1
00:00:00,450 --> 00:00:02,442
Hou hem vast.

2
00:00:06,120 --> 00:00:08,360
Nieuwe bril.

3
00:00:12,415 --> 00:00:15,663
Wat ben je een gekke chique clown.

4
00:00:15,833 --> 00:00:19,580
Dit is rouwkleding
volgens de Schrute-regels.

5
00:00:19,752 --> 00:00:25,253
M'n tante Shirley is overleden.
-Wat erg. Waren jullie close?

6
00:00:25,421 --> 00:00:28,705
Ze heeft me opgevoed.
Nee, dat deed ik zelf.

7
00:00:28,881 --> 00:00:31,087
Ze was wel een moederfiguur.

8
00:00:31,258 --> 00:00:33,961
M'n echte moeder was afstandelijk.

9
00:00:34,134 --> 00:00:37,169
Ze was meer als een tante voor me.

10
00:00:37,344 --> 00:00:39,336
Gecondoleerd.
-Laat dat.

11
00:00:39,512 --> 00:00:42,346
Wat is dat?
-Bij de Schrutes...

12
00:00:42,513 --> 00:00:48,928
ben je welkom op een begrafenis als
je rode aarde in je gezicht krijgt.

13
00:00:49,100 --> 00:00:52,432
Of ik vraag je me
rustig te laten rouwen...

14
00:00:52,602 --> 00:00:56,467
door je met zwarte,
lichtzure modder te bestrooien.

15
00:01:00,856 --> 00:01:04,188
Welke kleur is het?
-Nogal zwart.

16
00:01:12,362 --> 00:01:15,196
Ja, die is zuur.

17
00:01:16,781 --> 00:01:19,697
Gelukkig.
-Pardon?

18
00:01:19,866 --> 00:01:23,992
Ik vind het rot voor je.
Als je wilt dat ik er ben, kom ik.

19
00:01:24,160 --> 00:01:27,362
Maar ik heb afgesproken
met m'n trainer.

20
00:01:27,537 --> 00:01:29,943
Oké, dat is niet...

21
00:01:31,038 --> 00:01:34,204
Krijg ik rode aarde?
Niemand kreeg dat.

22
00:01:34,374 --> 00:01:40,290
Ik had niks moeten zeggen. Zo close
zijn we niet. Ik ken hem pas 12 jaar.

23
00:01:40,460 --> 00:01:44,622
12 jaar. De tijd gaat verrekte snel.

24
00:01:48,464 --> 00:01:51,666
Ze is nu vast op een betere plek.

25
00:01:51,841 --> 00:01:53,833
Dat hoop ik echt.

26
00:01:57,302 --> 00:02:01,512
Dit is gestoord.
Je kunt geen modderbal maken...

27
00:02:01,679 --> 00:02:05,260
Ik mis haar zo erg. Snap je dat?

28
00:02:43,076 --> 00:02:45,067
Zeke is er.

29
00:02:47,578 --> 00:02:52,368
De groetjes van mama.
-De groetjes aan mama.

30
00:02:52,539 --> 00:02:55,455
Ga je mee?
-Zijn er geesten?

31
00:02:56,874 --> 00:02:58,913
Stap in het zijspan.

32
00:02:59,084 --> 00:03:01,159
Stap in het zijspan.
-Nee.

33
00:03:08,964 --> 00:03:13,174
Wat doe jij hier?
-Je gooide rode aarde in m'n gezicht.

34
00:03:16,843 --> 00:03:19,298
Wie is dat?
-Jeb, m'n broer.

35
00:03:19,469 --> 00:03:21,177
Heb je een broer?

36
00:03:21,345 --> 00:03:23,835
Ik zag geen betere parkeerplek.

37
00:03:25,306 --> 00:03:27,262
Kijk nou wat ik doe.

38
00:03:28,808 --> 00:03:30,846
Het is een huurauto.

39
00:03:36,895 --> 00:03:39,599
Wil jij erin?
-Ga jij maar.

40
00:03:39,772 --> 00:03:42,937
Ik stop je erin. Daar gaat ie.

41
00:03:47,692 --> 00:03:50,147
O jee.
-Hoi, maansnoetje.

42
00:03:50,319 --> 00:03:54,528
Leuk om je glanzende
Chinese oogjes weer te zien.

43
00:03:54,696 --> 00:03:56,901
Wie is dat?
-Slecht.

44
00:03:57,072 --> 00:03:58,981
Hoi.
-Waarom ben je hier?

45
00:03:59,157 --> 00:04:02,571
Dan komen we
maar meteen ter zake.

46
00:04:02,742 --> 00:04:05,279
Ik ben Todd. Ik ben herstellende.

47
00:04:05,452 --> 00:04:09,447
Dit is stap acht
van de Anonieme Alcoholisten.

48
00:04:09,620 --> 00:04:13,912
En negen van de Anonieme Verslaafden.
Ik wil het goedmaken.

49
00:04:14,081 --> 00:04:19,321
Ik was de afgelopen jaren moeilijk
in de omgang. Een zak. Dat weet ik.

50
00:04:19,501 --> 00:04:22,784
Jullie hoeven m'n excuses
niet aan te nemen.

51
00:04:22,961 --> 00:04:26,659
Maar het zou wel fijn zijn.
-We nemen ze aan.

52
00:04:26,838 --> 00:04:28,000
Wat?
-Nee.

53
00:04:28,172 --> 00:04:33,330
Dit moet op een specifieke manier.
Ik moet voorbeelden geven.

54
00:04:33,508 --> 00:04:36,591
Waar zal ik eens beginnen?

55
00:04:36,759 --> 00:04:39,084
Pam-Pam met haar Pam-Pams.

56
00:04:39,261 --> 00:04:43,303
Ik heb daar veel grove opmerkingen
over gemaakt.

57
00:04:43,471 --> 00:04:49,174
Maar ze zijn prachtig. En dat was
vast de oorzaak van m'n gedrag.

58
00:04:49,349 --> 00:04:52,265
Pam, sorry dat ik je
als lustobject zag.

59
00:04:52,434 --> 00:04:54,924
En je borsten personifieerde.

60
00:04:56,019 --> 00:04:58,509
Sorry, jongens.

61
00:04:58,687 --> 00:05:03,181
Jeetje. Tegen jou ben ik
echt niet aardig geweest.

62
00:05:04,274 --> 00:05:08,815
Phylly, sorry voor alles wat ik
over je postuur heb gezegd.

63
00:05:08,984 --> 00:05:13,146
In je gezicht en achter je rug om.
En met tekeningen.

64
00:05:13,320 --> 00:05:15,561
Dat geldt voor alle XXL's.

65
00:05:15,738 --> 00:05:17,611
Stanley. Kevin.

66
00:05:17,781 --> 00:05:20,531
Dit joch over een paar jaar.
-Todd...

67
00:05:20,699 --> 00:05:24,944
Je uit beledigingen
in de vorm van een excuus.

68
00:05:25,118 --> 00:05:31,118
Waarom kan ik niet aardig zijn? De
waarheid is dat ik jullie graag mag.

69
00:05:31,288 --> 00:05:34,869
Het excuus is nog maar
de helft van het verhaal.

70
00:05:35,040 --> 00:05:38,952
Ik moet het ook goedmaken.
Daarom heb ik deze mee.

71
00:05:39,125 --> 00:05:44,283
Ik heb in het centrum cupcakes
voor jullie gekocht. Bij De Tepel.

72
00:05:44,461 --> 00:05:49,121
Die zaak heet De Theelepel.
-De geest ziet wat hij wil zien.

73
00:05:50,923 --> 00:05:52,914
Alsjeblieft.

74
00:05:57,218 --> 00:06:00,051
Hé, jongens. Wacht.

75
00:06:00,219 --> 00:06:05,638
Voor we de cupcakes accepteren,
moeten we eerst even overleggen.

76
00:06:05,805 --> 00:06:08,758
Eet je cupcake niet op.

77
00:06:09,500 --> 00:06:16,496
We zijn hier vandaag bijeen om deze
vrouw met de grond te verenigen.

78
00:06:16,671 --> 00:06:21,247
De mens is uit de vrouw geboren
en zijn leven is vol onrust.

79
00:06:24,550 --> 00:06:28,960
Slechte aarde. Hier groeit niks.
-Het is een begraafplaats.

80
00:06:29,136 --> 00:06:33,427
Ik zeg alleen dat het slecht is.
-Hier planten ze doden.

81
00:06:33,596 --> 00:06:36,216
Prima. Die gaan niet groeien.

82
00:06:36,389 --> 00:06:39,057
Goed zo. We willen geen zombies.

83
00:06:39,224 --> 00:06:42,058
Die krijg je dus ook niet.

84
00:06:42,226 --> 00:06:45,558
Willen de familieleden
nog iets zeggen?

85
00:06:48,896 --> 00:06:51,599
Je had zwart haar en toen grijs haar.

86
00:06:54,315 --> 00:06:58,477
Je was de tante van m'n neven.
Je was altijd 1 meter 65.

87
00:06:58,651 --> 00:07:01,485
Op het eind van je leven
was je 1 meter 55.

88
00:07:05,905 --> 00:07:08,394
Ze omschrijven graag dingen.

89
00:07:10,407 --> 00:07:14,568
Jullie zijn al begonnen.
-Je was laat. Wat moest ik dan?

90
00:07:16,452 --> 00:07:18,858
Wie is dat?
-De zus van Dwight.

91
00:07:19,036 --> 00:07:21,609
Heeft Dwight een zus?

92
00:07:21,788 --> 00:07:23,779
Ze is beeldschoon.

93
00:07:25,206 --> 00:07:29,036
Dag, kerel. Ik heb jou
heel wat jaren niet gezien.

94
00:07:29,208 --> 00:07:31,876
Wat is dit?

95
00:07:38,630 --> 00:07:40,871
Ik zie dat Esther er weer is.

96
00:07:42,465 --> 00:07:44,872
Hoi Esther. Fijn dat je er bent.

97
00:07:45,050 --> 00:07:50,042
Dit lag op de route. Hierna gaan we
het dorp in. Ik heb garen nodig.

98
00:07:50,219 --> 00:07:56,420
Als je twee kippennekken tegelijk
kunt breken, is dat wel zo efficiënt.

99
00:07:58,682 --> 00:08:01,516
We zijn op een begrafenis.

100
00:08:02,601 --> 00:08:04,841
Iemand haar lengte genoemd?

101
00:08:05,018 --> 00:08:07,010
De grootte van haar land?

102
00:08:09,271 --> 00:08:13,516
Met 1600 hectare had je
de grootste boerderij in dit gebied.

103
00:08:13,690 --> 00:08:17,851
Hij grensde aan zes andere
boerderijen. Ook die van mij.

104
00:08:18,025 --> 00:08:20,645
En die van je neef Dwight.

105
00:08:27,030 --> 00:08:29,816
Laten we beginnen.

106
00:08:30,907 --> 00:08:32,982
Wil jij het doen?

107
00:08:33,158 --> 00:08:36,691
O ja. We hoeven dit niet te doen.

108
00:08:36,868 --> 00:08:41,279
Wij hebben geen geleerde nodig
die ons vertelt of iemand dood is.

109
00:08:41,454 --> 00:08:44,868
Maar het ging mis
bij wat vaste slapers.

110
00:08:45,039 --> 00:08:50,162
En toen grafrovers krassen aan de
binnenkant van de kisten ontdekten...

111
00:08:50,334 --> 00:08:54,032
wilden we ervoor zorgen
dat dood ook echt dood was.

112
00:08:54,211 --> 00:08:56,202
Uit goedheid.

113
00:09:02,923 --> 00:09:04,915
Nu hou ik het voor gezien.

114
00:09:06,258 --> 00:09:09,673
We moeten ze niet opeten.
Dat verdient hij niet.

115
00:09:09,844 --> 00:09:15,345
Ja. Ook al maakt die zaak de cupcakes
stevig en tegelijk heel luchtig.

116
00:09:15,513 --> 00:09:21,798
Hij mag onze vergiffenis niet kopen.
Hij was gemeen. En dat is hij nog.

117
00:09:21,975 --> 00:09:24,927
Kosten ze 2,50?
Zijn we niet meer waard?

118
00:09:25,102 --> 00:09:28,884
3,75. 3,67 per stuk
als je een dozijn koopt.

119
00:09:29,062 --> 00:09:32,595
Ik vergeet nooit een getal.
Namen: Ene oor in...

120
00:09:32,772 --> 00:09:36,056
Plekken: Nee. Gezichten: Grapjas.

121
00:09:36,232 --> 00:09:39,896
Maar voor getallen heb ik een gave.

122
00:09:40,068 --> 00:09:42,522
Daarom ben ik vast accountant.

123
00:09:44,528 --> 00:09:47,693
Ik ken je nog niet. Ik ben Clark.
-Todd.

124
00:09:47,863 --> 00:09:51,693
Sorry dat ik je
een dik onderdeurtje noemde.

125
00:09:51,865 --> 00:09:54,071
Dat heb je niet gezegd.

126
00:09:55,909 --> 00:10:02,027
Ik ben zo op dreef dat ik zelfs m'n
excuses aanbied voor m'n gedachten.

127
00:10:03,663 --> 00:10:08,999
Ik heb zo'n idee
dat je deze erg lekker gaat vinden.

128
00:10:09,166 --> 00:10:12,533
Laten we ze opeten.
Hij heeft genoeg geleden.

129
00:10:12,709 --> 00:10:16,041
Hij moest naar Florida
en jij ontsloeg hem.

130
00:10:16,211 --> 00:10:20,041
Dat was een politieke zet.
Hij had niks misdaan.

131
00:10:20,213 --> 00:10:22,917
En als de cupcakes
van Super Mart waren?

132
00:10:23,090 --> 00:10:26,255
Zit daar nog een bakkerij?
-Een slechte.

133
00:10:26,425 --> 00:10:30,835
Die wordt elke dag slechter.
-Gaat dit puur om de cupcakes?

134
00:10:31,011 --> 00:10:34,958
Ja. Het gaat puur om de cupcakes.

135
00:10:35,138 --> 00:10:38,635
Dus we spreken af
dat niemand ze aanraakt?

136
00:10:40,766 --> 00:10:43,434
Oké. Packer kan de klere krijgen.

137
00:10:45,685 --> 00:10:48,803
Fijn dat jullie
op m'n begrafenis zijn.

138
00:10:48,978 --> 00:10:55,096
Nu het einde nadert, vraag ik me af
waar het toch is misgegaan.

139
00:10:55,273 --> 00:10:58,023
Jullie hebben me teleurgesteld.

140
00:10:58,191 --> 00:11:02,057
Fannie: Een alleenstaande moeder
in de stad.

141
00:11:02,235 --> 00:11:04,476
Jeb: Een drugsdealer.

142
00:11:04,653 --> 00:11:10,937
Nadat ik was afgezwaaid, kocht ik een
wormenboerderij van een Californiër.

143
00:11:11,115 --> 00:11:15,573
Het blijkt dat worm
daar iets anders betekent.

144
00:11:15,742 --> 00:11:22,406
En ik doe nu zaken
op het gebied van pijnbestrijding.

145
00:11:22,579 --> 00:11:26,622
Of het roken van pijnbestrijding.

146
00:11:26,789 --> 00:11:29,575
Het irriteert me dat Jeb wietboer is.

147
00:11:29,749 --> 00:11:33,531
Hij kan alles verbouwen
wat hij maar wil.

148
00:11:33,710 --> 00:11:39,330
Hij wilde ooit 'n pinda-druif-hybride
maken. Eén plant, één broodje.

149
00:11:40,421 --> 00:11:45,081
We kunnen niet toekijken
hoe de familieboerderij verdwijnt.

150
00:11:45,257 --> 00:11:48,755
Dit zijn m'n voorwaarden:
Dwight, Fannie, Jeb...

151
00:11:48,926 --> 00:11:54,000
als jullie thuis komen wonen,
laat ik jullie m'n boerderij na.

152
00:11:54,179 --> 00:11:58,554
Zo zit het.
-Is ze gek geworden? Dwight?

153
00:11:58,723 --> 00:12:01,094
Maatje, niet wegdromen.

154
00:12:04,300 --> 00:12:06,789
Laten we haar boerderij runnen.

155
00:12:06,968 --> 00:12:10,050
Ik doe mee.
-Nee, ik kom hier niet wonen.

156
00:12:10,219 --> 00:12:14,262
Natuurlijk wel.
-Ik weet dat je het hier leuk vindt.

157
00:12:14,430 --> 00:12:18,378
Maar het boerenleven
mist een soort...

158
00:12:18,557 --> 00:12:22,968
raffinement waar Cammy en ik
van houden.

159
00:12:23,143 --> 00:12:29,937
En die mannen hier...
Net alsof ze bewust onwetend zijn.

160
00:12:30,105 --> 00:12:35,855
Bedankt dat u ernaar vraagt. Ik heb
inderdaad wat poëzie geschreven.

161
00:12:36,024 --> 00:12:39,806
Dat is onlangs uitgegeven.
Dat is echt...

162
00:12:39,985 --> 00:12:46,186
Ik heb het vast bij me. Hier. Uit
Hartford Women's Lit Quarterly.com.

163
00:12:47,530 --> 00:12:51,526
Bewust Onwetend,
door Fannie Schrute.

164
00:12:52,825 --> 00:12:56,951
Echt wel. De mensen hier zijn echt...

165
00:12:57,119 --> 00:12:59,573
Net als windjes.

166
00:12:59,745 --> 00:13:04,819
Laten we hier een paar nachten
slapen over tante Shirleys aanbod.

167
00:13:04,998 --> 00:13:08,330
Een paar nachtjes kan geen kwaad.
-Wel.

168
00:13:08,499 --> 00:13:11,452
Je zegt ja op één.
Vijf, vier, drie, twee...

169
00:13:11,626 --> 00:13:15,076
Bereid je voor om ja te zeggen.
-Absoluut.

170
00:13:16,837 --> 00:13:19,753
Met Dwight en Mose opgroeien
was zwaar.

171
00:13:19,922 --> 00:13:24,712
Dwight was de coole.
En Mose was de visionair.

172
00:13:24,883 --> 00:13:28,464
Toen moest ik wel
de rol van clown op me nemen.

173
00:13:28,635 --> 00:13:31,089
Dat werkt niet bij mij.

174
00:13:31,261 --> 00:13:36,300
Quatre, trois, deux, un.
Oui à un. Oui. Un. Oui.

175
00:13:51,772 --> 00:13:55,020
Men onderschat
de kracht van nostalgie.

176
00:13:55,190 --> 00:13:58,392
Als men uit nostalgie
om honkbal kan geven...

177
00:13:58,567 --> 00:14:02,100
kan m'n familie daardoor
om de boerderij geven.

178
00:14:02,277 --> 00:14:07,517
Nostalgie is de tweede zwakke plek
van de mens. De nek staat op één.

179
00:14:31,542 --> 00:14:35,668
Ik was dit gebruik vergeten:
Als een man een vrouw wil...

180
00:14:35,836 --> 00:14:39,334
kan hij een kraaienbek
naar haar gooien.

181
00:14:39,505 --> 00:14:44,460
Als zij interesse in die man heeft,
moet ze bek vernietigen.

182
00:15:06,477 --> 00:15:10,520
Hé. Ik wil zeggen dat het me spijt
dat ik je heb genaaid.

183
00:15:10,688 --> 00:15:13,770
Mij niet.
-Mij wel.

184
00:15:13,939 --> 00:15:16,476
Dieper dan dat kon ik niet zinken.

185
00:15:20,234 --> 00:15:23,399
Kevin, je kunt het.
-Dat weet je niet.

186
00:15:23,569 --> 00:15:27,944
Laten we aan iets denken
wat je afleidt. Zoals Skyfall.

187
00:15:28,113 --> 00:15:31,278
Je bent gek op de film Skyfall, toch?

188
00:15:31,448 --> 00:15:35,314
James Bond was een spion.
-Ja, een goede spion.

189
00:15:35,492 --> 00:15:39,784
Hij was geweldig.
Hij zou die cupcake heerlijk vinden.

190
00:15:39,953 --> 00:15:43,995
Het was fijn om jullie weer te zien.

191
00:15:45,080 --> 00:15:47,072
Hou je taai.

192
00:15:49,499 --> 00:15:52,167
Ik volg een 12-stappenprogramma.

193
00:15:52,334 --> 00:15:54,824
Ik ben nu bij stap nul.

194
00:15:55,002 --> 00:15:57,836
Dat is reteveel lol hebben.

195
00:15:58,004 --> 00:16:03,078
Ik ben zes uur bezig geweest
het glazuur te verwijderen...

196
00:16:03,256 --> 00:16:07,003
en er daarna drugs
en medicijnen op te spuiten...

197
00:16:07,175 --> 00:16:10,210
en laxerende en stoppende middelen.

198
00:16:10,385 --> 00:16:15,922
Je kunt de Pacman niet ontslaan
en dan denken dat je ermee wegkomt.

199
00:16:16,096 --> 00:16:18,764
Jongens, ik ben trots op ons.

200
00:16:18,931 --> 00:16:22,429
Ik denk dat we het juiste
hebben gedaan. Hé.

201
00:16:24,100 --> 00:16:28,807
Hij is weg. Het is maar een cupcake.
-Het gaat om het principe.

202
00:16:31,021 --> 00:16:34,222
Ik vergeef het hem
echt zo ontzettend.

203
00:16:35,773 --> 00:16:38,061
Stikt hij?
-Kevin?

204
00:16:50,322 --> 00:16:52,314
Dat was fantastisch.

205
00:16:59,030 --> 00:17:04,733
Is het gevaarlijk om ze nu te rapen?
-Hou afstand. Dit zijn moordkippen.

206
00:17:04,908 --> 00:17:07,614
Ik vroeg gewoon iets
wat ik niet wist.

207
00:17:07,614 --> 00:17:13,365
Prima. Je hebt iets geleerd. Maar bij
een stomme vraag word je geplaagd.

208
00:17:19,850 --> 00:17:22,174
Gaan we ze vandaag opeten?

209
00:17:22,351 --> 00:17:24,888
Als je dat wilt.

210
00:17:27,687 --> 00:17:32,643
Is dat een guillotine?
-Nee. Al zou dat wel cool zijn.

211
00:17:32,815 --> 00:17:34,806
Zo kun je ze melken.

212
00:17:36,442 --> 00:17:39,192
Is dat een koe?

213
00:17:39,360 --> 00:17:41,814
Vroeg je nou of dit een koe is?

214
00:17:43,987 --> 00:17:46,394
Wat ben je nu aan het doen?

215
00:17:46,572 --> 00:17:49,144
Kom hier. Kom.

216
00:17:51,658 --> 00:17:54,527
Pak met elke hand een uier.
Ga zitten.

217
00:17:56,869 --> 00:18:00,734
Van boven naar beneden knijpen.
Gebruik je spieren.

218
00:18:00,913 --> 00:18:05,821
Haal de melk eruit. Gaat het goed?
-Ik weet het niet.

219
00:18:05,999 --> 00:18:11,156
Is de uier warm? Klontert de melk?
-Dat soort dingen weet ik niet.

220
00:18:11,335 --> 00:18:14,251
Je bakt er niks van.
Geef me die uiers.

221
00:18:16,879 --> 00:18:21,005
Heeft je pa je niks geleerd?
-Ik heb hem nooit ontmoet.

222
00:18:32,637 --> 00:18:36,135
Ik ga m'n cupcake opeten.
Ik heb erover nagedacht.

223
00:18:36,306 --> 00:18:41,594
Ik heb het met Jim en m'n zus
besproken. Zolang Todd niks weet...

224
00:18:41,767 --> 00:18:45,597
is het niet erg.
-Als je maar ophoudt herrie te maken.

225
00:18:46,853 --> 00:18:49,343
Er zaten drugs in de cupcakes.

226
00:18:49,521 --> 00:18:52,556
Had je diarree of was je stoned?
-Beide.

227
00:18:52,731 --> 00:18:54,888
Is iedereen in orde?

228
00:18:55,066 --> 00:18:59,393
Gisteren heb ik m'n poppen
opgezocht en met ze gespeeld.

229
00:18:59,568 --> 00:19:05,734
En tien American Girl-outfits
besteld. Kostte me duizenden dollars.

230
00:19:05,904 --> 00:19:11,489
Je boft. Ik moest naar de wc.
-Ik ook.

231
00:19:11,657 --> 00:19:14,443
Ik ging bij huizen
kerstliedjes zingen.

232
00:19:14,617 --> 00:19:18,743
En bemestte onderweg wat bosjes.
Niet m'n beste avond.

233
00:19:18,911 --> 00:19:22,989
Maar ook niet m'n slechtste.
-Wat heb jij gedaan, Andy?

234
00:19:26,415 --> 00:19:29,083
Gisteravond?

235
00:19:29,250 --> 00:19:32,783
Geen idee. Niks, eigenlijk. Kevin?

236
00:19:32,960 --> 00:19:36,956
Waarom vraag je dat aan mij?
-Ik vraag... Geen idee.

237
00:19:39,630 --> 00:19:43,294
Ik kan het me niet meer
goed voor de geest halen.

238
00:19:45,175 --> 00:19:47,380
Een vrij normale avond.

239
00:19:47,551 --> 00:19:51,547
Mijn avond was precies hetzelfde.

240
00:19:53,221 --> 00:19:55,627
Normaal dus.

241
00:19:57,014 --> 00:20:01,888
Ik heb jou gisteravond niet gezien.
-Ik jou ook niet.

242
00:20:04,977 --> 00:20:08,640
Hij is officieel
de slechtste mens op aarde.

243
00:20:10,980 --> 00:20:16,683
Maar Kevin, dat is...
-Dat begrijp ik.

244
00:20:19,568 --> 00:20:22,852
Dus zo zit het. Ik wil het goedmaken.

245
00:20:27,113 --> 00:20:30,148
Dat is edelmoedig van je.
Dat vraagt moed.

246
00:20:30,323 --> 00:20:34,236
Oeh, red velvet.
Ik moet ook m'n excuses aanbieden.

247
00:20:34,409 --> 00:20:37,491
Dat hoeft niet.
Ik heb het losgelaten.

248
00:20:54,752 --> 00:21:00,669
M'n wormenboerderij van 9 hectare
verbleekt hierbij. Dit is een beest.

249
00:21:00,839 --> 00:21:04,704
Dit is een hele klus
voor degene die dit gaat runnen.

250
00:21:04,883 --> 00:21:07,882
lkke niet.
-lkke ook niet.

251
00:21:08,051 --> 00:21:10,043
Ik wel.

252
00:21:14,221 --> 00:21:17,090
Zonder boerderij blijft je kind zo.

253
00:21:17,264 --> 00:21:19,469
Het is al goed.

