1
00:00:01,000 --> 00:00:03,005
Wat voorafging:

2
00:00:03,127 --> 00:00:04,385
Waar is Repelsteeltje?

3
00:00:04,504 --> 00:00:07,007
Denk je echt dat je
z'n hart kunt doorboren met je zwaard?

4
00:00:07,131 --> 00:00:09,219
M'n haak ben ik helaas kwijt.

5
00:00:09,342 --> 00:00:12,474
Nu de Kwade weg is,
kunnen we gaan zoeken naar z'n dolk.

6
00:00:12,595 --> 00:00:14,434
Daar is ie.

7
00:00:16,182 --> 00:00:17,938
Neal?
- Emma?

8
00:00:18,059 --> 00:00:19,067
Hoepel op.

9
00:00:19,185 --> 00:00:20,359
Neal...
- Nee, Emma.

10
00:00:20,478 --> 00:00:22,234
Hoe kennen jullie elkaar?

11
00:00:22,355 --> 00:00:25,238
Mam, wat is er aan de hand?
- Is dit mijn zoon?

12
00:00:25,358 --> 00:00:29,867
Een jongen brengt je naar hem toe.
Hij wordt je ondergang.

13
00:00:29,988 --> 00:00:31,031
Dan dood ik hem.

14
00:00:44,044 --> 00:00:49,477
Vindt u hem mooi?
- Sneeuwwitje, je bent beeldschoon.

15
00:00:49,591 --> 00:00:55,891
Je wordt 't middelpunt van het bal en niet
alleen omdat het je verjaardagsfeest is.

16
00:00:59,267 --> 00:01:04,618
Kom. Het is niet te geloven
hoe snel je groot wordt.

17
00:01:04,731 --> 00:01:07,745
Dat is waar ook.
Ik heb een cadeau voor je.

18
00:01:07,859 --> 00:01:12,368
Het is van mijn moeder geweest
en daar voor van haar moeder.

19
00:01:13,490 --> 00:01:15,827
En binnenkort is het van jou.

20
00:01:27,671 --> 00:01:32,143
Johanna.
- Majesteit, vergeef me.

21
00:01:32,259 --> 00:01:34,560
Hoe durf je?

22
00:01:34,678 --> 00:01:37,858
Die is van mij
en niet van een bediende.

23
00:01:37,973 --> 00:01:40,607
Pardon.
- Bedienden dragen geen...

24
00:01:40,726 --> 00:01:45,032
Zo is het genoeg.
Nee, ik had het tegen Sneeuwwitje.

25
00:01:47,149 --> 00:01:50,661
Tegen mij?
- Zo heb ik je niet opgevoed.

26
00:01:50,778 --> 00:01:57,042
Van hoog tot laag, al onze onderdanen
verdienen onze liefde en ons respect.

27
00:01:57,159 --> 00:01:59,924
Ze had m'n...
- Ze heeft sorry gezegd.

28
00:02:00,037 --> 00:02:02,802
En hij is nog niet van jou.
- Al goed.

29
00:02:02,915 --> 00:02:06,094
Dat is aardig van je,
maar ze moet dit leren.

30
00:02:06,210 --> 00:02:12,226
Lieverd, iedereen is gelijk.
- Wij zijn toch van koninklijken bloede?

31
00:02:12,341 --> 00:02:16,434
Dat is zo, maar daarom zijn we
niet beter dan anderen.

32
00:02:16,554 --> 00:02:20,814
Neem nu jouw bal.
Weet je waarvoor dat bedoeld is?

33
00:02:20,933 --> 00:02:23,899
Om mij te eren op m'n verjaardag.

34
00:02:24,020 --> 00:02:27,235
Nee, zo kun jij juist
het volk eer betonen...

35
00:02:27,357 --> 00:02:33,953
...door te laten zien dat je een edelmoedig
staatshoofd zult worden. Mag ik?

36
00:02:36,449 --> 00:02:39,664
Wanneer je hiermee wordt gekroond...

37
00:02:39,786 --> 00:02:45,588
...symboliseert dat dat je een goed mens
zult zijn en rechtvaardig zult regeren.

38
00:02:45,709 --> 00:02:47,678
Begrijp je het nu?

39
00:02:48,920 --> 00:02:51,139
Ja, moeder.

40
00:02:58,513 --> 00:03:00,850
Hij is prachtig.

41
00:03:00,974 --> 00:03:03,940
En zwaarder dan hij lijkt.

42
00:03:04,978 --> 00:03:06,485
Majesteit.
- Moeder.

43
00:03:06,605 --> 00:03:10,662
Het gaat wel.
- Nee, helemaal niet. Kom.

44
00:03:10,776 --> 00:03:13,456
Ik roep de arts.
- Moeder.

45
00:03:13,570 --> 00:03:16,074
Het gaat wel, liefje.

46
00:03:27,251 --> 00:03:29,386
Wat doe je?
- Ik maak ontbijt.

47
00:03:29,503 --> 00:03:31,638
Waarom?

48
00:03:31,755 --> 00:03:35,184
Ik heb honger.
- Ik weet waarmee jij bezig bent.

49
00:03:35,300 --> 00:03:38,433
We hadden iets afgesproken.
- Ik weet het.

50
00:03:38,554 --> 00:03:43,275
Maar de vloek is nu verbroken.
Ik dacht dat je je wel zou bedenken.

51
00:03:43,392 --> 00:03:45,480
Dat is niet zo.

52
00:03:48,689 --> 00:03:50,326
Wat is dit?

53
00:03:50,441 --> 00:03:54,035
Verjaarscadeau. Niet van mij.
- Niemand weet het.

54
00:03:54,153 --> 00:03:58,246
Kennelijk wel. Diegene vindt ook
dat je het moet vieren.

55
00:03:58,365 --> 00:04:01,664
Het lag vanochtend voor de deur.

56
00:04:09,085 --> 00:04:10,805
Wat is het?

57
00:04:21,222 --> 00:04:24,935
Die was toch met de vloek
verloren gegaan?

58
00:04:25,059 --> 00:04:26,945
Dat dacht ik ook.

59
00:04:35,111 --> 00:04:39,073
Johanna.
- Ik wist niet dat zij in Storybrooke was.

60
00:04:40,783 --> 00:04:42,919
Ik ook niet.

61
00:04:45,038 --> 00:04:50,721
Na de vloek was jij een tijd weg.
Iedereen is nog op zoek naar elkaar.

62
00:04:50,835 --> 00:04:53,469
Het is niet makkelijk geweest.

63
00:04:53,588 --> 00:04:55,973
Ik moet gaan.

64
00:04:58,385 --> 00:05:03,439
Gefeliciteerd met je verjaardag.
- Fijn dat je het begrijpt.

65
00:05:03,557 --> 00:05:06,855
Jij moet weg. Het is laat.
Je moet naar je werk.

66
00:05:06,977 --> 00:05:11,983
Ik weet het, maar ik wilde
dat je wat blijer was op deze dag.

67
00:05:12,107 --> 00:05:16,247
Ja, maar we weten allebei
dat dat gewoon niet kan.

68
00:05:42,221 --> 00:05:46,183
Sorry makker, maar ik denk
dat jij iets van me hebt.

69
00:06:28,100 --> 00:06:30,271
Johanna.

70
00:06:31,562 --> 00:06:35,738
Sneeuwwitje.
- Hier heet ik Mary Margaret.

71
00:06:35,858 --> 00:06:41,742
Nee, jij zult altijd m'n lieve
Sneeuwwitje blijven.

72
00:06:41,864 --> 00:06:45,376
Ik dacht dat ik je nooit meer
zou terugzien.

73
00:06:46,411 --> 00:06:48,297
En dit.

74
00:06:48,413 --> 00:06:54,962
Ik vond hem in de winkel van Mr Gold
en wist hoeveel hij voor je betekende.

75
00:06:56,379 --> 00:06:57,933
Dank je.

76
00:07:03,386 --> 00:07:09,484
Deze bloemetjes heb ik lang niet gezien.
- Ze deden me denken aan jou.

77
00:07:09,601 --> 00:07:16,577
Ze overleven ijskoude winters en jij bent
in de strengste winter ooit geboren.

78
00:07:17,984 --> 00:07:21,164
Daarom heeft ze me
Sneeuwwitje genoemd.

79
00:07:22,197 --> 00:07:27,085
Ik vond dit tuintje een mooie manier
om haar te gedenken.

80
00:07:30,497 --> 00:07:33,178
Dat is het ook.

81
00:07:35,544 --> 00:07:37,964
Ik mis haar ook.

82
00:07:44,928 --> 00:07:46,684
Wat was dat?

83
00:07:47,598 --> 00:07:52,070
Blijf hier. Het is vast niks.
Nee, blijf hier. Ik ben zo terug.

84
00:08:19,672 --> 00:08:23,219
Weet je zeker
dat we hier moeten graven?

85
00:08:23,342 --> 00:08:29,393
Ja, deze plek heeft Haak aangekruist.
De dolk van Repelsteeltje ligt hier.

86
00:08:30,433 --> 00:08:32,652
Tenzij Haak liegt.

87
00:08:34,437 --> 00:08:40,369
Dan is deze kaart dus waardeloos.
Alleen Gold kan hem lezen.

88
00:08:40,485 --> 00:08:47,211
Het had gescheeld als Haak eerlijk was
geweest, maar we hebben 'm niet nodig.

89
00:08:47,325 --> 00:08:53,008
Ik kan die kaart wel reconstrueren.
En als we die dolk vinden...

90
00:08:53,122 --> 00:08:59,054
...gebruik ik hem om de Kwade iedereen
te laten doden die je maar wilt.

91
00:09:09,556 --> 00:09:12,320
Wat is er gebeurd?

92
00:09:12,434 --> 00:09:15,114
Haak heeft me overvallen.

93
00:09:15,228 --> 00:09:17,909
Ben je gewond?
- Nee, het gaat wel.

94
00:09:18,023 --> 00:09:22,495
Het ging hem niet om mij maar om Gold.
En z'n haak.

95
00:09:22,611 --> 00:09:27,665
Ik heb zin om hem in de cel te gooien.
- Haak is niet het probleem.

96
00:09:27,783 --> 00:09:31,294
Dat is Regina.
Ze heeft ons voorgelogen.

97
00:09:31,411 --> 00:09:35,124
Ze is samen met Cora
op zoek naar Golds dolk.

98
00:09:35,248 --> 00:09:37,834
Die dolk is hem de baas.

99
00:09:37,960 --> 00:09:41,423
Daarmee kan Cora
Gold en z'n macht gebruiken.

100
00:09:41,546 --> 00:09:44,726
Of ze wordt zelf de Kwade.

101
00:09:44,841 --> 00:09:48,021
Dat klinkt allebei niet goed.

102
00:09:48,136 --> 00:09:52,313
Gelukkig kunnen we hem bellen.
- Ik heb al ge-sms't.

103
00:09:52,433 --> 00:09:56,774
We kunnen niet afwachten.
- We moeten tijd zien te winnen.

104
00:09:58,939 --> 00:10:04,705
Regina vertrouwt haar moeder niet. We
moeten haar aan het twijfelen brengen.

105
00:10:04,820 --> 00:10:10,704
Zou ze jou zomaar vertrouwen?
- Ze hoeft alleen naar me te luisteren.

106
00:10:11,827 --> 00:10:14,212
En zover krijg ik haar wel.

107
00:10:18,167 --> 00:10:21,382
Vertel eens. Houd je van pizza?

108
00:10:21,504 --> 00:10:26,854
Je gaat me vast de beste pizza
van New York laten proeven, of niet?

109
00:10:26,967 --> 00:10:31,938
Die vind je in het rijk Damarian
aan de kust van de Drakenvelden.

110
00:10:32,056 --> 00:10:35,650
Nee hoor, in New York.
Kom, we kopen een punt.

111
00:10:35,768 --> 00:10:39,778
Dus je komt daar echt vandaan?
- Jazeker.

112
00:10:40,815 --> 00:10:43,069
Moeten we...

113
00:10:43,192 --> 00:10:47,701
Als hij dat had gewild,
had hij ons wel uitgenodigd.

114
00:10:47,822 --> 00:10:52,081
Zij die je dierbaar zijn,
kunnen je het meest kwetsen.

115
00:10:52,201 --> 00:10:55,049
We zitten nu in hetzelfde schuitje.

116
00:10:55,163 --> 00:10:58,461
Ik moet boeten
voor mijn leugens tegen hem.

117
00:10:58,583 --> 00:11:04,052
Hij vergeeft het je ooit wel.
- Is dat wat je voor jezelf hoopt?

118
00:11:04,172 --> 00:11:08,052
M'n zoon en ik zijn er nog lang niet.
- Dat is duidelijk.

119
00:11:09,469 --> 00:11:14,108
Praat met hem. Haal hem over
om mee te gaan naar Storybrooke.

120
00:11:14,224 --> 00:11:18,815
Ik was je maar één dienst verschuldigd
en die heb ik je bewezen.

121
00:11:18,937 --> 00:11:22,365
Dit gaat niet meer om mij,
maar om Henry.

122
00:11:22,482 --> 00:11:26,444
Anders pakt hij op een dag
de bus naar New York.

123
00:11:26,570 --> 00:11:30,117
Hij is ook naar Boston gegaan
om jou te zien.

124
00:11:30,240 --> 00:11:32,625
Neal gaat hem teleurstellen.

125
00:11:32,742 --> 00:11:38,176
Dan zal Henry begrijpen dat ik tegen
hem gelogen heb om 'm te beschermen.

126
00:11:38,290 --> 00:11:41,387
Je begint te klinken zoals Regina.

127
00:11:42,669 --> 00:11:46,382
Volgens mij loog je eerder
uit zelfbehoud.

128
00:11:46,506 --> 00:11:49,603
Hoezo?
- Je wilde niet meer gekwetst worden.

129
00:11:49,718 --> 00:11:54,060
Wil je een tweede kans met die man?
- Hoe kom je daarbij?

130
00:11:55,724 --> 00:12:00,399
Vanwege de blik in je ogen.
- Je hebt geen idee...

131
00:12:01,438 --> 00:12:04,238
Waar hebben jullie het over?

132
00:12:04,358 --> 00:12:10,491
Emma, Neal wil me het museum laten
zien. Kunnen we m'n camera ophalen?

133
00:12:10,614 --> 00:12:16,167
Kinderen houden toch van cultuur?
- Ja, hoor. Prima.

134
00:12:16,287 --> 00:12:21,804
Smaakte de New Yorkse pizza?
- Ja, hij is heerlijk, kazig en eerlijk.

135
00:12:29,050 --> 00:12:32,680
Is alles goed met Henry?
- Ja, het gaat prima.

136
00:12:32,803 --> 00:12:36,267
Wat zei hij?
- Ik heb hem niet echt gesproken.

137
00:12:40,978 --> 00:12:46,198
Wat wil je dan van me?
- Je hebt gelogen. Dat wil ik bespreken.

138
00:12:46,317 --> 00:12:50,160
Geen idee wat je bedoelt.
- Geen leugens meer.

139
00:12:50,279 --> 00:12:55,914
Ik weet dat je je moeder ziet
en dat jullie de dolk zoeken.

140
00:12:58,788 --> 00:13:00,923
Wat ik doe, is mijn zaak.

141
00:13:01,040 --> 00:13:05,631
Er is een oorlog op komst.
- Dat is wel duidelijk, ja.

142
00:13:05,753 --> 00:13:12,813
Maar je hebt geluk, want ik ben bereid je
nog één laatste kans te bieden...

143
00:13:12,927 --> 00:13:18,729
...om de juiste kant te kiezen.
De kant van het goede.

144
00:13:18,850 --> 00:13:24,616
Is het ooit in je opgekomen
dat ik misschien eigenlijk juist goed ben?

145
00:13:26,399 --> 00:13:29,994
Jij hebt van mij
de 'boze' koningin gemaakt.

146
00:13:30,111 --> 00:13:33,825
Wat jij doet, is niet goed.

147
00:13:33,949 --> 00:13:39,038
Waarom val je weer terug in je oude
gedrag? Je hebt zo je best gedaan.

148
00:13:39,162 --> 00:13:41,333
Wat heeft me dat opgeleverd?

149
00:13:41,456 --> 00:13:46,012
Een etentje met wat gluiperds
die me zogenaamd vergeven...

150
00:13:46,128 --> 00:13:52,344
...terwijl ze diep in hun hart wel weten
dat ze dat nooit zullen doen.

151
00:13:52,467 --> 00:13:57,901
Jij wilt mij een kans geven?
Laten we dat eens omdraaien.

152
00:13:58,015 --> 00:14:00,732
Blijf uit m'n buurt.

153
00:14:00,851 --> 00:14:05,608
Luister niet naar je moeder.
- Kan ik beter naar jou luisteren?

154
00:14:05,731 --> 00:14:11,532
Ze geeft niet om Henry.
Het enige wat ze wil, is macht.

155
00:14:11,653 --> 00:14:17,502
Met macht krijg je dingen gedaan.
- Ze geeft niets om jou.

156
00:14:17,618 --> 00:14:19,919
O nee?

157
00:14:21,830 --> 00:14:25,010
Wat weet jij nou van moeders?

158
00:14:35,636 --> 00:14:38,851
Weet u wat haar mankeert?
- Nog niet.

159
00:14:40,725 --> 00:14:44,984
Hopelijk zijn we daar snel achter.
- Wordt ze wel beter?

160
00:14:45,104 --> 00:14:48,117
Sneeuwwitje.
- Moeder.

161
00:14:49,650 --> 00:14:53,494
Laat de koning direct komen.
- Wat moet ik zeggen?

162
00:14:53,613 --> 00:14:58,916
Dat staatszaken kunnen wachten.
Hij hoort nu aan de zijde van z'n vrouw.

163
00:15:01,329 --> 00:15:05,920
We zeggen het bal af.
We doen het wel als u beter bent.

164
00:15:06,042 --> 00:15:10,681
We kunnen je verjaardag niet afzeggen.
Het komt wel goed.

165
00:15:10,797 --> 00:15:17,607
Tegen die tijd ben ik weer hersteld. Ik wil
jou zien binnenkomen met die tiara.

166
00:15:23,017 --> 00:15:28,071
M'n verjaardag kan me niet schelen.
Alleen u bent belangrijk.

167
00:15:34,612 --> 00:15:39,002
Johanna.
- Sneeuwwitje, laat je moeder maar.

168
00:15:39,117 --> 00:15:42,463
Het is in orde. Ze moet rusten.

169
00:15:47,501 --> 00:15:51,973
Wat gaat er met haar gebeuren?
Gaat ze dood?

170
00:15:58,095 --> 00:16:02,022
Ik weet het niet.
- Ik wil haar niet kwijt.

171
00:16:02,140 --> 00:16:07,278
Hopelijk zal de arts...
- Hij weet niet eens wat haar mankeert.

172
00:16:07,396 --> 00:16:10,742
Hoe kunnen we onze hoop
op hem vestigen?

173
00:16:10,858 --> 00:16:14,369
Er moet een manier zijn
om haar te redden.

174
00:16:19,324 --> 00:16:21,294
Misschien is die er wel.

175
00:16:23,162 --> 00:16:28,714
Als ze niet met medicijnen te genezen
is, lukt het misschien met magie.

176
00:16:31,754 --> 00:16:34,008
Met magie?
- Ja.

177
00:16:36,175 --> 00:16:40,398
Je moeder heeft een vertrouwelinge
die weinigen kennen.

178
00:16:40,513 --> 00:16:44,356
Iemand die de meest krachtige magie
beheerst.

179
00:16:44,475 --> 00:16:49,066
Ik hoor dit eigenlijk niet te weten.
- Alsjeblieft, Johanna.

180
00:16:50,773 --> 00:16:56,575
Er is een goede fee die je wens
kan vervullen, mits je hart zuiver is.

181
00:16:56,696 --> 00:17:00,373
Mijn hart is zuiver. Dat zweer ik.

182
00:17:02,660 --> 00:17:05,246
Waar vind ik die fee?

183
00:17:05,371 --> 00:17:07,957
Ga vannacht het bos in.

184
00:17:08,082 --> 00:17:11,926
Waar de hemel helder is,
roep je de blauwe ster aan.

185
00:17:12,045 --> 00:17:14,975
Dan verschijnt ze aan je.

186
00:17:17,967 --> 00:17:22,891
Moet ik u nu opa noemen?
- Je doet maar.

187
00:17:24,307 --> 00:17:26,775
Het is een lief joch.

188
00:17:30,230 --> 00:17:34,869
Ik doe m'n best.
- Ik weet het. Dat doen we allemaal.

189
00:17:34,984 --> 00:17:38,947
Maar wij moeten een keer
terug naar huis.

190
00:17:40,198 --> 00:17:42,702
Ik leer hem net een beetje kennen.

191
00:17:42,826 --> 00:17:47,880
Misschien moet je met ons meegaan.
- Naar Storybrooke?

192
00:17:47,998 --> 00:17:50,845
Ik ken je woning.
Je hebt hier niet veel.

193
00:17:50,959 --> 00:17:57,888
De schijn bedriegt soms. Er is iets wat
ik je moet vertellen. Het is ingewikkeld.

194
00:17:58,008 --> 00:18:02,018
Neal, zullen we met de metro gaan?

195
00:18:02,137 --> 00:18:07,025
Ja, natuurlijk.
Laten we je camera gaan halen.

196
00:18:12,356 --> 00:18:15,868
Kom op.
- Laat mij maar.

197
00:18:20,280 --> 00:18:25,037
Heb je met hem gepraat?
- Hij zei dat het ingewikkeld was.

198
00:18:25,160 --> 00:18:29,669
Juist, ja.
- Misschien heeft hij wat tijd nodig.

199
00:18:38,340 --> 00:18:40,428
Tiktak.

200
00:18:42,219 --> 00:18:44,307
Je tijd is om, krokodil.

201
00:18:47,349 --> 00:18:52,024
Jij hebt Milah, m'n liefde en m'n geluk
van me afgepakt.

202
00:18:52,146 --> 00:18:54,863
Daarom pak ik jou nu je leven af.

203
00:18:59,570 --> 00:19:01,955
Gaat het?

204
00:19:02,073 --> 00:19:04,457
Wat is er aan de hand?

205
00:19:04,575 --> 00:19:08,632
Een van je vaders vijanden is hier.
- Haak.

206
00:19:09,789 --> 00:19:11,545
Ken je hem?

207
00:19:15,420 --> 00:19:17,472
Papa.

208
00:19:18,840 --> 00:19:24,558
Ik heb hem in een opslagruimte
opgesloten. Hij had een kaart bij zich.

209
00:19:24,679 --> 00:19:28,060
Hij is met z'n schip gekomen.
- Ongezien?

210
00:19:28,182 --> 00:19:31,730
Het is onzichtbaar.
Henry, hij doet ons niets.

211
00:19:31,853 --> 00:19:35,447
Komt het wel goed met Mr Gold?
- Ja hoor, Henry.

212
00:19:38,485 --> 00:19:41,533
Gaat het, Mr Gold?
- Ga weg, jij.

213
00:19:41,654 --> 00:19:45,914
Dit is jouw schuld.
Jij hebt ons hierheen gebracht.

214
00:19:46,034 --> 00:19:48,584
Zeg, knul.

215
00:19:48,703 --> 00:19:52,085
De batterij is leeg.
Ga even de oplader zoeken.

216
00:19:53,083 --> 00:19:57,259
Hij moet snel naar het ziekenhuis.
- Dat heeft geen zin.

217
00:19:57,379 --> 00:20:00,344
Wat is dat?
- Vergif.

218
00:20:00,465 --> 00:20:05,982
Door Haak gebrouwen. Daar bestaat
in deze wereld geen antigif tegen.

219
00:20:06,096 --> 00:20:09,809
Er moet 'n manier zijn om je te redden.
- Ja, die is er.

220
00:20:09,933 --> 00:20:13,445
In Storybrooke is magie.
- Ik regel een auto.

221
00:20:13,562 --> 00:20:18,236
Nee, dat duurt te lang. Het moet sneller.
Het schip van Haak.

222
00:20:18,358 --> 00:20:22,202
De Jolly Roger?
- Het is het snelste schip dat er is.

223
00:20:22,321 --> 00:20:26,497
Maar wie bestuurt het?
De kapitein wil je dood hebben.

224
00:20:26,617 --> 00:20:28,953
Dat kan ik wel doen.

225
00:20:30,078 --> 00:20:33,211
Bae?
- Ja, dat kan ik wel.

226
00:20:34,666 --> 00:20:39,721
Kun jij met een piratenschip varen?
- Ja, dat kan ik.

227
00:20:49,765 --> 00:20:55,234
Moeder-overste, u moet ons helpen.
- Ja, ik voel zwarte magie om me heen.

228
00:20:55,354 --> 00:20:58,783
Cora en Regina zijn op zoek
naar de dolk van Gold.

229
00:20:58,899 --> 00:21:02,696
Vanwege de Kwade?
- Uw magie kan de dolk opsporen.

230
00:21:02,820 --> 00:21:05,750
U bent onze enige hoop.

231
00:21:08,534 --> 00:21:11,038
Is dat de ster?

232
00:21:12,663 --> 00:21:14,882
Of is het die?

233
00:21:16,876 --> 00:21:21,099
Geen zorgen, Sneeuwwitje.
Ik heb jou al gevonden.

234
00:21:24,675 --> 00:21:30,310
De Blauwe Fee, ik wist dat u zou komen,
maar ik heb nog geen wens gedaan.

235
00:21:30,431 --> 00:21:33,813
Ik weet wanneer ik nodig ben.

236
00:21:33,935 --> 00:21:39,238
Je moeder, de koningin, is ziek.
- Ja, als u haar niet helpt, gaat ze dood.

237
00:21:39,357 --> 00:21:45,159
Je houdt duidelijk veel van haar,
maar feeënmagie is heel zuiver.

238
00:21:45,280 --> 00:21:48,578
En het bedriegen van de dood
is een kwade zaak.

239
00:21:48,700 --> 00:21:55,379
Toe, u mag haar niet laten sterven.
- Dat hoort bij het leven.

240
00:21:55,498 --> 00:21:59,129
U moet toch wel iets kunnen doen?

241
00:22:01,004 --> 00:22:07,553
Ja, dat kunt u inderdaad,
maar u wilt het me niet vertellen.

242
00:22:08,595 --> 00:22:12,308
Wat is het? Alstublieft.

243
00:22:12,432 --> 00:22:14,733
Ik kan iets toveren...

244
00:22:14,851 --> 00:22:20,024
...met behulp van magie die feeën
alleen in uiterste nood mogen gebruiken.

245
00:22:20,148 --> 00:22:25,535
Beloof je dat je dit geheimhoudt?
Niemand mag het ooit te weten komen.

246
00:22:25,654 --> 00:22:28,122
Ik doe alles wat u wilt.

247
00:22:29,241 --> 00:22:30,997
Als u haar maar helpt.

248
00:22:37,583 --> 00:22:40,762
Deze toverkaars kan haar leven redden.

249
00:22:40,878 --> 00:22:46,133
Maar alle magie, zeker als hij
zo krachtig is, heeft zijn prijs.

250
00:22:47,176 --> 00:22:50,640
Welke prijs?
- In ruil voor haar leven...

251
00:22:50,763 --> 00:22:53,147
...moet er iemand sterven.

252
00:22:54,642 --> 00:22:56,113
Hoezo?

253
00:22:56,227 --> 00:23:01,945
Als je een stervende redt, schend je
een natuurwet. Dat kan alleen...

254
00:23:02,983 --> 00:23:05,997
...als je een ander leven offert.

255
00:23:08,531 --> 00:23:12,458
Wie moet er dan sterven?
- Dat moet jij beslissen.

256
00:23:14,161 --> 00:23:19,963
Houd die kaars boven het hart van
degene die je offert en fluister z'n naam.

257
00:23:20,084 --> 00:23:25,553
Als je de kaars aansteekt,
worden de levens verruild.

258
00:23:25,673 --> 00:23:29,055
Ze verlangde alleen van me
dat ik goed was.

259
00:23:32,221 --> 00:23:36,730
Ik kan het leven van iemand anders
niet opofferen voor haar.

260
00:23:38,102 --> 00:23:40,522
Dan moet ze helaas sterven.

261
00:23:51,658 --> 00:23:54,042
Wat doe je?
- Een auto regelen.

262
00:23:54,160 --> 00:23:57,293
Jij was toch de piraat
die ons ging varen?

263
00:23:57,414 --> 00:24:01,294
Hij moet eerst naar dat schip toe.
- Dus je kent Haak?

264
00:24:01,418 --> 00:24:07,017
Dat is een lang verhaal. Na m'n vertrek
belandde ik niet meteen in deze wereld.

265
00:24:07,132 --> 00:24:11,012
Dan zou ik nu honderden jaren oud
zijn geweest.

266
00:24:11,136 --> 00:24:13,722
Daar is onze auto. Houd vol.

267
00:24:15,265 --> 00:24:21,945
Moet je kijken. Een sms van David
en Mary Margaret. Lees hem, snel.

268
00:24:24,566 --> 00:24:27,532
Dit is erg, Gold.
- Nog erger dan dit gif?

269
00:24:27,653 --> 00:24:33,287
Heb je in Storybrooke een dolk verstopt
die de bron is van al je macht?

270
00:24:33,408 --> 00:24:34,880
Kom ter zake.

271
00:24:34,993 --> 00:24:38,422
Cora zoekt hem.
David moet hem veiligstellen.

272
00:24:38,539 --> 00:24:42,050
Cora doet haar best maar.
- Dat is te riskant.

273
00:24:42,167 --> 00:24:44,054
Zeker nu je zoon meekomt.

274
00:24:44,169 --> 00:24:50,137
Die dolk is al eeuwen in mijn bezit.

275
00:24:50,259 --> 00:24:52,311
En dat blijft zo.

276
00:24:58,642 --> 00:25:00,897
Luister goed.

277
00:25:01,020 --> 00:25:07,035
Je gaat dood en je enige hoop zijn wij.
Je moet eindelijk iemand vertrouwen.

278
00:25:07,151 --> 00:25:10,081
Om te beginnen je familie.

279
00:25:24,210 --> 00:25:30,058
Een beschermingsspreuk.
- We hebben iets krachtigers nodig.

280
00:25:30,174 --> 00:25:33,603
Zwarte magie?
- Je weet niet wat je zegt.

281
00:25:33,719 --> 00:25:36,733
Cora mag die dolk niet te pakken krijgen.

282
00:25:36,848 --> 00:25:42,530
Als zwarte magie de enige oplossing is,
moeten we die voor één keer gebruiken.

283
00:25:42,645 --> 00:25:47,818
Zoals u me ooit eerder hebt verteld.
- Dat heb ik nooit gezegd.

284
00:25:47,942 --> 00:25:51,371
Ik heb uw geheim bewaard.

285
00:25:51,487 --> 00:25:53,575
Wacht even.

286
00:25:53,698 --> 00:25:55,834
Emma?

287
00:25:55,950 --> 00:25:58,750
Heeft hij gezegd waar hij is?

288
00:26:12,759 --> 00:26:16,271
Het spijt me.
Ik heb iets vreselijks gedaan.

289
00:26:16,388 --> 00:26:18,772
Sneeuwwitje. Wat dan?

290
00:26:21,059 --> 00:26:27,951
Ik heb de Blauwe Fee gesmeekt om hulp
en om u met magie te redden.

291
00:26:28,066 --> 00:26:30,486
Maar wat ze me gaf...

292
00:26:32,362 --> 00:26:35,577
...was zwarte magie.

293
00:26:35,699 --> 00:26:42,081
Een kaars die uw leven kan redden
door dat van iemand anders af te pakken.

294
00:26:43,248 --> 00:26:45,170
Dat was de enige manier.

295
00:26:48,295 --> 00:26:50,265
Maar dat kon ik niet.

296
00:26:52,382 --> 00:26:57,555
Het spijt me. Ik had u kunnen genezen...

297
00:26:57,680 --> 00:27:00,230
...maar ik was te bang.

298
00:27:01,392 --> 00:27:05,153
Sneeuwwitje, dat was geen angst.

299
00:27:07,147 --> 00:27:09,200
Dat was kracht.

300
00:27:09,316 --> 00:27:13,539
Kracht om het kwade te weerstaan.

301
00:27:13,654 --> 00:27:18,079
Ik ben zo trots op je.

302
00:27:18,200 --> 00:27:24,298
Maar nu wordt u niet beter.
- Er komt voor ons allemaal 'n moment...

303
00:27:24,415 --> 00:27:28,674
...waarop we niet meer beter
behoren te worden.

304
00:27:28,794 --> 00:27:31,891
En of het nu mét of zonder mij is...

305
00:27:32,006 --> 00:27:39,813
...jij zult op een dag
een geweldige koningin worden.

306
00:27:42,558 --> 00:27:47,447
Alstublieft, laat me niet alleen.

307
00:27:48,481 --> 00:27:54,116
Als jij die goedheid in je hart
weet te bewaren...

308
00:27:54,237 --> 00:27:57,037
...zal ik je nooit alleen laten.

309
00:28:42,869 --> 00:28:44,756
Hij is hier.

310
00:28:45,664 --> 00:28:49,591
De slimme verstopplek
van een heel slimme man.

311
00:28:57,926 --> 00:29:01,521
Het is ons gelukt.
- De Kwade kan worden getemd.

312
00:29:01,638 --> 00:29:04,272
Inderdaad.

313
00:29:04,391 --> 00:29:06,859
Alleen door wie?
- Cora.

314
00:29:07,936 --> 00:29:11,614
Je bent te laat.
- Nee, juist net op tijd.

315
00:29:11,732 --> 00:29:17,166
Ik zei nog: Pas op voor wie je kiest.
Het goede zegeviert, zoals altijd.

316
00:29:17,279 --> 00:29:22,417
Het wordt tijd dat ik jou eindelijk
eens een lesje leer.

317
00:29:25,204 --> 00:29:26,794
Johanna.

318
00:29:26,914 --> 00:29:33,012
Uiteindelijk zegeviert niet het goede
of het kwade, maar de macht.

319
00:29:38,259 --> 00:29:40,346
Jij mag kiezen.

320
00:29:53,066 --> 00:29:55,865
Het is zover.

321
00:29:55,985 --> 00:29:59,532
Het zou vandaag een feestdag zijn.

322
00:29:59,656 --> 00:30:05,919
Het land heeft je harder nodig dan ooit.
Men zal kracht putten uit je goedheid.

323
00:30:06,037 --> 00:30:10,842
Waar haal ik kracht vandaan?
- Waar je die altijd hebt gevonden.

324
00:30:10,959 --> 00:30:13,427
Bij je moeder.

325
00:30:34,482 --> 00:30:38,824
Ze had gelijk. Hij is inderdaad zwaar.

326
00:31:06,181 --> 00:31:08,685
Ik mis u...

327
00:31:10,227 --> 00:31:12,908
...zo ontzettend.

328
00:32:01,362 --> 00:32:03,284
Het is voorbij, liefje.

329
00:32:08,077 --> 00:32:10,414
Je moet haar loslaten.

330
00:32:30,392 --> 00:32:35,113
Ik haat die uitdossing.
Hoe die fee het daarin uithoudt...

331
00:32:39,442 --> 00:32:43,619
En wat jou betreft:
dat vergif doet je goed.

332
00:32:43,738 --> 00:32:47,452
Die lijkkleur staat je uitstekend.

333
00:32:54,207 --> 00:33:00,175
Je hebt haar goed opgevoed.
Mijn dochter houdt niet zoveel van mij.

334
00:33:00,297 --> 00:33:05,896
Je dochter zou een goede koningin zijn
geweest, maar dat wordt die van mij nu.

335
00:33:06,011 --> 00:33:11,445
Je kind zal zich net zo voelen
als ik vroeger en ontdekken hoe het is...

336
00:33:11,558 --> 00:33:14,192
...om een molenaarsdochter te zijn.

337
00:33:19,858 --> 00:33:25,707
Ze zal vervuld raken van haat.
Die kaars is niet haar laatste beproeving.

338
00:33:25,823 --> 00:33:31,209
Zodra haar ziel verduisterd is,
is het niet alleen afgelopen met jou...

339
00:33:31,328 --> 00:33:34,093
...maar ook met je nageslacht.

340
00:33:41,255 --> 00:33:44,968
Doe haar niets. Zij staat hierbuiten.
- Niet waar.

341
00:33:45,092 --> 00:33:47,810
Geef ze niet hun zin.
- Mond dicht.

342
00:33:47,928 --> 00:33:50,562
Pas op, moeder.

343
00:33:52,767 --> 00:33:55,270
Zo is het welletjes. Geef die dolk.

344
00:33:55,394 --> 00:33:59,452
Je moeder blijft je grote voorbeeld,
koste wat het kost.

345
00:33:59,565 --> 00:34:03,243
En zij verlangde alleen van jou
dat je 'goed' was.

346
00:34:04,320 --> 00:34:08,496
Waar heb je dat gehoord?
- Raad eens.

347
00:34:09,534 --> 00:34:12,748
De Blauwe Fee bezwoer me
m'n mond te houden.

348
00:34:12,870 --> 00:34:17,627
Niet omdat het een geheim was,
maar omdat zij niet de echte fee was.

349
00:34:18,626 --> 00:34:23,348
De dolk, graag.
- Zij gaf me niet die kaars, dat was jij.

350
00:34:24,966 --> 00:34:28,478
Mijn moeder was niet ziek, hè?
- O jawel.

351
00:34:28,595 --> 00:34:33,649
Jij hebt dit allemaal op je geweten.
Je hebt m'n moeder vermoord.

352
00:34:33,767 --> 00:34:37,148
Die kaars had haar kunnen redden.

353
00:34:37,270 --> 00:34:43,072
Je wist dat ik het niet zou doen.
Waarom heb je haar van me afgepakt?

354
00:34:43,193 --> 00:34:47,285
Zodat mijn dochter koningin kon worden.

355
00:34:47,405 --> 00:34:49,078
Geef die dolk.

356
00:34:49,199 --> 00:34:53,755
Nee, jullie winnen niet nog eens.
- Je bent je moeder al kwijt.

357
00:34:53,870 --> 00:34:56,919
Hoeveel connecties met haar
resten je nog?

358
00:34:57,040 --> 00:35:01,549
Ook zonder die dolk kunnen we winnen.
- Laat mij maar sterven.

359
00:35:02,921 --> 00:35:07,311
Wat zou ze zeggen als ze je nu zag?
Als ze niet dood zou zijn.

360
00:35:10,887 --> 00:35:12,643
De dolk.

361
00:35:20,981 --> 00:35:23,282
Wat is ze toch braaf.

362
00:35:23,400 --> 00:35:25,286
Je hebt nu je zin.

363
00:35:32,618 --> 00:35:34,753
Niet helemaal.

364
00:35:44,171 --> 00:35:49,558
Zo zie je maar weer
wat je bereikt met al je goedheid.

365
00:36:10,364 --> 00:36:16,047
Prettig om terug te zijn.
Onderduiken is uitermate saai.

366
00:36:17,789 --> 00:36:22,843
Je hebt het hier fraai ingericht.
- Fijn dat het je bevalt.

367
00:36:22,961 --> 00:36:25,760
Wat is er? Zit je ergens mee?

368
00:36:25,880 --> 00:36:29,178
Dat van Sneeuwwitjes moeder
wist ik niet.

369
00:36:29,300 --> 00:36:32,563
Dat verhaal wilde ik je liever besparen.

370
00:36:32,679 --> 00:36:37,649
Had ik er geen recht op om te weten
hoe ik koningin ben geworden?

371
00:36:37,767 --> 00:36:39,689
Dat weet je nu.

372
00:36:41,521 --> 00:36:45,199
Wat er die dag gebeurde,
toen ik haar redde...

373
00:36:45,316 --> 00:36:48,116
Dat was geen ongeluk, hè?

374
00:36:49,738 --> 00:36:53,914
Regina, liefje. Tijd voor je rijles.

375
00:36:54,034 --> 00:36:55,754
Ik heb vandaag geen les.

376
00:36:55,869 --> 00:37:01,884
Ik dacht dat je het fijn zou vinden
om vaker op Rocinante te rijden.

377
00:37:02,000 --> 00:37:06,639
Nou en of. Bedankt.
Ik laat de staljongen mijn zadel halen.

378
00:37:11,468 --> 00:37:16,902
Je zorgde dat ik in de wei was
toen Sneeuwwitje voorbijkwam.

379
00:37:18,642 --> 00:37:24,194
Ik ben al dat gereis zo zat.
- Je vader is erg eenzaam.

380
00:37:24,314 --> 00:37:27,743
Maar ooit stopt hij
met die zwerftochten.

381
00:37:27,860 --> 00:37:31,537
Je moest zorgen
dat ik Sneeuwwitje tegenkwam...

382
00:37:37,745 --> 00:37:42,051
...toen haar vader op zoek was
naar een nieuwe koningin.

383
00:37:42,166 --> 00:37:44,005
Daar is iemand.

384
00:37:44,126 --> 00:37:45,929
Help.

385
00:37:49,298 --> 00:37:52,395
Wat verandert dit verhaal voor je?

386
00:37:54,595 --> 00:37:57,181
Je hebt gewonnen, moeder.

387
00:37:58,265 --> 00:38:05,241
Ik ben de koningin. Dat is wat je wilde,
dus waarom heb je die dolk nu nodig?

388
00:38:05,356 --> 00:38:08,868
Bang dat we niet meer
dezelfde belangen hebben?

389
00:38:08,985 --> 00:38:13,624
Mijn enige belang is Henry.
- Ik heb al gezegd dat je hem krijgt.

390
00:38:13,739 --> 00:38:17,999
Hoe dan? Mary Margaret en David
weten dat we de dolk hebben.

391
00:38:18,119 --> 00:38:21,382
Als Gold hen doodt, weet Henry dat ook.

392
00:38:21,497 --> 00:38:26,884
Wees geduldig, liefje. Tegen de tijd
dat Repelsteeltje terugkomt...

393
00:38:27,003 --> 00:38:32,092
...rest van dat hele stel nog slechts
een vage onprettige herinnering.

394
00:38:32,216 --> 00:38:35,728
Dan is Henry van jou.

395
00:38:42,602 --> 00:38:46,315
Nog één blok verder.
- Wat doen we met Haak?

396
00:38:46,439 --> 00:38:50,496
Die ontsnapt wel weer.
Wil je hem niet achterlaten?

397
00:38:50,610 --> 00:38:53,161
Dat heb ik al eerder gedaan.
- Mooi.

398
00:38:53,279 --> 00:38:57,669
Na al je verhalen verbaast het me
dat je je vader nog helpt.

399
00:38:57,784 --> 00:39:03,502
Weglopen is iets anders dan hem zien
sterven. Dat monster blijft m'n vader.

400
00:39:03,623 --> 00:39:08,049
En als hij is hersteld?
- Ik kan hem niet vergeven, denk ik.

401
00:39:08,170 --> 00:39:13,888
En toch hoop je dat je dat ooit kunt.
- Het leven zit vol verrassingen, niet?

402
00:39:16,386 --> 00:39:20,443
Het is in elk geval fijn voor Henry
om bij je te zijn.

403
00:39:20,557 --> 00:39:23,321
Hier staat onze auto.

404
00:39:23,435 --> 00:39:28,822
We gaan hem toch niet stelen, hè?
- Nee, hij is van een kennis.

405
00:39:28,941 --> 00:39:32,821
Dat is aardig van die kennis.
- Nu je dat zegt...

406
00:39:32,945 --> 00:39:39,126
Ik moest je nog iets vertellen. Dit moet je
weten voor we aan boord gaan.

407
00:39:42,121 --> 00:39:44,968
Gelukkig, net op tijd.
- Wat doe je hier?

408
00:39:45,082 --> 00:39:50,432
Ik schrok van je telefoontje.
Je kunt niet zomaar weggaan.

409
00:39:50,546 --> 00:39:55,849
Alles is in orde. Echt.
- Gelukkig, maar vertel gewoon wat er is.

410
00:39:55,968 --> 00:39:58,518
Neal.

411
00:40:00,473 --> 00:40:03,521
Ik ben Tamara.
- Emma.

412
00:40:03,642 --> 00:40:06,442
Mijn verloofde.

413
00:40:19,075 --> 00:40:22,172
Het was een prachtige dienst.

414
00:40:22,286 --> 00:40:24,671
Die niet nodig had moeten zijn.

415
00:40:25,998 --> 00:40:30,340
Johanna was onschuldig.
- Maak jezelf geen verwijten.

416
00:40:31,629 --> 00:40:34,927
Het was een onmogelijke situatie.

417
00:40:35,049 --> 00:40:39,356
Toch blijft Regina's familiegraf
ongeschonden.

418
00:40:42,640 --> 00:40:47,646
Mary Margaret...
- Ik heb altijd volgens één regel geleefd:

419
00:40:47,770 --> 00:40:53,026
Je moet vasthouden aan het goede.
Dat heeft m'n moeder me geleerd.

420
00:40:53,151 --> 00:40:56,745
Hoeveel dierbaren gaat die regel
me nog kosten?

421
00:40:56,863 --> 00:41:04,088
Verlies door Cora niet het geloof
in jezelf en de juistheid van wat je doet.

422
00:41:04,204 --> 00:41:05,924
Daar is ze op uit.

423
00:41:06,039 --> 00:41:11,638
Ik deed er goed aan toen ik
Regina's executie destijds tegenhield...

424
00:41:12,879 --> 00:41:16,261
...terwijl ik ons al deze pijn
had kunnen besparen.

425
00:41:16,383 --> 00:41:22,350
Ik deed er goed aan om Emma helemaal
alleen in die kast weg te sturen...

426
00:41:22,472 --> 00:41:26,814
...en daardoor hebben wij
haar eerste stapjes gemist.

427
00:41:26,935 --> 00:41:33,911
Ik deed wat juist was, toen ik m'n eigen
moeder liet sterven door Cora's gif.

428
00:41:34,026 --> 00:41:38,949
En we blijven ze verslaan.
- Ten koste van wat?

429
00:41:39,072 --> 00:41:42,667
Ik wil alleen dat het voor ons
gelukkig afloopt.

430
00:41:42,785 --> 00:41:48,669
Dat mag nu weleens. We hebben het
verdiend. Geen verloren levens meer.

431
00:41:48,791 --> 00:41:52,172
Geen gebroken harten meer.
- De dolk.

432
00:41:52,294 --> 00:41:54,975
Zonder Gold is hij waardeloos.

433
00:41:55,089 --> 00:41:59,763
We halen hem terug en brengen
Cora en Regina voor het gerecht.

434
00:41:59,885 --> 00:42:03,183
Ik maal niet meer om gerechtigheid.

435
00:42:05,141 --> 00:42:09,447
We blijven maar denken
dat de mensen zullen veranderen.

436
00:42:09,562 --> 00:42:11,863
Maar stel dat dat niet zo is.

437
00:42:14,066 --> 00:42:18,622
Misschien ben ik wel degene
die moet veranderen.

438
00:42:18,738 --> 00:42:20,375
In welk opzicht?

439
00:42:22,408 --> 00:42:25,208
Ik ga Cora doden.

