee. Ik help je wel.

144
00:12:34,388 --> 00:12:38,717
We gingen toch lezen?
- Dat gaan we ook.

145
00:12:38,892 --> 00:12:41,597
We geven je een voorsprongetje.

146
00:12:50,612 --> 00:12:56,532
Was m'n moeder hier maar. Dan konden
we allemaal in haar schaduw lopen.

147
00:12:57,160 --> 00:13:03,033
Een wollen broek in de woestijn.
M'n ballen worden gepocheerd.

148
00:13:04,334 --> 00:13:09,329
Wat zielig, je zweet. Dat is veel erger
dan dat je auto gestolen wordt.

149
00:13:09,506 --> 00:13:15,093
Jouw auto wordt vergoed.
Naar mijn zaakje kan ik fluiten.

150
00:13:15,262 --> 00:13:22,309
Heren, hou eens op met zeuren.
We zijn Starfleet-officieren en een Borg.

151
00:13:22,477 --> 00:13:26,890
Ik ben hier niet voor in de stemming.

152
00:13:27,065 --> 00:13:33,151
We dromen ervan om deel uit te maken
van onze favoriete fantasiewerelden.

153
00:13:33,322 --> 00:13:38,862
Op dit moment zijn we
een heuse landingseenheid uit <i>Star Trek.</i>

154
00:13:39,036 --> 00:13:42,903
Gestrand in een onbekende
en grimmige omgeving.

155
00:13:43,081 --> 00:13:47,494
Aangewezen op ons verstand
en onze vastberadenheid.

156
00:13:47,669 --> 00:13:51,797
Zolang we dat nog hebben,
kan niets ons...

157
00:13:58,222 --> 00:14:00,759
Ik haat deze planeet.

158
00:14:05,729 --> 00:14:11,732
Hier staat het: Wie de hamer vasthoudt
en waardig is, bezit de macht van Thor.

159
00:14:11,902 --> 00:14:16,611
Wie bepaalt of iemand waardig is?
De hamer?

160
00:14:18,534 --> 00:14:22,033
Het is een hamer.
- Een magische hamer.

161
00:14:22,204 --> 00:14:28,040
Hij kan geen beslissingen nemen.
- Dat kan Harry Potters toverstok wel.

162
00:14:28,210 --> 00:14:32,955
Als je hamers met toverstokken gaat
vergelijken, neem ik je niet meer serieus.

163
00:14:57,447 --> 00:15:00,863
Vier glazen water graag.

164
00:15:01,034 --> 00:15:03,869
Willen jullie ook wat?

165
00:15:04,037 --> 00:15:06,955
Mag ik even bellen?
Onze auto is gestolen.

166
00:15:07,124 --> 00:15:11,204
Waarom vraag je Scotty niet
om jullie weg te stralen?

167
00:15:12,296 --> 00:15:19,176
Scotty is van de originele serie
en wij zijn van <i>Next Generation,</i> dus...

168
00:15:19,344 --> 00:15:21,800
Staan jullie even voor paal.

169
00:15:24,141 --> 00:15:26,596
Wij horen niet bij hem.

170
00:15:30,856 --> 00:15:35,565
In de ruimte kun je niets oppakken.
Daar bestaat geen 'op'.

171
00:15:35,736 --> 00:15:39,187
Hoe kan de zon dan
elke dag op-komen?

172
00:15:40,407 --> 00:15:44,191
Tegen die praktijkkennis
valt weinig in te brengen.

173
00:15:47,831 --> 00:15:51,580
Laten we Leonard en Sheldons
strips erbij pakken.

174
00:15:51,752 --> 00:15:54,503
Dan zien jullie dat ik gelijk heb.

175
00:15:54,671 --> 00:16:00,295
In de ruimte kan iedereen de hamer
oppakken omdat hij gewichtsloos is.

176
00:16:00,469 --> 00:16:04,798
Ja, de langzame lezer weet
ook iets van wetenschap.

177
00:16:07,059 --> 00:16:11,222
Wat lag er in de auto?
- Kleren, geld, telefoons.

178
00:16:11,396 --> 00:16:16,639
En bergen make-up, dus de dief
kan zich al vermomd hebben.

179
00:16:18,195 --> 00:16:20,947
Make-up. Maar natuurlijk.

180
00:16:22,950 --> 00:16:28,324
We zijn op weg naar Comic-Con.
Daar is een verkleedwedstrijd.

181
00:16:28,497 --> 00:16:30,952
Het is cooler dan het klinkt.

182
00:16:31,833 --> 00:16:35,119
Het klinkt anders heel cool, hoor.

183
00:16:35,295 --> 00:16:40,882
Er zijn niet alleen strips, maar ook
actiefiguren, speelgoed, een dansfeest...

184
00:16:41,051 --> 00:16:44,052
Hij snapt wel hoe cool het is.

185
00:16:44,221 --> 00:16:47,886
Ik heb alles.
Kan ik iemand voor jullie bellen?

186
00:16:48,058 --> 00:16:50,300
Jullie moeders of zo.

187
00:16:52,521 --> 00:16:57,313
We hebben zelf al iets geregeld.
- Ik heb m'n moeder gesproken.

188
00:17:00,988 --> 00:17:05,484
Ze heeft een huurauto besteld.
- Dan kunnen we naar Comic-Con.

189
00:17:05,659 --> 00:17:12,196
Ben je gek? Ik wil naar huis.
- Niet zo chagrijnig. Howard, praat met 'm.

190
00:17:12,374 --> 00:17:15,328
Ik ben er ook klaar mee.

191
00:17:15,502 --> 00:17:20,413
Dan is het twee tegen twee.
Hoe hakken we de knoop door?

192
00:17:21,758 --> 00:17:24,510
Het is drie tegen één.

193
00:17:24,678 --> 00:17:29,506
Maar jij noemde ons 'n landingseenheid.
- Dat zijn we niet.

194
00:17:29,683 --> 00:17:32,139
Dat denken we maar.

195
00:17:32,311 --> 00:17:37,981
We zijn bekogeld met afval
door vreemden die ons idioten vinden.

196
00:17:38,150 --> 00:17:41,317
En ik begin ze te begrijpen.

197
00:17:41,486 --> 00:17:43,728
Ik wil naar huis.

198
00:17:46,909 --> 00:17:50,609
Is de huurauto
op z'n minst wel van Enterprise?

199
00:17:52,831 --> 00:17:55,583
Snappen jullie 'm?

200
00:17:56,293 --> 00:17:58,866
Val dood. Dat is grappig.

201
00:18:01,965 --> 00:18:06,343
Stel dat de Hulk Thor optilt
als Thor de hamer vastheeft.

202
00:18:06,511 --> 00:18:11,008
Dan heeft de Hulk indirect
de hamer opgetild.

203
00:18:12,476 --> 00:18:16,426
Nee, de Hulk heeft Thor opgetild
en Thor de hamer.

204
00:18:16,605 --> 00:18:22,394
Als ik een jongen oppik en hij een meisje
oppikt, heb ik dat meisje dan opgepikt?

205
00:18:26,323 --> 00:18:28,779
Is dat ooit gebeurd?

206
00:18:30,244 --> 00:18:33,529
Ik dacht dat we het over Thor hadden.

207
00:18:40,076 --> 00:18:43,605
Dat is de laatste keer
dat ik buiten kom.

208
00:18:43,782 --> 00:18:48,491
Kijk, de Rode Hulk tilt Thors hamer op
omdat Thor hem aanraakt.

209
00:18:48,662 --> 00:18:50,992
Nee, omdat ze in de ruimte zijn.

210
00:18:51,076 --> 00:18:55,987
Hij raakt alleen de riem aan.
- De riem is deel van de hamer.

211
00:18:56,306 --> 00:19:01,087
Maken ze nu ruzie over stripboeken?
- Dat is onmogelijk.

212
00:19:01,258 --> 00:19:05,671
Misschien is 'Thors hamer'
een nieuwe kleur nagellak.

213
00:19:06,494 --> 00:19:10,469
De Rode Hulk zal wel waardig zijn.
- Hoe kan dat nou?

214
00:19:10,528 --> 00:19:13,732
Jij weet niet wat hij doormaakt.

215
00:19:17,524 --> 00:19:23,610
Er is maar één logische verklaring.
We zitten in een andere dimensie.

216
00:19:23,781 --> 00:19:29,700
Waar onze vrouwen goede literatuur
eindelijk naar waarde weten te schatten.

217
00:19:29,870 --> 00:19:35,991
Als het een andere dimensie is, lijkt me
dit een klus voor de landingseenheid.

218
00:19:39,452 --> 00:19:42,868
Captain, wat zijn uw orders?

219
00:19:43,033 --> 00:19:45,441
We gaan op onderzoek uit.

220
00:19:47,974 --> 00:19:49,717
Wacht even.

221
00:19:51,864 --> 00:19:54,485
Ze kunnen vijandelijk zijn.

222
00:19:55,979 --> 00:19:58,055
Zet ze op de verdovingsstand.

223
00:19:58,198 --> 00:20:02,361
Als Penny doodgaat,
vind ik nooit meer zo'n mooie vriendin.

224
00:20:11,288 --> 00:20:13,027
<i>Leuk weetje:</i>

225
00:20:13,197 --> 00:20:19,615
<i>Eisenhower tekende de Federal Aid</i>
<i>Highway Act in z'n ziekenhuiskamer.</i>

226
00:20:19,787 --> 00:20:22,538
Dat is zeker interessant.

227
00:20:23,952 --> 00:20:27,202
Zo leer je elke dag weer iets nieuws.

228
00:20:27,372 --> 00:20:33,208
<i>Weten jullie welke vier hoofdsteden</i>
<i>geen Interstate-verbinding hebben?</i>

229
00:20:33,498 --> 00:20:36,285
Joepie, nog een quiz.

230
00:20:36,896 --> 00:20:38,646
www.Addic7ed.com

